к Божественного пути для всего человечества. Интересен комментарий Раши этого места Торы: так заповедает он своим сыновьям: "Соблюдайте путь Господень, чтобы исполнил Господь для Авраама..." Сказано "не для дома Авраама", а "для Авраама". (Отсюда) заключаем, что воспитавший сына-праведника как бы бессмертен." (Берешит раба 49). В этом истинная причина умолчания и искажения этого места Писания Мухаммадом! Он всячески пытается скрыть этот момент. Не воспитал Исмаил, предок арабов сыновей-праведников. Прервалась цепочка пути Авраама - пути Господа, вернулись потомки Исмаила к идолопоклонству. И это очень не по душе "пророку Магомету"! 20. И сказал Господь: вопль на Содом и Гоморру великим стал, а грех их - тяжел он весьма. 21. Низойду и посмотрю: если по мере вопля, дошедшего до Меня поступали они, тогда - гибель. Если же нет, то буду знать. 22. И повернули оттуда мужи и пошли к Содому; а Авраам все еще стоял перед Господом. Давайте разберем этот эпизод более подробно... Что же в сущности произошло, какой эпизод описывает Тора и зачем? К страдающему Аврааму Творец посылает трех ангелов. Почему трех? На иврите ангел обозначается словом малах, что означает исполнитель, работник, в связи с чем он не может выйти за пределы своей компетенции, а значит и своей миссии. Тора не дает их имена, но мы можем определить их, исходя из порученной им миссии. (Один из них вестник - Михаэль. На иврите - от Бога - Ми - ха - Эль. Он был послан, чтобы известить Сару о рождении у нее сына, и предупредить Лота о грозящей ему опасности. Второй ангел - Рафаэль, что означает Божий целитель - Рофэ-Эль. Его миссия заключалась в избавлении Авраама от его страданий, исцелении Сары от бездетности и спасении Лота и его семейства, ибо исцеление и спасение по сути одна и та же миссия. Третий ангел должен был осуществить суд над Содомом и Гоморрой. Ангел Гавриил - ангел начала и конца всех процессов). Напрашивается вопрос, зачем Господу - всемогущему, вездесущему и всезнающему посылать ангелов и, более того, снисходить самому до общения с Авраамом и до расследования обстоятельств прегрешения жителей Содома и Гоморры? Ведь все это могло совершиться по одному его слову? Ответ дает сама Тора в стихе 18 и 19. Авраам - отец народов. С него начнется путь развития, угодный Господу. Именно поэтому Господь превращает наказание грешников в назидание. Через Авраама все будущие поколения узнают, что происходит с людьми, демонстративно нарушающими законы жизни и морали, заповеданные Творцом, которые отныне станут законом жизни народа Ицхака и Иакова! Отныне Аврааму и его потомкам творить суд в своих народах. Господь показывает, что несмотря на положение, занимаемое судьей, он должен сам, непосредственно ознакомиться с обстоятельствами, даже самого ясного для него дела, прежде чем выносить решение! Фальсифицируя слово Божье, Мухаммад изымает из обращения эти реальные ценности, заменяя их суррогатом своих измышлений. Преодолевая естественный страх перед Создателем, Авраам вступает с Ним в дискуссию. Нет, не "Лут" беспокоит Авраама в данный момент, а сама суть правосудия! 23. И подступил Авраам и сказал: ужели погубишь и праведного с нечестивым? 24. Быть может есть пятьдесят праведных внутри города? Неужели погубишь и не простишь места сего ради пятидесяти праведных, которые в нем? 25. Хула для Тебя делать подобное, умертвить праведного с преступным, и будет как праведный так и преступный. Хула для тебя [такое]. Судья над всею землею не содеет суда правого?! 26. И сказал Господь: если найду в Содоме пятьдесят праведных, внутри города, то прощу все то место ради них. Речь здесь идет не только о Содоме, а о пяти городах, но поскольку Содом - город стольный, Писание называет все одним именем. Таким образом, в этих стихах говорится о десяти праведниках в каждом городе. При этом имеется в виду спасение не только лишь праведников, а всех жителей ради этих десяти, так как существование даже десяти праведников искупает жизнь всего грешного народа! Дискуссия заканчивается тем, что Авраам говорит: 32. И сказал он: да не прогневит Господина моего то, что скажу [еще] лишь сей раз, быть может, найдутся там десять? И сказал Он: не истреблю ради десяти. Раши так комментирует это место: "За меньшее число не просил. Сказал себе: "В поколении потопа было восемь [праведников]: Ноах и его сыновья, и их жены, но они не спасли свое поколение." А Авраам знал о потопе все! Он слышал историю потопа от самого главного участника этого события - Ноя. Когда умер Ной, Аврааму было уже пятьдесят восемь лет. Жив был еще и другой свидетель - Шем, который даже пережил Авраама на целых шестьдесят четыре года. 33. И удалился Господь, когда окончил Он говорить с Авраамом, а Авраам возвратился на место свое. Вот она - основа коллективной судьбы! Существование даже двух праведников в городе искупает вину его жителей! Это и стремился уяснить для себя и передать потомкам Авраам. Мухаммад же исказил и превратил в фарс этот важный момент общечеловеческой морали. Сура 29. Паук 30 (31). И когда пришли Наши посланцы к Ибрахиму с радостной вестью, они сказали: <<Мы погубим жителей этого селения. Поистине, обитатели его были неправедны!>> 31 (32). Сказал он: <<Ведь в нем Лут>>. Они сказали: <<Мы лучше знаем тех, кто в нем. Мы спасем его и его семью, кроме его жены, она - в числе оставшихся>>. Перейдем же к истории в Содоме и посмотрим насколько "откровение" Мухаммада соответствует действительности в этом случае? Как вы помните, Мухаммад утверждает: "И когда явились Наши посланцы к Луту, огорчен он был ими, и стеснилась его мощь, и сказал: "Это - день тяжкий."; а по другой версии: "И когда пришли к роду Лута посланники, сказал он: "Поистине, вы люди неведомые". Глава 19. 1. И пришли те два ангела в Содом вечером, а Лот сидел во вратах Содома. И увидел Лот, и поднялся им навстречу, и поклонился лицом до земли. 2. И сказал он: господа мои, вот ныне прошу, зайдите в дом слуги вашего, и переночуйте, и омойте ноги ваши, и поднимитесь рано утром и пойдете путем своим. И сказали они: нет, мы переночуем на улице. Так произошла эта встреча. Лот слишком хорошо знал своих сограждан. Именно поэтому он подумал: "Если они сначала омоют ноги свои, а потом лягут спать, жители города возведут на меня поклеп, говоря: "Минуло уже два или три дня как они у тебя, а ты не сообщил нам!" Пусть уж лучше остаются с неомытыми ногами, чтобы казалось, что пришли они только что". 3. И упрашивал он их очень; и зашли они к нему, и вошли в дом его; и он приготовил им угощение, и испек хлебы пресные, и ели они. Как и предвидел Лот, события не заставили себя долго ждать... 4. Еще не легли [они спать], как жители города, люди Содома, обступили дом, от отрока и до старца, весь народ от края [до края]. 5. И призвали они Лота и сказали ему: где мужи, пришедшие к тебе этой ночью? Выведи их к нам, и [мы] познаем их! Жители города сошлись, чтобы наказать Лота, не соблюдавшего всех мерзостных обычаев его жителей. Требование вывести их должно было не только удовлетворить низменные страсти жителей Содома, но и показать Лоту окончательно, кто здесь хозяин. "Выведи их к нам" - сам выведи, стань как бы соучастником происходящего. "И мы познаем их!" - имеется в виду насильственный акт мужеложства. Весь народ города пришел, с края и до края, и никто не поднял голоса против, ибо не было праведников в городе этом! 6. И вышел к ним Лот ко входу, а дверь закрыл за собой. 7. И сказал он: братья мои, не сотворите зла! 8. Вот две дочери у меня, не познавшие мужа, я выведу их к вам, и поступите с ними, как вам угодно; только этим мужам ничего не делайте, потому что они вступили под сень крова моего. 9. И сказали они: посторонись! И сказали: один тут пришел пожить и судить будет?! Теперь зло причиним тебе [больше], чем им. И домогались от Лота очень и подступили, чтобы выломить дверь. 10. И простерли мужи руки свои и ввели Лота к себе в дом, а дверь закрыли. 11. А людей, которые при входе в дом, поразили они слепотой, от мала до велика, и не по силам им было найти вход. 12. И сказали мужи Лоту: кто еще у тебя здесь? Зятья ли, сыновья ли твои и дочери твои, всех, кто у тебя в городе, выведи из места сего. 13. Ибо истребляем мы место это, великим стал вопль на них [жителей] перед Господом, и послал нас Господь истребить его. 14. И вышел Лот и говорил зятьям своим, кто брал [в жены] дочерей его, и сказал: встаньте, выйдите из местности этой, ибо истребляет Господь город! И был он как бы шутом в глазах их. Семью свою, а не жителей города, как утверждает Мухаммад, увещал по совету ангелов Лот, и они, а не "Народ его" не вняли увещаниям. 15. И как только заря взошла, торопить стали ангелы Лота, говоря: встань, возьми жену твою и двух дочерей твоих, которые у тебя, чтобы не погибнуть тебе за грехи города. 16. И медлил он, и взяли мужи за руку его, и за руку жену его, и двух дочерей его, по милости Господа к нему, и вывели его и поставили его вне города. 17. И было, когда вывели их , сказал [один из них]: [спасаясь] беги ради души твоей! Не оглядывайся назад и не останавливайся на всей равнине. В горы беги, чтобы тебе не погибнуть. "Беги ради души твоей" - здесь слово "душа" употреблено в смысле "жизнь", то есть - спасай жизнь свою, не думай об имуществе. И "не оглядывайся назад" - не ради твоей праведности, ведь ты грешил почти наравне с ними, но благодаря Аврааму спасает тебя Господь. Не достоин ты видеть, как понесут наказание грешники. Не от тебя, не в твоей интерпретации, узнают об этом потомки. Раши еще добавляет: "В горы беги (буквально: к горе) означает - беги к Аврааму, который живет на горе, как сказано: "И переместил (свой шатер) оттуда к горе." [12,8]. То что Лот не являлся праведником можно заключить еще из того, что всего лишь накануне в диалоге с Авраамом, Господь обещал пощадить "Место сие" если найдет там даже всего двоих праведников. Семья же только самого Лота состояла из четырех человек, это не считая его зятьев. Нет, не был праведником Лот, не имел права он и его жена видеть то, что должно было произойти в Содоме и Гоморре! 18. И сказал им Лот: о нет, мой Господин! 19. Вот обрел раб Твой благоволение в Твоих глазах, и приумножил Ты милость Твою, что содеял со мною, в живых оставив меня. Я же не могу [спасаясь] бежать на гору, как бы не настигла меня беда, и умру я. Лот прекрасно понимает, что он только казался праведным на фоне греховности жителей Содома. Но как только он придет к Аврааму его неправедность станет настолько очевидной, что Господь может покарать и его! 20. Вот, город сей близок, чтобы бежать туда, и мал он; спасусь же бегством туда, - ведь мал он, и останусь я в живых. Здесь почти прямым текстом Лот подтверждает предыдущую мысль: город мал, людей в нем мало, нагрешить особенно его жители еще не успели, не будь же так строг, оставь его без наказания, и я в нем останусь в живых! 21. И сказал ему: вот уступаю тебе и в этом; не ниспровергну город, о котором ты говоришь. 22. Поспеши, спасайся бегством туда; ибо я не могу ничего сделать до твоего прихода в него. Потому и назван город [этот] Цоар. (Цоар - обозначает "И он мал"). 23. Солнце взошло над землей, и Лот пришел в Цоар. 24. И обрушил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с небес. Интересно, откуда Мухаммад взял "камни из глины, меченые Господом"? 25. И ниспроверг эти города и всю равнину, и всех обитателей городов, и растительность земную. Все четыре города были расположены на одной скальной платформе. И сбросил Господь их сверху вниз и перевернул, и стал низ верхом, а верх - низом. 26. И глянула жена его [Лота] позади него, и стала она соляным столбом. Не удержалась... Не превозмогла свою любовь к материальным благам, не могла не посмотреть, как там ее дом, а вдруг что-то останется от ее добра? Не удержалась и была за это наказана. 27. И поднялся Авраам рано утром [и пошел] на то место, где стоял перед Господом. 28. И окинул взором Содом и Гоморру, и всю землю равнины, и увидел: вот, дым поднимается с земли, как дым горнила. Такова истина, и это должен был бы подтвердить Мухаммад, если бы он на самом деле получил Коран в откровении, в подтверждение "истинности того, что было с ними." Взамен он предлагает еще несколько (!) не менее абсурдных вариантов этого же события. Сура 27. Муравьи 54 (53). И спасли Мы тех, которые уверовали и были богобоязненными. 55 (54). И Лута... вот сказал он своему народу: <<Неужели вы будете совершать мерзость, когда вы видите? 