лязны. Девять пpинцев Амбеpа. ("Хpоники Амбеpа", книга 1) перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. Nine Princes in Amber. ZELAR002.ZIP 150507 = Роджеp Желязны. Ружья Авалона. ("Хpоники Амбеpа", книга 2) перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. Guns of Avalon. ZELAR003.ZIP 132361 = Роджеp Желязны. Знак Единорога. ("Хpоники Амбеpа", книга 3) перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. Sign of Unicorn. ZELAR004.ZIP 133790 = Роджеp Желязны. Рука Оберона. ("Хpоники Амбеpа", книга 4) перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. Hand of Oberon. ZELAR005.ZIP 117103 = Роджеp Желязны. Двор Хаоса. ("Хpоники Амбеpа", книга 5) перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. The Courts of Chaos. ZELAR006.ZIP 152988 = Роджеp Желязны. Знамения судьбы. ("Хpоники Амбеpа", книга 6) перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. Trumps of Doom. ZELAR007.ZIP 180562 = Роджеp Желязны. Кровь Амбера. ("Хpоники Амбеpа", книга 7) перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. Blood of Amber. ZELAR008.ZIP 160585 = Роджеp Желязны. Знак Хаоса. ("Хpоники Амбеpа", книга 8) перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. Sign of Chaos. ZELAR009.ZIP 171667 = Роджеp Желязны. Рыцарь Отражения. ("Хpоники Амбеpа", книга 9) перевод с англ. - Е. Александрова. Rodger Zelazny. Knight of Shadows. ZELAR010.ZIP 175884 = Роджеp Желязны. Принц Хаоса. ("Хpоники Амбеpа", книга 10) перевод с англ. - Ян Юа. Rodger Zelazny. Prince of Chaos. ZELAR011.ZIP 144500 = Роджеp Желязны. Девять принцев Янтаря. ("Хpоники Амбеpа", книга 1) перевод с англ. - Ян Юа. Rodger Zelazny. Nine Princes in Amber. ZELAR012.ZIP 43394 = Роджеp Желязны. Принц Хаоса. ("Хpоники Амбеpа", книга 10) перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. Prince of Chaos. ZELAR013.ZIP 212835 = Роджеp Желязны. Лорд Света. перевод с англ. - П. Криворучко. Rodger Zelazny. Lord of Light. ZELAR014.ZIP 142834 = Роджеp Желязны. Этот бессмертный. перевод с англ. - П. Криворучко. Rodger Zelazny. This Immortal. (...And Call Me Conrad.) ZELAR015.ZIP 106790 = Роджеp Желязны. Мастер снов. перевод с англ. - П. Криворучко. Rodger Zelazny. Dream Master. ZELAR016.ZIP 138032 = Роджер Желязны. Остров Мертвых. перевод с англ. - С. Славгородский, В.Смирнов. Zelazny, Roger (Joseph). Isle of the Dead. ZELAR018.ZIP 59335 = Роджеp Желязны. Долина проклятий. перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. Damnation Alley. ZELAR019.ZIP 109377 = Роджеp Желязны. Джек-из-Тени. перевод с англ. - Е. Александрова. Rodger Zelazny. Jack of Shadow. ZELAR020.ZIP 148239 = Роджер Желязны. Теперь мы выбираем лица. перевод с англ. - Кокарев. Zelazny, Roger (Joseph). Today We Choose Faces (1973) ZELAR021.ZIP 129201 = Роджеp Желязны. Умереть в Италбаре. перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. To Die in Italbar. ZELAR022.ZIP 163393 = Роджеp Желязны. Дверь в песке. перевод с англ. - В. Гольдич, И. Оганесова. Rodger Zelazny. Doorways in the Sand. ZELAR025.ZIP 116861 = Роджеp Желязны. Знаки дороги. перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. Roadmarks. ZELAR027.ZIP 145657 = Роджеp Желязны, Фред Саберхаген. Витки. перевод с англ. - ? Rodger Zelazny & Fred Sabarhagen. Coils. ZELAR028.ZIP 131854 = Роджеp Желязны. Подмененный. перевод с англ. - О. Колесников. Rodger Zelazny. Changeling. ZELAR029.ZIP 180409 = Роджер Желязны. Одержимый магией. перевод с англ. - ? Zelazny, Roger (Joseph). Madwand. ZELAR030.ZIP 166703 = Роджер Желязны. Очарованная Земля. (Бессмертный замок.) перевод с англ. - ? Zelazny, Roger (Joseph). The Changing Land. ZELAR031.ZIP 134337 = Роджер Желязны. Глаз Кота. перевод с англ. - ? Zelazny, Roger (Joseph). Eye of Cat. ZELAR036.ZIP 269785 = Роджер Желязны, Томас Т.Томас. Вспышка. перевод с англ. - ? Roger Zelazny, Thomas T.Thomas. Flare (1992). ZELAR037.ZIP 235684 = Роджер Желязны, Томас Т.Томас. Маска Локи. перевод с англ. - ? Roger Zelazny, Thomas T.Thomas. The Mask of Loki (1990). ZELAR038.ZIP 142983 = Роджер Желязны. Ночь в тоскливом октябре. перевод с англ. - ? Zelazny, Roger (Joseph). A Night in the Lonesome October. ZELAR039.ZIP 173027 = Роджер Желязны, Фред Сейберхэген. Черный трон. перевод с англ. - ? Roger Zelazny, Fred Saberhagen. The Black Throne. ZELAR040.ZIP 8367 = Роджеp Желязны. Бизнес Джорджа. перевод с англ. - В. Михеенко Rodger Zelazny. ? ZELAR041.ZIP 4693 = Роджеp Желязны. Снова и снова. перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. ? ZELAR042.ZIP 6856 = Роджеp Желязны. Проблемы Цирцеи. перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. ? ZELAR043.ZIP 3267 = Роджеp Желязны. Коррида. перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. ? ZELAR044.ZIP 50503 = Роджеp Желязны. Кладбище слонов. перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. ? ZELAR045.ZIP 1594 = Роджеp Желязны. Чудовище и девственница. перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. ? ZELAR046.ZIP 36117 = Роджеp Желязны. Вершина. перевод с англ. - ? Rodger Zelazny. ? ZELAR047.ZIP 165778 = Роджеp Желязны. Имя мне - легион (сб.): Пpобуждение Румоко. Песнопевец. Возвращение Палача. перевод с англ. - ? Zelazny, Roger (Joseph). My Name is Legion. ZELAR048.ZIP 7727 = Роджеp Желязны. Локи-7281. перевод с англ. - М.Комаровский. Zelazny, Roger (Joseph). ZELAR049.ZIP 27543 = Роджеp Желязны. Врата его лика, факелы его уст. перевод с англ. - ? Zelazny, Roger (Joseph). ZELAR050.ZIP 3107 = Роджеp Желязны. Глаз ночи. перевод с англ. - ? Zelazny, Roger (Joseph). ZELAR051.ZIP 32928 = Роджеp Желязны. Возмездие трех фурий. перевод с англ. - ? Zelazny, Roger (Joseph). ZELAR052.ZIP 11960 = Роджеp Желязны. Ангел, темный ангел. перевод с англ. - ? Zelazny, Roger (Joseph). ZELAR053.ZIP 2855 = Роджеp Желязны. Рука через галактику. перевод с англ. - ? Zelazny, Roger (Joseph). ZELAR054.ZIP 21978 = Роджер Желязны. Вечная мерзлота. перевод с англ. - ? Roger Zelazny. Permafrost (1986). ZELAR055.ZIP 55191 = Роджер Желязны. 24 вида горы Фудзи кисти Хокусая. перевод с англ. - ? Roger Zelazny. 24 Views of Mount Fuji, by Hokusai (1985) ZELAR056.ZIP 5685 = Роджер Желязны. Дневная кровь. перевод с англ. - ? Roger Zelazny. Dayblood (1984). ZELAR057.ZIP 3821 = Роджер Желязны. Конец поисков. перевод с англ. - ? Roger Zelazny. Quest's End (1987). ZELAR058.ZIP 4426 = Роджер Желязны. Ленты Титана. перевод с англ. - ? Roger Zelazny. The Bands of Titan (1986) ZELAR059.ZIP 30444 = Роджер Желязны. Манна небесная. перевод с англ. - ? Roger Zelazny. Manna from Heaven (1984). ZELAR060.ZIP 10015 = Роджер Желязны. Ночные короли. [= Короли ночи.] перевод с англ. - ? Roger Zelazny. Night Kings (1986). ZELAR061.ZIP 11059 = Роджер Желязны. Предсмертная песня. [?= Песня Телинды]. перевод с англ. - ? Roger Zelazny. ? ZELAR062.ZIP 19683 = Роджер Желязны. Сам себя удивил. перевод с англ. - ? Roger Zelazny. Itself Surprised (1984). ZELAR063.ZIP 125399 = Роджеp Желязны. Сумеречный Джек. [= Джек-из-тени.] Пер. - О.Синица. Roger Zelazny. Jack of Shadows (1971). ZELAR064.ZIP 227105 = Роджеp Желязны. Бог света. Пер. - К.Златко. Roger Zelazny. Lord of Light (1967). ZELAR065.ZIP 142775 = Роджеp Желязны. Этот бессмеpтный. [= Зовите меня Конра- дом.] Пер. - А.Васильковский. Roger Zelazny. This Immortal (1966) ZELAR066.ZIP 94457 = Роджер Желязны, Фред Сейберхэген. Витки. перевод с англ. - ? Roger Zelazny, Fred Saberhagen. Coils (1980). ZELAR067.ZIP 145373 = Роджеp Желязны. Этот бессмеpтный. [= Зовите меня Конра- дом.] перевод с англ. - ? Roger Zelazny. This Immortal (1966) ZELAR034.ZIP 354667 = Роджер Желязны & Роберт Шекли. Если с Фаустом вам не по- везло... перевод с англ. - Н. Шварцман. Rodger Zelazny & Robert Shackley. If At Faust You Don't Succeed. ZELAR035.ZIP 259659 = Роджер Желязны & Роберт Шекли. Пьеса должна продолжать- ся. (Теарт одного демона.) перевод с англ. - Н. Шварцман. Rodger Zelazny & Robert Shackley. A Farce to be Reconed With. TENNW011.ZIP 64974 = Уильям Тенн. Лампа для Медузы [= Голова Медузы]. Пер. - Г.Савченко. William Tenn. A Lamp for Medusa (1951) [= Medusa was a Lady]. TENNW012.ZIP 77769 = Уильям Тенн. Огненная вода. Пер. - А.Кон. William Tenn. TENNW013.ZIP 16724 = Уильям Тенн. Посыльный. Пер. - А.Корженевский. William Tenn. Errand Boy (1968). TENNW014.ZIP 21965 = Уильям Тенн. Берни по прозвищу Фауст [= Фауст]. Пер. - А.Чапковский, С.Левицкий. William Tenn. ? TENNW015.ZIP 11382 = Уильям Тенн. Бруклинский проект. Пер. - Р.Облонская. William Tenn. Brooklyn Project. TENNW016.ZIP 22923 = Уильям Тенн. Две половинки одного целого. Пер. - Р.Рыбаков. William Tenn. ? TENNW017.ZIP 30818 = Уильям Тенн. Игра для детей. Пер. - В.Кан. William Tenn. Child's Play (1947). TENNW018.ZIP 14080 = Уильям Тенн. Нулевой потенциал. Пер. - А.Иорданский. William Tenn. ? TENNW019.ZIP 17530 = Уильям Тенн. Открытие Морниела Метауэя. Пер. - С.Гансовский. William Tenn. The Discovery of Morniel Mathaway (1955). TENNW020.ZIP 15375 = Уильям Тенн. Семейный человек. Пер. - И.Малинова. William Tenn. The Custodian (1953). TENNW021.ZIP 29534 = Уильям Тенн. Срок авансом. Пер. - И.Гурова. William Tenn. Time in Advance. TENNW022.ZIP 12240 = Уильям Тенн. Хозяйка Сэри. Пер. - Г.Палагута. William Tenn. ? TENNW023.ZIP 18986 = Уильям Тенн. Шутник. Пер. - Ю.