ь рад Блаженства, низвергающего в ад? ~ 130 ~ Ее глаза - не звезды, я не скрою, И алость губ с кораллом не сравнить, И грудь не так бела, как снег зимою, А волосы - что проволоки нить. Встречал я много роз в пору цветенья, Но на щеках ее подобных нет; От запахов иных я в восхищенье, Чем тех, что в ней оставили свой след. Люблю я разговор ее, но знаю, Что музыке приятнее внимать; Стройна богинь походка - допускаю: Ей не дано, как им, легко ступать. И все ж, о небо, ни к чему сравненья: Любовь моя, ты редкое явленье! ~ 131 ~ Мучитель мой любимый, мой тиран, Как все красотки, ты горда, надменна. Изныло сердце от бессчетных ран - Ведь в нем ты камень самый драгоценный. Пусть твой доброжелатель скажет мне, Что нет в тебе жестокости ни грана, Но я, с самим собой наедине, Как верный пес, залечиваю раны. Чтоб доказать его неправоту, Зову я их в свидетели живые: Пусть в черном цвете славят красоту - Безмерно превзошел он остальные. Черна не ты, черны твои дела, И им молва по праву воздала. ~ 132 ~ Твои глаза невольно сострадают, Моей печали видя глубину, И черный цвет, как траур, надевают, Желая сердца искупить вину. Ни ранний свод угрюмого востока Светило так не красит никогда, Ни запад, где сияет одиноко В вечернем небе яркая звезда, Как пара черных глаз - твой лик стыдливый, Но ты тогда и сердцу дай совет Грустить все той же грустью молчаливой, Под стать глазам одевшись в этот цвет, - И я клянусь, мне жаль того глупца, Кто не оценит твоего лица. ~ 133 ~ Черт побери то сердце, что страдать Меня и друга равно обрекает! Ей мало одного меня пытать - Другого тоже в рабство обращает! Меня же от меня ты увела, Мое второе я приворожила, Себя, меня и друга отняла - Тройною мукой трижды наградила. Пускай в твою тюрьму я заключен - Меня за друга посчитай залогом, Да будет он скорей освобожден - Должна быть мера в обхожденье строгом. Ее не вижу я в глазах твоих - Под стражею содержишь ты двоих. ~ 134 ~ Я признаюсь - он собственность твоя, И сам я угодил к тебе в заклад. Но я прошу, мое второе я Ты, в утешенье мне, верни назад. Вы против - ты из жадности своей, А он ослеп из чувства доброты, Не ведая всей тяжести цепей, Которыми его сковала ты. И, поступая словно ростовщик, Ты красоту свою пускаешь в ход, А он, как неоплатный твой должник, Себя за это в рабство продает. Нет друга, и оплачена сполна Моя свобода, только где она? ~ 135 ~ Есть у тебя желанье, как у всех, Да сверх того имеется другое - Моей добавки для твоих утех, Я думаю, достаточно с лихвою. И пусть ему пределов не дано, Но и мое ты удостой вниманьем - Оно другим желаниям равно, Ведь не напрасно я зовусь "Желаньем": Как море воду в изобилье пьет, Запас преумножая постоянно, Так и твое желанье возрастет, Со мною станет более желанно. Друзей недобротой не убивай - В желанье про меня не забывай. ~ 136 ~ В душе со мной почувствовав сближенье, Скажи слепой: твое "Желанье" - я. Пусть ей мое поведает прошенье, Как далеко любовь зашла моя. Пускай твоих желаний кладовая Вобрав меня, заплещет через край, И, правило богатства подтверждая, За нуль ты единицу принимай, Пускай в толпе мое не слышно имя, Хотя в счетах мне место одному, Считай ничтожным наравне с другими, Когда приятно сердцу твоему, Но дорожи хоть именем моим - С таким "Желаньем" буду я любим. ~ 137 ~ Любовь слепая взор заворожила - И, подменив прекрасное дурным, Ему внушает колдовская сила В упор не видеть то, что перед ним. Подкупленный пристрастными глазами, Он к пристани знакомой пристает, Но, скованный незримыми цепями, Мне фальшь постигнуть сердцем не дает, Считая огороженным загоном То место, где общинная земля, И, вопреки естественным законам, Не видит, что затоптаны поля. Ни глаз, ни сердце лжи не замечают И оба по заслугам получают. ~ 138 ~ Когда любовь неправду говорит, Я верю ей, хотя она и лжет, Что возраст мой висков не