56 (55). Неужели вы будете приходить к мужчинам по страсти вместо женщин? Да, вы народ невежественный!>> 57 (56). И ответом народа его было то, что они сказали: <<Выведите род Лута из вашего селения: ведь они - люди, которые хотят быть чистыми>>. Все. Нет ни ангелов, ни предшествующих событий, а есть заштатный пророк, непонятый "своим народом" и по требованию его выдворенный из селения! А что касается жены Лота, то просто - так было решено заранее. 58 (57). Мы спасли его и его семью, кроме его жены, которую Мы сделали оставшейся. Есть и еще несколько, не менее сумбурных версий повествования об Аврааме и Лоте... Вот одна из них. Начинается история с того, как Авраам уничтожал идолов в доме своего отца, однако о доме отца не говорится ни слова. Видимо для того, чтобы у читателя возникло мнение, что он, подобно Мухаммаду, совершал этот подвиг в капище "своего народа". Сура 21. Пророки 51 (50). Это - напоминание благословенное, которое Мы ниспослали. Разве вы отрицаете? 52 (51). Даровали Мы раньше Ибрахиму его прямой путь, и Мы его знали. 53 (52). Вот сказал он своему отцу и своему народу: <<Что это за изображения, которым вы поклоняетесь?>> 54 (53). Они сказали: <<Мы нашли, что наши отцы им служили>>. 55 (54). Сказал он: <<Были вы и ваши отцы в явном заблуждении>>. 56 (55). Сказали они: <<Неужели ты пришел с истиной, или ты из числа забавляющихся?>> 57 (56). Он сказал: <<Да, господь ваш - Господь небес и земли, тот, который их сотворил, и я - из числа свидетельствующих об этом. 58 (57). И клянусь Аллахом, я устрою хитрость против ваших идолов, после того как вы обратитесь, удаляясь от них!>> Таким образом, по Мухаммаду, сам Аллах сотворил этих идолов и Авраам это авторитетно засвидетельствовал. На фоне такого заявления очень наивно звучит его вопрос: "Что это за изображения, которым вы поклоняетесь?" Как не поклоняться, если сотворил их сам Аллах! После этих слов Авраам не только собирается уничтожить идолов, но прямым текстом всенародно сообщает: я, мол, устрою хитрость против ваших идолов, когда вы уйдете! Ну и хитер, нечего сказать, Авраам, по Мухаммаду... И "народ его" не лучше - после этих слов взял и ушел! 59 (58). И превратил он их в куски, кроме главного из них, - может быть. они обратятся к нему. 60 (59). Они сказали: <<Кто сделал это с нашими богами? Он, поистине, неправедный!>> И вот, после этой "великой хитрости", весь народ развел руками и спрашивает: "И кто это сделал?" 61 (60). Они сказали: <<Мы слышали юношу, который поминал их, которого называют Ибрахим>>. 62 (61). Они сказали: <<Приведите же его пред глаза людей, - может быть, они засвидетельствуют>>. 63 (62). Они сказали: <<Ты ли сделал это с нашими богами, о Ибрахим?>> 64 (63). Он сказал: <<Нет, он сделал это, старший из них этот, спросите же их, если они говорят>>. Так вот в чем заключалась хитрость! И как это мы сразу не поняли... 65 (64). И они обратились к самим себе и сказали: <<Ведь вы сами неправедны>>. 66 (65). Потом они перевернулись опять на свои головы: <<Ты ведь знаешь, что эти не говорят>>. 67 (66). Он сказал: <<Неужели же вы поклоняетесь помимо Аллаха тому, что ни в чем не помогает вам и не вредит.(67)Тьфу на вас и на то, чему вы поклоняетесь помимо Аллаха! Разве вы не поразмыслите?>> А вот о том же "иным манером": Сура 37. Стоящие в ряд 89 (91). И проник он к богам их и сказал: <<Разве вы не едите? 90 (92). Что с вами, вы не говорите?>> Ай, ай, какой пассаж, а еще боги! Нехорошо... 91 (93). И проник он к ним, ударяя правой рукой. 92 (94). И обратились они, прибежав толпами. 93 (95). Сказал он: <<Разве вы поклоняетесь тому, что вытесали? 94 (96). А Аллах создал и вас и то, что вы делаете>>. 95 (97). Сказали они: <<Постройте ему сооружение и бросьте его в огонь!>> 96 (98). И задумали они козни против него, а Мы сделали их оказавшимися внизу. 97 (99). И сказал он: <<Я иду к Господу моему, Он выведет меня на прямой путь. 98 (100). Господи! Дай мне достойного!>> 99 (101). И Мы обрадовали его кротким юношей. 100 (102). А когда он дошел до утра вместе с ним, 101. он сказал: <<Сынок мой, вижу я во сне, что закалываю тебя в жертву, и посмотри, что ты думаешь>>. 102. Он сказал: <<Отец мой, делай, что тебе приказано; ты найдешь меня, если пожелает Аллах, терпеливым>>. 103 (103). И когда они оба предались Аллаху и тот поверг его на лоб, 104 (104). и воззвали Мы к нему: <<О Ибрахим! 105 (105). Ты оправдал видение>>. Так Мы вознаграждаем добродеющих! 106 (106). Поистине, это - явное испытание. Поистине, читать это - явное испытание! И это наиболее приближенная по содержанию версия самого значительного для судеб человечества, испытания верности Авраама своему Господу. До какого фарса низводит Коран величайший порыв человеческого духа! Читаем дальше... 107 (107). И искупили Мы его великой жертвой. 108 (108). И оставили Мы над ним в последних: 109 (109). <<Мир Ибрахиму!>> 110 (110). Так вознаграждаем Мы добродеющих! 111 (111). Ведь он был из рабов Наших верующих. 112 (112). И обрадовали Мы его Исхаком, пророком из достойных, 113 (113). И благословили и его, и Исхака; а в потомстве их - в добродеющий и несправедливый к самому себе явно. Вы поняли смысл этого последнего аята? Я тоже не понял. Ладно, оставим это на совести Мухаммада, так же как и то, что Ицхак, оказывается, был пророком, как, впрочем, и Лот. Так и говорится в этой же суре Корана: 133 (133). Ведь и Лут был посланником. 134 (134). Вот Мы спасли его и род его весь, 135 (135). Кроме старухи среди оставшихся. Такая история... Однако, не пора ли нам вернуться к началу нашего повествования и рассмотреть, была ли у Ишмаэля возможность построить вместе с Авраамом мечеть в Мекке? И насколько вообще правдива эта версия Мухаммада. После того как города неверия и греха были разрушены, и места эти окончательно обезлюдели, покинул их Авраам. Была и еще одна причина этого переселения: не хотел Авраам жить по соседству с Лотом, окончательно опорочившим себя кровосмесительным грехом. Глава 20. 1. И отправился Авраам оттуда в землю южную, и поселился он между Кадешем и Шуром, и проживал в Гераре. Это были земли Филистимлян где царствовал Авимелех. Не подумайте, что это имя царя, это - титул, (точно так же, как Фараон - титул царя Египетского). Буквально это слово можно перевести как "отец-самодержец", так как Ав - обозначает отец, а Мелех - царь. Ишмаэлю в это время шел всего четырнадцатый год... Далее события разворачивались в следующем порядке: Глава 21. 1. И вспомнил Господь о Саре, как сказал, и сделал Господь для Сары, как говорил. 2. И зачала и родила Сара Аврааму сына, в старости его, к сроку, о котором говорил Бог. 3. И нарек Авраам имя сыну своему, родившемуся у него, которого родила ему Сара: Ицхак. В русском варианте - Исаак. 4. И обрезал Авраам Ицхака, сына своего, на восьмой день, как повелел ему Бог. 5. И Аврааму было сто лет при рождении у него Ицхака, сына его. Саре же, жене его, исполнилось в год рождения Ицхака девяносто лет. Исмаилу - четырнадцать. 8. И подросло дитя и было отнято от груди. И устроил Авраам пир великий в день отнятия от груди Ицхака. 9. И увидела Сара, что сын Агари Египтянки, которого та родила Аврааму, насмехается. 10. И сказала она Аврааму: изгони эту рабыню и сына ее, ибо не наследовать сыну этой рабыне с моим сыном, с Ицхаком. Почему Сара потребовала изгнания Исмаила и его матери? Тора говорит, что из-за того, что он насмехался. Можно подумать, что подросток Исмаил просто смеялся над тем, что Сара, в сущности старая женщина, родила младенца. Но нет. Слово "насмехается" Тора употребляет совсем в других случаях! Толкуя это место Писания, Раши в качестве примера ссылается на вполне определенное место Писания. "Это означает идолопоклонство, как сказано: И поднялись потешаться, забавляться" [(Имена 32,6) (в русской традиции Исход 32,6)] (где речь идет о поклонении золотому тельцу)." Вот так и начали в Исмаиле брать верх те качества, которые впоследствии привели его потомков к полному отходу от завета Господня и от "Толка Ибрахима" к полному возврату к язычеству. 11. И очень худо было такое в глазах Авраама, что до сына его. 12. И сказал Бог Аврааму: Да не будет худо в глазах твоих (не огорчайся) из-за отрока и из-за твоей рабыни. Во всем, что скажет тебе Сара, слушай ее голоса, ибо в Ицхаке наречется потомство тебе. 13. Также и сына рабыни сделаю Я народом, ибо потомок он твой. Остановиться на этом разделе Писания, и вот почему... В исламской традиции, пошедшей по стопам Мухаммада в искажении истории Авраама и Агари, дофантазировались до того, что стали утверждать следующее: Агарь удалилась из дома Авраама по прямому указанию Аллаха и заблудилась в пустыне в окрестностях Горы Арафат, что примерно в двадцати километрах от Мекки. Более того, на этом "историческом" месте, паломников заставляют проделывать несколько раз тот путь, который "проделала" Агарь в поисках воды для ребенка. И эту вопиющую ложь ислам положил в моральное обоснование идеи физических испытаний для участников хаджа к "дому Авраама"! Какова же истина, что говорит об этом Писание? 14. И поднялся Авраам рано утром, и взял хлеб и мех с водой, и дал Агари, положив ей на плечо, и ребенка, и отослал ее. И пошла она, и заблудилась в пустыне Беер-Шевы. В Торе сказано "И отослал ее." Конечно же, отослал, указав куда идти, а не просто выгнал из дому! Авраам знал, что до того места, куда она идет, не так уж далеко. Об этом так же говорит и количество воды и хлеба, которое дал ей Авраам на дорогу. От Кадеша, в окрестностях которого жил в то время Авраам, до Беэр-Шевы, примерно сто семьдесят километров пути. На такой путь воды и продуктов должно было хватить. Именно туда и направилась Агарь с сыном и заблудилась. Не могло это произойти поблизости от Мекки, до которой от Кадеша, только по прямой, более тысячи километров! Если бы Агарь направлялась туда, Аврааму пришлось бы снабдить ее целым караваном из ослов и верблюдов, нагруженных едой и питьем... 15. И иссякла вода в мехе, и оставила она ребенка под одним из кустов; 16. И пошла, и села она в отдалении, поодаль на выстрел из лука, ибо сказала она: чтоб не видеть мне смерти ребенка. И села она в отдалении, и подняла она голос свой, и заплакала. 17. И услышал Бог голос отрока, и воззвал ангел божий к Агарь с небес и сказал ей: Что тебе, Агарь? Не страшись, ибо услышал Бог голос отрока оттуда, где он. Не могу не удержаться и не привести в этом месте толкования этого стиха великим толкователем Торы - Раши: "Отсюда следует, что молитва больного, в данном случае Исмаила, действеннее молитвы других за него, и ей внимают прежде всего [Берешит раба 53]. "оттуда, где он". Судят по тем поступкам, которые он совершает теперь, а не по тому, что он совершит в будущем [Рош а-Шана 16б]. Так как ангелы-служители выступали с обвинением и говорили: "Властелин мира! Тому, чьи потомки будут изнурять Твоих сыновей жаждой, Ты даешь источник воды?!" А Он им отвечал: "Теперь он каков, прав или виновен?" Сказали Ему: "Прав". Сказал Он им: "По поступкам его нынешним сужу его ". Таково (значение слов) "оттуда, где он". А где (Ишмаэль) морил сынов Исраэля жаждой? Когда Невухаднецар (Навуходоносор) изгнал их, как сказано: "Пророчество об Араве... Навстречу жаждущему вынесите воды..." [Йешаягу (Исаия) 21, 13-14]. Когда их вели мимо (тех мест, где жили) арабы, сыны Исраэля говорили своим конвоирам: "Просим, отведите нас к сыновьям нашего дяди Ишмаэля, они сжалятся над нами". И они (действительно) вышли им навстречу и принесли им мясо и соленую рыбу и полные мехи. Сыны Исраэля думали, что (мехи) полны водой, но когда, взяв в рот (устье, мех) открывали, (вместо воды) в тело устремлялся воздух, и (человек) умирал". В своем Коране Мухаммад утверждает, что комментарии равинов направлены только на то, чтобы исказить Писание. В свете этого, может показаться, что высказывания Раши о мехах с воздухом вместо воды вымысел. Предоставим же слово соплеменникам Мухаммада, что говорят они об этом варварском обычае. "Жестоким нравом среди правителей того времени, как передают, отличались ал-Мутадид и ал-Кахир. О первом рассказывают, что он затыкал своим жертвам рот, нос и уши, затем в их кишки при помощи мехов нагнетали воздух, пока они не раздувались, как бурдюки. После этого жертвам взрезали височные артерии, откуда со свистом вместе с кровью вырывался воздух". (Мас"уди, 6, стр. 116, 160. Воспроизводится по книге Адама Меца "Мусульманский Ренессанс". Издательство "Наука". Москва, 1966г. стр. 294). И это происходило в более цивилизованные времена, что же говорить о временах Навуходоносора?! Но вернемся к Писанию... Итак, уйдя с Исмаилом из дома Авраама, Агарь заблудилась в пустыне Беэр-шевы, но была спасена ангелом. Отрок вырос и поселился в пустыне Паран: 19. И открыл Бог глаза ей, и увидела она источник с водою. И пошла она и наполнила мех водою, и напоила отрока. 