Эстрин. William Tenn. The Jester (1964). ---------------------------------------------------------------- 172 files 14,297 Kbytes +--------------------------------------------------------------------------- | Area: No. 19 SF Serials Ш +ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭШ ALIEN01.ZIP 133604 = "Чужие", новеллизация - Глеб Киреев. Одиночка. (часть 1) ALIEN03.ZIP 139189 = "Чужие", новеллизация - Григорий Панченко. Наш мир - тюрьма. (часть 3) ALIEN04.ZIP 216915 = "Чужие", новеллизация - Екатерина Цветкова. Контакт. (часть 4) CONAN000.ZIP 7394 = Серия "Конан" - библиография CONAN012.ZIP 150005 = Роберт Джордан. Конан-заступник [= Тень Властелина] ( "Конан"). Перевод с англ. - ? Robert Jordan. Conan the Defender (1982) ("Conan"). CONAN034.ZIP 154046 = Роланд Грин. Волшебные камни Курага [= Конан храбрый] ("Конан"). перевод с англ. - ? Roland J.Green. Conan the Valiant (1988) ("Conan"). CONAN038.ZIP 100584 = Роберт Говард, Спpэг де Камп. Конан-воин ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard, L.Sprague de Camp. Conan the Warrior (1967) ("Conan"). CONAN039.ZIP 189706 = Робеpт Говард. Час дpакона [= Конан-завоеватель] ("Ко- нан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard. The Hour of the Dragon (1950) [= Conan the Conqueror] ("Conan") CONAN03A.ZIP 170386 = Роланд Грин. Волшебные камни Курага [= Конан храбрый] ("Конан"). Перевод с англ. - ? Roland J.Green. Conan the Valiant (1988) ("Conan"). CONAN042.ZIP 138560 = Карл Вагнер. Дорога королей [= Конан-мятежник] ("Конан "). Перевод с англ. - ? Karl Edward Wagner. The Road of Kings (1979) ("Conan"). CONAN102.ZIP 67224 = Робеpт Говард. Алые когти [= Гвозди с алыми шляпками] ("Конан"). Robert E.Howard. Red Nails ("Conan"). CONAN103.ZIP 44288 = Роберт Говард, Спрэг де Камп. Барабаны Томбалку ("Конан "). Robert E.Howard, L.Sprague De Camp. Drums of Tombalku ( "Conan"). CONAN104.ZIP 31644 = Роберт Говард. Бассейн черных дьяволов ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard. The Pool of the Black One (1933) ("Co- nan"). CONAN105.ZIP 24703 = Л.Спрэг де Камп, Лин Картер. Башня слона [= Слоновая башня] ("Конан"). Перевод с англ. - ? L.Sprague de Camp, Lin Carter. The Tower of the Elephant ("Conan"). CONAN107.ZIP 19220 = Роберт Говард, Л.Спрэг де Камп. Бог из чаши [= Бог в ча- ше] ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard, L.Sprague de Camp. The God in the Bowl (1952) ("Conan"). CONAN108.ZIP 18003 = Роберт Говард, Л.Спрэг де Камп. Бог, запятнанный кровью [= Окровавленный Бог] ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard, L.Sprague de Camp. The Blood-Stained God (1956) ("Conan"). CONAN109.ZIP 37116 = Робеpт Говард. Ведьма, которая родится [= Раз в сто- летье рождается ведьма; = Время для рождения ведьмы;= Ро- дится ведьма] ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard. Witch Shall Be Born ("Conan"). CONAN110.ZIP 21791 = Роберт Говард, Л.Спрэг де Камп. В зале мертвецов [= Зал мертвецов] ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard, L.Sprague de Camp. The Hall of the Dead (1967) ("Conan"). CONAN114.ZIP 28137 = Л.Спрэг де Камп, Лин Картер. Город черепов ("Конан"). Перевод с англ. - ? L.Sprague de Camp, Lin Carter. ("Conan"). CONAN116.ZIP 18676 = Роберт Говард. Долина пропавших женщин ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard. ("Conan"). CONAN117.ZIP 29838 = Роберт Говард, Л.Спрэг де Камп. Дорога орлов ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard, L.Sprague de Camp. The Road of the Eag- les [= Conan, Man of Destiny (1955)] ("Conan"). CONAN118.ZIP 8486 = Робеpт Говард. Дочь ледяного гиганта ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard. The Frost-Giant's Daughter (1957) [= Gods of the North] ("Conan"). CONAN120.ZIP 32971 = Роберт Говард, Л.Спрэг де Камп, Лин Картер. Дьявол из железа [= Железный демон] ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard, L.Sprague De Camp, Lin Carter. The De- vil of Iron (1934) ("Conan"). CONAN121.ZIP 18152 = Роберт Говард. Замок ужаса ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard. ("Conan"). CONAN122.ZIP 43609 = Робеpт Говард. За Черной рекой [= По ту сторону Черной реки] ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard. Beyond the Black River (1935) ("Conan"). CONAN126.ZIP 21046 = Роберт Говард. Королева Черного побережья ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard. Queen of the Black Coast ("Conan"). CONAN129.ZIP 15420 = Роберт Говард. Логово ледяного червя [= Долина червя] ("Конан"). Robert E.Howard. ("Conan"). CONAN131.ZIP 78923 = Роберт Говард. Люди Черного Круга ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard. The People of the Black Circle (1934) ("Conan"). CONAN132.ZIP 24861 = Роберт Говард. Морда в темноте ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard. ("Conan"). CONAN134.ZIP 86438 = Роберт Говард, Спрэг де Камп. Огненный нож [= Кинжалы Джезма] ("Конан"). перевод с англ. - ? Robert E.Howard, L.Sprague de Camp. The Flame Knife (1955) ("Conan"). CONAN137.ZIP 31273 = Роберт Говард. Ползущая тень ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard. The Slithering Shadow (1933) ("Conan"). CONAN138.ZIP 19390 = Роберт Говард. Полный дом негодяев [Багряный жрец; = Сплошь негодяи в доме] ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard. Roques in the House (1934) ("Conan"). CONAN13A.ZIP 76895 = Роберт Говард, Спрэг де Камп. Огненный нож [= Кинжалы Джезма] ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard, L.Sprague de Camp. The Flame Knife (1955) ("Conan"). CONAN140.ZIP 15341 = Роберт Говард. Проклятие монолита ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard. ("Conan"). CONAN142.ZIP 23594 = Роберт Говард, Лин Картер. Рука Нергала ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard, Lin Carter. The Hands of Nergal ("Conan "). CONAN144.ZIP 14238 = Л.Спрэг де Камп, Лин Картер. Тварь в склепе [= Поединок в гробнице] ("Конан"). Перевод с англ. - ? L.Sprague de Camp, Lin Carter. The Thing in the Crypt ( "Conan"). CONAN146.ZIP 32216 = Спрэг де Камп, Лин Картер. Тени в Замбуле [= Ночные те- ни Замбулы]("Конан"). Перевод с англ. - ? L.Sprague De Camp, Lin Carter. Shadows of Zamboula (1935) ("Conan"). CONAN147.ZIP 34426 = Роберт Говард. Тени в лунном свете ("Конан"). Robert E.Howard. Shadows in the Moonlight (1934) ("Conan "). CONAN151.ZIP 41174 = Роберт Говард. Черный колосс ("Конан"). Robert E.Howard. Black Colossus (1979 ("Conan"). CONAN153.ZIP 27123 = Л.Спрэг де Камп, Лин Картер. Черные слезы ("Конан"). Перевод с англ. - ? L.Sprague De Camp, Lin Carter. Black Tears (1968) ("Co- nan"). CONAN155.ZIP 31016 = Роберт Говард, Л.Спрэг де Камп. Ястребы над Шемом [= Ястребы над Египтом] ("Конан"). Перевод с англ. - ? Robert E.Howard, L.Sprague de Camp. Hawks Over Shem [= Hawks Over Egypt (1955)] ("Conan"). CONAN201.ZIP 7629 = Лин Картер. Правда о Хайборийской эре. Перевод с англ. - ? ? CONAN202.ZIP 117080 = Лин Картер, Л. Спрэг де Камп. Корона Кобры. [=Конан-кор- сар] Перевод с англ. - ? ? CONAN203.ZIP 129327 = Р. Говард, С. Перри. Повелители пещер. [=Конан- ландскнехт] Перевод с англ. - ? ? CONAN204.ZIP 96160 = О. Эйриксон. Изгнанник с Серых равнин. Перевод с англ. - ? ? CONAN205.ZIP 26059 = Лин Каpтеp и Л.Спpэг де Камп. "Ветpы Аквилонии" (новел- лы): "Алая луна Зимбабве". [Кpовавая луна.] Пеpевод - А.Чех ? CONAN206.ZIP 42514 = Р.Говаpд, Спpэг де Камп. Коpолева Чеpного побеpежья. Hо- веллы: "Волчий pубеж". [Волки по ту стоpону гpаницы.] Перевод с англ. - ? ? CONANR01.ZIP 149902 = Елена Хаецкая (как Дуглас Брайан). Песня снегов ("Конан "). CONANR02.ZIP 37484 = Елена Хаецкая (как Дуглас Брайан). Диадема богини ("Ко- нан"). CONANR03.ZIP 504773 = Майкл Мэнсон. Конан и дар Митры. OMEN__01.ZIP 115782 = Дэвид Зельцер. Знамение ("Омен" #1). Перевод с англ. - ? ? OMEN__02.ZIP 121125 = Жозеф Ховард. Дэмьен ("Омен" #2). Перевод с англ. - ? ? OMEN__03.ZIP 110203 = Гоpдон Макгил. Последняя схватка ("Омен" #3). Перевод с англ. - ? ? STREK008.ZIP 20728 = Пол Шнейдер. Равновесие страха ("Звездный путь" #8). Перевод с англ. - ? Paul Schneider. Balance of Terror ("Star Trek" #8). STREK011.ZIP 21830 = Роберт Блох. Ловушка ("Звездный путь" #11). Перевод с англ. - ? Robert Bloch. Catspaw ("Star Trek" #11). STREK012.ZIP 16785 = Джон Мередит Лукас. Оборотень ("Звездный путь" #12). Перевод с англ. - ? John Meredith Lucas. The Changeling ("Star Trek" #12). STREK013.ZIP 19142 = Джин Родденберри. Закон Чарли ("Звездный путь" #13). Перевод с англ. - ? Gene Roddenberry. Charlie's Law [= Charlie X]. ("Star Trek" #13). STREK016.ZIP 17013 = Барри Трайверс. Совесть короля ("Звездный путь" #16). Перевод с англ. - ? Barry Trivers. The Conscience of the King ("Star Trek" #16). STREK019.ZIP 15516 = С.