серебрит, Чего понять мне сердце не дает. Пусть молодость осталась позади, Мне все же льстит бесхитростный обман; Мы оба лжем рассудку вопреки, Деля уловку молча пополам. Но что ж она признаться не спешит В неправде той о возрасте моем, И мой язык бессовестно молчит, А мы все так же счастливы вдвоем? Есть у большой любви черта одна: Не замечает старости она. ~ 139 ~ В защиту лжи меня не призывай, В своих грехах напрасно обвиняя, И силу слова словом побеждай, А не искусство взора применяя. Стыдливо пряча потаенный взгляд, По сторонам добычи не ищи ты: К чему уловки - твой опасный яд Куда сильнее всей моей защиты. Твои глаза - противник давний мой, И лишь в одном я вижу оправданье: Когда в силках окажется другой, То будут не напрасными старанья. Но я почти убит, мой милый друг - Добей открыто и избавь от мук. ~ 140 ~ Не заслужил я твоего презренья - Безмолвный мой язык не осуждай И горьких слов для самовыраженья В моей душе искать не принуждай. Я верю, что поможет разум твой Сказать "люблю", пусть даже не любя - Так жаждет умирающий больной Услышать ложь святую про себя. Иначе как бы мне не довелось, В своем безумстве проронить слова, Которые, толкуя вкривь и вкось, Тотчас по свету разнесет молва. Будь начеку и сердца широту Не променяй на злую клевету. ~ 141 ~ В тебя, изъянов сотню замечая, Мои глаза не столь же влюблены, Как сердце, что пылает, не внимая Тому, чем так напуганы они. Ни слуха твой язык не услаждает, Ни осязанье не влечет, ей-ей, Ни запах и ни вкус не привлекают В пиру роскошном низменных страстей. Но сердца быть слугой твоим желанье Пять чувств моих бессильны отвратить: Снесет оно любое наказанье, Стремясь рабом твоим несчастным быть. А боль моя - лишь выигрыш прямой: В страданьях искупаю грех я свой. ~ 142 - Любовь - мой грех, при жажде осужденья Во мне найдется не один порок; Но стоит привести твою в сравненье - И ты отбросишь всяческий упрек. Что ж, упрекай, но только не устами, Чей розовый орнамент осквернен: Запятнанный такими же грехами, Был рентою в чужой постели он. Признай же, что и я достоин счастья, И, расточая жар своих лучей, Лелей внутри себя ростки участья, Чтоб заслужить участие друзей. А если тайно согрешить умеешь, То пожинать придется то, что сеешь. ~ 143 ~ Как та хозяйка, что, стремясь поймать Случайно убежавшего цыпленка, Скорей за ним кидается бежать И опускает на землю ребенка, А бедное дитя кричит, в слезах, Ее в испуге за полу хватая, Она ж в погоню рвется, впопыхах Отчаянья его не замечая, Так ты любовь стараешься догнать, А я, твое дитя, тебя ревную. Но если счастье можешь удержать, Хоть поцелуй, как матери целуют. Молиться буду за твое "желанье", Лишь воротись унять мои рыданья. ~ 144 ~ Судьба, любить заставив сразу двух, Со мной неосторожно пошутила: Прекрасный друг мой - это добрый дух, А в смуглой даме - дьявольская сила. Тот дьявол в юбке, мне готовя ад, Мою любовь другую искушает И, подкупить ее безмерно рад, Нарушить клятву верности внушает. Но если ангел стал моим врагом, Я подозрений вслух не выражаю: Пусть я один, пускай они вдвоем - Попал он в ад, как я предполагаю, Но лишь тогда избавлюсь от сомнений, Когда сгорит дотла мой добрый гений. ~ 145 ~ Уста, что сам Амур создал, Сказали "Ненавижу я", - И был сражен я наповал, Но тут обидчица моя, Узнав, как чахну я с тех пор, В надежде отвести беду, Смягчила сердца приговор, Развеяв давнюю вражду. И светлый день осилил ночь, Слова по-новому звучат, Как будто враг унесся прочь, Сойдя с небес в кромешный ад: "Я ненавижу" - но, любя, Она сказала: "не тебя". ~ 146 ~ Душа, о, грешной плоти кладовая, Мятежных сил обитель, посмотри: Снаружи стены ярко украшая, От голода ты чахнешь изнутри. Как расточительны твои старанья, Отделан дом, трудов твоих венец. Но он пойдет вослед за увяданьем Червям на корм - не в этом ли конец? А если так - запас не расточая, Свой