20. И был Бог с отроком. И вырос он и поселился в пустыне, и стал он стрелком-лучником. 21. И обитал он в пустыне Паран; и взяла ему его мать жену из земли Мицраима. Мицраим - это Египет. Таким образом, мать взяла ему жену из той же среды, из которой происходила и сама. Но что это за пустыня Паран, где поселился Исмаил со своей семьею, может быть она расположена на Аравийском полуострове, и Мухаммад прав? Нет, пустыня Паран испокон веков и по сей день находится в центре Синайского полуострова. Если, конечно, знать географию... Прожив "многие дни" в земле Филистимлян, Авраам возвращается в район Беэр-Шевы, однако постоянно живет Хевроне. Там же в возрасте ста двадцати семи лет умирает жена его Сара: Глава 23. 2. И умерла Сара в Кирьят-Арба, он же Хеврон, на земле Ханаана. И пришел Авраам скорбеть о Саре и оплакивать ее. Не выдержала Сара известия о том, что Авраам чуть было не принес в жертву сына своего Ицхака и, как говорится в толковании раби Элиэзера: "Душа ее отлетела от нее, и умерла она." (Пирке де раби Элиэзер 32). Именно от горы Мориа после этого великого испытания и пришел Авраам оплакивать жену свою... Далее Тора подробно описывает покупку Авраамом за четыреста шекелей серебром пещеры Махпела и прилегающего к нему поля. 19. А затем погреб Авраам Сару, жену свою, в пещере поля Махпела, перед Мамре, он же Хеврон, на земле Ханаана. 20. И стало поле и пещера, которая на нем, Аврааму владением погребальным, от сынов Хета. Прошло много времени, Авраам женил своего сына Ицхака на Ривке, дочери Бетуэля-Арамейца: Глава 24. 67. И привел ее Ицхак в шатер Сары, своей матери. И взял он Ривку, и стала она ему женой, и он возлюбил ее. И утешение обрел Ицхак после смерти матери своей. Женился и сам Авраам... Глава 25. 1. И вновь Авраам взял жену, по имени Ктура. 2. И она родила ему Зимрана и Йакшана, и Медана Мид"яна, и Ишбака, и Шуана. Нет, не новую женщину взял себе в жены Авраам, а ту, которую привела к нему сама Сара. Да, да, - это все та же Агарь! Только люди прозвали ее за верность Аврааму Ктурой. Да еще за то она получила свое новое имя, что поступки ее были столь же приятны людям и Господу, как благовонное курение, ("кторет" - означает на языке Торы благовоние). И жил Авраам в достатке и доброй старости до самой своей кончины в земле Ханаанской не покидая ее ни на день. 5. И отдал Авраам все, что [было] у него Ицхаку. Что же отдал ему Авраам? Раши так комментирует это место: "Сказал раби Нехемия: "Благословение в наследство. Ибо Святой, благословен Он, сказал Аврааму: И быть тебе благословением" [12,2], (то есть) благословения вверены тебе, чтобы благословить того, кого пожелаешь. А Авраам передал их Ицхаку" (Берешит раба 61). 6. А сыновьям наложниц, которые [были] у Авраама, дал Авраам дары, и отослал он их от Ицхака, сына своего, при жизни своей, на восток, на земли восточные. Тора прямо говорит куда отправил Авраам всех своих побочных детей - на восток, в Иорданскую долину, но отнюдь не в Аравийскую пустыню. И это само собой разумеется, так как Аравийскую пустыню, даже с большой натяжкой, подарком никак не назовешь. 7. И вот дни лет жизни Авраама, которые он прожил: сто лет и семьдесят лет и пять лет. 8. И скончался и умер Авраам в старости доброй, старым и удоволенным, и приобщен был он к своему народу. 9. И погребли его Ицхак и Ишмаэль, его сыновья, в пещере Махпела на поле Эфрона, сына Цохара-хетеянина, которое перед Мамре; 10. На поле, которое купил Арваам у сынов Хета, там погребен Авраам, и Сара, жена его. Из этих стихов Торы следует, что Ишмаэль вернулся и помирился с Ицхаком, добровольно уступив ему первенство во всех делах рода. В год смерти Авраама, Ишмаэлю исполнилось семьдесят пять лет... 11. И было после смерти Авраама, благословил Бог Ицхака, сына его. И обитал Ицхак близ колодца Лахай-рои. 12. И вот порожденные Ишмаэлем, сыном Авраама, которого родила Аврааму Агарь-мицрит, рабыня Сары. 13. И вот имена сынов Ишмаэля, по именам их, по рождению их: первенец Ишмаэля Невайот, и Кедар, и Адбеэль, и Мивсам, 14. и Мишма, и Дума, и Маса, 15. Хадад, и Тема, Йетур, Нафиш, и Кедма. 16. Это сыны Ишмаэля, и это их имена, - в их дворах и в их крепостях, - двенадцать князей племен их. 17. И вот годы жизни Ишмаэля: сто лет и тридцать лет и семь лет. И скончался он и умер, и приобщен был он к своему народу. 18. И селились они от Хавилы до Шура, что перед Мицраимом, по пути в Ашур. Пред лицом всех братьев своих расположились. (Ашур - Ассирия). Таким образом, во время жизни Авраама, и сразу после его смерти, и еще долгие века, потомков Ишмаэля на Аравийском полуострове просто не было. Нет, Мухаммад, не возносил Авраам к Господу той молитвы о Мекке, которую ты приписываешь ему в своем Коране. Сура 14. Ибрахим 38 (35). Вот сказал Ибрахим: <<Господи! Сделай этот град безопасным и отдали меня и моих детей, чтобы мы поклонялись идолам. 40 (37). Господи, я поселил из моего потомства в долине не имеющей злаков, у Твоего дома священного. Господи наш! Пусть они выстаивают молитву, и сделай сердца людей склоняющимися к ним и одели их плодами, - может быть, они будут благодарны! Такова правда Писания, истинность которого ты, Мухаммад должен был (по твоим же собственным словам) подтвердить своим Кораном. Нет, не строил Авраам мечети в Мекке, и не устанавливал он хаджа к ней, и не был он мусульманином, как ни старайся, историю не подгонать под свои желания и подлогом не перекроить. Вслед за Мухаммадом, все мусульманские богословы с завидным упрямством твердят о каком то "аврамизме", традиции которого, якобы, в неприкосновенной чистоте поддерживает ислам. Что же это за аврамизм? Основной движущей силой всех поступков Авраама была беспредельная любовь к Богу, и Всевышний избрал его для испытаний, чтобы на его примере показать всем, какой духовной высоты и цельности может достичь человек, с радостью выполняющий все указания Создателя. Его жизненный труд не пропал даром, он послужил примером для всех последующих поколений, как сказано: "Ибо Я избрал его для того, чтобы он заповедал сынам своим и дому своему после себя соблюдать путь Господа, творя добро и правосудие". Потому и заключил с ним союз Творец и обетовал его потомкам землю Ханаанскую, что именно Авраам заложил дом - род сынов Израиля. Он стал корнями, родоначальником еврейского народа и закрепил его связь с землей Ханаан. От этих корней развился могучий ствол Иаков - Израиль, и ветви этого древа - двенадцать колен сынов Израиля. Через Авраама еврейский народ получил основную заповедь Господа, развившуюся впоследствии в Синайское откровение - могучее древо, веками питающее своими плодами и поддерживающее еврейский народ. Ветви этого дерева - заповеди Господни. Если пойти от ветвей к корням, мы опять придем к Аврааму. Послушайте, что говорит р.Симлай: "613 заповедей было сообщено Моисею, 365 запретов по числу дней солнечного года и 248 повелений, по числу органов и членов человека. Каждый член и орган говорит человеку: <Пожалуйста, исполни мною эту заповедь...> Каждый день [года] говорит человеку: <Пожалуйста, не совершай сегодня этого поступка>. Явился Давид и свел их [заповеди] к одиннадцати, как написано: <Псалом Давида. Господи, кто может пребывать в обители Твоей? Кто может обитать на святой горе Твоей? Тот, кто ходит непорочно и делает правду, и говорит истину в сердце своем; кто не клевещет языком своим, не делает искреннему своему зла и не принимет поношения на ближнего своего; тот, в глазах которого презрен отверженный, но который боящихся Господа славит; кто клянется хотя бы и во зло себе, и не изменяет [слову своему]; кто серебра своего не отдает в рост и не берет даров против невинного. Поступающий так не поколеблется навек.> (Псалом 15.[рус. 14]). Явился Исайя и свел их к шести, как написано: <15. Тот, кто ходит путями праведности и говорит справедливо, презирает доходы от грабежа, отрясает руки свои от взяток, затыкает ухо свое, чтобы не слышать о крови, и закрывает глаза свои, чтобы не видеть зла, 16. Будет он обитать на высотах;> (Исайя 33). Явился Миха и свел их к трем, как написано: <Сказано тебе, что добро, и чего требует от тебя Господь: поступать справедливо, любить милосердие, и ходить смиренно перед Богом твоим.> (Миха 6,8) Снова явился Исайя и свел их к двум, как сказано: <Так говорит Господь: блюдите суд и творите правду>. (Исайя 56, 1). Явился Амос и свел их к одной, как сказано: <Так сказал Господь дому Израилеву: ищите Меня - и будете живы>. (Амос-5,4). Авраам искал и обрел Бога своего, и передал эту веру и заповеди дому своему. И разрослось дерево это. Не суетитесь, богословы ислама, зачем изобретать некий "аврамизм", есть уже название дереву этому, имя ему - Иудаизм! Глава 4.Коран и Иосиф Наиболее полно и наименее искаженно изложена в Коране история Иосифа. Более того, эта история приводится целиком в одной суре - "Йусуф". Почему же Мухаммад не прибег в данном случае к своему излюбленному приему, разделению теста на мелкие фрагменты и размещению эти отрывков в разных сурах, разделенных многословием собственных сентенций? Мухаммад не заметил в этом тексте для себя особой опасности. Не разглядел за внешне приключенческой композицией картины основную тему содержания, - начало духовного зарождения нации от двенадцати раздираемых семейным соперничеством братьев до двенадцати глав колен единого еврейского народа. По Торе, Иосиф - абсолютный праведник, цадик гамур - проводник Божественного влияния на все окружение; таким образом, за внешней канвой чисто семейного конфликта между Иосифом и его братьями, стоит главный конфликт - конфликт между философией праведника и мировоззрением греховного окружения. История Иосифа - это история зарождения моральных основ все последующей жизни евреев, приведшей к возможности принятия в будущем "бремени" Торы. Вот что проглядел Мухаммад, и потому он решил, что она и без переделок подойдет как иллюстрация к развитию основной сюжетной линии Корана. Линия эта раскрывается самими аятами, как бы окантовывающими суру: Сура 12. Йусуф 1 (1). Алиф лам ра. Это - знамения книги ясной. 2 (2). Мы ниспослали ее в виде арабского Корана, может быть, вы уразумеете! 3 (3). Мы расскажем тебе лучшим повествованием, открыв тебе этот Коран, хотя раньше и был ты из числа беспечных. ... 108 (108). Скажи: <<Это - мой путь. Я призываю к Аллаху, обладая видением - я и те, кто за мной последовали. Хвала Аллаху, я не из числа многобожников!>> 109 (109). И до тебя Мы посылали только людей из обитателей селений, которым ниспосылали откровение. Разве они не ходили по земле и не видели, каков был конец тех, кто был до них! Ведь жилье будущей жизни - лучше для тех, кто был богобоязнен. Разве они не уразумеют? 110 (110). А когда посланники отчаивались и думали, что их сочли лжецами, к ним приходила Наша помощь, и бывали спасены те, кого Мы пожелали. Ведь нельзя отвратить нашей мощи от людей грешных! 