о-то спросил: - Но вы имеете хотя бы приблизительное представление, что это может быть за случай? - Трудно рассказать вам о формах. Императрица открыта со многих сторон. У нее есть трудности с набором в армию. Против нее интригует партия стариков, не принимающих ее за самостоятельного человека. Они утаивают от нее информацию. Она в старой ловушке - с уходом принца и его сторонников она отрезана от мира. Так или иначе, мы используем ее слабости. - Это всего лишь метод. - Да, только метод, - ответил Хедрук, - но верный метод. - Неужели вы считаете себя мудрее ПП-машины? - Я изучаю всю поступающую информацию. - Но до сих пор только Совет мог принимать такого рода решения. - Это всего лишь предложение. На решение я пока что не претендую. Советник не ответил. Хедрук знал, что Совет очень чувствителен к посягательствам на его права. Не так-то просто будет убедить их принять то решение, которое ему нужно. Заседание затянулось. Некоторые посматривали на часы, а иные подошли к счетчику времени. Хедрук покинул зал и вернулся в свой кабинет. Тут же ему позвонила Люси. - Им удалось вытолкнуть меня из игорного дома, несмотря на сопротивление. Я поняла, что происходит, только когда закрылись двери. Боюсь, что его увезли в один из Домов Иллюзий. Вы понимаете, что это значит! Хедрук кивнул. Он видел, что девушка расстроена. - Кроме того, иллюзии вредно влияют на способности калледетиков. Его везение может уже не вернуться к нему. Хедрук внимательно изучал реакцию Люси. Потом он сказал: - Жаль, что Кларк так быстро поддался соблазнам города. Но ведь он всего лишь одна из наших возможностей, так что можно без труда отказаться от нее. А малейшее внешнее вмешательство в его судьбу может привести к нежелательному для нас результату. Вы можете быть свободны, Люси. Скоро вы получите новое задание. Он сделал паузу: - В чем дело? Он вам понравился? Ответ был очевиден, достаточно было взглянуть на нее. - Когда вы это поняли? - Когда... его целовали другие женщины. Не думайте, - поспешно добавила она, - что я ревновала. Но мне было неприятно... - Да, конечно, вряд ли Дом Иллюзий пойдет ему на пользу, - сказал Хедрук. Этого было достаточно, чтобы заставить ее действовать. Не следовало слишком ускорять ход событий. - Ну, пока, Люси, не расстраивайтесь, - закончил он. Экран погас. Постепенно здание Координационного Центра пустело. Хедрук достал микросхему счетчика времени - точно такого, который он видел два часа назад. Он получил его из Информационного Центра Организации. Как глава Департамента, он имел допуск ко всем разработкам Организации. Впрочем, у него было подходящее объяснение: он рассчитывал, что чертежи могут натолкнуть его на решение задачи. Положив пленку в карман, он покинул кабинет и спустился в собственно Королевский Отель, не занятый учреждениями Организации. Там он нашел свой номер и запер за собой дверь. Хедрук сразу пошел в библиотеку, занимавшую огромную комнату - какую полагалось иметь советнику Организации. Проверив отсутствие подслушивающих устройств, которых, как он и ожидал, не оказалось, Хедрук вложил одно из колец, бывших на руке, в гнездо электрической лампочки. Сверху отошла металлическая полоса. Хедрук дернул за нее и мгновенно перенесся на 1100 миль от Столицы, в одну из своих многочисленных тайных лабораторий, о которых и не подозревали члены Совета, так же как и о незарегистрированной установке в его номере. Тут он был в безопасности. В сущности, Хедрук хотел всего лишь иметь копию с микропленки. В обычных условиях на это ушло бы слишком много времени. Копию Хедрук положил в специальную шкатулку, где уже хранились тысячи копий секретнейших документов, накопившихся тут за тысячи лет. Через час Роберт Хедрук, бессмертный основатель Организации, владелец множества величайших секретов, неизвестных никому, кроме него, возвратился в свой номер Королевского Отеля. И прошел в свой кабинет. ГЛАВА 12 Выключив приемник, Люси Ралл торопливо прошла через холл, задержавшись лишь перед зеркалом поправить волосы. То, что она увидела там, очень ей не понравилось. От ее красоты почти ничего не осталось: изможденное лицо, круги под глазами... "Может, Хедрук имел в виду именно это?" Она вышла из игорного дома на Авеню, по-прежнему смеющуюся, расцвеченную огнями реклам. Однако, толпа с наступлением дня рассеивалась, люди расходились по домам. Но Люси медлила уходить, она еще не решила, что ей делать. Вряд ли она могла сделать чтолибо для Кейла. Но и бросить его она не могла. Так она бродила по улице почти два часа. Люси пыталась проанализировать свои чувства. Почему она так привязалась к Кейлу? Она всегда считала, что выйдет замуж только за члена Организации. Это было само собой разумеющимся. И в школе, и в колледже все прочие - обычные люди - были для нее аутсайдерами. Почему же она думает о Кейле? Хорошо, даже если бы она нашла Дом Иллюзий, в котором он заключен. Что бы она смогла сделать? Разве она может войти в Дом Иллюзий? Сама мысль об этом была кощунственной, она внезапно испугалась, что ее исключат из Организации только за это. Но она вспомнила устав, заученный ею давным-давно, так что она даже не думала о нем. Но теперь она мысленно перелистала его страницы. И некоторые статьи предстали совсем в ином свете в той ситуации, в которой она очутилась. ...Члены Организации могут вступать в брак по своему усмотрению... Организация не накладывает никаких ограничений на проведение членами ее своего свободного времени... ...Никто не будет вредить себе в глазах ПП-машины... как говорилось выше... периодические проверки ПП-машиной являются основой статуса члена Организации... ...Если статус члена Организации опустился ниже определенного уровня, то он автоматически исключается из нее, и в его памяти стираются все сведения, связанные с деятельностью Организации... ...Нижеследующие пороки и развлечения считаются неприемлемыми для члена Организации... для женщин особо опасен Дом Иллюзий... Кажется, сноска к этой статье гласила, что опасность заключается не в иллюзии как таковой, а в подчинении человека хозяевам Дома, превращение в безвольную куклу. Люси соединилась с Информационным Центром и получила адреса 2108 Домов Иллюзий Империи. Потом направилась к Пенни Паласу. Она, наконец, решила свою судьбу. Внутри игорного дома все выглядело как обычно. Игра снова вошла в привычное русло, почти ничто не напоминало о случившемся здесь. Люси побрела по огромному залу, делая вид, что интересуется то одной, то другой игрой, и словно случайно подошла к кабинету администратора. Включив жестуктор, она вошла внутрь, не поднимая тревоги. Имперские защитные устройства не могли помешать ей. Внутри ее охраняло электронное устройство, сообщавшее о приближении к кабинету человека. Люси подошла к информационной машине и включила слово "Иллюзия". Безрезультатно. Тогда она попробовала, реагирует ли машина на слово "дом". Экран остался чистым. Значит, в машине не было адреса дома. Скорее всего этот Мартин - она прочла его имя в бумагах - помнит его наизусть. Люси решила идти до конца. Она просмотрела все бумаги на столе, обыскала стол, но, ничего не найдя, села в кресло и стала ждать. Вскоре прибор-сторож подал сигнал тревоги. Она провела им по дверям: сигнал исходил из той самой двери, через которую вошла и она. Кто-то шел в кабинет. Дверь отворилась и на пороге появился толстяк с масляной физиономией, что-то бормочущий про себя. Люси он заметил не сразу, а заметив, некоторое время молча рассматривал своими небесно-голубыми глазами, особое внимание уделив бластеру в ее руках. - А вы недурны, ей-богу, - наконец вымолвил он. Люси промолчала. - Чем могу служить? - продолжал толстяк. - Где мой муж? Эта фраза лучше всего характеризовала создавшееся положение и освобождала Люси от объяснений. В самом деле, почему бы ей не быть миссис Кейл Кларк? - Муж? - повторил, как эхо, толстяк. Он был удивлен. - Он выиграл. Я ждала внизу, но меня вынесла толпа, а потом закрылись двери. Когда я снова вошла, его уже не было. Где он? - формировала Люси образ разгневанной и жаждущей мести жены. Нельзя было выдать Мартину, что Кейлом интересуется Организация. И Мар тин поверил. - А вот оно что, - он усмехнулся, - весьма, весьма сожалею, леди, но мне пришлось вызвать скорую помощь. А откуда они, я понятия не имею. - Вы знаете, что это за место. Так ведь? Он задумался, как бы вспоминая что-то, потом сказал: - Дом Иллюзий. Это признание не было менее ценным от того, что она заранее знал ответ. Он мог и солгать. - Я видела тут недалеко детектор лжи Ламбета. Принесите-ка его сюда. Он подчинился. - Видите, я не сопротивляюсь. Люси не ответила. Она включила конус Ламбета и навела на толстяка. - Как вас зовут? - Хари Мартин. Это была правда. - Бросьте вы эти шутки. Я и так все вам скажу. Учтите только, что Дома Иллюзий умеют прятать клиентов, когда к ним стучится полиция. Его нервозность насторожила Люси. - Что вы там задумали? Думаете поменяться со мной местами? Только попробуйте - и я вас прикончу. - Этот бластер из оружейного магазина, - сказал он. - Конечно, - ответила Люси, - так что стойте спокойно. Мартин вздохнул: - Ладно. Название фирмы - Лавери, Грузовые перевозки. И это была правда. Люси пошла к выходу. - Надеюсь, вы понимаете, что легко отделались. Толстяк кивнул, поджав губы. Видно было, как его душила злоба. Люси открыла дверь и выскользнула наружу. Через полминуты она была на улице. Антон Лавери, рослый блондин, автоматически поднялся из кресла и глупо уставился на Люси, едва она переступила порог. Он не запирался. - Да не знаю я, где он сейчас. Мое дело доставить груз на место. Водитель сам выбирает дом, а записей мы не ведем. - Где водитель? - спросила Люси. Оказалось, что тот уже сменился и выйдет на работу лишь че рез два дня. - Это все работа профсоюзов, - объяснил Лавери. - Им бы только поменьше часов работы, да побольше денег и удовольствий. - Где он живет? Лавери не знал. - Может быть, в профсоюзе знают. Они не дают нам адресов. Однако, даже названия профсоюза он не помнил. Люси растерялась. Три дня в Доме Иллюзий - сумеет ли Кейл выдержать? - Черт возьми! - в ярости воскликнула она, - как только появится водитель, немедленно сообщите мне. Я позвоню вам через десять минут после этого, и попробуйте мне не ответить! Перепуганный Лавери клялся, что непременно так и сделает. Люси вышла на улицу. На часах было несколько минут пятого. Ей необходимо было отдохнуть. Она вернулась домой, разделась и скользнула под одеяло. Последней ее мыслью было: "Три дня... как медленно потянется время..." И заснула, как уставший ребенок. ГЛАВА 13 Узнав адрес дома, Люси тотчас позвонила Хедруку. Он внимательно выслушал ее, затем сказал: - Вы отлично поработали. Мы выделим вам в поддержку военное судно, оно вмешается, если вы не выйдете оттуда через назначенный срок. - Он сделал паузу. - Надеюсь, вы понимаете, что Кейл должен быть убежден, что все это было сделано лишь в ваших интересах. Только тогда наши действия могут быть оправданы. Вы готовы к этому? Он мог бы и не задавать этот вопрос. Лицо Люси говорило за нее. Хедрук даже почувствовал жалость к ней, но это было не его дело. Его задачей было использовать ее состояние в интересах Организации, в том числе и самой Люси. Способности Кейла Кларка делали его весьма влиятельным человеком в Империи. Если бы Кларк симпатизировал Организации, то это во многом могло бы решить исход войны, которую стремится развязать Императрица. "Нужно было отвечать Люси", - вспомнил Хедрук. Он принял решение. - Когда вы пойдете к нему? Сегодня вечером или завтра? - Вечером, в половине одиннадцатого. Мне