Бар-Дэвид. Кинжал разума ("Звездный путь" #19). Перевод с англ. - ? S.Bar-David. Dagger of the Mind ("Star Trek" #19). STREK021.ZIP 24053 = Дэвид Хармон. Смертельные годы ("Звездный путь" #21). Перевод с англ. - ? David P.Harmon. The Deadly Years ("Star Trek" #21). STREK024.ZIP 25484 = Джон Мередит Лукас. Элаан из Трои ("Звездный путь" #24). Перевод с англ. - ? John Meredith Lucas. Elaan of Troyius ("Star Trek" #24). STREK026.ZIP 24307 = Ричард Мэтсон. Пятая колонна ("Звездный путь" #26). Перевод с англ. - ? Richard Matheson. The Enemy Within ("Star Trek" #26). STREK029.ZIP 22399 = Рик Вэлаэртс. Потому что мир пуст, а я коснулся небес ("Звездный путь" #29). Перевод с англ. - ? Rik Vollaerts. For the World is Hollow, And I Have Touc- hed the Sky ("Star Trek" #29). STREK033.ZIP 18813 = Роберт Сабарофф. Иммунный синдром ("Звездный путь" #33). Перевод с англ. - ? Robert Sabaroff. The Immunity Syndrome ("Star Trek" #33). STREK040.ZIP 13552 = Джордж Клейтон Джонсон. Фальшивый Мак-Кой ("Звездный путь" #40). Перевод с англ. - ? George Cleyton Johnson. The Man Trap [= The Unreal McCoy] ("Star Trek" #40). STREK043.ZIP 19046 = Джин Кун. Метаморфоза ("Звездный путь" #43). Перевод с англ. - ? Gene L.Coon. Metamorphosis ("Star Trek" #43). STREK044.ZIP 24786 = Адриан Спайз. Мири ("Звездный путь" #44). Перевод с англ. - ? Adrian Spies. Miri ("Star Trek" #44). STREK047.ZIP 14594 = Джон Блэк. Время обнажиться ("Звездный путь" #47). Перевод с англ. - ? John D.F.Black. The Naked Time ("Star Trek" #47). STREK048.ZIP 22010 = Арт Уоллес. Наваждение ("Звездный путь" #48). Перевод с англ. - ? Art Wallace. Obsession ("Star Trek" #48). STREK051.ZIP 20079 = Маргарет Армен. Райский синдром ("Звездный путь" #51). Перевод с англ. - ? Margaret Armen. The Paradise Syndrome ("Star Trek" #51). STREK057.ZIP 23461 = Борис Собилмэн. Возвращение "Аркона" ("Звездный путь" #57). Перевод с англ. - ? Boris Sobelman. The Return of the Archons ("Star Trek" #57). STREK058.ZIP 23562 = Джин Родденберри, Арт Уоллес. Возвращение в завтра ( "Звездный путь" #58). Gene Roddenberry, Art Wallace. Return to Tomorrow ("Star Trek" #58). STREK062.ZIP 25498 = Ли Кронин. Мозг Спока ("Звездный путь" #62). Перевод с англ. - ? Lee Cronin. Spock's Brain ("Star Trek" #62). STREK065.ZIP 21665 = Джон Мередит Лукас, Д.Фонтана. То, что остается ("Звез- дный путь" #65). Перевод с англ. - ? John Meredith Lucas, D.C.Fontana. That Which Survives ( "Star Trek" #65). STREK071.ZIP 25418 = Д.Фонтана, Лоуренс Вульф. Новейший компьютер ("Звездный путь" #71). Перевод с англ. - ? D.C.Fontana, Lawrence N.Wolfe. The Ultimate Computer ( "Star Trek" #71). STREK074.ZIP 24680 = Сэмюэл Пиплз. Куда не ступала нога человека ("Звездный путь" #74). Перевод с англ. - ? Samuel A.Peeples. Where No Man Has Gone Before ("Star Trek" #74). STREK076.ZIP 21651 = Гилберт Ралстон, Джин Кун. Кто скорбит по Адонаю ( "Звездный путь"#76). Перевод с англ. - ? Gilbert A.Ralston, Gene L.Coon. Who Mourns for Adonais? ("Star Trek" #76). STREK078.ZIP 26915 = Роберт Блох. Волк в овчарне ("Звездный путь" #78). Перевод с англ. - ? Robert Bloch. Wolf in the Fold ("Star Trek" #78). ---------------------------------------------------------------- 78 files 4,305 Kbytes +--------------------------------------------------------------------------- | Area: No. 20 Translated Horror Ш +ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭШ HERBJ001.ZIP 393664 = Джеймс Херберт. Гробница. перевод с англ. - Н. Шварцман. James Herbert. The Sepulchre. HERBJ002.ZIP 231029 = Джеймс Херберт. Копье. перевод с англ. - В. Ершов, О. Колесников. James Herbert. The Spear. HUSOP001.ZIP 219686 = Пол Хьюсон. Сувенир. перевод с англ. - Е. Александрова. Poul Huson. ? KINGS001.ZIP 401902 = Стивен Кинг. Темная половина. перевод с англ. - Stephen King. The Dark Half. KINGS002.ZIP 424196 = Стивен Кинг. Салимов Удел. перевод с англ. - Е. Александрова. Stephen King. Salem's Lot. KINGS003.ZIP 395405 = Стивен Кинг. Сияние. перевод с англ. - Е. Александрова. Stephen King. The Shining. KINGS008.ZIP 220889 = Стивен Кинг. Худеющий. перевод с англ. - ? Stephen King. Thinner. KINGS009.ZIP 210128 = Стивен Кинг. Лангольеры. перевод с англ. - ? Stephen King. Langoliers. KINGS010.ZIP 18495 = Стивен Кинг. Нечно серое. перевод с англ. - ? Stephen King. ? KINGS011.ZIP 29700 = Стивен Кинг. Ночная смена. перевод с англ. - ? Stephen King. Nightshift. KINGS012.ZIP 19507 = Стивен Кинг. Всемогущий текст-процессор. перевод с англ. - ? Stephen King. Word Processor of God. KINGS013.ZIP 23493 = Стивен Кинг. Я - дверной проем. перевод с англ. - ? Stephen King. ? KINGS014.ZIP 28614 = Стивен Кинг. Кукурузные дети. [=Дети кукурузы.] перевод с англ. - ? Stephen King. Children of the Corn. KINGS015.ZIP 21143 = Стивен Кинг. Оставшийся в живых. перевод с англ. - ? Stephen King. ? KINGS016.ZIP 9890 = Стивен Кинг. Поле боя. перевод с англ. - ? Stephen King. ? KINGS017.ZIP 38473 = Стивен Кинг. Обезьяна. перевод с англ. - ? Stephen King. ? KINGS018.ZIP 19834 = Стивен Кинг. Человек, который никому не подавал руки. перевод с англ. - ? Stephen King. ? KINGS019.ZIP 28140 = Стивен Кинг. Крауч Энд. перевод с англ. - Н. Кольцов, О. Колесников. Stephen King. Crouch End. KINGS021.ZIP 120118 = Стивен Кинг. Туман. перевод с англ. - А. Корженевский. Stephen King. The Mist. KINGS022.ZIP 689031 = Стивен Кинг. Армагеддон. Пер. - А.Медведев. Stephen King. The Stand (1978) [rev. 1990]. KINGS023.ZIP 142430 = Стивен Кинг. Труп. перевод - ? Stephen King. ? KINGS024.ZIP 304395 = Стивен Кинг. Несущая огонь. перевод с англ. - ? Stephen King. Firestarter. KINGS025.ZIP 344398 = Стивен Кинг, Питер Страуб. Талисман. Пер. - И.Ткач. Stephen King, Peter Straub. The Talisman (1984). KINGS026.ZIP 13057 = Стивен Кинг. Деда. пеp. А.Кудpяшова, П.Мухина ? KINGS027.ZIP 15153 = Стивен Кинг. Долгий джонт. пеp. - ? ? KINGS028.ZIP 19389 = Стивен Кинг. Женщина в комнате. пеp. А.Мясникова ? KINGS029.ZIP 41388 = Стивен Кинг. Знаете, они классно игpают. [Рок-н-pолл ни- когда не умpет.] перевод - ? ? KINGS030.ZIP 11724 = Стивен Кинг. И пришел бука. перевод - ? ? KINGS031.ZIP 18819 = Стивен Кинг. Коpпоpация "Бpосайте куpить". перевод - ? ? KINGS032.ZIP 28559 = Стивен Кинг. Кукурузные дети. перевод - ? ? KINGS033.ZIP 31170 = Стивен Кинг. Кусачие зубы. [Щелкун.] перевод - ? ? KOOND001.ZIP 298374 = Дин Кунц. Зимняя луна. перевод с англ. - ? Dean R.Koontz. Winter Moon (1994) [exp./ Invasion as Aaron Wolfe]. LAURF001.ZIP 124857 = Фрэнк Лаургия. "Рага сикс". перевод с ? - ? ? MASTG001.ZIP 138930 = Грэм Мастертон. Маниту. перевод с англ. - О. Колесников. Graham Mastertom. Manitu. MASTG002.ZIP 309554 = Грэм Мастертон. Пария. перевод с англ. - О. Колесников. Graham Mastertom. Pariah. MASTG003.ZIP 173303 = Грэм Мастертон. Колодцы Ада. перевод с англ. - О. Колесников. Graham Mastertom. Wells of Hell. MCCAR001.ZIP 522385 = Робеpт Мак-Каммон. Они жаждут. перевод с англ. - ? Robert McCammon. They Thirst. MCCAR002.ZIP 538325 = Робеpт Мак-Каммон. Час волка. перевод с англ. - О. Колесников. Robert McCammon. The Wolf's Hour. MCCAR003.ZIP 274120 = Роберт Мак-Каммон. Вифаниин грех. (Бессмертный грех.) перевод с англ. - О. Колесников. Robert R. Mccammon. Bethany's Sin. MCCAR004.ZIP 385801 = Робеpт Мак-Каммон. Участь Эшеров. перевод с англ. - И. Рогалин, О. Колесников. Robert McCammon. Usher's Passion. MCCAR005.ZIP 692261 = Роберт Мак-Каммон. Песня Свон. (Жажда смерти.) перевод с англ. - О. Колесников. Robert R. McCammon. Swan Song. MCCAR006.ZIP 48450 = Робеpт Мак-Каммон. Осиное лето. Грим. Город гибели. перевод с англ. - Е. Александрова. Robert McCammon. MCCAR007.ZIP 55892 = Робеpт Мак-Каммон. Ночные пластуны. Булавка. Он постучится в вашу дверь. Чико. перевод с англ. - Е. Александрова. Robert McCammon. MCCAR008.ZIP 415250 = Робеpт Мак-Каммон. Кусака. перевод с англ. - Е. Александрова. (v2.0) Robert McCammon. Stinger. MCCAR009.ZIP 343941 = Робеpт Мак-Каммон. Неисповедимый путь. перевод с англ. - Жеболдов Г., Колесников О. Robert McCammon. Mystery Walk. MCCAR010.ZIP 220075 = Робеpт Мак-Каммон. Корабль Ночи. перевод с англ. - Колесников О. Robert McCammon. Nightboat. MCCAR011.ZIP 206140 = Роберт Мак-Каммон. Ваал. перевод с англ. - Колесников О.Э. Robert Mccammon. Baal. MCGIG001.ZIP 110322 = Гоpдон Макгил. Последняя схватка. ("Омен", книга 2) перевод с англ. - ? Gordon McGill. ? METKJ001.ZIP 53733 = Джон Меткалф. Торжествующий мертвец. перевод с англ. - ? ? SLADM003.ZIP 387411 = Майкл Слэйд. Головорез. перевод с англ. - Ю. Корниенко, О. Колесников. Michael Slade. Catthroat. SLADM00C.ZIP 545998 = Майкл Слэйд. Головорез. (графические приложения) ---------------------------------------------------------------- 51 files 10,116 Kbytes +--------------------------------------------------------------------------- | Area: No. 21 Translated Detectives Ш +ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭШ ADDAP001.ZIP 117923 = Петтер Аддамс. Обезглавленная Мона Лиза. перевод с англ. - ? ? AIROE001.ZIP 121243 = Эдвард С. Айронс. Карлотта Кортес. перевод с англ. - ? ? ARNOM001.ZIP 75259 = Макс Арно. Необходимо исчезнуть. перевод с англ. - ? ? ARNOM002.ZIP 107411 = Макс Арно. Провокация. перевод с англ. - ? ? ASIMA055.ZIP 84296 = Айзек Азимов. Убийство в Эй-Би-Эй. перевод с англ. - Н. Лосева. Isaac Asimov. Murder in the ABA. BRIDGES1.ZIP 108600 = ?. Бриджесс. Двойник. перевод с ? - ? ? BUALP001.ZIP 107827 = П. Буало. ? перевод с франц. - ? ? CHRIA001.ZIP 166764 = Агата Кристи. Зло под солнцем. перевод с англ. - В. Кучеровская. Agatha Christie. ? CHRIA002.ZIP 128306 = Агата Кристи. Скрюченный домишко. перевод с англ. - ? Agatha Christie. ? CHRIA003.ZIP 12977 = Агата Кристи. Черная смородина. перевод с англ. - ? Agatha Christie. ? CLARM001.ZIP 196182 = Мэри Хиггинс Кларк. Любит музыку, любит танцевать. перевод с англ. - ? ? CLARM00K.ZIP 206539 = Мэри Хиггинс Кларк. Прогулка по городу. перевод с англ. - ? ? DRAKJ001.ZIP 73953 = Джон Дрейк. Смерть шлет свой последний привет. перевод с англ. - ? ? EKSBS001.ZIP 45604 = Ш. Эксбрайа. Лгуньи. перевод с ? - ? ? ENEFD001.ZIP 46817 = Дуглас Энефер. Великолепная западня. перевод с англ. - ? ? FLEMJ001.ZIP 179856 = Ян Флеминг. Бриллианты