111 (111). В рассказе о них есть поучение для обладающих разумом; это не было измышленным повествованием, но для подтверждения того, что ниспослано до него, для разъяснения всякой вещи, руководством и милосердием для людей, которые уверовали. Этими, обрамляющими суру аятами, Мухаммад тщится представить себя звеном непрерывной цепочки пророков. Более того, он постоянно подчеркивает, что Коран, это - лучшее из того, что было явлено в откровениях пророкам до него, и только он - Мухаммад - обладает истинным видением. Примечательно, что уже в 293 году хиджры, в 906 году новой эры, через два века после смерти Мухаммада, философ-еретик ар-Раванди утверждал, что у проповедника Актама ибн ас-Сайфи можно найти куда более изящную прозу, чем в Коране, а Абу-л-Фида писал: "Как можно доказать истинность пророческой миссии Мухаммада на основании его же собственного Корана? Если бы Евклид стал утверждать, что люди никогда не смогли бы создать ничего подобного его книге, неужели же на основании этого было бы доказано, что он пророк?" В самом деле, насколько обоснованны претензии Мухаммада на звание пророка? Как известно, пророком называется человек, являющийся истолкователем воли Бога: либо провозвестником, либо предсказателем будущего. Древние толкователи Торы не дают значения слова "пророк", но Галаха (буквально - норма, закон, совокупность законоположений при толковании Торы. Начальные положения Галахи восходят к 4 веку до новой эры.) дает понятие ложного пророка, нави шэкер. В соответствии с этим законоположением, всякого, кто утверждает, что он получил Божественное откровение, подвергают проверке. От него не требуют в качестве доказательства совершать чудеса подобные тем, которые совершал Моше или показывать знамения. Доказательством пророческого дара, было свершение предсказанного пророком события. Мудрецы Синедриона именно так и подтверждали статус пророка. Если предсказание было безошибочным и исполнилось, человека признавали пророком. Но даже мельчайшая ошибка служила доказательством, что это лжепророк (нави шэкер). Несбывшиеся предсказания о несчастьях не являются доказательством для объявления пророка ложным, так как не исключена возможность того, что грешившие раскаялись, и наказание было отменено. Однако если не сбылись другие предсказания, то считалось очевидным, что это лжепророк, так как добрые знаки, данные через пророка Господом, никогда не отменяются. С этой точки зрения Мухаммад - не пророк, так как его Коран не содержит ни одного предсказания будущего, которое можно было бы подтвердить фактами. Но есть еще один важный принцип, который состоит в том, что заповеди Торы даны навечно, и пророк не может ввести новую заповедь, отменить заповеданное через Моше или утверждать, что заповеди даны на время. Задачей пророка является не создание новой религии, а укрепление народа в вере, предостережение от преступлений и ошибок. Если Большой Синедрион признавал претендента лжепророком, то его ожидала смертная казнь через удушение. Мухаммад типичный лжепророк. Да и в Писании указывается: с падением Первого Храма эпоха пророков кончилась и возобновится только с приходом Мессии. Последними пророками, в соответствии с писанием, были Хагай, Захария и Малахи. Такова истина. Правда. в Коране он называет себя еще и посланником... Но если он не пророк Божий, устами которого глаголет истина, то чьим же посланником он в таком случае является?!.. Вернемся однако к нашей теме. Как же Коран излагает историю Иосифа? 4 (4). Вот сказал Йусуф своему отцу: <<Отец мой, я видел одиннадцать звезд, и солнце, и луну, - я видел их мне поклонившимися>>. 5 (5). Сказал он: <<О сынок, не рассказывай своего видения твоим братьям, они замыслят против тебя хитрость. Ведь сатана для человека явный враг! 6 (6). И так изберет тебя твой Господь, и научит тебя толкованию событий, и завершит Свою милость над тобой и над родом Йакуба, как завершил ее раньше над твоими отцами, Ибрахимом и Исхаком. Поистине, Господь твой - ведающий, мудрый!>> 7 (7). Были в Йусуфе и его братьях знамения для вопрошающих. Так говорит Мухаммад. Так написано в Коране. Вырванная из всего текста повествования об Иосифе, история ограничивается прямым смыслом аятов: видит Йусуф некий сон, а отец предупреждает его об опасности, которая ему грозит, если этот сон он расскажет братьям. Кроме этого, отец предрекает ему судьбу удачливого толкователя событий. Все. Это только лишь знамения Аллаха для вопрошающих. Просто одно из очередных знамений... Что же стоит за этими несколькими строчками текста на самом деле, что подверглось пристрастной цензуре Мухаммада? Глава 37. 1. И поселился Иаков на земле проживания отца своего, на земле Ханаана. 2. Вот бытие Иакова. Йосеф, семнадцати лет, пас с братьями своими, будучи отроком, мелкий скот, с сынами Билы и с сынами Зилпы, жен отца своего. И доводил Йосеф худую славу о них отцу их. 3. А Исраэль любил Йосефа больше всех сыновей своих, ибо был он сын старости его; и он сделал ему полосатую рубаху. 4. И увидели братья его, что отец их любит его больше всех братьев его; и возненавидели его, и не могли говорить с ним мирно. Это предыстория событий, описанных (хоть и искаженно) Кораном, и завязка конфликта, имевшего такие судьбоносные последствия. Йосеф был любимым сыном Иакова по многим причинам. Во-первых он был сыном Рахели, любимой жены, ради которой в принципе и служил Иаков столько лет Лавану, отцу Рахели. Он был последним сыном, рожденным в изгнании. Во-вторых, он был очень похож на Иакова. В-третьих, это был "сын старости его". По обычаю, бытовавшему в то время, младшего сына не принято было посылать на дальние пастбища, поэтому Йосеф мог много времени проводить с отцом, перенимая у него знания и мудрость, приобретенные Иаковым у Шема и Эвера. ("Сын старости" еще можно перевести как "Сын умный", что, кстати, и делалось многими толкователями Писания.) Но и это еще не все. Как уже говорилось, Йосеф был абсолютным праведником, и Иаков пророчески видел в нем воплощение избранности и завета с Богом. Именно поэтому Тора говорит, что "Исраэль любил Йосефа больше всех сыновей своих". Не отец семейства - Иаков, а отец будущего народа, глава двенадцати колен Израилевых - Исраэль - любил Иосифа больше всех его братьев. Вот основа их неприязни. Они не были пророками, и не замечали в брате его предназначения. Более того, Йосеф был близок с сыновьями служанок Рахели, которых остальные его братья пренебрежительно считали полурабами. "И доводил Йосеф" худую славу о братьях отцу, считая, что вся семья должна соответствовать высоким требованиям праведности. Таким образом он хотел повлиять на братьев через отца. Такова предыстория, которая подверглась цензуре Мухаммада. Что же касается сновидений, то события развивались так: 5. И приснился Йосефу сон, и он поведал [его] братьям своим, и они еще больше возненавидели его. 6. И сказал он им: выслушайте же этот сон, который снился мне: 7. Вот мы вяжем снопы среди поля, и вот поднимается мой сноп и стоит так, и вот окружают его ваши снопы, и кланяются они моему снопу. 8. И сказали ему его братья: не царем ли будешь над нами? Или властвовать будешь над нами? И они еще больше возненавидели его, за сны его и за речи его. 9. И приснился ему еще другой сон, и рассказал он его своим братьям. И сказал он: вот, снился мне еще сон: вот солнце, и луна, и одиннадцать звезд кланяются мне. 10. И рассказал он отцу своему и братьям своим, и укорил его отец, и сказал ему: что это за сон, который тебе снился! Неужели придем и я, и твоя мать, и братья твои поклониться тебе до земли?! Как видите, не то говорил Иаков своему сыну, что вложил ему в уста Мухаммад. Иаков не совсем понял суть сна. Ведь мать Йсефа - Рахель, к этому времени уже умерла и сон не мог исполниться. Кроме того, отец укорял Йсефа за то, что своим рассказом он мог только усилить вражду между братьями. В его укоре есть и нотка предостережения... Но Йсеф был пророком. Такова судьба всех людей, наделенных пророческим даром. Они просто не могут молчать, не для того дал им Господь провидческий дар! Уровень пророческой интуиции определяет и мотивы поведения, которые всегда остаются непонятыми другими членами общества, но именно они дают направление к ускоренному переходу к новым формам отношений в обществе. 11. И завидовали ему его братья, а отец его хранил изреченное. Сохранил в своей памяти Иаков сказанное его сыном, ибо знал, изреченное настоящим пророком, обязательно свершается! Такова истина Писания, пора, однако, вернуться на путанные тропы Корана... 8 (8). Вот сказали они: <<Конечно, Йусуф и брат его милее нашему отцу, чем мы, а ведь мы - сборище. Поистине отец наш в явном заблуждении!>> 9 (9). <<Убейте Йусуфа или забросьте его в далекую страну; тогда обратится к вам лицо вашего отца, и будете вы после этого людьми праведными>>. Любопытно, эти своеобразные критерии праведности, тоже получены Мухаммадом в откровении от Аллаха или он хочет показать, что именно так понимали праведность в семье Иакова? 10 (10). Сказал один из них: <<Не убивайте Йусуфа, а бросьте его в глубину колодца, - подберет его кто-нибудь из проходящих, если вы это решили сделать>>. 11 (11). Сказали они: <<О отец наш! Почему ты не доверяешь нам Йусуфа, мы ведь ему искренние советники! 12 (12). Пошли его с нами завтра, пусть он насладится и поиграет, мы ведь его охраним>>. Итак, по Корану, "искренние советники" заранее обдумали весь план убийства, но потом, опять-таки заранее, решили: лучше не убивать, а бросить в колодец. Так, видимо, к "праведности" ближе... Задумали и сами попросили отца отпустить с ними Йусуфа - пусть семнадцатилетнее дитятко в поле порезвится и поиграет, а "мы его охраним". 13 (13). Он сказал: <<Опечалит меня, если вы с ним уйдете, и боюсь я, что съест его волк, когда вы будете небрежны к нему>>. Ну чем не сказка о Красной шапочке, рассказанная добрым дедушкой Мухаммадом! Но успокоили его добренькие деточки: ну что ты, папочка Иаков, все будет в полном порядке! 14 (14). Они сказали: <<Если съест его волк, когда нас толпа, мы тогда будем в убытке>>. Вернемся опять к Торе. Как же все произошло на самом деле? 12. И пошли его братья пасти мелкий скот отца своего в Шхем. 13. И сказал Исраэль Йосэфу: ведь братья твои пасут в Шхеме, пойди, я пошлю тебя к ним. И сказал он ему: вот я. 14. И сказал он ему: пойди же, посмотри, мир ли братьям твоим, мир ли скоту, и доставь мне ответ. И послал он его из долины Хеврона, и пришел он в Шхем. Путь из Хеврона в Шхем не близок и опасен, но Йосеф без колебаний выражает свою готовность немедленно выполнить волю отца: "Вот я". Недоброй славой будет пользоваться Шхем в будущем. Это место, как бы самим провидением было предназначено для бедствий: там согрешили родоначальники колен, там еще позже разделено будет царство дома Давидова. Чуяло сердце Исраэля недоброе это место... 15. И нашел его (некий) муж, и вот, блуждает он в поле; и спросил его муж, говоря: что ищешь ты? По толкованию мудрецов, это был ангел Гавриил, как сказано: "муж Гавриил". (Пророк Даниэль. 9,21). 16. И сказал он: братьев своих я ищу, скажи мне, где они пасут? 17. И сказал ему муж тот: отправились они отсюда, ибо слышал я, как говорили они: пойдем в Дотан. И пошел Йосеф вслед за братьями своими, и нашел их в Дотане. 18. И увидели они его издалека, и, прежде чем приблизился он к ним, замыслили они его убить. Тогда-то и зародился у братьев замысел избавиться от Йосефа. Именно здесь, около Дотана, а не дома. Так что нельзя сказать, что это было заранее спланированное и подготовленное покушение. 19. И сказали они друг другу: вот сновидец тот пришел! 20. Сейчас пойдем и убьем его и бросим его в одну из ям, и скажем: зверь хищный сожрал его; и увидим, что будет из его снов. Братья не видели в Йосефе ни праведника, ни пророка, отсюда и эти слова: посмотрим теперь, как сбудется его пророчество! 21. И услышал Реувен и высвободил его из их руки, и сказал он: не нанесем ему удара смертного! 22. И сказал им Реувен: не пролейте крови! Бросьте его в эту яму, которая в пустыне, но руки не накладывайте на него! [Это говорил он] чтобы высвободить его из рук их, и возвратить его отцу. 23. И было: когда пришел Йосеф к братьям своим, сняли они с него платье его, рубаху полосатую, которая на нем. 24. И взяли они его и бросили его в яму, а яма та пуста [была], не было в ней воды. Хотелось бы привести здесь интересное толкование Раши: "Разве из сказанного <<а яма пуста>> я не знаю, что нет в ней воды? Что же тогда означает <<нет в ней воды>>? Воды нет в ней, но змеи и скорпионы есть в ней" [Шабат 22а]. 25. И сели они есть хлеб. И подняли глаза свои и увидели: вот караван ишмаэлим (измаильтян) подходит из Гил"ада, а верблюды их несут благовония и бальзам и ладан; идут, чтобы отвезти в Мицраим. 26. И сказал Иуда братьям своим: что пользы, если мы убьем брата нашего и сокроем его кровь? 27. Пойдем, продадим его ишмаэлим, а руки нашей да не будет на нем, ибо он брат наш, плоть наша. И братья его послушались. 28. И [когда] проходили люди из Мид"яна, вытащили Йосефа из ямы, и продали они Йосефа ишмаэлим за двадцать сребренников. И [те] привели его в Мицраим [Египет]. Понятно для чего понадобилась Мухаммаду цензура этого текста: уж очень ему не по душе, что в эту неприглядную историю впрямую замешаны измаильтяне, т.е. арабы. Тора не избегает острых углов, она прямым текстом говорит о том, что родные братья продали Йосефа в рабство. Но Мухаммаду не нужна правда. Чтобы избежать этого неприятного для него факта, он выводит из действия братьев Йосефа! 