кажется, это лучшее время. - Что вы сделаете, если он окажется там? - Значит, время иллюзий прошло. Они приступят к выбору партнеров. Я постараюсь вмешаться. - Вы уверены, что Кларк узнает вас? Она не поняла. - Видите ли, после действия иллюзий остаются устойчивые пост-образы, мешающие зрительному восприятию. - Я заставлю его узнать. - Сразу видно, что вы никогда не были в подобном месте. Эти люди весьма подозрительны. Вы и сами будете не в состоянии сделать что-либо, пока вы во власти иллюзий. Пока действуют машины, вы им не опасны. Приготовьтесь к худшему. - Он узнает меня, - уверенно повторила Люси. Хедрук промолчал. Три дня в Доме Иллюзий - это слишком много. Мозг слишком одурманен и в нем не остается никаких воспоминаний, даже сил что-либо вспомнить. - Я хорошо подготовилась, - сказала Люси. - До свидания, мистер Хедрук. Хедрук не заметил, когда она отключилась. В дни кризиса он, как всегда, жил и работал в кабинете. Работа - только она существовала для него. Он связался с Главным Штабом и приказал выделить для Люси военное судно. Потом достал ее досье. Сперва шли ее данные: "Способности - 110, горизонт - 118, доминирование - 151, эго - 120, эмоциональность - 150..." Хедрук остановился. При норме 100 и среднем уровне 85 Люси была прекрасной девушкой, интеллигентной, эмоциональной. Именно поэтому при обнаружении Кейла Кларка, его гигантских калледетических способностей, контакт с ним решено было установить через Люси, ибо требовалась очень эмоциональная девушка. Собственно, с самого начала было ясно, что Кларк привлечет Люси. Кроме того, обычному человеку, пожалуй, даже опасно было бы сотрудничать с подобным человеком. Кроме того, оба партнера были симпатичны друг другу - и это играло большую роль. По крайней мере на время, ибо в этом стремительно меняющемся мире нельзя было гарантировать постоянство. Хедрук вздохнул. Все-таки ему было жаль Люси. Как правило, Организация не вмешивалась в личную жизнь своих членов. Лишь крайние обстоятельства заставили его пойти на это. Хедрук вернул досье в хранилище - он вовремя вспомнил о крайних обстоятельствах. Включил приемник. На экране появился счетчик времени. Он нашел большое пятно - оно было в 43 днях в будущем. Маленькое найти было трудно. Оно парило где-то в ста миллионах лет в прошлом. Хедрук не мог представить такого отрезка времени. Энергия, заключенная в Макаллистере, была слишком велика даже для планетарных масштабов. Эта проблема была его кошмаром. Наконец, он выключил приемник. Решение так и не приходило к нему. Впервые он был бессилен. Остаток дня он потратил на изучение рапортов агентов. Люси не знала, что находится под непрерывным наблюдением, что о каждом ее поступке немедленно докладывалось Хедруку. Конечно, это было незаконно, и, не дай бог, чтобы об этом узнал кто-либо из членов Совета. И опять работа, работа, работа. Наконец, наступило время, когда Люси вошла в Дом Иллюзий. Он прекратил работу и вызвал военный корабль, парящий высоко над домом. С минуту он изучал с корабельного локатора местность, затем отключил экран и вновь с головой ушел в работу. ГЛАВА 14 В воротах Люси обдал теплый поток. Она остановилась. Это было искусственно вызванное ощущение, первый шаг к тем наслаждениям, которые предлагал Дом Иллюзий. На этой территории она находилась под непрерывным контролем, манипулировавшим ее нервной системой. Люси пошла вперед, преодолев нерешительность. С улицы дом был неразличим: его закрывала сплошная стена деревьев. Люси подошла к входу, высотой примерно в 50 футов. Дважды ей пришлось остановиться. В первый раз ей показалось, что чьи-то мягкие пальцы ласково коснулись ее лица. Во второй раз ощущение радости распространилось по всему телу. Она была счастлива, как невеста в день свадьбы. Люси вошла и оказалась в комнате, полной зеркал. Люси решила, что это двери, но боялась ошибиться. Она стала ждать, что дверь откроется сама. Однако, когда этого не произошло, попыталась открыть двери сама - нажала на одно зеркало, на другое... Только на седьмом ей удалось добиться успеха. Она очутилась в узком коридорчике, немного шире ее самой. Ей было не по себе в этом замкнутом пространстве, где можно было двигаться лишь вперед или назад. Тем более, что она пришла сюда не с простой задачей. Она была врагом хозяев дома, и намеревалась уничтожить по крайней мере часть этой организации. Но спрашивать, куда идти, не приходилось. Однако, основательно испугаться она не успела: коридор кончился. Она подошла к высокой двери и, толкнув ее, оказалась в маленькой, прекрасно обставленной комнате. За столом сидела женщина лет сорока, с классически красивым лицом, которое портили лишь маленькие острые глазки и тонкие губы, вытянутые в прямую линию. - Садитесь, пожалуйста. Правила предписывают нам проводить беседу с каждым неофитом, - сказала женщина. Люси села. - Все, что вы сообщите мне, останется в тайне. Словом, - она сделала неудачную попытку улыбнуться, - все останется здесь. - Она прикоснулась наманикюренным пальцем ко лбу. - Я никогда не забываю того, что услышала хотя бы раз. Люси молчала. Она и раньше встречала подобных людей, ново было лишь то, что в Доме Иллюзий не делают записей именно по этой причине. - Конечно, наше учреждение не бесплатно. Каков ваш счет? - 5000 кредитов. - Где вы работаете? Люси назвала известную столичную фирму, где формально числилась, как и все члены Организации, под чьим контролем было немало предприятий. Так что алиби ей было обеспечено. - Сколько вы получаете? - Сто кредитов в месяц. - И сколько уходит на еду? - О, примерно, 40-60. Женщина задумалась, бормоча про себя: - Транспорт - 10, одежда - 25, прочее - 10. Итак, остаток - максимум 1500 в год. Если желаете бывать здесь раз в неделю, вам придется уплатить 60 кредитов. Впрочем, мы сделаем вам скидку - 35 кредитов, пожалуйста. Люси молча отсчитала деньги, пораженная безжалостностью расчетов. Конечно, на самом деле доход у нее был намного больше - только на такси она тратила 1000 кредитов в год. Одежда стоила отнюдь не двадцать пять кредитов в месяц. И еще, и еще... Словом, Дом Иллюзий заставил бы ее солидно экономить на всем, если бы у нее действительно был такой доход, который она назвала. Ведь наверняка она бы не удовлетворилась одним посещением в неделю. Женщина положила деньги в ящик и встала. - Благодарю вас, дорогая. Надеюсь, мы расстанемся друзьями. Вам в эту дверь. Миновав коридор, Люси оказалась в роскошной спальне. Что-то в ней показалось Люси подозрительным, и она вошла не сразу. "Это Дом Иллюзий", - говорила она себе. - Здесь мало что реально." Она вспомнила наставление Хедрука - как определить галлюцинацию. Посмотрев на спальню уголками глаз, она увидела, что все линии раздваиваются. Комната была куда больше, чем казалась на первый взгляд. Реальна была лишь женщина посередине. Люси, улыбнувшись, прошла сквозь твердую на вид стену и очутилась в большой комнате с зеркальными стенами. Женщина устремилась к ней. - Извините, мисс. Мы не предполагали, что вам известно о наших чудесах. Где вы научились различать иллюзии: от друзей или вы уже посещали другие дома?.. "Важный вопрос. И на него нужно отвечать." - Мне рассказывал мой знакомый, - ответила она. Это вроде бы удовлетворило женщину. Она подвела Люси к новой зеркальной двери. - Пожалуйста, переоденьтесь. А потом пройдите в левую дверь, - сказала она. В комнате на вешалке было прекрасное белое платье. На полу стояла пара сандалий. И ничего больше. Люси медленно разделась. Лишь теперь она ощутила всю сложность задачи: если Кейл не узнает ее сразу, Дом сделает с ней что угодно. Прикосновение к коже ткани платья наполнило ее ощущением блаженства. Это была какая-то специальная ткань, действующая на нервные окончания в коже. Наверняка один ярд стоил больше сотни кредитов. Люси долго наслаждалась этим ощущением, пока внезапно оно не пропало. "Вероятно, дело было не только в платье", - подумала она. Люси поколебалась у выхода, но затем решительно открыла дверь. Она очутилась на пороге длинного зала, где у одной стены за столиками сидели мужчины, а напротив, за такими же столиками - женщины. Зал освещался скрытыми цветными светильниками. В конце комнаты всю стену занимал огромный бар. Люси даже не беспокоилась, иллюзия это или нет: она попала в конкурсную комнату. Здесь она сможет увидеть Кейла, пусть не сейчас, пусть на следующий день. Слегка кокетничая, Люси прошла по комнате, презрительно оглядев сидящих за столиками женщин. Потом перенесла внимание на мужчин. Внезапно ей показалось, что здесь две, а не одна комната, и мужчин от женщин отделяет высокий барьер. Впрочем, это тоже могло оказаться иллюзией, или даже просто совмещением в пространстве двух изображений. Люси обвела взглядом другую половину комнаты. Сначала она не узнала Кейла, но возвращаться не стала из предосторожности. Затем подошла к одному из свободных столиков. Возбуждение покинуло ее. Осталась жалость к изможденному, страдающему Кларку, которого она увидела в этом притоне. Вряд ли он заметил ее. Она решила снова посмотреть в сторону лишь через минуту, а затем попытаться привлечь чем-нибудь его внимание. Но минуты не прошло, как в комнате появился маленький стройный человечек и поднял руку, привлекая к себе внимание. - Барьер опущен, господа. Можете знакомиться, - пропел он сладким голосом. Большинство женщин осталось сидеть, но некоторые встали и прошли в другую половину зала. Люси, почувствовав, что Кейл идет к ней, осталась на месте. Он сел в кресло напротив нее и произнес: - Вы мне нравитесь, мисс. Она кивнула в знак того, что принимает его комплимент, но не ответила, не желая выдать себя. К ним подошел служитель. - Вы не против, мисс? - спросил он. Люси снова кивнула. - Тогда вам туда, - сказал служитель. Она встала, подумав: "Чем скорее мы останемся одни, тем скорее попадем на корабль." Внезапно в зал ворвалась женщина, допрашивавшая Люси, и чтото прошептала распорядителю. Загремел колокол. Люси обернулась, почувствовав, что теряет равновесие, и погрузилась во тьму. ...В пять минут двенадцатого приемник Хедрука зазвонил. На экране появилась Люси. - Не знаю, что случилось, - сказала она, - все вроде шло нормально. Кейл узнал меня, и мы были уже на пути в комнату, когда я потеряла сознание. Очнулась я дома. - Одну секунду, - сказал Хедрук. Он связался с военным кораблем. Командир лишь покачал головой. - Я сам хотел звонить вам. Прошел полицейский рейд. Они погрузили женщин в планы, а шестерых - в машину, и развезли по домам. - А мужчин? - В этом все и дело. Мужчин они погрузили в грузовик и увезли в неизвестном направлении. - Понятно, - сказал Хедрук. Проблема Кейла Кларка вновь осложнилась. Оставалось лишь позволить событиям развиваться своим ходом. - Отлично, - сказал он. - Возвращайтесь. Он снова вызвал Люси и сообщил ей новости. - Это выводит его из игры. Мы бессильны что-либо сделать, - закончил он. - Что же делать мне? - спросила она. - Ждите. Ждите. Больше он ничего не мог сказать. ГЛАВА 15 Фара между тем занимался своим обычным ремеслом. И скорее всего, - думал он, - ему придется делать это до конца дней своих. Какого же он свалял дурака, ожидая, что Кейл придет в магазин и скажет: - Папа, я все понял. Прости меня и обучи делу, а потом можешь уходить на заслуженный отдых. 