вечны. перевод с англ. - М. А. Хвостов. Jan Flemming. ? GAPRS001.ZIP 112767 = Себастьян Жапризо. Ловушка для Золушки. перевод с ? - ? ? GARDE001.ZIP 37464 = Эрл Стенли Гарднер. Дело об абсолютном нуле. перевод с англ. - ? E.S. Gardner. ? HAMID001.ZIP 132489 = Дональд Гамильтон. Тени. перевод с англ. - ? Donald Hamilton. ? HMELI001.ZIP 117514 = Иоанна Хмелевска. Все красное. перевод с польск. - М. Кронгауз. ? HMELI002.ZIP 182347 = Иоанна Хмелевска. Мы все под подозрением. перевод с польск. - ? ? HMELI003.ZIP 240281 = Иоанна Хмелевска. Что сказал покойник. перевод с польск. - ? ? IRISW001.ZIP 112715 = Уильям Айриш. Встречи во мраке. перевод с англ. - О. Колесников. W. Irish. ? KASSJ001.ZIP 94642 = Джон Касселс. Исполнитель. перевод с англ. - ? ? KEEND001.ZIP 118113 = Дей Кин. Приди и возьми. перевод с англ. - ? ? KEEND002.ZIP 94263 = Дей Кин. Мертвые милашки не болтают. перевод с англ. - ? ? KEEND003.ZIP 111709 = Дей Кин. В человеческих джунглях. перевод с англ. - ? ? KEEND004.ZIP 128280 = Дей Кин (?). Комната со шкафом. перевод с англ. - ? ? LUDLR001.ZIP 340106 = Роберт Ладлем. Идентификация Борна. перевод с англ. - ? Robert Ludlum. ? LUDLR002.ZIP 372452 = Роберт Ладлем. Возвышение Борна. сокр. перевод с англ. - В. Ершов, О. Колесников. Robert Ludlum. ? MACLA001.ZIP 141690 = Элистер Маклин. Цирк. перевод с англ. - ? Alistair McLean. ? MACLA002.ZIP 95448 = Элистер Маклин. Ущелье разбитых надежд. перевод с англ. - ? Alistair McLean. ? MACLA003.ZIP 174201 = Элистер Маклин. Дьявольский микроб. перевод с англ. - ? Alistair McLean. ? MARSR001.ZIP 105027 = Ричард Марстен. Исчезнувшие девушки. перевод с англ. - ? ? MCDOJ001.ZIP 76900 = Дж. Макдональд. Меня оставили в живых. перевод с англ. - ? ? MCDOR001.ZIP 162207 = Росс Макдональд. Ослепительный оскал. перевод с англ. - ? ? MCDOR002.ZIP 180841 = Росс Макдональд. Черные деньги. перевод с англ. - ? ? MCDOR003.ZIP 179472 = Росс Макдональд. Омут. перевод с англ. - ? ? MCDOR004.ZIP 206115 = Росс Макдональд. Голубой молоточек. перевод с англ. - ? ? MCDOR005.ZIP 179137 = Росс Макдональд. Человек из-под земли. перевод с англ. - ? ? PUZOM001.ZIP 344296 = М. Пьюзо. Крестный отец. перевод с англ. - ? M. Puzo. ? PUZOM003.ZIP 418706 = М. Пьюзо. Четвертый К. перевод с англ. - ? M. Puzo. ? QUARN001.ZIP 91027 = Ник Кварри. Дон умер. Да здраствует Дон!!! перевод с англ. - ? ? QWEEE001.ZIP 110580 = Эллери Квин. Расплата дьявола. перевод с англ. - ? ? RIVKS001.ZIP 119777 = Шепард Ривкин. Пальцы женщины. перевод с англ. - ? ? SANAN001.ZIP 96388 = Сан-Антонио. Причесывая жирафу. перевод - О. Колесников. San-Antonio. ? SHELS001.ZIP 278401 = Сидни Шелдон. Гнев ангелов. перевод с англ. - ? Sidney Sheldon. ? SHELS002.ZIP 305044 = Сидни Шелдон. Если завтра наступит. перевод с англ. - Е. Андреева, О. Колесников. Sidney Sheldon. If Tomorrow Comes. SHELS003.ZIP 125928 = Сидни Шелдон. Лицо без маски. перевод с англ. - ? S. Sheldon. ? SHELS004.ZIP 269767 = Сидни Шелдон. Узы крови. перевод с англ. - С. Фридрих. Sidney Sheldon. Literary Trust. SHELS005.ZIP 358699 = Сидни Шелдон. Оборотная сторона полуночи. перевод с англ. - ? Sidney Sheldon. Other Side of Midnight. SHELS006.ZIP 203447 = Сидни Шелдон. Полночное воспоминание. перевод с англ. - ? Sidney Sheldon. ? SHELS007.ZIP 228509 = Сидни Шелдон. Незнакомец в зеркале. перевод с англ. - ? Sidney Sheldon. ? SHELS008.ZIP 247074 = Сидни Шелдон. Пески времени. перевод с англ. - ? Sidney Sheldon. Sands of Time. SHELS009.ZIP 220329 = Сидни Шелдон. Конец света. перевод с англ. - ? Sidney Sheldon. ? SHELS010.ZIP 208390 = Сидни Шелдон. Мельницы богов. перевод с англ. - ? Sidney Sheldon. Windmills of Gods. SIMEG001.ZIP 20692 = Жорж Сименон. Дама из Байе. перевод с ? - ? ? SMITW001.ZIP 166295 = Уилбер Смит. Охотники за алмазами. перевод с англ. - Д. Арсеньев. Wilbur Smith. ? SMITW002.ZIP 178247 = Уилбер Смит. Золотая шахта. перевод с англ. - Д. Арсеньев. Wilbur Smith. ? SMITW004.ZIP 177461 = Уилбер Смит. Наемник. перевод с англ. - ? Wilbur Smith. ? SMITW005.ZIP 348002 = Уилбер Смит. Свирепая справедливость. перевод с англ. - ? Wilbur Smith. ? SPILM001.ZIP 153204 = Микки Спиллейн. Коп ушел. перевод с англ. - ? ? SPILM002.ZIP 142262 = Микки Спиллейн. Большое убийство. перевод с англ. - ? ? SPILM003.ZIP 119927 = Микки Спиллейн. Мой револьвер быстр. перевод с англ. - ? ? SPILM004.ZIP 59883 = Микки Спиллейн. Ублюдок Баннермен. перевод с англ. - ? ? SPILM005.ZIP 65534 = Микки Спиллейн. Сладкий запах смерти. перевод с англ. - ? ? STOUR001.ZIP 152980 = Рекс Стаут. И быть подлецом... перевод с англ. - ? Rex Stout. ? TOMAL001.ZIP 83815 = Луи Тома. Запоздалое раскаяние. перевод с ? - ? ? VIANB001.ZIP 81821 = Борис Виан. Я приду плюнуть на ваши могилы. перевод с франц. - ? Boris Vian. ? ---------------------------------------------------------------- 69 files 10,597 Kbytes +--------------------------------------------------------------------------- | Area: No. 22 Translated Fiction Ш +ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭШ ANDEH001.ZIP 115346 = Ганс Христиан Андерсен. Сказки: (название) (перевод) Маленький Клаус и Большой Клаус. А. Ганзен. Старый дом. А. Ганзен. Штопальная игла. А. Ганзен. Сундук-самолет. А. Ганзен. Дорожный товарищ. А. Ганзен. Калоши счастья. К. Телятников. Волшебный холм. И. Разумовская, С. Самострелова. Дочь болотного царя. А. Ганзен. Суп из колбасной палочки. К. Телятников. BACHR001.ZIP 24230 = Ричард Бах. Чайка по имени Джонатан Ливингстон. перевод с англ. - ? Richard Bach. Jonathan Livingston Seagull. BACHR002.ZIP 61174 = Ричард Бах. Иллюзии. перевод с англ. - ? Richard Bach. ? BACHR003.ZIP 94586 = Ричард Бах, Лесли Парриш-Бах. Единственная. перевод с англ. - М. Шишкин. Richard Bach, Leslye Parrish-Bach. One. BACHR004.ZIP 3357 = Ричард Бах. Далеких мест не бывает. перевод с англ. - И. Третьякова. Richard Bach. There's No Such Place As Far Away. BACHR005.ZIP 18091 = Интерью с Ричардом Бахом. CARRL003.ZIP 10594 = Льюис Кэрролл. Охота на Снарка. Пер. - С.Афонькин. Lewis Carroll. The Hunting of the Snark. COOKR001.ZIP 182670 = Робин Кук. Мозг. перевод с англ. - ? Cook, Robin (Robert William Arthur Cook). Brain. COPEJ001.ZIP 410905 = Джилли Купер. Наездники. (отсутствуют главы 2-25) перевод с ? - ? ? COSTT001.ZIP 328535 = Томас Б.Костейн. Гунны. перевод с англ. - В. Вебер. Thomas B.Costain. The Darkness and the Dawn. DALIS001.ZIP 113937 = Сальвадор Дали. Дневник гения. перевод с ? - ? ? DONNF001.ZIP 184103 = Флоринда Доннер. Сон ведьмы. перевод с ? - ? ? DOYLA001.ZIP 135821 = Артур Конан Дойль. Дядя Бернак. перевод с англ. - ? ? DUMOD001.ZIP 173825 = Дафна Дюморье. Ребекка. перевод с ? - ? ? ELLIE001.ZIP 108067 = Э.С. Эллис. Лагерь в горах. ELLIE002.ZIP 96551 = Э.С. Эллис. Понтиак, вождь оттавов. ELLIE003.ZIP 121674 = Э.С. Эллис. Искатели каучука. EXUPA001.ZIP 33337 = Антуан де Сент-Экзюпери. Маленький Принц. перевод с ? - ? ? FLEMC001.ZIP 107075 = Кэролайн Флеминг. Смуглый венецианец. перевод с англ. - ? ? FR_TALES.ZIP 258719 = Французские сказки. GOLO&001.ZIP 404565 = Анна и Серж Голон. Триумф Анжелики. перевод с ? - ? ? HAGGH001.ZIP 238149 = Генри Р. Хаггард. Хозяйка Блоссхолма.(неполн.) перевод с англ. - ? Henry Rider Haggard. ? HAGGH002.ZIP 97499 = Генри Р. Хаггард. Прекрасная Маргарет.(неполн.) перевод с англ. - ? Henry Rider Haggard. ? HAGGH003.ZIP 213144 = Генри Р. Хаггард. Копи царя Соломона. перевод с англ. - ? Henry Rider Haggard. ? HAILA001.ZIP 99117 = Артур Хейли, Джон Кэсл. Взлетно-посадочная полоса ноль-восемь. перевод с англ. - ? Arthur Hailey, John Castle. Runway zero-eight. HOLTK001.ZIP 158508 = Коре Холт. Тризна по женщине. перевод с норв. - Л. Горлина. ?. Farvel Til en Kvinne. JENKG001.ZIP 136098 = Джеффри Дженкинс. Берег Скелетов. перевод с ? - ? ? JEROJ001.ZIP 176221 = Джером Клапка Джером. Трое в лодке, не считая собаки. Перевод с англ. - М. Донской, Э. Линецкая. ? JUDDD001.ZIP 180857 = Деннис Джуд. Приключения долговязого Джона Сильвера. перевод - ? ? KAFKF001.ZIP 171927 = Франц Кафка. Процесс. Пер. - Р.Райт-Ковалева. Franz Kafka. Der Prozess (1914-15; 1925) KASTC001.ZIP 167831 = Карлос Кастанеда. Разговоры с доном Хуаном. (книга 1) перевод с ? - ? ? KASTC002.ZIP 205039 = Карлос Кастанеда. Отделенная реальность. (книга 2) перевод с ? - ? ? KASTC003.ZIP 212152 = Карлос Кастанеда. Путешествие в Икстлэн. (книга 3) перевод с ? - ? ? KASTC004.ZIP 225489 = Карлос Кастанеда. Сказка о силе. (книга 4) перевод с ? - ? ? KASTC005.ZIP 236643 = Карлос Кастанеда. Второе кольцо силы. (книга 5) перевод с ? - ? ? KASTC006.ZIP 235281 = Карлос Кастанеда. Дар орла. (книга 6) перевод с ? - ? ? KASTC007.ZIP 203768 = Карлос Кастанеда. Внутренный огонь. (книга 7) перевод с ? - ? ? KASTC008.ZIP 196796 = Карлос Кастанеда. Сила безмолвия. (книга 8) перевод с ? - ? ? KASTC009.ZIP 211301 = Карлос Кастанеда. Искусство сновидения. (книга 9) перевод с ? - ? ? KISIK001.ZIP 248673 = Кен Кизи. Над кукушкиным гнездом. перевод с англ. - В. Голышев. ? LOFTN001.ZIP 274589 = Нора Лофтс. Цветущая, как роза. перевод с англ. - ? Nora Lofts. Blossom like a Rose. LONDD001.ZIP 217292 = Джек Лондон. Смок Беллью. перевод с англ. - ? ? LONDD002.ZIP 279054 = Джек Лондон. Рассказы из сб. "Белое безмолвие". Белое безмолвие. Пер. А.Елеонской На Сороковой Миле. Пер. Э.Васильевой За тех, кто в пути! Пер. А.Елеонской Мудрость снежной тропы. Пер. Т.Литвиновой Северная Одиссея. Пер. Н.Георгиевской Мужество женщины. Пер. Н.