15 (15). И потом они ушли с ним и согласились поместить его в глубине колодца; Мы же внушили ему <<Ты сообщишь им про это их дело, когда они не будут знать>>. Ради целостности повествования, немного нарушим порядок аятов Корана. 19 (19). И пришли путники и послали своего ходока; тот спустил ведро свое и сказал: <<О радость, это - юноша>>. И спрятали они его, как товар, а Аллах знал, что они делают. 20 (20). И продали они его за малую цену отсчитанных дирхемов. И были они умерены в этом. Мало того, что ходок спустил ведро в пустую яму, он мог не знать, что яма пуста, но он сразу заметил, что там не ребенок, а юноша. А вот братья Йосефа, "не знали", что семнадцатилетний человек давно уже не ребенок, и взяли из дому Иосифа чтобы он порезвился и поиграл в поле. Обратите внимание, как Мухаммад деликатно выводит из игры своих соплеменников! Ни слова об измаильтянах, это были просто путники, и все... Он даже находит возможным похвалить их за умеренность при продаже Йосефа в рабство. 16 (16). И пришли они к своему отцу вечером с плачем. И это из Дотана в Хеврон, со стадами, за один день туда и обратно! Это ли не "знамение для обладающих разумом", ведь только по прямой, между этими городами около девяноста километров! 17 (17). Они сказали: <<О отец наш! Мы пустились вперегонки и оставили Йусуфа у наших вещей, и съел его волк; но ты не поверишь нам, если бы мы даже и говорили правду>> 18 (18). И пришли они с лживой кровью на рубашке. Сказал он: <<Да, украсили вам ваши души дело, но - терпение прекрасное... У Аллаха надо искать помощи в том, что вы расписываете>>. Вот так по Корану прореагировал на это известие отец Иосифа: да, мол, нехорошо получилось, но какое прекрасное терпение мне зато выпало! Что же было на самом деле? 29. И вернулся Реувен к яме, и вот, нет Йосефа в яме. И разорвал он одежды свои. 30. И вернулся он к братьям своим и сказал: Отрока нет! А я, куда мне деться! 31. И взяли они платье Йосефа, и закололи они молодого козла и обмакнули платье в кровь. (Ибо кровь молодого козла по виду почти неотличима от крови человека.) Сделано это было братьями для придания большего правдоподобия легенды. 32. И послали они полосатую рубаху, и доставили к их отцу, и сказали: это нашли мы. Узнай же, платье ли твоего сына это или нет. 33. И узнал он его, и сказал: платье моего сына! Зверь хищный сожрал его! Растерзан, растерзан Йосеф! 34. И разорвал Иаков одежды свои, и возложил он вретище на чресла свои, и скорбел он о сыне своем много дней. 35. И поднялись все сыновья его, и все дочери, чтобы утешить его, и отказывался он утешиться. И сказал он: вот сойду в могилу, скорбящим по сыне моем. И плакал о нем его отец. Следует сказать, что скорбь по Йосефу не покидала Иакова двадцать два года, вплоть до того дня, когда встретились они снова в Египте. Посмотрим как разворачивает Коран историю Иосифа дальше... 21 (21). И сказал тот, который купил его из Египта, своей жене: <<Хорошо помести его, - может быть, он поможет нам, или мы возьмем его за сына>>. И так Мы утвердили Йусуфа в этой земле и чтобы научить его толкованию событий. Аллах победно завершает Свое дело, но большая часть людей не знают! 22 (22). И когда он дошел до зрелости, даровали Мы ему мудрость и знание; и так воздаем Мы добродеющим! Интересно, за кого принимает своего Аллаха Мухаммад, если искренне считает, что для того, чтобы научить Йусуфа толкованию событий, ему пришлось организовать продажу его в рабство. Более того, Мухаммад называет это наградой Аллаха "добродеющим"! То, что Иосиф и до этого обладал даром ясновидения, Мухаммад уже успел забыть... Далее идет настоящая мелодрама: 23 (23). И совращала его та, в доме которой он был, и заперла двери и сказала: <<Поди сюда>>. Сказал он: <<Упаси Аллах! Ведь Господь мой прекрасным сделал мое пребывание. Поистине, не будут счастливы неправедные!>> 24 (24). И думала она она о нем, и думал он о ней, если бы он не увидел доказательства своего Господа. Так, - чтобы отклонить от него зло и мерзость. Поистине, он - из Наших рабов искренних! 25 (25). И устремились они вперегонку к двери, и она разорвала его рубаху сзади, и встретили они ее господина у двери. Сказала она: <<Каково воздаяние того, кто желал зла твоей семье, если не заключить его в темницу, или - наказание мучительное!>> А как быть с закрытыми изнутри дверями, Мухаммад? Опять "пророка" подвела память... 26 (26). Он сказал: <<Она соблазняла меня>>; - и засвидетельствовал свидетель из ее семьи: <<Если рубаха его разорвана спереди, то она права, а он лжец. 27 (27). Если же рубаха его разорвана сзади, то она солгала, а он - правдив>>. 28 (28). И когда он увидел рубаху его разорванной сзади, то сказал: <<Это - из ваших козней, - поистине козни ваши велики!>> 29 (29). Йусуф, отвернись от этого, а ты проси прощения за свой грех. Ты ведь была согрешившей>>. Но на этом история не кончается. По всем правилам мелодрамы, в дело вступают досужие сплетницы - городские светские дамы. И вот тут наступает кульминация и достойная ее развязка... 30 (30). И сказали женщины в городе: <<Жена вельможи соблазняет юношу. Он наполнил ее любовью. Мы видим, что она - в явном заблуждении>>. 31 (31). Когда она услыхала про их ухищрения, то послала к ним и приготовила им места для возлежания и дала каждой из них нож и сказала: <<Выйди к ним!>> Когда же они увидели его, то возвеличили его, и порезали себе руки, и сказали: <<Далек Аллах! Это - не человек, это - только благородный ангел>>. 32 (32). Она сказала: <<Вот вам тот, из-за которого вы меня бранили. я его соблазняла, но он остался тверд. Если он не сделает то, что я ему приказываю, он будет заключен в темницу и будет в числе ничтожных>>. 33 (33). Он сказал: <<Господи мой! Темница мне милее того, к чему меня призывают. Если ты не отведешь от меня их козней, я склонюсь к ним и окажусь из числа неразумных>>. 34 (34). И ответил ему его Господь и отвратил от него их козни. Поистине, Он - слышащий, знающий! 35 (35). Потом вздумалось им, после того как они видели знамения, непременно заточить его на время. Городские дамы, не выдержав вида прекрасного юноши, дружно, все разом порезали себе руки ножами, специально выданными им для этой цели предусмотрительной хозяйкой, и вынесли единогласный вердикт: неотразим! Хозяйка невиновна. Поощренная таким заключением, жена вельможи громогласно заявила, что не оставит своих притязаний к юноше вплоть до удовлетворения своих желаний. Ничего не поделаешь - страсть... А "слышащий и знающий", со своей стороны сделал все возможное и отвратил от несчастного юноши все козни. Были даже некие знамения, однако имено после этого было решено: юношу заточить. Правда, на время... Далее следует вторая серия - "Йусуф в темнице". 36 (36). И вошли вместе с ним в темницу два юноши. Один из них сказал: <<Вот, вижу я себя, как я выжимаю вино>>, и сказал другой: <<Вот, вижу я себя, как я несу на голове хлеб, который едят птицы... Сообщи нам толкование этого. Поистине, мы видим, что ты - из числа действующих хорошо>>. Еще не успев обжить тюремную камеру и освоиться в ней, посаженные совместно с Йусуфом юноши (не знавшие его ранее!) обращаются к нему со странной в их положении просьбой - растолковать им их видения. Коран не сообщает, что это было, галлюцинации или сновидения, но юноши твердо уверены, что Йусуф компетентен в этом вопросе и что он - "из числа действующих хорошо". Видимо, тюремная камера порой сама по себе лучше любой рекомендации. 37 (37). Он сказал: <<Не придет к вам пища, которая вам дается, без того, чтобы я вам не сообщил разъяснение этого, прежде чем она придет к вам. Это для вас - то, чему научил меня мой Господь. Я оставил религию людей, которые не веруют в Аллаха, и будущую жизнь они отрицают. 38 (38). Я последовал за религией отцов моих - Ибрахима, Исхака и Йакуба. Нам не следует присоединять к Аллаху ничего. Это - милость Аллаха нам и людям, но большая часть людей не благодарны. Бред какой-то! Какую религию людей, не верящих в Господа мог оставить Йусуф, чтобы последовать за религией Ибрахима, Исхака и Йакуба, когда Йакуб был его отцом, а Исхак - дедом и в семье, как известно, никакой другой религии не исповедывали? Где, когда, мог Йосеф приобщиться к другой религии в свои семнадцать лет, если он был искренним и любимым учеником своего отца и никогда семьи не покидал?! Но продолжим путешествие по "книге ясной"... 39 (39). О товарищи по темнице! Различные ли господа лучше или Аллах, единый, могучий? 40 (40). Помимо Него вы поклоняетесь только именам, которые назвали вы и ваши отцы: Аллах не ниспосылал с ними никакой власти. Решение принадлежит только Аллаху. Он повелел, чтобы вы поклонялись только Ему. Это - правая вера, но большая часть людей не ведает. 41 (41). О товарищи по темнице! Один из вас будет поить своего господина вином, а второй будет распят, и птицы будут есть у него с головы. Решено дело, о котором вы спрашиваете!>> 42 (42). И сказал он тому из них, о котором думал, что он спасется: <<Помяни меня у твоего господина!>> Но заставил его сатана забыть напомнить своему господину; и пробыл он в темнице несколько лет. Вот так выглядит в Коране общеизвестная история, происшедшая за 2114 лет до рождения Мухаммада. Что же было на самом деле? Глава 39. (цитируется по русскому варианту Библии). 1. Иосиф же отведен был в Египет; и купил его из рук Измаильтян, приведших его туда, Египтянин Потифар, царедворец Фараонов, начальник телохранителей. 2. И был Господь с Иосифом: он был успешен в делах, и жил в доме господина своего, Египтянина. 3. И увидел господин его, что Господь с ним, и что всему, что он делает, Господь в руках его дает успех. 4. И снискал Иосиф благоволение в очах его, и служил ему. И он поставил его над домом своим, и все, что имел, отдал на руки его. Нет, не "за сына взял его" египтянин, а поставил управляющим над домом своим из чисто меркантильных интересов, уж очень успешен в делах оказался Йусуф! 5. И с того времени, как он поставил его над домом своим и над всем, что имел, Господь благословил дом Египтянина ради Иосифа, и было благословение Господне на всем, что имел он в доме и в поле. 6. И оставил он все, что имел, в руках Иосифа; и не знал при нем ничего, кроме хлеба, который он ел. Иосиф же был красив станом и красив лицем. Дела Потифара пошли настолько успешно, что он вообще отстранился от руководства своим хозяйством, переложив все в руки Иосифа. Ничто его отныне не заботило в доме, кроме семейных дел. Вполне закономерно, что Иосиф должен был в новых условиях соответствовать своему положению. Он стал тщательно следить за своей внешностью, одеваться под стать своему новому положению, и это при его природной красоте привело и к нежелательным последствиям: 7. И обратила взоры на Иосифа жена господина его, и сказала: спи со мною. Опять же приходиться посетовать на перевод. Тора передает этот стих более выразительно: "И было после этих событий, подняла жена господина его глаза свои на Йосефа, и сказала она: ложись со мною!" 8. Но он отказался, и сказал жене господина своего: вот, господин мой не знает при мне ничего в доме, и все, что имеет, отдал в мои руки; 9. Нет больше меня в доме сем; и он не запретил мне ничего, кроме тебя, потому что ты жена ему; как же сделаю я сие великое зло и согрешу перед Господом? Комментируя этот стих, Рамбан так говорил об этом:"Йосеф начинает с более убедительного для жены Потифара довода: он не может злоупотребить доверием хозяина." Видимо, в данном случае это было наиболее правильным, так как на грех перед Господом жена его господина была готова уже давно. К слову, она это и за грех большой не почитала, богов много, один осудит, а другой, глядишь, и простит! Так или иначе, этот довод Йосефа не стал достаточным аргументом для предотвращения притязаний потерявшей скромность женщины. 10. Когда так она ежедневно говорила Иосифу, а он не слушался ее, чтобы спать с нею и быть с нею, С чего же ты взял, Мухаммад, что "и думала она о нем, и думал он о ней"? Иосиф даже слышать не хотел о ней. Он всячески избегал ее общества, не желая даже находиться с ней в одной комнате. И уж, тем более, не говорил "Йусуф" таких слов: "Если Ты не отведешь от меня их козней, я склонюсь к ним и окажусь из числа неразумных". 