26 августа, во время ленча, включился телестат. - Платный вызов, - прошептал Фара. Он переглянулся с женой. - Проклятый мальчишка, - сказал он. Но тем не менее он почувствовал облегчение. Теперь-то Кейл поймет, что такое родители. Он включил визор. На экране появился мужчина с тяжелой челюстью и густыми толстыми бровями. - Я клерк Пертон из Пятнадцатого банка, - представился он. - Мы получили на ваше имя чек на 10 тысяч кредитов. С прочими расходами и налогом это будет 12 100 кредитов. Будете платить сейчас или придете позже? - Н-но... н-ноо... - сказал Фара. - К-кто? Человек стал говорить что-то о деньгах, выплаченных Кейлу Кларку этим утром. Наконец, Фара вновь обрел голос. - Но банк не имеет права выплачивать деньги без моего разрешения. Мужчина оборвал его: - Следует ли мне информировать Центр, что деньги получены по фальшивому чеку? Тогда после ареста получателя он будет аннулирован. - Подождите... подождите... - сказал Фара. Он повернулся к Криль, стоявшей за его спиной. - Пусть его, Фара, он порвал с нами. Пусть делают, что хотят - мы должны быть тверды. Фара удивился. Она говорила не то, что думала. - Я... не знаю... насчет уплаты... Может, вы повремените? - спросил он Пертона. - Конечно, мы рады будем войти в дело. Мы проверили ваше положение и готовы доверить вам 11 000 кредитов на неопределенное время под залог мастерской. У меня есть договор, и если вы согласны, то мы сейчас закрепим сделку. - Фара! Нет! - крикнула Криль. - Остальные деньги уплатите наличными, - закончил клерк. - Вас это устроит? - Да, да, конечно. Мои 2 500... да, устроит, - ответил Фара. Дело было покончено. Фара набросился на жену. - Чего ты хотела? Сколько раз ты твердила мне, что я в ответе за него?! Мы не знаем, зачем ему понадобились деньги. Может, он попал в беду?! - Он разорил нас за один час. Он знал, что мы не поступим иначе. - Я знаю, но нужно было спасать наше доброе имя. Однако, это чувство долга исчезло у него с приходом бейлифа после полудня. - Чем обязан? - спросил Фара. - Автоматические ремонтные мастерские выкупили ваш вексель у банка и погасили долг. - Это нечестно! Я обращусь в суд! "Если об этом узнает Императрица, - думал он в гневе, - она... она..." ...В большом сером здании суда, идя по длинным серым коридорам, Фара чувствовал себя все мельче и слабее. Все меньше он надеялся на то, что решение будет вынесено в его пользу лишь росчерком пера. Тем не менее у него хватило сил связно изложить свое дело, начиная от незаконной выдачи денег и до передачи векселя РАМ. - Надеюсь, сэр, Императрица не допустит подобных издевательств над честным гражданином, - закончил он. - Как вы смеете, - холодно сказал человек, сидящий за столом, - использовать имя Ее Величества в своих низких целях?! Фара содрогнулся, представив себе миллиарды жестоких и равнодушных людей, стоящих между Императрицей и ее верноподданными. Он больше не чувствовал себя членом одной большой семьи. "Но если бы Императрица узнала обо всем этом, то она, она... Что бы она сделала?" Подавив промелькнувшую мысль, он услышал голос судьи: - Иск истца отклонен, и он приговаривается к уплате 700 кредитов, которые делятся между судом и адвокатом потерпевшего в отношении 5:2. Истец остается здесь вплоть до уплаты денег. Следующий! ...На следующий день Фара решил навестить тещу. Он позвонил в "Фермерский ресторан" на окраине поселка. Место было прибыльное - несмотря на ранний час зал был наполовину полон. Но хозяйки здесь не было. Он позвонил в магазин, где она и оказалась. Суровая старуха молча выслушала его рассказ, потом жестко сказала: - Делать нечего, Фара. В дело я тебя взять не могу, иначе люди из РАМ придут и ко мне. Я не настолько глупа, чтобы доверить деньги человеку, воспитавшему дурного сына, разорившего его. Кроме того, я принципиально никого не беру в компаньоны. Пусть Криль переезжает ко мне и живет здесь. Впрочем, я пришлю за ней человека. Все. Она вернулась к проверке счетов с клерком, оперировавшем на не слишком хорошо отлаженной счетной машинке. Это занятие то и дело прерывалось ее резким голосом, разносившимся по пыльному помещению: - Здесь вы перевесили на целый грамм. Взгляните на весы! Хотя она и повернулась к нему спиной, Фара знал, что на этом дело не кончилось. - Почему бы тебе не обратиться в оружейный магазин? Ты же не станешь терпеть это все? Фара отключился. Зачем ему оружие? Застрелиться? Это вроде не подходило. Неужели теща могла посоветовать ему это? Какая чушь! Ему ведь нет и пятидесяти. С его золотыми руками работа в мире, набитом автоматами, ему обеспечена. Место человеку, умеющему работать, найдется всегда. Это было его жизненным кредо. Дома была Криль, укладывающая чемоданы. - Делать нечего, Фара. Сдадим дом в аренду, а сами переберемся на квартиру. Он передал ей разговор с ее матерью. Криль пожала плечами. - Я еще вчера сказала ей "нет". Удивительно, что она повторила предложение. Фара медленно подошел к окну, выходящему в сад. Можно ли представить этот сад без Криль. Криль в гостинице? Теперь он понял, что хотела сказать теща. Подождав, пока Криль уйдет наверх, он позвонил майору Дейлу. Тот внимательно выслушал его и сказал: - Извини меня, но Совет не вправе одалживать деньги. Да, еще, ты прости меня, Фара, но у тебя отобрали лицензию на мастерскую. - Ч-что? - Ничего не поделаешь. Послушай, - сказал он шепотом, - схо ди в оружейный магазин. Они тебе помогут. И экран отключился. Это был приговор. ГЛАВА 16 Два месяца жизни в номерах довели его до точки. Однажды вечером, когда улицы опустели, он прокрался к оружейному магазину. Дверь открылась сразу. Миновав полумрак прихожей, он попал в ярко освещенную комнату, где за столом сидел седой старик и читал книгу. Увидев Фару, он отложил ее и встал. - Чем могу служить, мистер Кларк? Фара слегка покраснел от того, что его узнали. Ему было стыдно за свое прошлое поведение. Кроме того, он не мог покончить с собой при помощи ножа, яда или пули. Криль бы пришлось нести слишком большие расходы. Никто не должен знать об этом. - Мне нужен бластер, - сказал он, - такой, чтобы мог уничтожить тело в 6 футов длиной одной вспышкой. Что вы можете предложить? Старик повернулся к витрине и вынул оттуда бластер, инкрустированный пластиком. - Обратите внимание, как мало фланцы выступают над стволом. Идеальная модель для ношения под одеждой. Будучи настроена на владельца сама прыгает в руку. Сейчас он настроен на меня. Я кладу его в кобуру и... Старик шевельнул пальцами, и бластер очутился у него в руке, прыгнув через 4 фута. То есть даже намека на движение не было. Он очутился в руке мгновенно! Фара, открывший было рот, чтобы сказать старику, что его интересует только одно качество бластера, захлопнул его. Он был потрясен. Ему приходилось иметь дело с армейскими бластерами, но они не шли ни в какое сравнение с этим. Наконец, он пришел в себя: - А каков у него луч? - спросил он. - Луч толщиной с карандаш прожжет любое тело, исключая некоторые сплавы, на расстоянии 400 ярдов. Установив луч на большую ширину, вы можете уничтожить шестифутовое тело на расстоянии 50 ярдов. Он продемонстрировал, как это сделать. - Я беру его, - сказал Фара, - сколько он стоит? Старик задумчиво посмотрел на него и медленно произнес: - Вы, конечно, помните наши требования к владельцам оружия. - А, вот что вы имеете в виду... Нет. Мне он нужен для само убийства. - А, самоубийство! Это, конечно, ваше право. В мире, где права урезаются с каждым годом. Что же касается цены, то он стоит четыре кредита. - Как?! Всего лишь четыре кредита? - воскликнул Фара. От удивления он даже привстал, забыв о самоубийстве. Одна только ручная отделка стоила 25 кредитов как минимум. Это было интересно. - А теперь, если пожелаете, примерим кобуру, - продолжал старик как ни в чем не бывало. Фара автоматически подчинился. Он был слегка разочарован. Неужели эти магазины так могучи, что... Эта мысль не давала ему покоя. - Возможно, вам следует выйти через боковую дверь. Это будет удобнее для вас, - сказал старик. Фара подчинился. Старик нажал одну из кнопок - и в стене открылась дверь. Фара даже не заметил, как. Не говоря ни слова, он вышел. ГЛАВА 17 Кругом была толпа. Фара повернулся, но магазина за ним не было. Глэй исчез. Но даже не это занимало Фару. Он был потрясен оказавшейся перед ним машиной, цельнометаллической громадой, уходящей вершиной в голубое небо, в котором сияло яркое южное солнце. Пять ярусов металла, по 100 футов в каждом! Это была машина, а не здание, так как вместо окон на нижнем ярусе переливались белыми, зелеными, красными, изредка голубоватыми, желтыми цветами огни. Следующий ярус светился лишь белыми и красными огнями. Третий - голубыми и желтыми. На четвертом же горела надпись: БЕЛЫЕ - РОЖДЕНИЯ КРАСНЫЕ - СМЕРТИ ЗЕЛЕНЫЕ - ЖИЗНИ ГОЛУБЫЕ - ИММИГРАЦИЯ НА ЗЕМЛЮ ЖЕЛТЫЕ - ЭМИГРАЦИЯ С ЗЕМЛИ На пятом ярусе значилось: СОЛНЕЧНАЯ СИСТЕМА - 11,474,463,747 ЗЕМЛЯ - 11,193,247,361 МАРС - 97,298,604 ВЕНЕРА - 141,053,811 ЛУНА - 42,863,971 Числа менялись прямо на глазах, увеличиваясь или уменьшаясь. Жизнь идет своим чередом, говорили они. - Вам лучше сойти на линию, - сказал кто-то сзади. - Те разберут ваше дело. Фара обернулся. За ним стоял парень лет тридцати. - Мое дело? Какое дело? - Вам лучше знать, почему вы здесь очутились. Что же вам еще делать у Информационного Центра? Фара сошел на быстро движущуюся линию, которая понесла его внутрь огромной машины, на деле все-таки оказавшейся зданием. "Дело", - подумал он. А ведь у него и в самом деле есть дело. Неразрешимая и безнадежная проблема. Легче перевернуть весь мир, чем решить ее. Линия внесла его в здание. ГЛАВА 18 Внутри здания Фара неуверенно двинулся по широкому освещенному коридору. Идущий за ним молодой человек сказал, показав на пустой боковой коридор: - Вам сюда. Фара послушно свернул. В конце коридора оказался зал, где за столом сидела дюжина молодых женщин, о чем-то беседовавших с посетителями. Он подошел к свободной девушке, вблизи оказавшейся старше, чем он думал. Она приветливо, но официально улыбнулась ему и спросила: - Как вас зовут? Фара назвался. - Благодарю вас. Сейчас мы найдем ваше досье. Не хотите ли присесть? Только тут он заметил кресло. Фара сел. Почему-то он поверил, что здесь и в самом деле смогут решить его дело, и от этого пришел в такое возбуждение, что не разбирал почти ничего из того, что говорила ему девушка: - Информационный Центр... в сущности... бюро статистики. Регистрируются... рождение... образование... переезды... работа... Все взаимосвязано... Имперское бюро статистики... наши агенты... каждая группа... Фара понимал, что упускает что-то жизненно важное, постарался успокоиться, но не смог. Нервы его не слушались. Он пытался что-то сказать, но прежде чем успел совладать с языком, раздался щелчок, и перед женщиной появилась какая-то пластинка. Она внимательно изучила ее и сказала: - Вероятно, вам интересно будет узнать, что ваш сын Кейл сейчас на Марсе. - О? - только и смог сказать Фара, привстав с кресла. Но женщина продолжала: - Должна сказать вам, что Организация не предпринимает никаких действий против индивидуумов. Мы не читаем моралей. Человек должен измениться сам, а с ним и все человечество... А теперь сообщите мне ваше дело, я запишу его для суда. Фара хотел узнать побольше о Кейле, но делать было нечего. Он стал рассказывать. Когда он закончил, девушка сказала: - Вам следует пройти в зал имен. Когда появится ваше имя, идите в комнату 474. Запомните: 474... Она улыбнулась на прощание. Фара встал, ничего не поняв. Он повернулся, чтобы задать вопрос, но на его месте уже сидел какойто старик. Пришлось идти дальше по коридору, откуда доносились какие-то неясные звуки. Он распахнул дверь, и шорох превратился в гром, ударивший по нему. Он замер, оглушенный. Перед ним был огромный зал, в котором толпились тысячи людей, напряженно вглядывающихся в табло, расчерченное на квадраты, обозначенные буквами, тянувшееся через всю