Емельяниковой Там, где расходятся пути. Пер. Н.Санникова Дочь северного сияния. Пер. Т.Озерской Любовь к жизни. Пер. Н.Дарузес Однодневная стоянка. Пер. Л.Кисловой Сказание о Кише. Перевод Н.Георгиевской В дебрях Севера. Перевод Л.Слонимской Закон жизни. Перевод А.Елеонской Нам-Бок - лжец. Перевод Л.Слонимской Великий кудесник. Перевод Е.Калашниковой Пришельцы из Солнечной Страны. Перевод Л.Бродской Болезнь одинокого вождя. Перевод Э.Бер Светлокожая Ли Ван. Перевод М.Клягиной-Кондратьевой Лига стариков. Перевод Н.Банникова Обычай белого человека Киш, сын Киша LONDD003.ZIP 133655 = Джек Лондон. Рассказы из сб. "Рассказы южных морей". Дом Мапуи. Пер. М.Лорие Зуб кашалота. Пер. М.Клягиной-Кондратьевой Мауки. Пер. В.Курелла Ату их, ату! Пер. Р.Гальпериной Язычник. Пер. М.Бессараб Страшные Соломоновы острова. Пер. Е.Коржева Неукротимый белый человек. Пер. М.Бессараб Потомок Мак-Коя. Пер. Э.Шаховой LONDD004.ZIP 78063 = Джек Лондон. Рассказы из сб. "Храм гордыни". Храм гордыни. Перевод М.Урнова Кулау-прокаженный. Перевод М.Лорие Прощай, Джек! Перевод Г.Злобина "Алоха Оэ". Перевод М.Абкиной Чун А-чун. Перевод И.Щорс Шериф Коны. Перевод М.Абкиной LONDD005.ZIP 159284 = Джек Лондон. Рассказы из сб. "Сын Солнца". Сын Солнца. Пер. Н.Емельяниковой Буйный характер Алозия Пенкберна. Пер. Ю.Семенова Дьяволы на Фуатино. Пер. В.Тамохина Шутники с Нью-Гиббона. Пер. К.Телятникова Маленький счет Сузину Холлу. Пер. К.Телятникова Ночь на Гобото. Пер. К.Телятникова Перья Солнца. Пер. М.Абкиной Жемчуг Парлея. Пер. Н.Галь LONDD006.ZIP 81386 = Джек Лондон. Рассказы из сб. "Рассказы рыбачьего патру- ля". Белые и желтые. Пер. В.Хинкиса "Король греков". Пер. Э.Бер Набег на устричных пиратов. Пер. Э.Бер Осада "Ланкаширской королевы". Пер. Э.Бер Уловка Чарли. Пер. Е.Шишмаревой Деметриос Контос. Пер. Э.Бер Желтый платок. Пер. В.Хинкиса MAINR001.ZIP 104109 = Майн Рид. Охота на левиафана. перевод с ? - ? ? MAINR002.ZIP 73144 = Т. Майн Рид. Мальчики на севере. перевод с ? - ? ? MAINR003.ZIP 94311 = Т. Майн Рид. Пропавшая сестра. перевод с ? - ? ? MAINR004.ZIP 106080 = Т. Майн Рид. Американские партизаны. перевод с ? - ? ? MAINR005.ZIP 27799 = Т. Майн Рид. Сон в руку. перевод с ? - ? ? MAINR006.ZIP 272183 = Майн Рид. Белый вождь. перевод - Э. Берзина, Р. Оболенская. ? MAINR007.ZIP 275420 = Майн Рид. Квартеронка. Перевод - В. Курелла, Е. Шишмарева. ? MASTV001.ZIP 34324 = Вит Мастерсон. Когда наступает полночь. перевод с ? - Н. Тимофеева. ? MERLR001.ZIP 431707 = Робер Мерль. Остров. перевод с франц. - ? ? MURPW001.ZIP 120715 = Уоррен Мэрфи, Ричард Сэпир. Щит убийцы. ("Разрушитель") перевод с англ. - ? Warren Murphy, Richard Sapir. Murderer's Shild. O'HEN001.ZIP 100598 = О'Генри. Постскриптумы. Последний лист. Обращение Джимми Валентайна. Дороги, которые мы выбираем. С курьером. ? RODAJ001.ZIP 70032 = Джанни Родари. Путешествие Голубой Стрелы. перевод с ит. - ? ? RODAJ002.ZIP 121808 = Джанни Родари. Приключения Чиполлино. перевод с ит. - ? ? SALIG001.ZIP 152821 = Джером Сэлинджер. Над пропастью во ржи. перевод с англ. - Р. Райт-Ковалева. ? SALIG002.ZIP 78312 = Джером Сэлинджер. Выше стропила, плотники. перевод с англ. - ? ? SALIG003.ZIP 113950 = Джером Сэлинджер. Хорошо ловится рыбка-бананка. Лапа-растяпа. Перед самой войной с эскимосами. Человек, который смеялся. Дорогой Эсме с любовью - и всякой мерзостью. И эти губы, и глаза зеленые. ? SCANDSAG.ZIP 160500 = Скандинавские саги. SHAHI001.ZIP 149091 = Идрис Шах. Сказки дервишей. перевод с англ. - ? ? STEVR001.ZIP 158073 = Р.Л. Стивенсон. Остров сокровищ. перевод с англ. - ? R.L.Stevenson. ? TOLKJ001.ZIP 203536 = Джон Рональд Руэл Толкиен. Хоббит, или Туда и Обpатно. перевд с англ. - ? John Ronald Reuel Tolkien. The Hobbit, or There and Back Again. TOLKJ005.ZIP 237943 = Джон Рональд Руэл Толкиен. Сильмаpиллион. перевод с англ. - ? John Ronald Reuel Tolkien. The Silmarillion. TOLKJ006.ZIP 20561 = Джон Рональд Руэл Толкиен. Дерево и лист. перевод с англ. - Е. Гиппиус. John Ronald Reuel Tolkien. Tree and Leaf. TOLKJ007.ZIP 25060 = Джон Рональд Руэл Толкиен. Кузнец из Большого Вуттона. перевод с англ. - ? John Ronald Reuel Tolkien. Smith of Wootton Major. TOLKJ008.ZIP 41199 = Джон Рональд Руэл Толкиен. Фермер Джайлс из Хэма. перевод с англ. - ? John Ronald Reuel Tolkien. Farmer Jiles of Ham. TOLKJ009.ZIP 26972 = Джон Рональд Руэл Толкиен. Приключения Тома Бомбадила. перевод с англ. - ? John Ronald Reuel Tolkien. The Adventures of Tom Bomba- dil. TOLKJ010.ZIP 5997 = Джон Рональд Руэл Толкиен. Амбарканта. перевод с англ. - ? John Ronald Reuel Tolkien. ? TOLKJ011.ZIP 3656 = Джон Рональд Руэл Толкиен. Элессар. перевод с англ. - ? John Ronald Reuel Tolkien. ? TOLKJ01A.ZIP 92607 = Дж.Р.Р.Толкиен. Приложение и комментарии к "Властелину колец". WILSD001.ZIP 114984 = Дэвид Уилсон. Крыса на козлах. перевод с англ. - ? ? ---------------------------------------------------------------- 76 files 10,978 Kbytes +--------------------------------------------------------------------------- | Area: No. 23 About SF Ш +ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭШ AANNOT01.ZIP 39807 = Безымянные аннотации к книгам зарубежных авторов. AMNUP008.ZIP 17273 = Песах Амнуэль. Российская фантастика: поиск предназначе- ния. ARBIR001.ZIP 4954 = Роман Арбитман. "Племя вселенских бродяг", или Кругом одни... пришельцы. ARBIR002.ZIP 13438 = Роман Арбитман. Со второго взгляда. ARBIR003.ZIP 15454 = Роман Арбитман. Две тайны советской фантастики (доклад на Интерпрессконе-94) ARBIR004.ZIP 3184 = Роман Арбитман. Аннотации: Клайв Баркер. Книга Крови. Евгений Гуляковский. Чужие пространства. BALAA001.ZIP 9893 = Андрей Балабуха. Тот, которого не было (предисловие к роману Р.Хайнлайна). BARCZ001.ZIP 16306 = Зеев Баp-Селла. Моление о чашке. BARSZ001.ZIP 16363 = Зеев Бар-Селла. Моление о чаше. BERES001.ZIP 8598 = Сергей Бережной. Ногами вперед на посадку. BERES002.ZIP 75837 = Сергей Бережной. Рецензии. Азимов А. "Роботы и Империя", роман; Гаррисон Г., "Запад Эдема", роман Борянский А. "Змея, кусающая свой хвост", сб. Буркин Ю. "Бабочка и василиск", сб.; "Vanessa io", LP Дик Ф. "Убик", роман Дик Ф. "Человек в Высоком Замке", сб. Диш Т. "Геноцид", сб. Фармер Ф. "Грех межзвездный", роман Гаррисон Г. "Да здравствует трансатлантически туннель! Ура!", роман Хайнлайн Р. "Луна жестко стелет", роман Хайнлайн Р. "Собрание сочинений. Том 1.", сб. Иванов С. "Крылья гремящие", сб. Катерли Н. "Сенная площадь", сб. Кац Р.С. "История советской фантастики" Кинг С. "Коллекция трупов", сб. Кинг С. "Темная половина", роман Лазарчук А. "Священный месяц Ринь", сб. Лукьяненко С. "Рыцари Сорока Островов", роман Пелевин В. "Синий фонарь", сб. Савченко В. "Должность во Вселенной", роман Штерн Б. "Сказки Змея Горыныча", сб. Столяров А. "Альбом идиота", повесть Столяров А. "Малый апокриф", сб. Столяров А. "Монахи под луной", сб. Стругацкие А. и Б. "Понедельник начинается в субботу. Сказка о Тройке" "Сумерки мира", антология Вэнс Д. "Вечная жизнь", сб. Уилсон К. "Мир пауков: Кн. 1. Башня", роман Желязны Р. "Князь света", роман Желязны Р. "Девять принцев в Янтаре", роман BERES003.ZIP 42604 = Сергей Бережной. Статьи. Биография Айзека Азимова "Миры великой тоски" (о работах Лазарчука) "Опыт торговли журналом фантастики в электричках, или В жизни всегда есть место маркетингу" "Любовь к заводным апельсинам" (о новых работах авторов "Четвертой волны") Памяти Виталия Ивановича Бугрова BESTI001.ZIP 10556 = И.Бестужев, А.Кононов: Падший ангел (о прозе Филипа Жо- зе Фармера). BISHM001.ZIP 20271 = Майкл Бишоп. Не должна ли Ассоциация распрощаться с "Небьюлой"? BIVNS001.ZIP 3197 = Степан Бивнев: Сэвидж жил, Сэвидж жив, Сэвидж будет жить! (о прозе Кеннета Робсона). BOGON001.ZIP 5775 = Никита Богословский. Для вас, фантасты. BOGUD001.ZIP 16118 = Дмитрий Богуш. К вопросу о некоторых аспектах взаимодействия понятия "интеллектуальная собственность" с реальностью. DEREA001.ZIP 128409 = Александр Деревицкий. Галактическая энциклопедия. FILMS.ZIP 5308 = Каталог фантастических фильмов. GOMEI001.ZIP 19501 = Илана Гомель. Кость в горле. (Евреи и еврейство в запад- ной фантастике.) HANDS001.ZIP 28182 = Секонд Хэнд. Некрасов, который живет на крыше. Мертвый мороз. Или жизнь и невероятные приключения. Роман. Мой Жизнь с Апендиксами (в двух частях). Глаз Богуша. Конец всех. INTBREDB.ZIP 3577 = "Утопии опасны". - Интервью с Рэем Брэдбери. INTCON93.ZIP 11591 = Материалы по "Интерпресскон-93". INTCON94.ZIP 75075 = Материалы по "Интерпресскон-94". ISANM001.ZIP 9697 = Марат Исангазин. От мифа к сказке. KAPLV002.ZIP 33473 = Виталий Каплан. Религиозные мотивы в творчестве Владис- лава Крапивина. KAPLV003.ZIP 12104 = Виталий Каплан. Кто выйдет на мост? KAPLV005.ZIP 19249 = Виталий Каплан. Пройдя сквозь Тьму, обжегшись Светом... KAPLV008.ZIP 6943 = Виталий Каплан. Современные дети о несовременном авторе. KAZAV001.ZIP 14059 = В. Казаков. Аннигилизм критики. KAZAV002.ZIP 31073 = В. Казаков. О принципах нуль-полемики. MARTV001.ZIP 6705 = Всеволод Мартыненко. Звездные войны и земной расчет. MENDE001.ZIP 5562 = Э.С. Менделевич. Экземплификация самоуправляемой прок- рустики. MIREA003.ZIP 20101 = А. Зеркалов. Письмо гл. ред. "Нового Мира" С.