11. Случилось в один день, что он вошел в дом делать дело свое, а никого из домашних тут в доме не было; 12. Она схватила его за одежду его и сказала: ложись со мною. Но он, оставив одежду свою в руках ее, побежал, и выбежал вон. 13. Она же, увидев, что он оставил одежду свою в руках ее и побежал вон, 14. Кликнула домашних своих, и сказала им так: посмотрите, он привел к нам Еврея ругаться над нами. Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною; но я закричала громким голосом; 15. И он, услышав, что я подняла вопль и закричала, оставил у меня одежду свою, и побежал, и выбежал вон. 16. И оставила одежду его у себя до прихода господина его в дом свой. 17. И пересказала ему те же слова, говоря: раб Еврей, которого ты привел к нам, приходил ко мне ругаться надо мною. 18. Но, когда я подняла вопль и закричала, он оставил у меня одежду свою и убежал вон. 19. Когда господин его услышал слова жены своей, которые она сказала ему, говоря: так поступил со мною раб твой, то воспылал гневом; 20. И взял Иосифа господин его, и отдал его в темницу, где заключены узники царя. и был он там в темнице. Такова правда. Не было приглашения светских дам на смотрины. Не резали они себе руки, и не восклицали: "Далек Аллах!". В любом случае, не могли они так воскликнуть, по той простой причине, что во времена Иосифа не верили еще египтяне в Аллаха, а было у них многобожие. И не проводил Потифар экспертизы порванной "сзади" рубашки, произошло все гораздо проще и менее романтично. Увидев, что Иосиф выбежал из комнаты, жена Потифара решила, что на бегущего тут же обратят внимание и начнут интересоваться о причине такого необычного для домоправителя поведения. А вот истинную-то причину госпожа и хотела любыми средствами скрыть. В ее голове рождается простой, но действенный план: закричать, а сбежавшимся слугам представить свою версию случившегося. Что и было сделано. Однако существовал один нюанс - слуги любили Йосефа. И тут ее извращенный ум рождает ту идею, которая веками будет использоваться всеми диктаторами мира - возбуждение среди угнетенных национальной розни. Обратите внимание, как она преподносит "случившееся" сбежавшимся домочадцам: посмотрите добропорядочные египтяне, привел муж к нам в дом раба-еврея, возвеличил его, а он решил надругаться над нами, "Он пришел ко мне, чтобы лечь со мною"! Естественно, это сработало, возмущение было всеобщим. А теперь посмотрите, насколько благородно повел себя в этой ситуации Иосиф. Он конечно же, мог вырвать из рук женщины свою верхнюю одежду. Но это была жена его господина, и он не смог позволить себе насилия по отношению к ней... Есть в этой истории еще один нюанс. Жена не просто рассказала мужу о "случившемся", нет, она интуитивно, по-женски очень точно выбрала момент для такого рассказа: она преподнесла это мужу во время половой близости, да еще подчеркнула, что это совершил раб. Опять, в который раз приходится посетовать на неточность перевода в Септуагинте. Вот как этот стих звучит на самом деле: 19. И было: когда услышал его господин речи жены своей, которая говорила ему так: "Такому подобное содеял мне раб твой!" - то воспылал гнев его. Какое уж тут объективное разбирательство, кара последовала немедленно. Вот при каких обстоятельствах попал Иосиф в темницу! А вот что мы видим в Коране: "Потом вздумалось им, после того как они видели знамения, непременно заточить его на время." Неубедительно. Увидели знамения Аллаха, а потом вдруг ни с того ни с сего посадили человека в темницу. На время. Вздумалось им видите ли... Далее... Одновременно с Иосифом - по Корану - "два юноши" неизвестно за что попали в темницу. В Торе по этому поводу говорится: Глава 40. 1. И было после этих событий: согрешили виночерпий царя Египта и пекарь пред своим господином, царем Египетским. 2. И разгневался Фараон на двух своих царедворцев: на старшего над виночерпиями и на старшего над пекарями. 3. И отдал их под стражу в дом начальника телохранителей, в темницу, в место, где заключен был Йосеф. Но юноши никак не могли быть царедворцами такого высокого ранга. Старший виночерпий и старший пекарь? Да на такое продвижение к вершинам холуйского положения нужно было потратить годы: сколько интриг пришлось на этом пути нейтрализовать, сколько козней устроить конкурентам! Нет, это были не юноши, а закаленные в борьбе за влияние при дворе интриганы. Недаром даже в тюрьме им дали слугу. 4. И приставил начальник телохранителей к ним Йосефа, и он служил им. И были они год под стражей. Любопытно, откуда переводчики Библии взяли это неопределенное "несколько времени"?.. Но то, что эту историю Мухаммад позаимствовал из несторианской Библии, а не в откровении свыше, выглядит правдоподобнее, поскольку он тоже употребляет это же выражение. 5. И приснился сон обоим, каждому его сон в одну ночь, каждому по толку его сна, виночерпию и пекарю, что у царя Египта, что заключены в темнице. Кажущаяся нескладность текста: "каждому по толку его сна" объясняется так: в одну и ту же ночь каждому приснился вещий сон о том, что его ожидает. 6. И пришел к ним Йосеф утром, и увидел он их, и вот они сумрачны. 7. И спросил он царедворцев Фараона, которые с ним под стражей в доме его господина, говоря: почему ваши лица сегодня печальны? 8. И сказали они ему: сон нам приснился, а толкователя ему нет. И сказал им Йосеф: ведь от Бога истолкования! Расскажите же мне. 9. И рассказал старший над виночерпиями свой сон Йосефу, и сказал он ему: вот мой сон... И вот лоза виноградная предо мною, 10. А на лозе три ответвления, и она будто распускается, показалась завязь, и поспели гроздья ее, виноград. 11. И чаша Фараона в моей руке, и взял я виноград и выдавил его в чашу Фараонову, и подал я чашу на ладонь Фараону. 12. И сказал ему Йосеф: вот истолкование его: три ответвления - три дня это. 13. Через три дня вознесет Фараон твою главу и возвратит он тебя на место твое, и ты подашь чашу Фараонову в руку его, по обычаю прежнему, когда был ты его виночерпием 14. Так если вспомнишь меня, когда тебе благо будет, сделай же и мне милость, упомяни обо мне Фараону, и выведи меня из этого дома. 15. Ибо похищен, похищен был я из земли иврим [евреев], а так же и здесь не сделал я ничего, чтобы им сажать меня в темницу. Вот оно! Вот из-за чего понадобилось Мухаммаду сокращать и редактировать текст Писания - не желал он даже упоминания о земле иврим в своем Коране. Не устраивало это его, как не устраивает это сейчас его фанатичных последователей. 16. И увидел старший над пекарями, что истолковал он хорошо, и сказал он Йосефу: так же и я в моем сне... [видел и я во сне]. И вот, три корзины плетенные на моей голове. 17. И в верхней корзине разные яства Фараона, изделия пекаря, и птица клюет это из корзины, с моей головы. 18. И отвечал Йосеф, и сказал: вот истолкование его: три корзины - три дня это. 19. Через три дня снимет фараон твою голову с тебя, и повесит он тебя на дереве, и птицы клевать будут плоть твою с тебя. Заметь, Мухаммад, не "птицы будут есть у него с головы", а "птицы клевать будут плоть твою с тебя." Существенная разница, не правда ли, "мудрейший"? Но не эти мелкие разночтения интересны в данном случае, а несоответствие гораздо более глубокое, чем может показаться на первый взгляд. Об этом мы поговорим позже, а пока последуем за событиями, как они излагаются Торой. 20. И было на третий день, день рождения Фараона, устроил он пир для всех слуг своих, и поднял он главу старшего над виночерпиями и старшего над пекарями среди слуг своих. "И поднял он главу..." - это означает - "и включил в счет, счел". Как говорит Раши: "Перечисляя слуг, которым прислуживать ему за столом (во время пира), вспомнил и этих среди других". 21. И возвратил он старшего над виночерпиями к его виночерпию, и подал он чашу на ладонь Фараона. 22. А старшего над пекарями он повесил, как истолковал им Йосеф. 23. И не вспомнил старший над виночерпиями Йосефа, и забыл он его. Еще раз вернемся к толкованию Раши этого стиха Торы. За то, что Йосеф вверил свою судьбу человеку, положился на него, а не на Всевышнего, ему пришлось провести в тюрьме два года. И далее Раши приводит цитату из псалма: <<Ибо сказано: "Счастлив муж, который возложил на Господа свое упование и не обращался к гордецам" (Псалмы 40,5. [В русском варианте - 39,5])">> Только после двух лет пребывания Йосефа в тюрьме, когда и фараон увидел несколько снов, которые ему никто не смог растолковать, вспомнил виночерпий о нем, и порекомендовал фараону. Кстати, не несколько лет провел в темнице Йусуф, а ровно два года. Такие вот дела... В чем же состоит основное несоответствие между историей Иосифа, изложенной в Коране, и той настоящей историей Йосефа, которая так подробно описана в Торе? Мухаммад прельстился тем слоем повествования, который лежит на поверхности: вот есть некий человек, которого Господь наделил даром ясновидения, и, благодаря этому дару, он возвысился. Если при этом удалить из повествования тему евреев, то вполне возможно на фоне этой истории показать, как Аллах награждает "добродеющих" и "предавшихся". Вот почему в уста Йусуфа он вкладывает слова: "Я оставил религию людей, которые не веруют в Аллаха..." И вот почему сура, посвященная "Йусуфу" кончается так, как она кончается: 101 (100). И поднял он своих родителей на трон, и пали они перед ним ниц, и сказал он: <<О мой отец! Это - толкование моего сна прежде. Аллах сделал его истиной и оказал мне милость, когда вывел меня из темницы и привел вас из пустыни, после того как сатана устроил ссору между мной и моими братьями. Ведь господь мой благосклонен, к чему захочет. Поистине, Он - знающий, мудрый! 102 (101). Господи! Ты даровал мне власть и научил меня толкованию событий, Творец небес и земли, Ты - мой покровитель в мире здешнем и будущем. Упокой меня предавшимся Тебе и причисли к праведникам!>> К концу суры Мухаммад уже совершенно забыл ее начало, и говорит не о преступном замысле братьев Иосифа, а о какой-то ссоре между ним и его братьями. Но не это здесь важно. Важен вывод, к которому он хочет нас подтолкнуть всем содержанием суры. 103 (102). Это - из рассказов про скрытое, которое Мы внушаем тебе; ты не был при них, когда они решились на их дело в то время, как замышляли козни. (103). И большая часть людей, если бы ты и желал, неверующие! Вот ключ к пониманию Корана. Библейские истории преподносятся как оригинальные, внушенные Мухаммаду самим Аллахом, а посему любая ложь должна восприниматься читателем как Божественное откровение, данное лично Мухаммаду, тем более, что основная масса потребителей этих "откровений" Торы и Библии и в руках не держала, поэтому можно можно беззастенчиво лгать. А если до кого-то из наивных "предавшихся" и дойдет настоящий текст Откровения, то всегда есть наготове дежурная "истина" - это евреи исказили Писание. И еще... Мухаммад неустанно стремится внедрить в сознание читателя, что все патриархи были мусульманами-"увещевателями", посланниками Аллаха, и он - Мухаммад - один из них! 104 (104). Ты не просишь у них за это награды. Это - только напоминание для миров! 105 (105). Сколько знамений на небесах и на земле, мимо которых они проходят и от них отворачиваются! 109 (109). И до тебя Мы посылали только людей из обитателей селений, которым ниспосылали откровение. Разве они не ходили по земле и не видели, каков был конец тех, кто был до них! Ведь жилье будущей жизни - лучше для тех, кто был богобоязнен. Разве они не уразумеют? 110 (110). А когда посланники отчаивались и думали, что их сочли лжецами, к ним приходила Наша помощь, и бывали спасены те, кого Мы пожелали. Ведь нельзя отвратить Нашей мощи от людей грешных! 