стену. Все это здорово походило на биржу во время бума. Все новые имена вспыхивали на табло, на 26 досках, люди вопили как сумасшедшие, рев стоял неописуемый... Каждые несколько минут под табло вспыхивала надпись: СЛЕДИТЕ ЗА СВОИМ ИМЕНЕМ! Фара следил, хотя находиться здесь было нелегко. Внезапно все это показалось ему нелепой, дикой игрой. Он уже было встал, чтобы уйти, и тут на доске вспыхнуло: КЛАРК, ФАРА. КЛАРК, ФАРА. С воплем вскочил он на ноги. - Меня, - закричал он, - это меня! Но никто, конечно, не обернулся. Устыдившись, он направился к выходу. Тишина снаружи была еще оглушительней, чем рев внутри зала. Он едва сумел разыскать номер 474. Комната была небольшой. В ней стояло два кресла и стол, на котором вокруг молочно белого шара лежало семь стопок бумаг, каждая своего цвета. Шар внезапно вспыхнул, и мужской голос произнес: - Фара Кларк! - Я - сказал Фара. - Прежде чем выслушать приговор, возьмите лист из голубой стопки. На нем написано, что представляет собой Пятнадцатый Межпланетный Банк. Это многое объяснит вам. На листе бумаги значилось около 500 компаний от А до Я. И ничего больше. - Как было установлено, Банк совершил мошенничество. Он обвиняется в подлоге, обмане и других преступлениях. Банк противо законно вступил в контакт с вашим сыном Кейлом, через посредство агента, разыскивающего сыновей богатых родителей в финансовых затруднениях, мусорщика. Этот "мусорщик" получил в качестве комиссионных процент, выплачиваемый по закону должником, в данном случае, вашим сыном. Банк обманул вас, заявив, что вашему сыну выплачено 10 тысяч кредитов, хотя он получил всего лишь тысячу, причем, без вашего разрешения. Банк повинен в шантаже, так как он угрожал арестовать вашего сына за подлог, не имея на это никакого права. Банк повинен в заговоре, ибо ваш вексель был передан конкуренту. В итоге, сумма, полученная Банком, утроилась и составила 36 300 кредитов. Мы не можем сообщить вам, в результате каких событий это произошло. Достаточно того, что Банк выплатил эту сумму. Половина ее принадлежит Организации Оружейных Магазинов, что же касается другой половины... ШЛЕП! И на стол упала пачка банкнот. - ...то она ваша, - закончил мужчина. Фара дрожащей рукой засунул деньги в карман. Голос продолжал: - Не думайте, однако, что все кончилось. Для восстановления вашей мастерской в Глэе потребуется отвага и мужество. Будьте храбры и честны - и вы выиграете. Не страшитесь применить оружие для защиты своих прав. Остальное вам разъяснят позже. А теперь пройдите через дверь прямо. Фара встал, открыл дверь и вышел... в знакомую комнату оружейного магазина! Старик встал ему навстречу. Приключение кончилось. Он снова был в Глэе. ГЛАВА 19 Фара с трудом пришел в себя, потрясенный мощью Организации, бросившей вызов самой могучей и безжалостной цивилизации Земли, за несколько дней превратившей его в ничто. - Судья, - сказал он, поколебавшись, прежде чем произнести это слово. - Судья вернул мне деньги... - Прежде чем перейти к этому, - сказал старик, - изучите принесенный вами синий лист. - Лист? - спросил Фара. Теперь он вспомнил, что и в самом деле захватил в 474-й комнате лист бумаги. Только тут он заметил в списке компаний Атомную Ремонтную Компанию. - Не понимаю, - сказал он. - Вы боретесь против них? Старик улыбнулся и покачал головой. - Нет. Это лишь часть 8 миллионов компаний, имеющихся в наших списках. Доходы этих компаний часто не имеют отношения к их бизнесу. Но мы ставим своей целью дать им почувствовать разницу между нечестной и честной игрой. Единственное, что объединяет эти компании - то, что они целиком принадлежат Императрице Ишер. Конечно, вы можете не верить мне... Но Фара поверил. Просто удивительно, как он мог не замечать этого раньше. А он-то обвинял самих разорившихся в их бедах! - О, как я ошибался, - прошептал он, - я верил в Императрицу! Иначе я и жить не мог, мне не на что было бы опереться. Но если я выступлю против Императрицы, со мной покончат! - Ни в коем случае! - сказал старик. - Вы не должны выступать против Ее Величества. Мы против этого и не помогаем таким людям. Виновата не столько Императрица, сколько ее чиновники. Она лишь движется по течению. Но я не стану оправдывать ее. Сорок лет назад, в худший период отношений между Империей и Организацией, убирался каждый, кто получал от нас помощь. Кстати, так был убит ваш тесть. - Мой тесть?! - воскликнул Фара. - Но ведь... говорили, что он скрылся с какой-то женщиной. - Они всегда распространяют такие слухи. Но нам удалось остановить террор, убив троих высших чиновников (не из императорской фамилии), наиболее виновных в нем. Теперь же мы не хотим становиться на этот путь. Однако, и террор не должен повториться. Поймите, МЫ НЕ ХОТИМ ВМЕШИВАТЬСЯ В РАЗВИТИЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА. Мы лишь устраняем несправедливость, служим барьером между людьми и самыми жестокими их эксплуататорами. В принципе, мы помогали лишь честным людям. То есть мы помогаем и другим - но лишь продажей оружия. Именно поэтому правительство зависит почти целиком от своего влияния на экономику. Четыре тысячи лет назад великий гений Уолтер С. Де Лани открыл вибрационный процесс, сделавший возможным Организацию и заложил основы ее политической идеологии. Вот уже много лет мы наблюдаем за тем, как государство шло от демократии к конституционной монархии и, наконец, к самодержавию. Мы поняли: ЛЮДИ ВСЕГДА ИМЕЮТ ТО ПРАВИТЕЛЬСТВО, КОТОРОГО ЗАСЛУЖИВАЮТ. Если они захотят изменить его, то они сделают это. Мы же остаемся неизменными и, основываясь на своей технике, на идеях гуманного идеализма, пытаемся излечить болезни, возникающие при любой форме правления. Что касается лично вас, то тут все просто. Люди всегда боролись за свои права. Компания РАМ конфисковала ваше оборудование. Его перевезли в Ферд, а затем в военный склад на побережье. Мы доставили его обратно. Вы войдете туда и... Фара выслушал инструкции и кивнул. - Можете на меня положиться. Я добьюсь своего. ГЛАВА 20 Конечно, полиция знала большинство Домов Иллюзий. Однако, существовал неписанный закон, по которому хозяина предупреждали о налете. Однако, список заключенных должен был лежать в одном из легко доступных мест. В течение нескольких дней создавался список заключенных в Доме должников, преступников, отправляемых на Марс, Венеру и различные Луны. Правительство нуждалось в рабочих руках на планетах. И Дома Иллюзий, часто посещаемые людьми, не желающими поднимать скандал, удовлетворяли этот спрос. Обе стороны соблюдали золотое правило - мертвые молчат. И те, кто хотел жить, молчали. Кейл шагнул из корабля на песок Марса и застыл от холода. Песок был твердым как скала. Он оглядел расстилающийся перед ним Шардл и задохнулся от ненависти. - Пошевеливайся, эй, ты... - Один из солдат ударил его палкой по плечу. Другой, изрыгая ругательства, странно звучащие в разреженной атмосфере, руководил высадкой. Кейл даже не повернул голову. Он занял свое место в цепочке и пошел по песку. Мороз все больше пробирал его. Легкие стыли. Люди впереди него, не выдержав, побежали. Остальные, тяжело дыша, потянулись за ними. Но они не привыкли к пониженной гравитации и неуклюже подпрыгивали на жесткой почве. Многие падали. Человеческая кровь окрасила ледяные пески Марса. Кейл же упрямо шел вперед, полный презрения к слабакам. Их еще на корабле предупреждали о гравитации. Пластиковые здания города были в четверти мили от них, так что можно было потерпеть. Под оболочкой было тепло. Кейл отошел к стоящему на пригорке зданию, откуда был виден почти весь город. Шардл был шахтерским поселком. Он стоял на плоской равнине, кое-где поросшей зеленью, вероятно, от тепла ядерных реакторов. А дальше до горизонта тянулась пустыня. На стене здания было объявление. Кейл подошел поближе и прочитал: "СЧАСТЛИВЫЙ СЛУЧАЙ". Текст под заголовком сообщал, что согласившимся проработать 15 лет на марсианских фермах Ее Величество Иннельда Ишер предоставит полностью оборудованную атомную ферму с рассрочкой на 40 лет. Все кончалось намеком: "Немедленно приходите в Ланд-оффис и вы ни минуты не пробудете в шахтах". Кейл уже слышал кое-что об этой системе колонизации Марса и Венеры, где каждый квадратный дюйм земли следовало обработать и выходить. Лишь через тысячелетие люди растопят ледяные пустыни Марса и охладят пылающие болота Венеры, сделают из этих планет более-менее приемлемое подобие Земли. Теоретически это было верно. Но всю свою жизнь, изучая историю в школе и читая книги о колонизации, он даже не мечтал о том, что окажется здесь, на Марсе, пойманный в ловушку безжалостной цивилизацией. "Что толку ненавидеть отца, - думал он. - Такие бессловесные глупцы, как он, никогда не поймут того, что творится вокруг". Что касается его, то он выбрал свой путь. Раньше он играл честно - теперь же нет. Чтобы выжить, нужно стать сильным - он усвоил эту идею. Он не отступит перед трудностями. И ничто не удержит его на Марсе. Ведь он свободен в передвижении. - Кейл Кларк, уроженец Глэя? - произнес сзади лукавый голос. Кларк неспеша повернулся. Случай подвертывался слишком быстро. Коротышка в дорогом костюме, стоявший за ним, явно прилетел не на последнем корабле, несмотря на осведомленность. - Я местный... э-э... представитель Пятнадцатого Банка, - отрекомендовался он. - Может быть, мы сумеем помочь вам в данной ситуации? Чем-то он был похож на жабу - такие же черные, поблескивающие зрачки. Кейла аж передернуло от отвращения. Впрочем, какая разница, с кем иметь дело. - Деньги нужны? - вопросило существо. Кейл кивнул. - Какого, вы говорите, банка? Карикатура на человека улыбнулась с видом облагодетельствованного нищего. - Пятнадцатого. Вы сделали месяц назад взнос в наш банк. При составлении досье мы узнали, что вы очутились на Марсе в результате весьма... э-э... щекотливых обстоятельств. Мы можем предоставить вам кредит. - Ясно, - ответил Кейл. Он снова внимательно изучил этого агента всемогущего банка. - Но каким же образом? Человечек откашлялся. - Вы ведь сын Фары и Криль Кларк? Поколебавшись, Кейл кивнул. - Хотите на Землю? Тут уж Кейл не колебался. - Да. - Стоимость перелета - 600 кредитов. Длительность - 24 дня. Десять кредитов за каждый день после этого. Вам это известно? Этого Кейл не знал. Но ясно было, что на имперские 25 кредитов в неделю домой скоро не вернешься. - Пятнадцатый Банк, - величественно произнес коротышка, - предоставит вам 1000 кредитов при поручительстве вашего отца с обязательством уплатить 10 000 кредитов впоследствии. Кейл чуть не сел. Это был конец. - Мой отец не поручится за долг в 10 000 кредитов. - Вашему отцу следует поручиться лишь за 1 000 кредитов. Остальные выплатите впоследствии вы сами. - Но как я получу деньги? - Подпишете вексель, и получите деньги. А 1 000 кредитов снимем со счета вашего отца. Он заплатит, не беспокойтесь... - Меня интересует, будут ли деньги выплачены до того, как я распишусь, - оборвал его Кларк. - Как хотите. Вижу, вы тертый калач. Пойдемте в контору, - согласился делец. Кейл последовал за ним. Что-то легко все получалось. Это ему не нравилось. Вокруг тянулась линия оффисов. В них входили каторжники в сопровождении хорошо одетых личностей. "Итак, что же получается? Сначала объявление о наборе на ферму. Если этот трюк не походит, то агент предлагает взять в долг за счет семьи. Деньги, следовательно, либо не выплачиваются, либо отбираются тут же. И таким образом, истощив все мыслимые ресурсы, вы остаетесь на Марсе навечно". "Но должна быть пара свидетелей, - подумал он. - Здоровенные вооруженные парни, знающие, в чем дело". Неплохой метод колонизации