век за счет служанки доживай, Ценой отбросов сроки продлевая, Кормись сама, богатств не наживай. Тебя содержит смертный человек, Умрет он раз - и смерти нет вовек. ~ 147 ~ Как в лихорадке, я горю сильней, Когда любовь костер свой раздувает: То, что душе становится больней, Больного голод удесятеряет. Давно мой разум-лекарь занемог И за несоблюденье предписанья Меня покинул, преподав урок: Желанье - смерть, он исключил желанье. Я безнадежен, я неизлечим И, как слепой безумец, рассуждаю, Не признаю ни следствий, ни причин И редко связь меж ними различаю: Ведь для меня ты свет и красота, А вправду - ночь и ада чернота. ~ 148 ~ Какой любви в меня вселился бес, Что взор мой видеть правду не умеет! А если видит, то куда исчез Мой разум, что о ней судить не смеет? И если так, то кем я ослеплен, Какую фальшь весь свет опровергает? А если нет, он явно посрамлен: Все "нет" любовь неправдой попирает. Возможно ль правду с нею совместить? Глаза любви всегда полны слезами. Немудрено ошибку совершить - И солнца не видать за облаками. Как часто застилает нам глаза, Любовь, твоя коварная слеза. ~ 149 ~ Гнездо порока, я ли не люблю Тебя, когда, себе наперекор, Без всяких колебаний я вступлю С тобой, моим тираном, в заговор. Кто хоть один среди моих друзей Тобою как противник заклеймен? Лишь хмуро взглянешь ты из-под бровей Со мною дело заимеет он. И как могу я задирать свой нос, Заслуг в тебе не видя никаких? Все лучшее к ногам твоим принес Я, подчиняясь силе чар твоих. Но вот постиг причину, наконец: Влюбленный есть воистину слепец. ~ 150 ~ Откуда власть такую ты берешь, Что сеет в сердце любящем смятенье И, говоря заведомую ложь, Я отрицаю то, что видит зренье? Откуда то очарованье зла, Которое так разум подавляет, Что он твои порочные дела За чистую монету принимает? Не диво ль тем сильней тебя любить, Чем больше есть причин для отвращенья? Но ты с другими не спеши судить, В каком я оказался положенье: Тем, что твои пороки полюбил, Вдвойне твою любовь я заслужил. ~ 151 ~ Ждать от любви стыда - напрасный труд, Хотя известно - он дитя любви; И потому, как благородный плут, Меня вершить дурное не зови. Тобою предан, сам я предаю Телесной грязи непорочный дух: В любви победу прочит он свою, Но телом остаюсь к нему я глух. Заслышав имени родного звук, Опять за призом поспешает плоть, Довольна рабской долей жалких слуг, В бессилии гордыню побороть. Меня слепая погубила страсть: Взмывая вверх, не чаял я упасть. ~ 152 ~ Ты в ложной клятве обвиняешь друга, Но велика вдвойне твоя вина: Еще хранит постель тепло супруга, Но ты уже другому неверна. Но что за грех два клятвопреступленья, Когда их я раз двадцать совершал? Тому легко отыщешь объясненье: В тебя давно я веру потерял - Я присягал твоею добротою, Тебя я постоянством наделил И, прикрываясь ложной слепотою, Лучом надежды ярко осветил. Я честью клялся - вряд ли ты поймешь, Что истину втоптал я в грязь и ложь. ~ 153 ~ Когда однажды, факел бросив свой, Уснул беспечно юный Купидон, Служанкою Дианы озорной Огонь был в воду брошен - раньше он В сердцах людей любовь воспламенял, И каждый обреченный свой пожар Тушил в ручье, а воду согревал Сердец несчастных нестерпимый жар. Вновь от любимой факел запалив, Меня задумал мальчик испытать; Я ж, от любви избавиться решив, К ручью скорее кинулся бежать. Но свой недуг я излечить бы мог Лишь там, где факел Купидон зажег. ~ 154 ~ Божок любви, свой факел отложив, Дремал однажды возле ручейка, Когда врасплох толпой веселых нимф Застигнут был, и легкая рука Взяла огонь, который согревал Сердец влюбленных целый легион - И так желаний страстных генерал Был девственной рукой разоружен. Она тот факел бросила в поток, Который был согрет любви огнем Несчастных тех, кому назначил рок Искать лекарства от недуга в нем. И я туда лишь воду греть хожу, А средства от любви не нахожу.