П. Залыгину по поводу статьи В. Сербиненко о Стру- гацких. NAHMM001.ZIP 16078 = М. С. Нахмансон. Искра над пламенем. NAHMM002.ZIP 10466 = М. С. Нахмансон. Слово в защиту Филипа Фармера. NEVEG001.ZIP 16964 = Г. Неверов, И. Устинов. Фэны на воле. PERES001.ZIP 52721 = Сергей Переслегин. Фантастика восьмидесятых: причины кризиса. PERES002.ZIP 63532 = Сергей Переслегин. Тихое десятилетие: перед "Тайфуном". PERES003.ZIP 15328 = Сергей Переслегин. Скованные одной цепью. PERES004.ZIP 22907 = Сергей Переслегин. Размышления о языке. PERES005.ZIP 19273 = Сергей Переслегин. Неоткрытые звезды. PERES016.ZIP 19760 = Сергей Переслегин. "...иллюзии и дорога". PERES017.ZIP 27851 = Сергей Переслегин. Проклятие власти. POLGAL1.ZIP 77761 = Материалы семинара КЛФ "Полгалактики". RYBAV001.ZIP 11777 = В. М. Рыбаков. Зеркало в ожидании. RYBAV002.ZIP 14967 = В. М. Рыбаков. Фантастика: реальные бои на реальных фронтах. RYBAV003.ZIP 130957 = Вячеслав Рыбаков. Кружась в поисках смысла (публицисти- ка и культурология). RYBAV008.ZIP 16870 = В. Рыбаков. Идея межзвездных коммуникаций в современной советскойфантастике. SAPKA003.ZIP 34510 = Анджей Сапковский. Пируг, или Нет золота в Серых горах. перевод с польск. - Б.Б. Марченко. Andrzej Sapkovski. Pirog, albo Nie ma zlote w Szarych Ghorach. SAPKA004.ZIP 4851 = Анджей Сапковский. Без карты ни шагу. перевод с польск. - M.W. Andrzej Sapkovski. ? SHELV001.ZIP 11720 = Владимир В. Шелухин. Карфаген должен быть разрушен. TKACL004.ZIP 14647 = Леонид Ткачук. Великий мастер фантастики: Мюррей Лей- нстер. TKACL005.ZIP 3535 = Леонид Ткачук. Жизнь, отданная мечте: Андрэ Нортон. TKACL006.ZIP 3440 = Леонид Ткачук. Конструкции Уильяма Тенна. TKACL007.ZIP 3706 = Леонид Ткачук. А.Э.Ван Вогт - творец мечты. TRANSFOR.ZIP 85555 = Вселенная трансформеров. Подробный путеводитель по миру более 100 трансформеров. VLADV001.ZIP 12798 = Василий Владимирский. Рецензии: Юрий Брайдер, Николай Чадович. Собр. соч. в 2-х тт. Джеймс Боллард. Затонувший мир. Вячеслав Рыбаков. Гравилет "Цесаревич". М. и С. Дяченко. Ритуал. Александр Громов. Мягкая посадка. Л.Р. Вершинин. 2-х тт. Роман Канушкин. Вторжение неспящих. М. Успенский. Там, где нас нет. ZNAMI001.ZIP 7516 = И. Знаменская. Зеркало Галадриэли. ABOUT_SF.ZIP 1322868 = Свалка: критика, полемика и т.п. BURKU017.ZIP 8327 = Юлий Буркин. Что-то вроде исповеди с неожиданными пово- ротами и спорным резюме. FANCLUB.ZIP 481044 = Свалка: фэнклуб. TKACL008.ZIP 6790 = Леонид Ткачук. Реальные миры Филипа Дика. TKACL009.ZIP 14287 = Леонид Ткачук. Инициации Гордона Р.Диксона. TKACL010.ZIP 6986 = Леонид Ткачук. Невероятные миры Эдмонда Гамильтона. ---------------------------------------------------------------- 65 files 3,212 Kbytes +--------------------------------------------------------------------------- | Area: No. 24 Bibliography Ш +ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭШ BIBL4589.ZIP 122584 = В. Г. Вельчинский. Библиография журнальных публикаций советской фантастики (1945-1989). BIBLDRAM.ZIP 27936 = Н. Калашников. Фантастика в драматургии. BIBLKRAP.ZIP 47107 = Библиография В. Крапивина. BIBLLARI.ZIP 2965 = О. Ларионова - библиография. BIBLSERI.ZIP 12481 = Фантастика, издаваемая в сериях на русском языке. BIBLSTRU.ZIP 42278 = Библиография А. и Б. Стругацких. BIBL_ALT.ZIP 106707 = Библиография издававшейся переводной фантастики. BIBL_KOE.ZIP 128868 = Из библиографий, составленных в 1990-92 гг. by Oleg Ko- lesnikoff Адамс, Андерсон, Энтони, Азимов, Бейли, Баллард, Бир, Бенфорд, Бестер, Бигл, Бишоп, Бишоф, Блиш, Бойд, Брэкетт, Брэдбери, Брэдли, Браун, Браннер, Бадрис, Балмер, Батлер, Черри, Клемент, Дэвидсон, Дель-Рей, Дилэни, Дик, Эклунд, Эллисон, Фармер, Ганн, Холдеман, Гаррисон, Хайнлайн, Херберт, Ланье, Мартин, Мак-Кэфри, Нивен, Пайпер, Шекли, Саймак, Табб, Ван-Вогт, Варли, Вейнбаум. Конан, Боевая звезда "Галактика", Звездный путь. BIBL_ZF.ZIP 52573 = Библиография серии "ЗФ" издательства "Мир". HALII001.ZIP 228366 = И.Г. Халымбаджа (редактор). Фантастика, изданная в Рос- сии и СССР. WENNJ001.ZIP 497330 = John Wenn. SF Author Lists archive. 09-22-94 AWARDS_X.ZIP 21992 = Литературные премии xUSSR. BIBLANCH.ZIP 1372 = М. Анчаров - библиография BIBLTXT1.ZIP 206541 = Игорь Загуменнов. Текстография xUSSR авторов SF&F. BIBLTXT2.ZIP 379676 = Игорь Загуменнов. Текстография зарубежных авторов SF&F. BIBLZHUR.ZIP 120218 = В.Г.Вельчинский. Библиография советской журнальной фан- тастики 1945-1989 гг. BIBL_KLF.ZIP 53173 = Каталог любительских переводов фантастики (Томск, 1990). BIBL_Z01.ZIP 140550 = Библиографии зарубежных авторов. AWARDS1.ZIP 65853 = Свалка по премиям ---------------------------------------------------------------- 19 files 2,205 Kbytes +--------------------------------------------------------------------------- | Area: No. 25 Zines SF&F Russian Ш +ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭШ 200_A.ZIP 115705 = "Двести" N "А". 200_B.ZIP 246498 = "Двести" N "Б". 200_C.ZIP 212195 = "Двести" N "В". 200_D.ZIP 134106 = "Двести" N "Г". 200_E.ZIP 125686 = "Двести" N "Д". ALM01.ZIP 4284 = "Та сторона", N1. ALM02.ZIP 15522 = "Та сторона", N2. ALM03.ZIP 9892 = "Та сторона", N3. ALM04.ZIP 19869 = "Та сторона", N4. ALM05.ZIP 33965 = "Та сторона", N5. ALM06.ZIP 17552 = "Та сторона", N6. ALM07.ZIP 55887 = "Та сторона", N7. ALM08.ZIP 91986 = "Та сторона", N8. ALM09.ZIP 90268 = "Та сторона", N9. ALM10.ZIP 92780 = "Та сторона", N 10. BACLAN.ZIP 28873 = "Черный баклан", NN 1,2,3,5,6,8. BALAGAN.ZIP 132766 = "Балаган" N 1,2,3. (подборки анегдотов) BL_LIGHT.ZIP 73236 = "Черный свет", NN 2 - 14. CAT_90.ZIP 100986 = "Бойцовый кот", 1990 г. CINEF10.ZIP 135028 = Журнал о кино "СИНЕ ФАНТОМ", N 10 / 88. COU00-10.ZIP 62320 = "Курьер SF", N 0 - 10. COU11-20.ZIP 42566 = "Курьер SF", N 11 - 19. COU21-30.ZIP 53698 = "Курьер SF", N 21-30. COU31-40.ZIP 47609 = "Курьер SF", N 31-40. COU41-50.ZIP 36580 = "Курьер SF", N 41-50. FGD91#1.ZIP 6453 = "Фэн-Гиль-Дон" 1991 #1. FGD91#2.ZIP 6390 = "Фэн-Гиль-Дон" 1991 #2. FGD91#3.ZIP 3265 = "Фэн-Гиль-Дон" 1991 #3. FGD91DAI.ZIP 19533 = "Фэн-Гиль-Дон", дайджест за 1991 г. FGD92#03.ZIP 6997 = "Фэн-Гиль-Дон" 1992 #3. FGD92#04.ZIP 6653 = "Фэн-Гиль-Дон" 1992 #4. FGD92#1.ZIP 6908 = "Фэн-Гиль-Дон", N 1 за 1992 г. FGD92#10.ZIP 14424 = "Фэн-Гиль-Дон", N 10 за 1992 г. FGD92#2.ZIP 7094 = "Фэн-Гиль-Дон", N 2 за 1992 г. FGD92#5.ZIP 13597 = "Фэн-Гиль-Дон", N 5 за 1992 г. FGD92#6.ZIP 7214 = "Фэн-Гиль-Дон", N 6 за 1992 г. FGD92#7.ZIP 7017 = "Фэн-Гиль-Дон", N 7 за 1992 г. FGD92#8.ZIP 6660 = "Фэн-Гиль-Дон", N 8 за 1992 г. FGD92#9.ZIP 6863 = "Фэн-Гиль-Дон", N 9 за 1992 г. FGD93#01.ZIP 79382 = "Фэн-Гиль-Дон" 1993 #1-2. FGD93C00.ZIP 288799 = "Фэн-Гиль-Дон" 1993 #1-10 (.C00 - для печати на лазернике). FGD94#1.ZIP 36847 = "Фэн-Гиль-Дон", N 1 за 1994 г. FGD94#2.ZIP 12734 = "Фэн-Гиль-Дон", N 2 за 1994 г. FGD94#3.ZIP 12868 = "Фэн-Гиль-Дон", N 3 за 1994 г. FGD94#4.ZIP 13828 = "Фэн-Гиль-Дон", N 4 за 1994 г. FGD94#5.ZIP 12701 = "Фэн-Гиль-Дон", N 5 за 1994 г. FGD94#6.ZIP 26237 = "Фэн-Гиль-Дон", N 6 за 1994 г. FGD94#7.ZIP 14241 = "Фэн-Гиль-Дон", N 7 за 1994 г. FGD95#1.ZIP 15047 = "Фэн-Гиль-Дон", N 1 за 1995 г. FGD95#2.ZIP 33764 = "Фэн-Гиль-Дон", N 2-3-4 за 1995 г. FGD95#3.ZIP 18305 = "Фэн-Гиль-Дон", N 5-6 за 1995 г. GIL-ES0_.ZIP 60551 = "Гиль-Эстель" # 01 - 04 GROMOZ01.ZIP 8992 = "Громозека", N1. HARKON.ZIP 5589 = "Харконенский Беобахтеръ(ь?)" INFORM_4.ZIP 15273 = Информационная сводка КЛФ МГУ N4 INFORM_5.ZIP 58838 = Информационная сводка КЛФ МГУ N5 INFORM_6.ZIP 20862 = Информационная сводка КЛФ МГУ N6 INFORM_7.ZIP 22488 = Информационная сводка КЛФ МГУ N7 INFORM_9.ZIP 40032 = Информационная сводка КЛФ МГУ N9 ISKRA#01.ZIP 3506 = "Искра Феанора" #1 1993. ISKRA#02.ZIP 10082 = "Искра Феанора" #2 1993. ISKRA#W1.ZIP 9487 = "Искра Феанора" спецвыпуск. KAZ_DOM.ZIP 16157 = "Казад-Дом", N1 (апрель 1992). KIBOR-1.ZIP 10457 = "Киборг-экспресс" N1 KIBOR-2.ZIP 2465 = "Киборг-экспресс" N2 LEF2.ZIP 40987 = "Лаборатория ЛЭФ", N2 за 1990 г. NBEOBA05.ZIP 26088 = "Наш беобахтер", N 5. OBER#2.ZIP 35256 = "Оберхам", N2. OBER#3.ZIP 23187 = "Оберхам", N3. OBER#4.ZIP 25446 = "Оберхам", N4. OBER#5.ZIP 78785 = "Оберхам", N5. PAL.ZIP 22011 = "PAL 1" (4 декабря 1994). PLE.ZIP 8506 = "Плеяды" N1 (январь-февраль 1990). PONED015.ZIP 15027 = "Понедельник" (альманах группы "Людены"), N15. PONED020.ZIP 7140 = "Понедельник" (альманах группы "Людены"), N20. PONED030.ZIP 6666 = "Понедельник" (альманах группы "Людены"), N30. PONED031.ZIP 5956 = "Понедельник" (альманах группы "Людены"), N31. PONED032.ZIP 6704 = "Понедельник" (альманах группы "Людены"), N32. PONED033.ZIP 5686 = "Понедельник" (альманах группы "Людены"), N33. PONED034.ZIP 5952 = "Понедельник" (альманах группы "Людены"), N34. PONED035.ZIP 6258 = "Понедельник" (альманах группы "Людены"), N35. PONED036.ZIP 5801 = "Понедельник" (альманах группы "Людены"), N36. PONED037.ZIP 6151 = "Понедельник" (альманах группы "Людены"), N37. PONED038.ZIP 5707 = "Понедельник" (альманах группы "Людены"), N38. Q-1-5TXT.ZIP 3856 = Q - фэнзин Сергей Яковлева, NN 1-5, текстовая часть. REDCOCK1.ZIP 4975 = "Красный петух", N1. SDRAG01.ZIP 20904 = "Седьмой дракон" N 1. SP11.ZIP 9578 = Страж-птица # 11. SP12.ZIP 9913 = Страж-птица # 12. SP13.ZIP 9874 = Страж-птица # 13. SP14.ZIP 10740 = Страж-птица # 14. SP15.ZIP 12510 = Страж-птица # 15. SP16.ZIP 13312 = Страж-птица # 16. SP18.ZIP 11377 = Страж-птица # 18. SP23.ZIP 12598 = Страж-птица # 23. SP24.ZIP 7120 = Страж-птица # 24. SP25.ZIP 13357 = Страж-птица # 25. SP25A.ZIP 9492 = Как-бы Страж-птица # 25. SP28.ZIP 15270 = Страж-птица # 28. TANEL001.ZIP 33740 = "Танелорн" N 1. (Ростовский фэнтези-фэнзин) з Колонка редактора. з Аналитическая статья А.