безжизненных планет для мира, где люди колонизацией не интересуются. Он вошел в контору. Так и есть - двое хорошо одетых, приветливых мужчин. Один представился управляющим шахты, другой - банковским клерком. Кларк представил себе, со сколькими простофилями они познакомились уже раньше. "Управляющий шахты". Звучит солидно. Приятно дружески побеседовать со столь важной персоной, почувствовать себя человеком. Кейл пожал им руки и объяснил ситуацию. Деньги важно получить легально. Это значило подписать документ и его копию. Конечно, все это ерунда, но законность должна быть со блюдена. Комната была небольшая, но хорошо обставленная. Вероятно, в другое время она в самом деле была конторой шахты. Дверей было две - через одну он вошел, через другую ему следовало выйти без денег и всякой возможности доказать истину. Кейл подошел к ней и приоткрыл. За ней, насколько хватало глаз, группами стояли солдаты. Да, в случае чего отсюда не выберешься с деньгами. Кейл обнаружил, что дверь закрывалась снаружи - и незаметно закрыл ее. Потом с улыбкой вернулся в комнату, демонстративно вздрагивая. - Ну и холодина снаружи. Поскорей бы уж вернуться. - Троица рассмеялась, и жабовидный агент достал бумагу, на которой значилось 11 000 кредитов. Кейл сосчитал деньги и сунул в карман. Затем прочел контракт, написанный, вероятно, специально для подозрительных чудаков. Копий было три - одна для банка, другая для Марса, третья для него. Оставалось лишь расписаться. Кларк сунул одну в карман, другую красиво, с росчерком, подписал, отступил на шаг и первым делом швырнул ручку в лицо управляющему. Тот взвизгнул и прижал руки к пораненной щеке. Кейл же прыгнул к агенту и сдавил ему шею, что было силы. Агент захрипел и обмяк. Тут он едва не ошибся. У клерка тоже было оружие, и он сунул руку в карман костюма и выхватил маленький сверкающий бластер, когда Кейл обрушился на него всем телом и вырвал у него оружие. Обернувшись, он увидел "управляющего", выхватившего бластер и двигающегося в поисках удобной позиции, чтобы не повредить "жабу". Кейл выстрелил ему в ногу. Комната наполнилась синим дымом и запахом паленого мяса. С воплем "управляющий" выронил бластер и рухнул на пол. Клерк неохотно поднял руки. Кейл отнял у агента бластер и отшвырнул подальше. Затем он коротко объяснил свои намерения. "Жаба" будет заложником. Они доберутся до Киммерийского моря, откуда отправляется рейсовый лайнер на Землю. - И если хоть кто-нибудь пикнет, я сделаю из него решето, - закончил Кейл. Никто не пикнул. Это было 26 августа 4784 Ишер, через 2 месяца и 23 дня после начала атаки Императрицы на Организацию. ГЛАВА 21 Дни шли своим чередом, а Кейл все обдумывал свой план. За бортом корабля по-прежнему была тьма, по одному борту прорезаемая солнцем, а по другую - Млечным Путем. Постепенно Кларк приходил к твердому решению. Терять ему было нечего. Марс постепенно превращался в крошечную песчинку в океане звезд. Земля же превращалась в сияющий шар, закрывающий полнеба, на котором уже можно было различить континенты. На ночной стороне сияли огни городов. Но Кларк видел все это лишь урывками. На пятый день путешествия он наткнулся на покерный притон в трюме. Сначала он проигрывал, не все время, конечно, изредка удавалось отложить запас кредитов. Но на 30-й, предпоследний день путешествия стало ясно, что следует выходить из игры. Денег осталось 81 кредит. Много денег ушло на уплату 8% комиссионных банку, бластер и покер. Но, по крайней мере, он возвращался в Столицу с большой суммой, чем в первый приезд. Удивительно, но проигрыш не расстроил его. Кейл не думал снова играть. Он решил начать другую жизнь. Конечно, рисковать все равно придется, но не по мелочам. Хотя 5 тысяч кредитов придется выиграть. И именно в Пенни Паласе. Трудно, но он справится. Теперь он справится с чем угодно. Затем он пойдет к Медлону. Тут у него есть выбор - платить или нет. Он еще не решил. Его не волновало, что будет с Фэтти и полковником - это лишь ступени на пути вверх в его грандиозном плане. У него была идея, до которой не додумался еще ни один карьерист в Империи. Иннельда Ишер не хочет стране зла. Она разгневана коррупцией государственного аппарата. Императрица честна - в маккиавеллиевском смысле. Кларк сомневался, что она повинна в казнях. Вероятней всего, что ей пришлось уступить давлению. Императрица честна - следовательно, заинтересована в тех, кто под эгидой ее неограниченной власти очистит ее Империю от грязи. Он долго думал над тем разговором у полковника и теперь смог бы ответить достойно. И это ее упоминание об офицерах, обвиненных в поддержке Организации, внезапное закрытие оружейных магазинов. Тут есть, на чем сыграть. Было, правда, одно условие. Прежде всего следовало найти Люси Ралл и сделать ей предложение. Это дело нельзя откладывать. За несколько минут до полудня корабль приземлился на столичном космодроме. Через два часа его бумаги были в порядке, формальности соблюдены, и он вышел в город. Не теряя времени, он зашел в будку телестата и набрал номер Люси. На экране появился мужчина. - Люси вышла на минутку. Я ее муж. Но тебе не нужно говорить с ней, - сказал он. - Присмотрись ко мне, и ты это поймешь. Кларк присмотрелся. Но до него сейчас ничто не доходило. - Ну, будь же внимательней, - настаивал муж Люси. - Я и не думал... - начал было Кейл. И тут он узнал его. Он отшатнулся от экрана и оцепенел. - Возьми себя в руки, - приказал мужчина, - и слушай. Завтра вечером встретимся у универмага. Ну, пока. На экране был его двойник. Кейл Кларк смотрел на Кейла Кларка. Было 4 октября 4784 Ишер. ГЛАВА 22 Шестое октября 4784 Ишер. Императрица проснулась поздно и в плохом настроении. Ей пришлось успокаиваться и только потом вызвать служанок. Массаж, душ, косметика, прическа - повторилась привычная процедура. Сегодня, наконец, я должна получить ответ - выиграем мы или проиграем. Эта война слишком затянулась, - решила она окончательно. Одевшись, она велела позвать советников. Первым вошел Джеррит, мажордом дворца, потянув за собой кучу нудных и бессмысленных дел. Это была ее вина, давным-давно она приказала лично докладывать ей о непорядках во дворце. Сейчас доминирующим фактором была наглость. Слуги открыто неповиновались начальству, и это во все возрастающем масштабе. - Бога ради, если их не устраивает служба, пусть убираются. Никто не давал им права задирать нос, если они посвящены в мою личную жизнь, - негодовала она. - Почему бы вам не доверить эти дела мне? - как обычно отпарировал он. Собственно, это было не в его интересах: ни один старый консерватор не пожелал бы полностью контролировать огромный штат дворца. Просто он и ему подобные напрашивались на отставку. Отослав его, Императрица вернулась к основной проблеме. Что делать? Продолжать атаки или же выдать? Неопределенность была хуже всего. Вошел генерал Лукор, худой гигант со стальными глазами. Угловато откозыряв, он доложил: - Ваше Величество, здание появилось прошлым вечером на 2 часа 40 минут, лишь на минуту запоздав против расчетного времени. Иннельда кивнула. Все как обычно. Она приказала информировать себя о каждом появлении лишь для порядка. Ничего нельзя выпустить из-под контроля, - подумала она. Иннельда сделала несколько колких замечаний о деловых способностях подчиненных генерала и перешла к основному вопросу. Лукор развел руками. - Ваше Величество, атака исключена. Мы превосходим Оружейные Магазины во всех стратегических пунктах. Но за последние два с половиной месяца дезертировали 11 тысяч офицеров. Солдаты же не умеют обращаться с машинами. - Так научите их. Это дело нескольких часов, - вспыхнула Императрица. - Так точно, - ответил генерал, поджав губы. - Если Ваше Величество приказывает доверить подобную информацию простым солдатам, мне остается лишь подчиниться. Иннельда от злости не могла вымолвить ни слова. Старик знал, что делал. Но нет, нельзя выходить из себя. Нужно сдерживаться. Пока. - Мне кажется все-таки, что ваши так называемые простые солдаты более лояльны, чем их офицеры, и храбрее к тому же. Генерал пожал плечами. - Вы сами позволили продавать офицерские патенты. Конечно, вы получили образованных молодых людей, но кто же, спрашивается, станет платить несколько тысяч кредитов только за то, чтобы его ухлопали. Ей нечего было ответить. Прошло всего лишь несколько недель с того времени, как началось обсуждение этой проблемы в армии. Неприятная тема навела ее на забытую мысль: - Да, в последнее время мы говорили об этом вопросе, - сказала она, - вы можете осведомиться об этом у полковника Медлона и заодно узнать, что случилось с молодым человеком, желавшим вступить в армию, которого я видела у него. Не так уж часто я разговариваю с людьми столь низкого ранга. - Я тут окружена сворой стариков, ничего не смыслящих в армии, - внезапно выпалила она. - Да, так что же с этим юношей? - Полковник Медлон доложил мне, что он не явился в назначенный срок. Вероятно, передумал. "Неправда, - подумала Императрица. - Не такой это человек. И к тому же я лично говорила с ним". Она знала силу своего обаяния, какое впечатление производила она на людей, и не поверила полковнику-пьянице. - Генерал, сообщите этому полковнику, что либо он сегодня же произведет этого юношу в офицеры, либо завтра пройдет проверку Ламбета. Генерал склонился в знак повиновения, но с ехидной улыбкой произнес: - Ваше Величество, боюсь, что если вы будете бороться с коррупцией, каждый раз убирая по одному человеку, вам не управиться и за всю жизнь. Ей не понравился тон генерала. - Когда-то надо и начать. Не понимаю, чего вы хотите, генерал, вы же сами подсказали эту идею. - Но не вам лично устраивать это дело. Императрица должна править, не действуя. - Он пожал плечами. - Я начинаю понимать Организацию, когда она утверждает, что в наше время люди прибегают к коррупции, не находя выхода авантюрным наклонностям. Зеленые глаза Императрицы вспыхнули. - Я не интересуюсь философствованиями мятежников. Как смел он при ней упомянуть Организацию! - Ваше Величество, если я перестану интересоваться философией Империи, мне придется подать в отставку. Она отклонила этот довод. Ведь это же почти признание Организации неотъемлемой частью Империи! "До каких пор эти старики будут ездить на мне, - подумала она в который раз. - Они обращаются со мной, как с несмышленышем". - И все-таки, генерал, я не нуждаюсь в моральных поучениях Организации, ответственной за все преступления в Солнечной Системе. Развитие экономики сделало нищету мифом. У преступности отнюдь не экономические корни. С ней можно бороться лишь изоляцией преступников. Но что же мы видим! Едва мы решаем схватить очередного психопата, он вооружается их бластером. Правда, они сговорились с полицией. Но если один человек вздумает обороняться, то нужно 30-тонное орудие, чтобы уничтожить его. Чудовищно! Как мы можем покончить с преступностью, если миллионы людей, вооруженных бластерами Организации, смеются над законом! Ладно бы они продавали его уважаемым, достойным гражданам, но когда каждый мерзавец покупает оружие... - Оборонительное оружие, - вставил слово генерал. - Только оборонительное! - Конечно. Ведь сначала он совершает преступление, а затем лишь обороняется от правосудия. А, что тут говорить! Генерал, у нас есть средство навсегда уничтожить этих бунтовщиков. Мы не можем разделаться с ними самими, но мы можем разрушить их магазины. У вас есть армия. Можете вы организовать все для того, чтобы разрушить их в течение трех дней? Недели? Сколько вам надо времени, генерал? - До Нового Года, Ваше Величество. Клянусь вам, армия слишком ослаблена. - Вы поймали