111 (111). В рассказе о них есть поучение для обладающих разумом; это не было измышленным повествованием, но - для подтверждения истинности того, что ниспослано до него, для разъяснения всякой вещи, руководством и милосердием для людей, которые уверовали. Какое же поучение для обладающих разумом заключено в настоящей истории Йосефа? Внешне события развивались следующим образом: по прошествии двух лет после выхода старшего виночерпия из темницы фараону приснился сон. Никто не мог растолковать его, тут-то виночерпий и вспомнил о Йосефе. Тора так рассказывает об этом: "И было: по прошествии двух лет, и фараону снилось: и вот он стоит у реки. И вот из реки выходят семь коров, хороших на вид и тучных телом, и стали они пастись в тростнике. И вот, семь других коров выходят вслед за ними из реки, плохие на вид и тощие телом, и стали они рядом с теми коровами на берегу реки. И съели коровы, плохие на вид и тощие телом, семь коров, хороших на вид и тучных, - и пробудился фараон. И уснул он, и снилось ему во второй раз: вот, на одном стебле поднялось семь колосьев тучных и хороших. Но вот, семь колосьев тощих и опаленных восточным ветром растут за ними. И поглотили колосья тощие семь колосьев тучных и полных, - и пробудился фараон." "И послал фараон [гонцов], и призвал Йосефа. И поспешили [вывести] его из ямы, и он остригся и переменил одежды свои, и пришел он к фараону." Призванный из темницы Йосеф, в отличие от всех толкователей фараона, раскрывает ему скрытый смысл снов. А предсказание было нешуточным: "Вот семь лет наступают: великая сытость на всей земле египетской. И настанут семь лет голода вслед за ними, и забудется вся сытость на земле Египта, и погубит голод землю." И вот тут фараон решается на беспрецедентный для обычаев Египта шаг, он возлагает на Йосефа функцию спасения страны от голода: Глава 41. 38. И сказал фараон своим слугам: найдем ли такого, мужа, в котором дух Божий? 39. И сказал фараон Йосефу: после того, как дал тебе Бог постичь все это, нет (столь) рассудительного и мудрого, как ты. 40. Ты будешь над домом моим, и по слову твоему кормиться будет весь мой народ; лишь престолом я буду больше тебя. 41. И сказал фараон Йосефу: смотри, я поставил тебя над всей землею Египта. После этого фараон вручил свой перстень Иосифу как знак государственной власти. Скорее всего это был перстень-печать для скрепления указов, издаваемых для внутреннего пользования. Все внешние дела фараон, естественно, оставляет за собой. К слову, Мухаммад здесь опять совершает подлог, вкладывая в уста "Йусуфа" следующую просьбу, обращенную к фараону: 55 (55). Он сказал: <<Поставь меня над сокровищницами земли: ведь я - хранитель, мудрый>>. Каждый, кто хотя бы поверхностно знаком с историей Египта, поймет всю несуразность такого заявления. В голове у раба подобная мысль просто не могла родиться, настолько невероятна эта просьба для действительности того времени! Вернемся однако к прерванному повествованию... Итак, спасение страны от голода фараон возлагает на Иосифа и вручает ему всю исполнительную власть в стране. А голод охватил не только Египет. Из всех прилегающих к нему стран приходят в Египет голодающие, чтобы купить хлеба, узнав, что благодаря мудрой политике Йосефа закрома Египта полны. Недаром же фараон присвоил Иосифу имя_1: "цафнат-панэах" - _0"открывающий тайное" - и женил его на дочери жреца Поти-фера - Аснат. "И накопил Йосеф зерна, как песка морского, так что перестал считать, ибо нет счета." Но по приказу фараона только Йосеф имеет право распоряжаться хлебными запасами: "И сказал фараон всему Египту: идите к Йосефу, и что он скажет вам, делайте!" Глава 42. 1. И увидел Иаков, что в Египте есть [хлеб] на продажу, и сказал Иаков сыновьям своим: зачем вы себя показываете? То есть: зачем выставляете напоказ свою непредусмотрительность, вместо того, чтобы искать пропитание прежде чем кончатся ваши запасы. 2. И сказал он: вот, я слышал, что есть [хлеб] на продажу в Египте. Спуститесь туда и купите нам оттуда [хлеба], чтобы нам жить и не умереть. 3. И спустились братья Йосефа, вдесятером, купить зерна у египтян. Тора подчеркивает: отправились за хлебом братья Иосифа, не написано "сыновья Иакова". Это говорит о том, что к этому времени они полностью осознали всю преступность своего поступка по отношению к Иосифу и раскаялись в нем. Но тут произошло то, что должно было произойти - братья встретились. 6. А Йосеф - правитель над той землей, он же и продает всему народу земли. И пришли братья Йосефа, и поклонились ему до земли. Естественно, в могучем правителе Египта братья не узнали того, кого они в свое время продали в рабство... Тора подробно описывает и эту встречу, и разговор между ними. Нет нужды пересказывать все, желающие могут прочитать это в Библии. Нас же интересует суть. Неужели Иосифом движет чувство мести, когда он подвергает своих братьев испытаниям? Нет. Иосифа не изменили ни годы, ни лишения, ни слава и могущество. Не чувство мести определяет его поведение, когда он требует оставить в заложниках одного из братьев - Шимона, и отправиться обратно в Ханаан и привести с собой Беньямина. Не желание причинить братьям страдания заставляет его отправить их в тюрьму. Йосефом движет желание убедиться в том, насколько искренне их раскаяние в содеянном. Он хотел подвести их к полному раскаянию, к искуплению своих грехов. Чтобы в момент, когда он им откроется, ничто не омрачало более чистоты их отношений. И это ему удается. Братья во всей полноте осознали глубину своего прошлого падения. "И сказали они друг другу: виновны мы за брата нашего, видели страдания души его, когда умолял он нас, и не слушали! Потому постигла нас эта беда.." И отвечал им Реувен: "Ведь говорил я вам <<не согрешите против отрока!>> - но вы не послушались. Вот, за кровь его так же взыскивается." И когда Йосеф понимает, что братья готовы жертвовать собой ради спасения Беньямина (Вы, конечно, помните, что Беньямин - это второй сын Иакова, рожденный ему Рахелью) и отца своего, он открывается им. Глава 45. 1. Иосиф не мог более удерживаться при всех стоявших около него и закричал: удалите от меня всех. И не оставалось при Иосифе никого, когда он открылся братьям своим. 2. И громко зарыдал он, и услышали Египтяне, и услышал дом фараонов. 3. И сказал Иосиф братьям своим: я - Иосиф, жив ли еще отец мой? Но братья его не могли отвечать ему, потому что они смутились пред ним. 4. И сказал Иосиф братьям своим: подойдите ко мне. Они подошли. Он сказал: я - Иосиф, брат ваш, которого вы продали в Египет; 5. но теперь не печальтесь, и не жалейте о том, что вы продали меня сюда; потому что Бог послал меня перед вами для сохранения вашей жизни; 7. Бог послал меня перед вами, чтобы оставить вас на земле и сохранить вашу жизнь великим избавлением. 8. Итак не вы послали меня сюда, но Бог, Который и поставил меня отцом фараону и господином во всем доме его, и владыкою во всей земле Египетской. 9. Идите скорее к отцу моему и скажите ему: так говорит сын твой Иосиф: Бог поставил меня господином над всем Египтом; приди ко мне, не медли; (Русский вариант Библии.) Передали братья отцу их все так, как велел им Иосиф. И воскликнул Исраэль: "Довольно! Еще Йосеф, сын мой, жив! Пойду и увижу его, прежде чем мне умереть." И переселились все в Египет. Так закончились все страдания и тоска Иакова по пропавшему сыну, которые длились 22 года. Перед уходом из земли Ханаанской явил себя Иакову Творец: Глава 46. 1. И отправился в путь Исраэль и все, что у него, и пришел он в Беер-Шеву, и принес он жертвы Богу отца своего Ицхака. 2. И сказал Бог Исраэлю в видениях ночных, и сказал он: Йааков, Йааков! И сказал он: вот я. 3. И сказал Он: Я Бог, Бог отца твоего. Не страшись низойти в Мицраим, ибо народом великим сделаю тебя там. 4. Я низойду с тобой в Мицраим, и Я возведу тебя оттуда. И Йосеф возложит руку свою на глаза твои. Открылась новая страница в истории еврейского народа. Исполнилось предсказанное Господом: изгнанником стал Израиль в чужой земле. И было всех душ дома Яакова, пришедших с ним в Египет, семьдесят. Случилось это в 2238 году от сотворения мира, или в 1522 году до н.э. И было Яаакову 147 лет, а Йосефу 39. Таков внешний слой событий, но Мухаммад не усмотрел в них глубинного смысла, поэтому цензуре подверглась только тема еврейского народа, и была немного "исправлена" фабула истории. Какова же ее смысловая нагрузка? Творец постепенно подводит человека к пониманию ценности и необходимости высшей морали во всех помыслах и деяниях. На примере Авраама, который первым воспринял идею единого Господа и подчинил всю свою жизнь воле Творца, Он показывает, что иррациональное начало постоянно присутствует в нашем мире и пронизывает все его закономерности. Что Господь всегда на стороне проводника его воли. И если Авраам заложил основы такого понимания Господа и явился родоначальником дома сынов Израиля, то Иосиф и его активная праведная жизнь явились своеобразным катализатором развития могучего древа дома Израиля в целом, от корней - Авраама, до ветвей - сынов Иакова - родоначальников двенадцати колен. Если бы не деятельность Иосифа, вполне возможно, что могучий ствол этого дерева - Иаков, так бы и зачах, не дав возможности развиться всему дереву. Но это еще не все. Первым принял идею единобожия и стал руководствоваться в повседневной жизни Его заповедями Авраам, поэтому Господь внимательно следил за развитием его рода. Ведь готовилось внедрение этой великой идеи в сознание народов всей земли. Кто примет на себя эту грандиозную ношу и понесет ее в мир? Несмотря на активную и плодотворную общественную жизнь Иосифа, на то влияние, которое он оказал на мышление фараона, египетский народ не был еще готов к принятию идеи единобожия. В еврейской традиции существует легенда, объясняющая почему именно сыны Израиля стали избранниками этого ответственного служения: "Прежде чем Бог открыл Себя и дал Тору сынам Израиля, Он предложил Тору всем другим народам. Вначале Он пошел к сынам Эсава* и спросил: <<Согласны ли вы принять Тору?>> Те отвечали: <<А что написано в ней?>> - <<Не убивай>>. Те ответили: <<Вся суть наша в убийстве, как сказано: "И своим мечем ты будешь жить". Мы не можем принять Тору>>. Пошел Господь к сынам Моава и Амона и сказал им: <<Примете ли вы Тору?>> Сказали Ему: <<А в чем она?>> - <<Не прелюбодействуй>>. Отвечали моавитяне и амонитяне: <<Вся суть наша в том, что мы произошли от кровосмешения. Мы не можем принять Тору>>. Пошел Он к сынам Ишмаэля и сказал им: <<Вы примете Тору?>> Те сказали: <<Что написано в ней?>> Отвечал им: <<Не кради>>. Сказали Ему ишмаэлиты: <<Вся наша суть в том, что мы живем воровством и грабежом, как сказано: "Руки его на всех, и руки всех на нем". Мы не можем принять Тору>>. И не было народа среди народов Земли, к которому Всевышний не обратился бы, не было такой двери, в которую Он не постучал, спрашивая, нет ли желающих принять Тору, пока, наконец, не пришел к Израилю. И они ответили: <<Сделаем и будем слушать>> ". Это, конечно, всего лишь легенда. Тем не менее, факт остается фактом: духовные усилия праотцев сделали их достойными принять Откровение. В этом глубинная суть истории "Йусуфа". И это проглядел за внешней приключенческой фабулой "желанный всех народов" и поместил эту историю в свой Коран почти без искажений. Глава 4. Коран и Моисей Перейдем теперь к другому очень важному персонажу Корана - Моисею. Да, да, я не оговорился, именно Моисею. Мухаммад понимал значимость всего, что сделал этот человек, величие его духовного и человеческого подвига и его влияние на судьбу еврейского народа и народов всего мира, ведь не ради праздного интереса, имя Моисея упоминается Кораном более ста раз! Именно поэтому вся история исхода евреев из Египта, история становления еврейского народа как нации свободных людей, объединенных единой религиозной идеей, и роль Моисея в этом процессе, подверглась в Коране наибольшей цензуре и искажению. Посудите сами... Сура 2. Корова 46 (49). И вот, Мы спасли вас от людей Фирауна*, которые возлагали на вас злое наказание, убивая ваших сынов и оставляя в живых ваших женщин. В этом для вас испытание от Господа вашего великое! 47 (50). И вот, Мы разделили при вас море и спасли вас и потопили род Фирауна, а вы смотрели. 48 (51). И вот, Мы давали Мусе завет сорок ночей, а потом вы после него взяли себе тельца, и вы были нечестивы. 49 (52). Потом мы простили вас после этого, - может быть, вы будете благодарны! 