кого-нибудь из дезертиров? - Так точно, - поколебавшись, ответил он. - Я желаю допросить одного завтра утром. Генерал снова поклонился. - Наконец, приведите в действие военную полицию. После устранения беспорядков я соберу особый трибунал, и мы покараем предателей. - А если, - сказал генерал, - у них будут бластеры Организации? Тут Императрица не выдержала. - Генерал, если уж дело дошло до того, что какая-то Организация превращает в ничто армейскую дисциплину, то даже генералы должны понять, что с этим пора кончать! - Выкрикнула она. - Сегодня вечером, генерал, я посещу лабораторию на Олимпийских Полях. Посмотрим, как наши ученые продвинулись в изучении феномена исчезновений. Либо завтра. Да, и полковник Медлон должен произвести этого юношу. Если он этого не сделает, я сниму его продажную голову с плеч. Не думайте, что это прихоть. Пора начинать. С этого юноши. Сейчас же. Впрочем... идите, превозноситель Организации, не то мне еще что-нибудь придет в голову. Идите. - Ваше Величество, - запротестовал генерал, - я верен Дому Ишеров. - Я счастлива это слышать, - съязвила она. Генерал вышел. ГЛАВА 23 Войдя в столовую, она услышала облегченный вздох присутствующих. Императрица улыбнулась. Люди, имеющие честь завтракать с Императрицей, не могли начать есть без нее. Никого, впрочем, не заставляли приходить сюда. Но имеющие привилегию не пренебрегали этим правом. Она поздоровалась с присутствующими и села во главе своего стола. Затем отпила глоток воды из бокала - сигнал к началу завтрака. Почти всем присутствующим было за пятьдесят, седые мужчины и женщины, реликты регентства. За ее столом сидело всего с полдюжины молодых людей и два ее юных секретаря. Они были явно в меньшинстве - следствие ухода принца дель Куртина и его сторонников. - Все ли хорошо спали сегодня? - нарушила молчание Императрица. Все поспешно уверили ее в этом. - Прекрасно, - пробормотала она. И снова наступило молчание. Она и сама не знала, чего хотела от своих сотрапезников. Год назад один новичок спросил ее, девственница ли она. И поскольку она была таковой, инцидент ее расстроил. Грубость, очевидно, исключена. Аморальность ее партии могла бросить тень на всю династию. Чего же она хочет? Верность принципам в сочетании с чувством юмора? Ее слишком переучили. Она чересчур серьезна. И она в отчаянии взмолилась своему богу: "Дай, Господи, хоть одного человека, знающего толк в делах и умеющего развеселить меня. Если бы дель Куртин был здесь!" Ее кузен, дель Куртин, принц, не одобрял ее политику в отношении Организации. Она была поражена, впервые узнав это. И унижена, когда почти все юноши покинули дворец вслед за ним, отказавшись участвовать в авантюре. Она не сумела ни переубедить, ни - убийством Бантома Виккерса - запугать оппозицию. Она припомнила их последний разговор, его, великолепного в гневе, себя, растерянную, хотя непримиримую. - Когда вы излечитесь от этого безумия, Иннельда, можете позвать меня обратно, - сказал он тогда, предоставляя удобный случай ответить: "Никогда". Но она не осмелилась. Совсем как обиженная жена, она боялась зайти слишком далеко, чтобы муж не поймал ее на слове, - подумала она. Могла ли она выйти замуж за принца после этой войны? Неплохо было бы вернуть его после победы. Императрица закончила завтрак. 9.30. Начался новый длинный и скучный день. Половина одиннадцатого, освободившись от дел, она внезапно приказала привести дезертировавшего офицера. Ему было, по досье, 33 года. Майор. Родился в деревне. Имя - Джил Сандерс. Ввели арестованного. На губах у него играла улыбка, но в глазах был страх. Иннельда мрачно оглядела его. По досье у него была любовница, и он был не последней фигурой в системе коррупции. Типичный случай. Но трудно понять, почему он, столь много имевший, так легко расстался со всем этим. Она спросила его об этом. - И прошу не оскорблять меня своими предположениями о моральных причинах войны. Скажите прямо и откровенно, что привело вас к такому решению. Ведь вы превратили себя в ничто. Самое лучшее, вас пошлют на Марс или Венеру. Дурак вы или трус, или то и другое вместе? Он пожал плечами: - Дурак, наверное... Он явно не мог выдержать ее взгляда. Ответ ее не удовлетворил. Она попыталась найти другой подход. - В вашем досье написано, что вы руководили строительством здания 800А, отрапортовали об окончании строительства, а когда вам, в соответствии с вашим чином, сообщили о его назначении, вы, часом позже, сжегши личные бумаги, покинули свой оффис и скрылись в тайно купленном приморском коттедже. Вы думали, что тайно. Через неделю, когда стало ясно, что добровольно вы не вернетесь, вас арестовали и заключили под стражу. Это все верно? Офицер кивнул. - В моей власти сделать с вами все, что угодно. Все. Казнь, ссылка, помилование... восстановление. Сандерс вздрогнул. - Я знаю. Я видел картину. - Не понимаю. Вы же знали последствия своего поступка. Так может поступить лишь глупец. - Картину, - продолжал он, будто не расслышав, - времени, которое рано или поздно - не обязательно при вас - но наступит, если власть будет неограниченной. - Глупости, - воскликнула она. Она получила, что хотела. - Майор, мне жаль вас. Если бы вы хорошо изучили историю династии, то поняли бы, что почва для злоупотреблений отсутствует. Мир велик. Что я могу сделать с ним? Любой мой декрет утопает в комис сиях. Жесток он или мягок - в конечном счете неважно. Но ее слова не поколебали его, к ее удивлению. Ведь это же было кристально ясно, даже глупцу. Сдерживая гнев, она предприняла еще попытку. - Майор, если мы устраним с пути Организацию, то никто не осмелится переступать справедливые законы. Все будут вынуждены подчиняться правосудию с правом аппеляции к высшей инстанции. - Конечно, - ответил Сандерс. И все. Он отвергал ее логику. - Но если вы так верите в Организацию, почему же вы не купили их бластер? - Я пытался. Она была поражена. - Так вот в чем дело! Вы испугались даже применить его! - Нет, Ваше Величество. Я поступил так же, как и другие... э-э... дезертиры. Снял форму и пошел в оружейный магазин. Но двери не открылись - следовательно, я принадлежу к той части населения, которая из двух частей Империи считает более важной династию Ишер. Но у меня не было выбора. Я не могу повернуть. Я умру по вашему приказу, без возможности защититься в открытом бою. Ваше Величество, дезертировавшие офицеры не трусы. Просто они не смогли изменить своим принципам. Вряд ли найдется поступок более храбрый, чем этот. Да, этот человек не понимал ее замыслов. Отослав его, она записала его имя в записную книжку с тем, чтобы ознакомиться впоследстии с приговором трибунала. И это помогло ей вспомнить имя юноши, виденного у Медлона. Она полистала страницы и нашла его. "Кейл Кларк, - произнесла она вслух. - Вот кто!" Теперь остались хлопоты лишь с Департаментом Финансов - почему они не могут предоставить больше денег для ее нужд. ГЛАВА 24 "Мы поженились, - написала в своем рапорте Координационному Департаменту Организации Люси, - незадолго до полудня пятницы, когда он вернулся с Марса. Не могу понять, как могло оказаться, что он физически не мог присутствовать в это время в городе, так как корабль приземлился в полдень. Я не спрашивала его об этом. Но лично мне не доставляет удовольствия предположение, что он женился на мне за час до прилета на Землю. Это меня не интересует. Человек, за которого я вышла замуж - Кейл Кларк. Меня нельзя провести. Он не знает, что я пишу этот рапорт. Я же не знаю, правильно ли поступаю, что пишу его. Тем не менее, я постараюсь описать, как все было. Начну с момента, когда он позвонил, прилетев с Марса. Время я помню - 10.30. Разговор был предельно краток. Он спросил, выйду ли я за него замуж. Я уверена, что мистер Хедрук не удивится тому, что я сразу же согласилась. Мы зарегистрировали брак за несколько минут до полудня. Затем мы поехали ко мне, где - за одним исключением - провели остаток дня. Исключение таково: в пятнадцать минут третьего он попросил меня оставить его одного, чтобы позвонить. Он не сказал, он ли позвонит, или ему позвонят, но по моему возвращению на индикаторе был знак, что звонили ему. Я не вижу в этом ничего криминального. В продолжение всего вечера он никуда не выходил, но рассказал мне все, что с ним случилось, начиная с последней нашей встрече в Доме Иллюзий. Может, по времени он ошибается, но события были достоверны. На следующий день он встал рано, сказав, что ему предстоит много работы. Мне же нужно было связаться с мистером Хедруком. Мы расстались. Меня удивляют донесения нашего агента, что к услугам Кейла оказался роскошный карплан, который увез его в неизвестном направлении. Ничего не могу сказать по этому поводу. Больше Кейл домой не приезжал, но каждое утро звонит мне. Он говорит, что не может пока объяснить, чем занимается, но он меня любит. И я ему верю. Я не знала, что он капитан армии Ее Величества. Не имею понятия, каким образом он был произведен. Не знаю, чем он занимается. Могу лишь гадать, как он оказался в свите Ее Величества, если это правда. Я прошу верить мне. Я не могу судить действия Кейла, но убеждена, что он не преследует корыстную цель. Люси Ралл Кларк. 14 ноября 4784 Ишер." ГЛАВА 25 Итак, это случилось. Целый месяц Хедрук дожидался счастливого случая. Он настал. Прочитав доклад, Хедрук принял решение. Он не знал, что произошло на самом деле, но было ясно, что это то, чего он ждал. Он перечитал рапорт. Ему показалось, что Люси стала отрицательно относиться к Организации. Она боялась, что ее неверно поймут. Это огорчало. Организация не удерживала своих членов - каждый мог выйти из нее, у него лишь стирались в памяти опасные сведения. Ему выдавали выходное пособие. Но Люси была в самом центре событий. Конфликт между ее принадлежностью к Организации и ее личными симпатиями был нежелателен для Организации, если бы зашел далеко... Хедрук еще немного подумал, затем включил телестат: - Я прочитал ваш доклад и весьма им доволен. Мы много думаем над создавшимся положением, - сказал он так важно, будто за ним стоял весь Совет, - и хочу предупредить вас, чтобы вы днем и ночью были готовы к нашему вызову. Мы сделаем все возможное, чтобы защитить вашего мужа в случае опасности. Хедрук уже отдал приказ Отделу Защиты, хотя это было нелегко сделать. Люси никогда не понимала во всей полноте суть войны между Империей и Организацией, несмотря на весь свой ум и образование. Война не проявлялась в выстрелах, гибели людей, сражениях. Даже если бы Организация потерпела поражение, Люси не сразу смогла бы это определить, потому что жизнь ее, скорее всего, не изменилась бы. Хотя даже он, Хедрук, не мог предсказать, каков будет мир, если у него вынуть одну из составляющих. Но все же Люси еще не успокоилась. - Миссис Кларк, мы обработали переданные вами результаты измерений калледетических способностей вашего мужа. Мы не можем сообщить вам результат, для вашего же спокойствия, но можем сказать, что вы были бы скорее удивлены, чем огорчены. - Они велики? - спросила Люси. - ВЕЛИКИ! - Хедрук не смог сразу подыскать подходящего определения. - Таких способностей еще не регистрировалось за всю историю Организации. Не знаю, сможет ли он играть, но на нашу цивилизацию они, несомненно, повлияют. Правда, неприятность заключалась в том, что пока еще Кларк ничего не сделал. Но он был введен в свиту Императрицы, за ним следовала толпа шпиков. Ну и что? По его разговорам с Люси ничего определенного сказать было нельзя. Дважды, правда, ему удавалось ускользнуть из дворца, обманув агентов. Ничего еще не было известно. Хедрук бросил пробный шар: - Люси, не утаили