50 (53). И вот Мы даровали Мусе писание и различение, - может быть, вы пойдете прямым путем! Пять аятов Корана... Вырванные из контекста Писания, они не говорят ни о чем. Они, как верстовые столбы, беспорядочно стоящие в чистом поле. Они не указывают, где дорога, куда она ведет, да и есть ли она вообще. За какие прегрешения возлагал фараон на народ злое наказание? Что это был за народ? Молчит Коран... Между тем, целая эпоха прошла после смерти Авраама, и какая эпоха! В свое время Всевышний, покровитель Авраама обещал ему многочисленное и славное потомство и драгоценный удел Святую Землю. Но предупредил Он Авраама: "Пришельцами будут потомки твои в земле не своей, и поработят их, и будут угнетать их четыреста лет. Но и над народом, которому они служить будут, произведу Я суд, а после они выйдут с большим достоянием". Сбылось предсказанное Господом. Потомкам Авраама пришлось покинуть свою страну и перекочевать в Египет. Вначале сынов Израиля приняли хорошо, но по мере того, как стиралась память об Иосифе, а племя сынов Израиля все увеличивалось и крепло, благожелательность сменилась открытой враждебностью. Особенно гнет усилился с приходом к власти нового фараона. И тогда Всевышний вспомнил завет Свой с сынами Израиля и послал Моше с великой миссией - объединить измученное племя в единый народ и в великую ночь 15 Нисана* вывести его из рабства. Об этом в Коране ни слова. Вместо подробного описания всех событий, предшествовавших деятельности Моисея, Мухаммад открывает повествование об этом величайшем пророке и вожде еврейского народа несколькими аятами, которыми он по существу пытается подменить Писание своим Кораном и поставить себя в один ряд с Авраамом и Моисеем. Более того, он выступает в этой суре как единственно истинный обличитель и увещеватель "Сынов Исраила" и обращается к ним от Лица Господа. Тут он и совершает подлог: это уже не Господь Воинств небесных говорит с вами, а Аллах, племенной божок курейшитов - Алла, возведенный Мухаммадом в сан единого Бога. 38 (40). О сыны Исраила! Вспомните милость Мою, которую Я оказал Вам, и верно соблюдайте Мой завет, тогда и Я буду соблюдать завет с вами. Меня страшитесь (41). и веруйте в то, что Я ниспослал в подтверждение истинности того, что с вами. Не будьте первыми неверующими в это. И не покупайте за Мои знамения ничтожную цену и Меня бойтесь. 39 (42). И не облекайте истину ложью, чтобы скрыть истину, в то время как вы знаете! 44 (47). О сыны Исраила! Вспомните милость мою, которую Я оказал вам, и что Я превознес вас над мирами. Все предельно просто: по Мухаммаду, аяты - это знамения, ниспосланные для подтверждения истинности того, что вы и так знаете, ведь это тот закон, по которому вы живете. Достаточно в это поверить, и наживка сработала - вы клюнули! Дальше вступает в работу инструмент подтасовки. Вначале "верстовые столбы", выставленные в чистом поле, намек на известные вам события, например аят 46, "И вот, мы спасли вас от людей Фирауна..." Было? Ну конечно, было! Мы это прекрасно помним, об этом же говорится в Торе. Еще один столбик: "Мы разделили при вас море и спасли вас... а вы смотрели." Да, и это мы помним, и об этом написано в Торе, и про завет, который давал Господь Моисею сорок дней, мы помним! Прекрасно, аяты сделали свое дело, верстовые столбы увели вас в чистое поле, в бездорожье. Все остальное просто. Мухаммад говорит вам строками Корана: "Это же Я - Аллах давал вам этот завет, я лучше знаю его содержание. Ваши предки исказили смысл завещанного, и вот, Я посылаю теперь своего посланника исправить положение!" Вот в чем секрет фрагментарности Корана: увести читателя как можно дальше от прямой дороги, настолько далеко, чтобы он забыл ее окончательно. При таком способе подачи материала, внутренняя логическая связь между аятами не нужна, она только повредит. Вначале приводится отрывок, почти правильно передающий содержание Торы. Следующий уже менее похож на оригинал, потом еще меньше, а потом, потом уже можно не церемониться и подсунуть прямую ложь. Если в вас все же сработает инстинкт самосохранения, сверкнет спасительное сомнение: стоп, вроде я заблудился, что-то текст уж очень не такой, Мухаммад тут как тут: это раввины облекают истину ложью, они подделали Писание! А я - пророк, увещатель, моими устами говорит сам Аллах. Извольте, вот аят этой же суры: 56 (59). И заменили те, которые были несправедливы, словом другим, чем им было сказано. И низвели Мы на тех, которые были несправедливы, наказание с неба за то, что они были нечестивы. Вы не сильны в Писании, вы заняты повседневной работой, но вы помните, что действительно Господь наказывал предков за грехи, не нужно далеко ходить за примером: конкретно вы страдаете в диаспоре за эти грехи, только вот за какие? Мухаммад снова тут как тут: вот за это и страдаете, что подменили Писание! Тем более, что в Коране тут же утверждается: не сомневайся, все то, чему ты следовал до сих пор, только испытание - последуешь ли ты за "настоящим", последним "пророком". 138. И Мы сделали киблу*, которой ты держался, только для того, чтобы Нам узнать, кто следует за посланником среди обращающихся вспять. И это - трудно, за исключением тех, кого повел Аллах правым путем: ведь Аллах не таков, чтобы губить вашу веру! Поистине, Аллах с людьми кроток, милосерд! На худой конец, если в лицо "пророку" бросят обвинение во лжи, у него есть путь отступления: "Мухаммад - только посланник, до которого были посланники..." "Кто лучше знает, вы или Аллах?.." "Истина в руках Аллаха.." "Вы не были при этом..." "На обязанности посланника - только сообщение; Аллах знает, что вы обнаруживаете и что вы скрываете!" и многие другие, подобные этим, "истины". Попробуем лишить Мухаммада его основного оружия и сгруппируем аяты не по сурам, а по содержанию. 46 (49). И вот, Мы спасли вас от людей Фирауна, которые возлагали на вас злое наказание, убивая ваших сынов и оставляя в живых ваших женщин. В этом для вас испытание от Господа вашего великое! Посмотрим, как Коран объясняет причину, по которой "Фираун" так нехорошо обращался с "сынами Исраила". Вначале, как и следовало ожидать, идет рассказ более или менее приближенный к истине: Сура 26. Поэты 9 (10). И вот воззвал твой Господь к Мусе: <<Иди к народу тиранящему, - 10 (11). к народу Фирауна, разве они не убоятся?>> 11 (12). Он сказал: <<Господи, я ведь боюсь, что они сочтут меня лжецом, 12 (13). и стеснится моя грудь, и не развяжется язык. Пошли же к Харуну! 13 (14). У них есть за мной грех, и я боюсь, что они убьют меня>>. Вот вам первая не такая уж большая ложь. Моисей отказывается выполнить волю посылающего его Бога только лишь потому, что может раскрыться его "преступление" - убийство египтянина. Этим же Моисей объясняет и свое косноязычие: мол, начну я со страху заикаться... 14 (15). Он сказал: <<Нет, идите вдвоем с Нашими знамениями. Мы с вами будем слушать. 15 (16). Идите же к Фирауну и скажите ему: "Мы - посланники Господа миров. 16 (17). Пошли с нами сынов Исраила!">> Аллах его тут же успокоил: что ты, что ты, я тебя одного и не посылаю, так уж и быть, идите вдвоем, чтоб не было страшно, да и я постою рядом на всякий случай... Вот только зачем понадобилось посылать с ними "сынов Исраила", Аллах Мусе так и не объяснил. 17 (18). Он сказал: <<Разве мы не воспитали тебя среди нас ребенком, и ты оставался среди нас годы твоей жизни, 18 (19). и совершил твое деяние, которое совершил, и ты - неблагодарный?>> Попенял ему фараон: нет, нехорошо ты Муса поступаешь. Мы тебя поили, кормили, воспитывали, а ты? Не хорошо! И Моисей, по Мухаммаду, соглашается с фараоном: ничего, мол, не поделаешь, грешен... 19 (20). Он сказал: <<Я совершил его так, и я из числа заблуждавшихся. 20 (21). И убежал я от вас, когда убоялся, и даровал мне Господь мой мудрость и сделал меня из числа посланных. 21 (22). И эта милость, которой ты упрекаешь меня, - в том, что ты поработил сынов Исраила>>. В этих аятах, Муса абсолютно логично отвечает фараону: если бы ты не поработил евреев, то не пришлось бы меня воспитывать! Все верно. А вот дальше начинается та подмена, о которой мы говорили: 22 (23). Сказал Фираун: <<А кто же Господь миров?>> Без всякой связи с предыдущим разговором, прямо так, внезапно и спросил: кто Господь миров? Как на экзамене. Моисей ничуть не растерялся, и без всякой запинки ему в ответ: 23 (24). Сказал он: <<Господь небес и земли и того, что между ними, если вы уверены в истине>>. 24 (25). Сказал он тем, кто кругом: <<Разве вы не слушаете?>> 25 (26). Он сказал: <<Господь ваш и Господь ваших первых отцов>>. 26 (27). Он сказал: <<Поистине, посланник ваш, который послан к вам, одержимый!>> 27 (28). Он сказал: <<Господь востока и запада и того, что между ними, если вы разумеете>>. 28 (29). Он сказал: <<Если ты взял себе бога, кроме меня, я сделаю тебя заключенным>>. Подмена совершена. Моисей, как видите, явился к фараону только затем, чтобы наставить его на путь истинной веры. Какой? Ясное дело - на путь ислама, ведь по Мухаммаду, все потомки Авраама - мусульмане! Дальше - больше... Сура 28. Рассказ 1 (1). Та син мим. (2). Это - знамения книги изъясняющей. 2 (2). Мы прочитаем тебе рассказ о Мусе и Фирауне в истине для людей, которые веруют. Ну, теперь-то уж наверное будет, правдивый рассказ, ведь, по Корану, он идет от самого Аллаха! 3 (4). Поистине, Фираун превознесся на земле и превратил ее народ в партии, ослабляя одну часть из них; он убивал их сынов и оставлял в живых жен. Поистине, он был из распространяющих порчу! Вот, оказывается, в чем дело! Фараон разделил свой народ на партии, и решил таким своеобразным методом ослабить одну из них. Все очень просто, никаких евреев не существует, и Моисей послан только для того, чтобы урезонить зарвавшегося фараона, "распространяющего порчу." 4 (5). Мы желаем оказать милость тем, которые были ослаблены на земле, и сделаем их имамами и сделаем наследниками. Кроме всего прочего, Аллах возжелал сделать партию ослабленных мусульманскими имамами. Это, по Мухаммаду, тоже входило в суть миссии Моисея!.. 5 (6). И укрепим их на земле и покажем Фирауну, и Хаману, и их войскам то, чего они остерегались от них. Все остальное происходило только во исполнение этой задачи: 6 (7). И Мы открыли матери Мусы: <<Питай его; а когда будешь бояться за него, то брось его в море и не бойся, не печалься! Мы вернем его к тебе и сделаем его посланником>>. 7 (8). И подобрала его семья Фирауна, чтобы он оказался для них врагом и скорбью. Поистине, Фираун, и Хаман, и их войска были грешниками! 8 (9). И сказала жена Фирауна: <<Услада очей мне и тебе! Не убивайте его; может быть, он принесет нам пользу, или мы возьмем его за сына>>. А они и не знали. 9 (10). И наутро сердце матери Мусы оказалось пустым. Она была готова открыть это, если бы Мы не подкрепили ее сердце, чтобы она была верующей. Слабы женщины! Еще немного, и мать Моисея предала бы своего сына, но Аллах начеку... 10 (11). И сказала она его сестре: <<Следуй за ним!>> И она смотрела за ним со стороны, а они и не знали. 11 (12). И запретили Мы ему кормилиц до этого, и сказала она: <<Не указать ли вам на обитателей какого-нибудь дома, которые позаботятся о нем для вас, и они к нему расположены?>> 12 (13). И вернули Мы его к его матери, чтобы глаз ее утешился и чтобы она не печалилась и знала, что обещание Аллаха - истина, но большая часть их не знает! 13 (14). И когда он достиг своей зрелости и выровнялся, Мы дали ему мудрость и знание. Так Мы вознаграждаем добродеющих! Дальше можно вообще не церемониться и перейти к откровенной лжи: Сура 40. Верующий 24 (23). Послали Мы Мусу с Нашими знамениями и явной властью - 25 (24). к Фирауну, и Хаману, и Каруну*. И сказали они: <<Колдун, лжец!>> 26 (25). Когда же он пришел к ним с истиной от Нас, они сказали: <<Убейте сынов тех, которые уверовали вместе с ним, и оставьте в живых их жен!>> Но кознь неверных только в заблуждении! Ай да Мухаммад! Оказывается, фараон распорядился убивать всех еврейских детей мужского пола только после того, как Моисей явился к нему с "увещеванием". Вот за что пострадал народ, "сыновья тех, которые уверовали", положили головы свои за веру мусульманскую! 27 (26). И сказал Фираун: <<Оставьте меня, я убью Мусу, и пусть он зовет своего Господа; я боюсь, что изменит вашу религию или обнаружит на земле нечестие!>> 28 (27). И сказал Муса: <<Я прибегаю к Господу моему и Господу вашему от всякого превозносящегося, который не верит в день расчета!>> И настолько был во времена фараонов распространен ислам, что нашелся даже один "истинно верующий" из "рода Фирауна"! "А вы и не знали..." 29 (28). И сказал человек верующий из рода Фирауна, который скрывал свою веру: <<Неужели вы убьете человека за то, что он говорит: "Господь мой - Аллах!" - и пришел к вам с ясными знамениями от вашего Господа? Если он лжец, то на него обратится его ложь; если он правдив, то вас постигнет нечто, что он обещает. Поистине, Аллах не ведет тех, кто чрезмерен и лжив! И разразился этот "истинно верующий" настоящей проповедью. Мухаммада настолько занесло, что тема Моисея вообще исчезла, как будто его и не было. 30 (29). О народ мой! У вас есть сегодня власть, которой вы главенствуете на земле; кто же защит