ли вы что-нибудь? Это для нас - и для него - вопрос жизни и смерти. Люси отрицательно покачала головой. Она не проходила специальной тренировки, и там, где Роберт Хедрук мог лгать, не изменяя выражения лица, она непременно выдала бы себя. Она не лгала. Хедрук выключил экран. Теперь он был недоволен лишь собой. Что-то он проморгал. Где-то ошибся. Он слишком далек от действительности, - решил Хедрук. Настало время проверить все лично. ГЛАВА 26 Хедрук не спеша прогуливался по Авеню Счастья, наслаждаясь зрелищем. Он ведь даже не мог вспомнить, когда был здесь в последний раз. По крайней мере, лет сто уже не менялись строительные материалы и сплавы Империи. Поэтому улица тоже мало изменилась. Изменились лишь рекламы и вывески. Тут наука шагнула вперед. Он зашел в Пенни Палас, без определенной цели, просто из любви к непроизвольным действиям. В зале кольцо на его пальце стало покалывать - его проверяли. Он прошел вперед, а потом неожиданно повернулся. В нужном направлении стояло двое вроде ничем не примечательных зевак. Агенты дома или независимые? Последнее было бы неприятно - при нем всегда было 30 000 кредитов. Он улыбнулся и подошел к ним. - Как дела, ребята? - спросил он. Старший из двоих сунул руку в карман. - У вас нет бластера оружейников. Вы вообще не вооружены. - А зачем? - поинтересовался Хедрук. Тот отвел глаза. - Пошли, Джей, нам тут нечего делать, - сказал он. - Постойте же, - сказал Хедрук. - Вы здесь работаете? - А что? - спросил старший. - Мне нужен босс. - Так я и думал. Ну что ж, дело ваше. - Он пошел к двери. Хедрук не удивился. Уверенность - вот секрет власти над людьми. Вряд ли они встречались с такой уверенностью, какую прочитали в его глазах. В мире не было столь же мощно вооруженного человека, как он. ...Он вошел в кабинет, уже описанный Люси. Едва он закрыл дверь, как на него упала металлическая сеть, окутала его и приподняла над полом. Хедрук не пытался выпутаться. Это его не беспокоило. Но Хари Мартин явно стал осторожнее. Это уже кое-что. В коридоре послышались шаги, открылась дверь и появился толстяк. Он включил свет и стал рассматривать пленника. - Ну, - сказал он наконец, - и что же будем делать? Но стоило ему встретиться глазами с Хедруком, как улыбку стерло с его губ. - Кто вы? - заикаясь, выдавил он. - Как-то октябрьским вечером, а именно 15-го, вас посетил один юноша, Кейл Кларк. Что случилось дальше? - Вопросы буду задавать я, - заявил толстяк. Но, встретившись снова с его взглядом, жалобно прошептал: - Скажите, КТО ВЫ? Хедрук махнул рукой. Луч из одного кольца рассек твердый металл сети. Он спрыгнул на пол. - Итак, начнем, друг мой. Я тороплюсь, - сказал он. Не обращая внимания на Мартина, выхватившего бластер, он прошел к столу. Всего несколько минут ему потребовалось, чтобы убедить оператора дать нужные сведения. - Ну, что ж, если вам нужна информация, то ладно, - сказал Мартин. - 15 октября к нам действительно пришел Кларк. С братомблизнецом. Хедрук кивнул, ничего не сказав. - Да, и более похожих близнецов я в жизни не видел. Они играли вместе. У одного была армейская выправка. Обучен он хорошо - только сделал я замечание, что не нужно забываться, как очутился на полу. А попытался ответить - он мне чуть не прострелил голову. - Мартин прикоснулся к проплешине на голове; Хедрук пригляделся к ней. Да, это сделано бластером. И бластером армейским. - Он даже не поинтересовался, что со мной стало. Да, жизнь пошла тяжелая. Никогда бы не подумал, что всякая защита стала бессильной. На улице Хедрук сел в карплан. Существование двух Кларков было установлено. И один из них уже не один месяц служил в армии. По крайней мере, к 15 октября. А к утру 16-го, в день вступления в армию, у него уже было 500 000 кредитов. Неплохо для честолюбивого юноши. Но и этого еще мало. Надо учесть еще его способности. Хедрук звонил в этот день одному человеку - полковнику Медлону. ГЛАВА 27 После полудня Хедрук просмотрел рапорты, поступившие за время его отсутствия. Потом переговорил с экономическим экспертом Информационного Центра. Затем позвонил членам Совета и потребовал немедленного созыва совещания. На сбор потребовалось десять минут. Заседание открыл Дресли. - Мне кажется, что у нашего Координатора есть чрезвычайные новости. Пожалуйста, мистер Хедрук. Хедрук вышел вперед с улыбкой. Его уже не угнетала карта времени и Императрица, хотя проблема еще не была решена. - Джентльмены, 27 ноября, через 12 дней, мы пошлем Императрице ультиматум, который не оставит ей другого выхода, как прекратить войну. Он ожидал сенсации и он получил ее. Эти люди знали, что он никогда не обещает зря. - Разрешите мне закончить. Как известно, 3 июня произошел инцидент с журналистом из 1951 года от Рождества Христова. Это было объявлением войны. Открытие вида атомной энергии, используемой Императрицей, знаменует собой новую эру в изучении понятия пространственно-временного континуума. Теоретически, атака из Гринвейского здания на наш оружейный магазин должна была мгновенно разрушить его. Но наши магазины сделаны не совсем из материала в обычном смысле. Поэтому произошел известный вам парадокс: появился Макаллистер. Далее он пояснил с помощью формул теорию маятника времени. - Казалось бы, такого произойти не могло. Ведь планеты и Солнечная Система движутся в пространстве с огромной скоростью, а планеты вращаются вокруг Солнца. Поэтому человек, очутившись в прошлом или будущем, не мог бы оказаться в той же точке Земли, откуда начал путешествие. Люди, думающие так, не понимают, что пространство есть всего лишь одно из проявлений единого пространства-времени, и, следовательно, движение в пространстве не влияет на движение во времени, совершающееся по своим законам. Все это пустило в ход маятник. Макаллистер и здание все время возвращаются на одно и то же место в пространстве. Макаллистер начал со скачка в 7000 лет, здание - с 2-х секунд. Сейчас человек находится на расстоянии нескольких квадриллионов лет, здание же - на 3 месяца. Период обращения его - 2 часа 40 минут. Точка опоры движется в обычном времени. Здание не уходит в прошлое далее 3 июня. Это очень важно. Далее. Координационный Центр недавно обнаружил в Глэе юношу с огромными калледетическими способностями. Мы легко могли управлять им. Мы думали, что он сумеет повлиять на действительность, но он игнорировал ее. Не буду вдаваться в подробности, но дело кончилось тем, что его отправили на Марс. Однако, он сумел выбраться. Далее он рассказал, как Люси Ралл вышла замуж за одного Кларка за несколько часов до того, как прибыл другой, о выигрыше 500 000 кредитов, о Медлоне, к которому пошел один из Кларков. Визит был удачен для обоих. Кларка произвели в капитаны. На следующий же день, после обучения гипнотическими машинами, он был представлен Императрице. Под его воздействием - ей это показалось прихотью - она взяла его в свою свиту, где он и состоит сейчас. Он принял участие в акции искоренения коррупции в армии, чем заслужил благосклонность Императрицы. Нет сомнений, что он далеко пойдет. - В действительности же, джентльмены, историю с 15 августа делал не этот Кларк, а другой, скрывшийся. О таком вы никогда не слышали. И он объяснил, в чем дело. Зал взволнованно загудел. - Но почему Люси Ралл вышла замуж за Кларка? - спросил ктото. - Отчасти по любви, отчасти... - Хедрук заколебался. Он задавал этот вопрос Люси и получил ответ, - видите ли, Кларк стал очень осторожен. Он думает о будущем. Ему нужен наследник на случай, если с ним что-нибудь случится. Люси была единственной честной девушкой, которую он знал. Ведь Кларк, несмотря на уход из родительского дома, прекрасно воспитанный юноша. В любом случае, Люси не проигрывала. Встал Питер Кадрон. - Джентльмены! Я хочу выразить от имени Организации благодарность Роберту Хедруку за его неоценимые заслуги. Зал зааплодировал. - Ему присваивается ранг пожизненного члена Организации. Возражений не последовало. Хедрук поклонился. Это была большая честь. Как пожизненный член, он был подвластен лишь ПП-машине. Он пользовался неограниченной властью. Он был вне подозрений. - А теперь пусть останутся члены Совета. Мы обсудим проблему маятника. Хедрук вышел. Он на мгновение позабыл об оставшейся опасности. ГЛАВА 28 26 ноября, за день до посылки ультиматума, ничего не подозревавшая Императрица решила осмотреть Здание и, возможно, поступить так, как советовал капитан Кларк. Она не боялась, но все-таки ей, Императрице, не пристало участвовать в сомнительных приключениях. Сначала пусть попробуют Кларк и ученые. Она вышла из машины и осмотрелась. Местность вокруг была окутана клубами искусственного дыма, чтобы скрыть Здание от любопытных глаз. Императрица прошла вперед. - Когда оно появится? - спросила она у Кларка. - Через семь минут, Ваше Величество, - ответил юноша. - У вас все готово? Он объяснил ей ситуацию. Семь групп ученых вместе с инструментами будут находиться в Здании. Он лично проверил списки. - Вы - сокровище, капитан! - воскликнула она. Кейл промолчал. Императрица, владевшая буквально всем миром, не могла, конечно, ожидать, что люди будут преданы ей лишь из-за нескольких комплиментов и армейской ставки. Он давно уже не ощущал чувства восторга при ее виде, к тому же то, что предстояло, не располагало к такого рода проявлениям чувств. Но назад пути не было. Императрица подошла к яме из-под фундамента. Слева был Гринвейский Оружейный магазин. Вид оружейного магазина с выключенной рекламой порадовал ее. Магазин, окруженный деревьями, казался отчужденным от этого мира. Если бы они все стали такими, - подумала она, - их бы забыли за одно поколение. Дети слушали бы рассказы о них, как сказки. - Сделай так, Господи! - вырвалось у нее, - сделай так! И как будто это было приказом, вместо огромной ямы перед ней возникло Здание. - Точь-в-точь, - сказал капитан Кларк. Иннельде уже приходилось видеть этот процесс на экране, но здесь он произвел на нее ошеломляющее впечатление. Масштабы были совсем другими. Квадратная конструкция со стороной в четверть мили внезапно и бесшумно возникла как бы из ничего. Почти все Здание было набито машинами. Свободное пространство внутри можно было обойти за час. - Ну, что же, - сказала Иннельда, - кажется, все в порядке. А как крысы? Крысы были оставлены в Здании с прошлого раза. Они были живы. Императрица осталась в большой комнате, то и дело взглядывая на часы. Ей не следовало нервничать. И тем не менее она ругала себя за то, что решила войти сюда. Люди, согласившиеся сопровождать ее, в мрачном молчании стояли рядом. Послышались шаги, и в зал вошел Кейл Кларк. В руках у него была белая крыса. - Взгляните, Ваше Величество, - сказал он, - свежа как роза. Он передал ей крысу. Она осмотрела ее и внезапно прижала ее пушистое теплое тельце к щеке: - Что бы мы делали без таких, как ты? - прошептала она. Потом обратилась к Кларку: - Итак, что же думают ученые? - Все чувствуют себя превосходно, - ответил он. Иннельда кивнула. В момент начала атаки, при первом исчезновении, в Здании находились люди. Они немедленно покинули его после возвращения и ни за что не соглашались повторить это "путешествие". Но медицинское обследование показало, что никаких отклонений от нормы нет. Она была в нерешительности. Отказ выглядел бы плохо, но следовало тщательно взвесить все обстоятельства. Если с ней что-либо случится, династия Ишер прекратит свое существование. У нее нет наследников. И выбор, скорее всего, падет на принца дель Куртина. Он популярен. Нелепая ситуация. - Капитан, - сказала она наконец, - вы согласились совершить путешествие независимо от того, отправлюсь я или нет. Боюсь, однако, мне не следует делать этого. Как Императрица, я не имею на это права, - она махнула рукой. - Благославляю Вас! Через час она наблюдала за исчезновением Здания. Был сервирован ленч. Затем она прочла несколько государственных документов, и после этого оказалось, что Здание вот-вот появится. Оно появилось. Из него вышли люди. Один ученый подошел к ней. - Ваше Величество, за это время никаких происшествий не случилось, за исключением исчезновения капитана Кларка. Он покинул Здание с исследовательскими целями. Мы получили от него сообщение, что снаружи 17 августа 4784 года. И более ничего мы о нем не слышали. Он не вернулся. - Но... - начала Императрица и запнулась. - Но это значит, что с 17 августа по 26 ноября было два Кларка. "Вот он, парадокс времени, - подумала она. - Может ли человек встретиться с самим собой?" Вслух же она сказала: - Но что же случилось со вторым? ГЛАВА 29 День 17 августа был ясным. Легкий ветерок овевал лицо Кларка, шагавшего по улице прочь от Здания. Он был один. Часовые, взглянув на капитанскую форму с алым значком свиты Императрицы, беспрепятственно пропускали его, отдавая честь. Через пять минут на городском карплане он прилетел в Центр. Впереди было два с половиной месяца, чтобы подготовить путешествие. Несмотря на поздний вечер, ему удалось снять оффис. Ему обещали, что к 9 часам утра следующего дня у него будет секретарша и клерки. Кроме того, он снял комнату, где и переночевал. Сразу после пробуждения он отправился в банк, чтобы обменять 500 000 кредитов в акциях и ценных бумагах, данных ему "вторым" Кларком в количестве, в котором их можно было пронести, не привлекая внимания. И машина завертелась: стенографистки писали, клерки обрабатывали его сделки, секретарша отправляла его письма, бухгалтер, произведенный в начальника конторы, нанимал новый персонал и расширял агентство. Кларк действовал так, как вел бы себя бизнесмен, получивший из будущего точные сведения о биржевых операциях. И таким образом, в течение августа он получил 90 миллиардов кредитов, контроль над четырьмя банками и 34 компаниями. В сентябре у него было уже 330 миллиардов кредитов, он поглотил колоссальный Первый Имперский Банк, три межпланетных корпорации, 290 компаний. Он переехал в 100-этажный небоскреб, где работало семь тысяч служащих. В ноябре у него был капитал в 3 биллиона кредитов. Он женился на Люси Ралл, ответил на свой звонок и встретился с самим собой. Двое близнецов пришли в Пенни Палас и выколотили из Хари Мартина деньги. Деньги для них, конечно, ничего не значили, но дело было в принципе. На этом Кларк остановился. Первый Кларк отправился к Медлону и вступил в армию. Эту историю поведал Хедрук Совету Организации. Это и заставило Императрицу прекратить войну, дабы не ввести в соблазн других офицеров, которые уничтожили бы стабильность экономики, пытаясь повторить карьеру Кларка. ГЛАВА 30 Сначала Фару поразило, что снаружи вечер. Ведь он совершил путешествие в половину земного шара. Но пришлось примириться с действительностью. Твердый металл замка легко поддался лучу бластера. Вспышка - и дверь распахнулась. Он вошел в мастерскую. Внутри было темно. Но Фара не спешил включать свет: сначала он открыл окно. И только после этого щелкнул выключателем. Его инструменты были на месте, готовые к работе. Фара позвонил Криль, и вскоре она появилась в мастерской. Увидев его, она побледнела. - О, Фара, я думала... - Криль, я был в оружейном магазине. Ты сейчас переберешься к своей матери. Я буду жить в мастерской до тех пор, пока это будет нужно. Позже я приду домой поесть и переодеться, но ты должна перебраться к этому времени. Ты поняла? - Можешь не возвращаться, - ответила она, - я принесу все, что нужно, и даже кровать. Мы поселимся в кладовой. Лишь в 10 часов утра открытую дверь пересекла человеческая тень. Вошел смущенный констебль Джор. - Я должен тебя арестовать, Фара, - сказал он. - Скажи тем, кто тебя послал, что я оказал вооруженное сопротивление, - ответил Фара и выхватил бластер. Констебль с минуту постоял, что-то соображая, затем сказал: - У меня с собой предписание о твоей явке на суд в Ферд. Ты принимаешь его? - Да. - И будешь там? - Я пошлю адвоката. Положи приказ на пол. Скажи, что я взял его. Он вспомнил слова продавца: "Не делайте глупостей. Не критикуйте законы и власти. Просто игнорируйте их". Джор вышел, явно удовлетворенный. Через час в мастерскую пришел майор Мел Дейл. - Итак, Фара Кларк, вам не выйти отсюда. Вы не повинуетесь закону. Было странно, как это майор рискнул своей драгоценной тушей, придя сюда. Но тут он прошептал: - Отлично сработано, Фара. Я знал, что ты не подведешь. Люди за тебя. Я говорю тихо потому, что снаружи толпа. Будь осторожен - сюда приехал управляющий РАМ со своими телохранителями. Итак, наступал решающий момент. "Пусть приходят, - сказал он себе, - пусть приходят". Однако, все прошло легче, чем он ожидал. Двое, вошедшие в мастерскую, побледнели, едва увидев бластер. - Взгляните, - сказал главный, - вот ваш вексель на 12 100 кредитов. Вы не отказываетесь от него? - Я выкуплю его за 1 000 кредитов, в действительности выплаченных моему сыну, - ответил Фара. - Идет, - сказал управляющий. ...Первым его посетителем стал Лэн Гаррис. Фара смотрел на старика и начинал понимать, почему Организация выбрала для магазина именно его участок. А через час появилась теща. - Итак, - сказала она, - ты, наконец, решился? Извини, если я была резка с тобой, но играть в открытую было еще рано. И все. Невероятно, но все. Фара еще не мог поверить в это, думал, что все это ему снится. Воздух опьянял его. Маленький мирок Глэя снова превратился в застывший рай. ГЛАВА 31 - Мистер Де Лани? - спросила Императрица. Хедрук поклонился. Для небольшой страховки он назвался одним из своих многочисленных имен, которых уже никто не помнил. - Вам необходимо со мной побеседовать? - Именно так. Она еще раз взглянула на карточку. Императрица была в снежно-белом платье, выгодно оттенявшем ее загар. Этот зал напоминал средиземноморский островок. Их окружала пышная растительность. Впереди были пляж и кусочек моря. Прохладный ветер дул ему в спину. Иннельда внимательно осмотрела Хедрука. Перед ней был мужчина средних лет с властным лицом. Он смотрел прямо в ее глаза. Она не ожидала столь решительного человека. - Уолтер Де Лани, - снова прочитала она, как бы дегустируя это имя. Наконец, она спросила его: - Но как вы здесь очутились? Я нашла ваше имя в записной книжке и решила принять вас, потому что камергер счел это нужным... Хедрук промолчал. Как и многие придворные, камергер не прошел соответствующей тренировки. Нетрудно было уговорить его вписать имя в записную книжку Императрицы. - Странно, - сказала Иннельда. - Успокойтесь, Ваше Величество. Я пришел лишь за тем, чтобы просить вашего снисхождения для несчастного, невинного человека. Ваше Величество, вы можете совершить акт милосердия по отношению к человеку, находящемуся в 5 биллионах лет отсюда, переносимого из будущего в прошлое и обратно энергией вашего Здания. Самое важное было сказано. Лишь ее близкие друзья или враги могли знать эту тайну. Она побледнела. - Вы из Организации? - прошептала она и закричала: - Убирайтесь отсюда! Вон! - Ваше Величество, возьмите себя в руки. Вам ничто не угрожает. Он хотел сыграть на том, что она не станет давать волю эмоциям в присутствии постороннего. Она сунула руку за вырез платья и выхватила белый бластер. - Если вы сейчас же не уберетесь, я буду стрелять! Он поднял руки. - Обычный бластер против оружейника? Ваше Величество, если вам не угодно выслушать меня... - Я не веду дел с оружейниками, - сказала Иннельда. - Я удивлен необдуманностью ваших поступков, Ваше Величество. Вы не только имели дело с Организацией, но и приняли ее ультиматум. Вы окончили войну, вы не казнили дезертировавших офицеров, но лишь разжаловали их. Вы гарантировали неприкосновенность Кейлу Кларку. Но это не проняло ее. - Как вы смеете говорить мне все это?! Она подошла к креслу, не выпуская из рук оружия. - Стоит мне нажать кнопку, и появится стража. Хедрук вздрогнул. Он не хотел заходить далеко. - А почему бы вам в самом деле не нажать ее? - спросил он. - И нажму, - сказала Иннельда, нажимая кнопку. Но ответом было лишь молчание и шелест листьев. Через две минуты Иннельда подошла к одному из деревьев и прикоснулась к ветке. Но и этот сигнал не сработал. Она вернулась к креслу и села в него. Она пришла в себя. - Вы убьете меня? - холодно и спокойно спросила она. Хедрук лишь покачал головой. Ему было жаль, что пришлось заставить ее ощутить собственное бессилие, и, следовательно, она займется теперь охраной дворца. Сам он был в абсолютной безопасности. Даже ученые Организации были бы поражены имеющимися у него средствами защиты и нападения. На определенном расстоянии от него не могло стрелять ни одно оружие и не срабатывала сигнализация. Он был хорошо подготовлен к величайшему дню в истории Солнечной Системы. - Что вам нужно? О ком вы говорили? Хедрук рассказал ей о Макаллистере. - Вы сошли с ума. Как он мог оказаться так далеко? Здание ушло лишь на 3 месяца! - Все дело в массе. - Но что же вы хотите от меня? - Ваше Величество, этот человек нуждается в вашей жалости и милосердии. Он путешествует в мире, не виданном еще человеком. Он видит Землю и Солнце в их молодости и старости. Ему уже ничто не поможет. Мы должны исполнить свой последний долг. Иннельда представила себе то, о чем он говорил. - Но что вы предлагаете? Хедрук не совсем был готов к этому вопросу. Он пришел к Императрице прежде всего потому, что она потерпела поражение, и его нужно было скрасить. Никто, кроме него, не мог сделать этого. - Ваше Величество, не будем терять времени зря. Здание появится через час. - Но разве Совет не может решить этот вопрос? - Они могут принять неправильное решение. - Какое же решение правильное? И Хедрук объяснил ей. Кейл Кларк включил автопилот на круговой полет вокруг плавающего в воздухе дома. - О, боже! - воскликнула Люси. - Откуда этот дворец?.. Она взглянула вниз, на сады, раскинувшиеся под домом. - Кейл, ты уверен, что мы можем позволить себе это? - Дорогая, ведь я уже десятки раз объяснял тебе все, ну, сколько же можно? - Я не так выразилась. Неужели Императрица позволит это? Кейл улыбнулся. - Мистер Хедрук дал мне бластер. Кроме того, у меня есть заслуги перед Ее Величеством - она сама сказала мне это сегодня и она мной довольна. Она хочет, чтобы я продолжал работать у нее. - О! - только и смогла сказать Люси. - Ничего. Ты же сама говорила мне, что думает Организация о правительстве. Они улучшаются вместе с миром. И поверь мне - я приложу к этому все усилия. Он посадил карплан на крышу пятиэтажного особняка и ввел Люси внутрь, в мир роскошных зал, где он и она навсегда останутся вместе. По крайней мере, в его двадцать два года это казалось очевидным. ЭПИЛОГ Макаллистер забыл, что он придумал. Да и трудновато было думать в этой мгле. Он открыл глаза и обнаружил, что находится в кромешной тьме. Но Земли под ним не было. В этом времени планеты - да и сама Солнечная Система - еще не сформировались. Это событие еще должно было произойти. Пространство ждало чего-то. Ждало его. И он понял, что нужно сделать. Умереть. Как легко это осуществить! Он слишком устал. Он вспомнил, как давным-давно, в двадцатом веке, лежал на поле битвы, ожидая смерти. Он не хотел умирать, потому что другие оставались жить. Теперь он чувствовал то же, но сильнее. Маятник остановился, в далеком прошлом высвободив всю свою гигантскую энергию. Он не был свидетелем, но стал причиной появления Солнечной Системы.