Колпикова о состоянии рынка фэнтэзи-литературы з Обзорная статья по фэнтэзи и интеграции любителей жанра. А.Колпиков для еженедельника "Донская Панорама" з Тусовка. Сатья о движении толкинистов (из "Аргументов и Фактов" зв 1994 год) з Ролевые Игры. Првила "Хоббитских Игрищ-95" з Библиографии. DRAGONLANCE series з Поэтическое. "Дорога в Лейф" В.Кудрявцева з Местное, Провинциальное. Печальная история о ненаписанных романах. О творчестве А.Колпикова з Анонс следующих выпусков з Информация о составителях TANEL002.ZIP 34002 = "Тенелорн" N 2. (Ростовский фэнтэзи-фэнзин) з Колонка редактора з События. (С.Бережной) з Правила игры "Око Безымянного" (С.Легнев) Часть первая, "Человеческие религии" (М.Беланков) з Писатели. Обзорная статья о творчестве Майкла Муркока з Рецензия на "Кольцо Тьмы" H.Перумова з Споры о фэнтэзи как жанре фантастики з Рассказ. "Парень, знавшийся с эльфами" з Персонажи. Кое-что об эльфах з Библиография М.Муркока (О.Сакаев) з Анкета читателя з Анонс следующих выпусков з Информация о составителях TANEL003.ZIP 29081 = "Танелорн" N 3. (Ростовский фэнтэзи-фэнзин) з Колонка редактора з События в мире фэнтэзи з Правила игры "Око Безымянного" Часть вторая з Живопись. Миры Бориса Вальехо. з Библиография К.Куртц (Сага о Дерини) з Споры о фэнтэзи Часть вторая з Символика. Геральдика Средиземья з Персонажи. Вастаки (Истерлинги) у Толкиена з Дебют. Рассказ А.Колпикова "Жить в легенде" - иллюстрация Б.Вальехо к произведениям Говарда о Конане из Киммерии (1993) з Анкета читателя з Анонс следующих выпусков з Информация о составителях TANEL004.ZIP 31831 = "Танелорн" N 4. (Ростовский фэнтэзи-фэнзин) з Колонка редактора з Эксклюзивное интервью с Hиком Перумовым з "Руководство" по написанию фэнтэзи, И.Политико з Фэнтэзи-живопись. Франк Фразетта з События з Размышления. "Памяти погашенного ветра" О.Сакаев з Библиография Терри Брукса з Дебют. "Черный Странник Тшепайса" В.Кудрявцев. Часть 1. з Анкета читателя з Анонс следующих выпусков з Информация о составителях TANEL005.ZIP 39568 = "Танелорн" N 5. (Ростовский фэнтэзи-фэнзин) з Колонка Редактора з События в мире фэнтэзи з Правила ролевой игры "Гардарика" (г.Пермь, 1-я часть) з Посмеемся? "Руководство" для написания произведений в жанре фэнтэзи з Расследования. А.Эльрих о корнях и образовании некоторых слов в произведениях Толкиена з Информация о Мэрион Ц.Брэдли и ее книгах з Библиография Мэрион Ц.Брэдли з "Черный Странник Тшепайса" В.Кудрявцева, Глава вторая. з Анкета читателя з Анонс следующих выпусков з Информация о составителях TANEL006.ZIP 35628 = "Танелорн" N 6. (Ростовский фэнтези-фэнзин) з Колонка Редактора з Интервью с Владимиром Васильевым з Мнения читателей о творчестве H.Перумова з События в мире фэнтэзи з Ролевые игры. "Гардарика" часть 2 з Библиография Берри з Результаты анкетирования "Танелорна" з Дебют. 3-я глава "Черного Странника Тшепайса" Ветала Кудрявцева з Анкета читателя з Анонс следующих выпусков з Информация о составителях TANEL007.ZIP 44612 = "Танелорн" N 7. (Ростовский фэнтэзи-фэнзин) з Колонка pедактоpа з Статья о Р.Желязны на английском з Размышления вслух. Д.Ковалев. з Эссе о фэнтэзи. Р.Желязны з Полная библиогpафия Р.Желязны з "Пpоблемы Циpцеи". Рассказ. з Анкета читателя з Анонсы з Инфоpмация о составителях з Цветное фото Р.Желязны. з Колонка Редактора з Интервью с Владимиром Васильевым з Мнения читателей о творчестве H.Перумова з События в мире фэнтэзи з Ролевые игры. "Гардарика" часть 2 з Библиография Берри з Результаты анкетирования "Танелорна" з Дебют. 3-я глава "Черного Странника Тшепайса" Ветала Кудрявцева з Анкета читателя з Анонс следующих выпусков з Информация о составителях TANELS01.ZIP 84159 = СПЕЦИАЛЬHОЕ ПРИЛОЖЕHИЕ К ФЭHЗИHУ "ТАHЕЛОРH". РАССКАЗЫ РОССИЙСКИХ АВТОРОВ. ВЫПУСК 1. АВГУСТ 1995 Г. Сергей СТРЕЛЕЦКИЙ "Переписка по-соседски" Евгений ГАРКУШЕВ "Человек, который знался с эльфами" Алексей КОЛПИКОВ "Жить в легенде" Вилл ТРЕТЬЯКОФФ "Увидеть дракона" Ветал КУДРЯВЦЕВ "Дорога в город Лейф" (поэма) Владимир ВАСИЛЬЕВ "Хозяева поднебесья" (цикл "Мир Листьев") Hик ПЕРУМОВ "Русский Меч" TSTGRD.ZIP 29093 = "Полигон", N 1, 2, 3, 4. ---------------------------------------------------------------- 108 files 3,723 Kbytes +--------------------------------------------------------------------------- | Area: No. 26 Zines SF&F English Ш +ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭШ ANSBL00_.ZIP 59928 = "Ansible" 0 - 9 (на англ.) ANSBL01_.ZIP 82558 = "Ansible" 10 - 19 (на англ.) ANSBL02_.ZIP 163298 = "Ansible" 20 - 29 (на англ.) ANSBL030.ZIP 24117 = "Ansible" 30 (на англ.) ANSBL031.ZIP 21326 = "Ansible" 31 (на англ.) ANSBL032.ZIP 16702 = "Ansible" 32 (на англ.) ANSBL033.ZIP 25286 = "Ansible" 33 (на англ.) ANSBL034.ZIP 18592 = "Ansible" 34 (на англ.) ANSBL035.ZIP 24978 = "Ansible" 35 (на англ.) ANSBL036.ZIP 19241 = "Ansible" 36 (на англ.) ANSBL037.ZIP 16051 = "Ansible" 37 (на англ.) ANSBL038.ZIP 21918 = "Ansible" 38 (на англ.) ANSBL04_.ZIP 240582 = "Ansible" 40 - 49 (на англ.) ANSBL05_.ZIP 121999 = "Ansible" 50 - 59 (на англ.) ANSBL06_.ZIP 93405 = "Ansible" 60 - 69 (на англ.) ANSBL07_.ZIP 92889 = "Ansible" 70 - 79 (на англ.) ANSBL08_.ZIP 109358 = "Ansible" 80 - 89 (на англ.) ANSBL09_.ZIP 124454 = "Ansible" 90 - 99 (на англ.) ANSBL10_.ZIP 170290 = "Ansible" 100 - 109 (на англ.) ANSBL11_.ZIP 68511 = "Ansible" 110 - 113 (на англ.) BLR_00_.ZIP 27015 = Belated Reviews (rec.art.sf.reviews) # 0 - 9 BLR_01_.ZIP 32420 = Belated Reviews (rec.art.sf.reviews) # 10 - 19 BLR_02_.ZIP 38416 = Belated Reviews (rec.art.sf.reviews) # 20 - 29 BLR_03_.ZIP 11085 = Belated Reviews (rec.art.sf.reviews) # 30 - 32 CHEAP#0_.ZIP 44498 = "Cheap Truth" # 1 - 9 CHEAP#1_.ZIP 37177 = "Cheap Truth" # 10 - 16 CYBVAN15.ZIP 57706 = "Cyberspace Vanguard", vol. 1, iss. 5 DARGON01.ZIP 34810 = "DargonZine", Volume 1. (на англ.) DARGON02.ZIP 206252 = "DargonZine", Volume 2. (на англ.) DARGON03.ZIP 345710 = "DargonZine", Volume 3. (на англ.) DARGON04.ZIP 112873 = "DargonZine", Volume 4. (на англ.) DARGON05.ZIP 118207 = "DargonZine", Volume 5. (на англ.) DARGON06.ZIP 169473 = "DargonZine", Volume 6. (на англ.) DARGON07.ZIP 198363 = "DargonZine", Volume 7. (на англ.) DARGON08.ZIP 59879 = "DargonZine", Volume 8, Issues 1,2. (на англ.) DARK0308.ZIP 14577 = DARK FICTION/HORROR WRITERS WorkSHop Newsletters - vol. 3, iss. 8 DELRE00_.ZIP 100766 = THE DEL REY BOOKS Internet Newletters - 0 - 9 DELRE01_.ZIP 116475 = THE DEL REY BOOKS Internet Newletters - 10 - 18 DELRE02_.ZIP 119653 = THE DEL REY BOOKS Internet Newletters - 20 - 22, 24 - 29 DELRE03_.ZIP 107172 = THE DEL REY BOOKS Internet Newletters - 30 - 39 DELRE04_.ZIP 52184 = THE DEL REY BOOKS Internet Newletters - 40 - 42, 44, 47 FSFNET01.ZIP 72272 = BITNET "Fantasy-Sience Fiction Fanzine" ("FSFnet"), Vo- lume 1. (наангл.) FSFNET02.ZIP 14542 = BITNET "Fantasy-Sience Fiction Fanzine" ("FSFnet"), Vo- lume 2. (наангл.) FSFNET03.ZIP 54771 = BITNET "Fantasy-Sience Fiction Fanzine" ("FSFnet"), Vo- lume 3. (наангл.) FSFNET04.ZIP 64800 = BITNET "Fantasy-Sience Fiction Fanzine" ("FSFnet"), Vo- lume 4. (наангл.) FSFNET05.ZIP 63097 = BITNET "Fantasy-Sience Fiction Fanzine" ("FSFnet"), Vo- lume 5. (наангл.) FSFNET06.ZIP 109644 = BITNET "Fantasy-Sience Fiction Fanzine" ("FSFnet"), Vo- lume 6. (наангл.) FSFNET07.ZIP 142954 = BITNET "Fantasy-Sience Fiction Fanzine" ("FSFnet"), Vo- lume 7. (наангл.) FSFNET08.ZIP 112278 = BITNET "Fantasy-Sience Fiction Fanzine" ("FSFnet"), Vo- lume 8. (наангл.) FSFNET09.ZIP 87411 = BITNET "Fantasy-Sience Fiction Fanzine" ("FSFnet"), Vo- lume 9. (наангл.) FSFNET10.ZIP 182477 = BITNET "Fantasy-Sience Fiction Fanzine" ("FSFnet"), Vo- lume 10. (на англ.) FSFNET11.ZIP 98771 = BITNET "Fantasy-Sience Fiction Fanzine" ("FSFnet"), Vo- lume 11. (на англ.) QUANTA01.ZIP 125298 = "Quanta", Journal of Fact, Fiction and Opinion - vol. 1, iss. 1, 2 QUANTA02.ZIP 393825 = "Quanta", Journal of Fact, Fiction and Opinion - vol. 2, iss. 1-5 QUANTA03.ZIP 387420 = "Quanta", Journal of Fact, Fiction and Opinion - vol. 3, iss. 1-5 QUANTA04.ZIP 323069 = "Quanta", Journal of Fact, Fiction and Opinion - vol. 4, iss. 1-4 QUANTA05.ZIP 244951 = "Quanta", Journal of Fact, Fiction and Opinion - vol. 5, iss. 1-3 QUANTA06.ZIP 101853 = "Quanta", Journal of Fact, Fiction and Opinion - vol. 6, iss. 1 QUANTA07.ZIP 161692 = "Quanta", Journal of Fact, Fiction and Opinion - vol. 7, iss. 1 SFLOVE18.ZIP 212608 = SF-LOVERS Digest. Vol. 18. Iss.: 68-72, 74, 76-81, 83, 85, 87-91, 93-95, 97-101, 103-105. UNR_00_.ZIP 26189 = Unnambered Reviews (rec.art.sf.reviews) # 0 - 8 ---------------------------------------------------------------- 61 files 6,347 Kbytes +--------------------------------------------------------------------------- | Area: No. 28 Zines Other English Ш +ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭШ ANE1-7.ZIP 96014 = Anarchy & Explosives, NN 1-7 CUD10-.ZIP 172758 = CuD - Computer Underground Digest - NN 100 - 109 CUD11-.ZIP 147759 = CuD - Computer Underground Digest - NN 110 - 119 CUD20-.ZIP 186349 = CuD - Computer Underground Digest - NN 200 - 209 CUD21-.ZIP 203644 = CuD - Computer Underground Digest - NN 210 - 219 CUD30-.ZIP 186520 = CuD - Computer Underground Digest - NN 300 - 309 CUD31-.ZIP 181254 = CuD - Computer Underground Digest - NN 310 - 319 CUD32-.ZIP 199621 = CuD - Computer Underground Digest - NN 320 - 329 CUD43-.ZIP 165412 = CuD - Computer Underground Digest - NN 435, 436, 437, 439 CUD44-.ZIP 171262 = CuD - Computer Underground Digest - NN 440, 443-446, 448, 449 CUD45-.ZIP 178132 = CuD - Computer Underground Digest - NN 450-458 CUD46-.ZIP 132200 = CuD - Computer Underground Digest - NN 460, 462-467 CUD50-.ZIP 104170 = CuD - Computer Underground Digest - NN 501, 504, 505, 506, 508, 509 CUD51-.ZIP 141103 = CuD - Computer Underground Digest - NN 510-513, 515, 517-519 CUD52-.ZIP 147521 = CuD - Computer Underground Digest - NN 520-526, 528, 529 CUD53-.ZIP 66025 = CuD - Computer Underground Digest - NN 530, 532-534 CUD547.ZIP 18725 = CuD - Computer Underground Digest - NN 547 CUD55-.ZIP 106134 = CuD - Computer Underground Digest - NN 554-559 CUD56-.ZIP 166432 = CuD - Computer Underground Digest - NN 560 - 569 CUD57-.ZIP 31792 = CuD - Computer Underground Digest - NN 570, 571 CUD60-.ZIP 153654 = CuD - Computer Underground Digest - NN 602-609 CUD61-.ZIP 190387 = CuD - Computer Underground Digest - NN 610 - 619 CUD62-.ZIP 112808 = CuD - Computer Underground Digest - NN 620-625 EFF1XX.ZIP 156427 = EFF News - NN 1.00 - 1.12 EFF2XX.ZIP 152540 = EFF News - NN 2.01 - 2.12 EFF3XX.ZIP 116348 = EFF News - NN 3.00 - 3.10 EFF4XX.ZIP 82414 = EFF News - NN 4.00 - 4.05 PHRAC-33.ZIP 64315 = ==Phrack Magazine== Classic, issue 33 PHRACK01.ZIP 18224 = ==Phrack Magazine==, issue 1 PHRACK02.ZIP 16422 = ==Phrack Magazine==, issue 2 PHRACK03.ZIP 25140 = ==Phrack Magazine==, issue 3 PHRACK04.ZIP 37883 = ==Phrack Magazine==, issue 4 PHRACK05.ZIP 51240 = ==Phrack Magazine==, issue 5 PHRACK06.ZIP 53717 = ==Phrack Magazine==, issue 6 PHRACK07.ZIP 41385 = ==Phrack Magazine==, issue 7 PHRACK08.ZIP 44940 = ==Phrack Magazine==, issue 8 PHRACK09.ZIP 39762 = ==Phrack Magazine==, issue 9 PHRACK10.ZIP 31164 = ==Phrack Magazine==, issue 10 PHRACK11.ZIP 58037 = ==Phrack Magazine==, issue 11 PHRACK12.ZIP 48303 = ==Phrack Magazine==, issue 12 PHRACK13.ZIP 42058 = Description not available PHRACK14.ZIP 40823 = ==Phrack Magazine==, issue 14 PHRACK16.ZIP 31047 = ==Phrack Magazine==, issue 16 PHRACK17.ZIP 50702 = ==Phrack Magazine==, issue 17 PHRACK18.ZIP 55797 = ==Phrack Magazine==, issue 18 PHRACK19.ZIP 28842 = ==Phrack Magazine==, issue 19 PHRACK20.ZIP 134640 = ==Phrack Magazine==, issue 20 PHRACK21.ZIP 88311 = ==Phrack Magazine==, issue 21 PHRACK22.ZIP 84137 = ==Phrack Magazine==, issue 22 PHRACK23.ZIP 53729 = ==Phrack Magazine==, issue 23 PHRACK24.ZIP 65541 = ==Phrack Magazine==, issue 24 PHRACK25.ZIP 69595 = ==Phrack Magazine==, issue 25 PHRACK27.ZIP 84057 = ==Phrack Magazine==, issue 27 PHRACK28.ZIP 76477 = ==Phrack Magazine==, issue 28 PHRACK29.ZIP 80859 = ==Phrack Magazine==, issue 29 PHRACK30.ZIP 79747 = ==Phrack Magazine==, issue 30 PHRACK31.ZIP 60203 = ==Phrack Magazine==, issue 31 PHRACK32.ZIP 130853 = ==Phrack Magazine==, issue 32 PHRACK33.ZIP 84994 = ==Phrack Magazine==, issue 33 PHRACK34.ZIP 56496 = ==Phrack Magazine==, issue 34 PHRACK35.ZIP 137992 = ==Phrack Magazine==, issue 35 PHRACK36.ZIP 72519 = ==Phrack Magazine==, issue 36 PHRACK37.ZIP 134805 = ==Phrack Magazine==, issue 37 PHRACK38.ZIP 133022 = ==Phrack Magazine==, issue 38 PHRACK39.ZIP 123697 = ==Phrack Magazine==, issue 39 PHRACK40.ZIP 216405 = ==Phrack Magazine==, issue 40 PHRACK47.ZIP 344514 = ==Phrack Magazine==, issue 47 TERHOMC5.ZIP 26412 = Terrorist Home Companion, NN 1-5 TESS5XX.ZIP 310607 = The Tesselations Times, ## 501 - 531 (27feb95 - 26sep95) {3D Art} UPI10.ZIP 35034 = United Phreakers, ## 1 - 10 VIRUS-L1.ZIP 281289 = Virus-L Digest, vol. 1 VIRUS-L2.ZIP 1393655 = Virus-L Digest, vol. 2 VIRUS-L3.ZIP 876857 = Virus-L Digest, vol. 3 VIRUS-L4.ZIP 2350574 = Virus-L Digest, vol. 4 VIRUS-L5.ZIP 1082536 = Virus-L Digest, vol. 5 VRP1-144.ZIP 195520 = Virus Report, iss. 1 - 144 WATCHER.ZIP 175679 = "The Watcher" (New Zeland Voice of the Left Hand Path), issues 1 - 11 (на англ.) CUD40-.ZIP 135097 = CuD - Computer Underground Digest - NN 401 - 409 CUD41-.ZIP 164728 = CuD - Computer Underground Digest - NN 410 - 419 CUD42-.ZIP 166850 = CuD - Computer Underground Digest - NN 420 - 429 CUD33-.ZIP 88009 = CuD - Computer Underground Digest - NN 330 - 333, 336 40HEX.ZIP 402045 = 40Hex Vmag (about virii) CPI12.ZIP 44694 = Computer Viruses - A Pratagonist's Point of View. (CPI Newsletter) ## 1,2 CRYPT02.ZIP 534210 = The Crypt Newsletter ## 5-13,23 NK_INF01.ZIP 335684 = [Nuke] Infojournal, v.1-3 VIRUS-L6.ZIP 453424 = Virus-L Digest, vol. 6 (неполн.?) VSEARCH1.ZIP 49544 = ViriiSearch, vol. 1, num. 1-3 PHRACK15.ZIP 25332 = ==Phrack Magazine==, issue 15 PHRACK42.ZIP 169328 = ==Phrack Magazine==, issue 42 PHRACK43.ZIP 460362 = ==Phrack Magazine==, issue 43 PHRACK44.ZIP 373038 = ==Phrack Magazine==, issue 44 PHRACK48.ZIP 248787 = ==Phrack Magazine==, issue 48 PHRACK49.ZIP 195002 = ==Phrack Magazine==, issue 49 ---------------------------------------------------------------- 93 files 17,025 Kbytes +--------------------------------------------------------------------------- | Area: No. 29 Multimedia Zines Ш +ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭШ CNCMAG04.ZIP 161545 = WAVE #4 - CNC-Magazine - 1996 CNTRS003.ZIP 1447843 = Contrast #3 DEFACTO3.ZIP 272455 = DeFacto Issue #3 DEFACTO4.ZIP 294516 = DeFacto Issue #4 DEFACTO6.ZIP 220720 = DeFacto # 6 DEFACTO7.ZIP 294951 = DeFacto Issue #7 GAMBYT01.ZIP 295164 = GameByte # 1 GAMBYT02.ZIP 465872 = GameByte # 2 GAMBYT03.ZIP 696310 = GameByte # 3 GAMBYT04.ZIP 817605 = GameByte # 4 GAMBYT05.ZIP 1105042 = GameByte # 5 GAMBYT06.ZIP 1099113 = GameByte # 6 GAMBYT07.ZIP 1087634 = GameByte # 7 GAMBYT08.ZIP 1156228 = GameByte # 8 GAMBYT09.ZIP 1353289 = GameByte # 9 GAMBYT10.ZIP 1397186 = GameByte # 10 GAMBYT11.ZIP 1444315 = GameByte # 11 GAMBYT12.ZIP 2172011 = GameByte # 12 GAMBYT13.ZIP 1731288 = GameByte # 13 GAMBYT14.ZIP 1615507 = GameByte # 14 GAMBYT15.ZIP 1734494 = GameByte # 15 GAMBYT16.ZIP 1704121 = GameByte # 16 GAMBYT17.ZIP 2310021 = GameByte # 17 GAMBYT18.ZIP 2513434 = GameByte # 18 GAMBYT19.ZIP 2444796 = GameByte # 19 GAMBYT20.ZIP 2469604 = GameByte # 20 GAMBYT21.ZIP 4378942 = GameByte # 21 IMPHOB11.ZIP 1226115 = IMPHOBIA ISSUE 11 INSIGHT1.ZIP 1082913 = i N S I G H T # 1 POP9201.ZIP 404932 = Попурри PC # 1, 1992 POP9202.ZIP 497455 = Попурри PC # 2, 1992 POP9203.ZIP 503056 = Попурри PC # 3, 1992 POP9204.ZIP 445583 = Попурри PC # 4, 1992 POP9205.ZIP 489088 = Попурри PC # 5, 1992 POP9206.ZIP 430525 = Попурри PC # 6, 1992 POP9207.ZIP 566110 = Попурри PC # 7, 1992 POP9301.ZIP 366702 = Попурри PC # 1, 1993 POP9302.ZIP 494831 = Попурри PC # 2, 1993 POP9303.ZIP 485107 = Попурри PC # 3, 1993 POP9304.ZIP 415998 = Попурри PC # 4, 1993 POP9305.ZIP 376471 = Попурри PC # 5, 1993 POP9306.ZIP 444815 = Попурри PC # 6, 1993 POP9307.ZIP 492048 = Попурри PC # 7, 1993 POP9308.ZIP 333663 = Попурри PC # 8, 1993 POP9309.ZIP 431295 = Попурри PC # 9, 1993 POP9310.ZIP 493979 = Попурри PC #10, 1993 POP9311.ZIP 471423 = Попурри PC #11, 1993 POP9312.ZIP 377302 = Попурри PC #12, 1993 POP9401.ZIP 941956 = Попурри PC # 1, 1994 POP9402.ZIP 800184 = Попурри PC # 2, 1994 POP9403.ZIP 976367 = Попурри PC # 3, 1994 POP9404.ZIP 822616 = Попурри PC # 4, 1994 POP9405.ZIP 816162 = Попурри PC # 5, 1994 POP9406.ZIP 686453 = Попурри PC # 6, 1994 POP9407.ZIP 715732 = Попурри PC # 7, 1994 POP9408.ZIP 879943 = Попурри PC # 8, 1994 POP9409.ZIP 983340 = Попурри PC # 9, 1994 POP9410.ZIP 965852 = Попурри PC #10, 1994 POP9411.ZIP 885227 = Попурри PC #11, 1994 POP9412.ZIP 762986 = Попурри PC #12, 1994 POP9501.ZIP 985276 = Попурри PC # 1, 1995 POP9502.ZIP 980976 = Попурри PC # 2, 1995 POP9503.ZIP 1223430 = Попурри PC # 3, 1995 POP9504.ZIP 1146706 = Попурри PC # 4, 1995 POP9505.ZIP 1174480 = Попурри PC # 5, 1995 POP9506.ZIP 1267187 = Попурри PC # 6, 1995 POP9507.ZIP 1110087 = Попурри PC # 7, 1995 POP9508.ZIP 927539 = Попурри PC # 8, 1995 POP9509.ZIP 1379932 = Попурри PC # 9, 1995 POP9510.ZIP 1000837 = Попурри PC #10, 1995 POP9511.ZIP 1209502 = Попурри PC #11, 1995 POP9512.ZIP 1375469 = Попурри PC #12, 1995 POP9601.ZIP 1283115 = Попурри PC # 1, 1996 RCN-01.ZIP 27929 = ° чч REALITY CHECK NETWORK [01] чч ° RCN-02.ZIP 32313 = ° чч REALITY CHECK NETWORK [02] чч ° RCN-03.ZIP 41059 = ° чч REALITY CHECK NETWORK [03] чч ° RCN-05.ZIP 212487 = ° чч REALITY CHECK NETWORK [05] чч ° RCN-06.ZIP 205466 = ° чч REALITY CHECK NETWORK [06] чч ° RCN-08.ZIP 269935 = ° чч REALITY CHECK NETWORK [08] чч ° RCN-12.ZIP 274499 = ° чч REALITY CHECK NETWORK [12] чч ° RCN-13.ZIP 252663 = ° чч REALITY CHECK NETWORK [13] чч ° RCN-14.ZIP 444511 = ° чч REALITY CHECK NETWORK [14] чч ° RCN-15.ZIP 493151 = ° чч REALITY CHECK NETWORK [15] чч ° RCN-16.ZIP 599234 = ° чч REALITY CHECK NETWORK [16] чч ° RCN-17.ZIP 636506 = ° чч REALITY CHECK NETWORK [16] чч ° RCN-TRN.ZIP 6451 = RCN 'Cheat'-Loader [Lost Soul/ucf/dod] SBG#4.ZIP 9935k = SBG-Magazin - Пресс-релиз SBGPR#1.ZIP 6008 = SBG-Magazin - Пресс-релиз RCN-23.ZIP 668199 = ° чч REALITY CHECK NETWORK [23] чч ° ---------------------------------------------------------------- 89 files 85,116 Kbytes +--------------------------------------------------------------------------- | Area: No. 30 For Tolkien Fans Ш +ЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭЭШ 49_001.ZIP 57699 = С.О.Рокдевятый. Звирьмариллион. ARSI_RIN.ZIP 27368 = Д'Арси. История кольца радуг. EDELN001.ZIP 10588 = Николай Эдельман. Трудно быть Горлумом. IBNAE001.ZIP 21630 = Эл Ибнейзер. Серебряный кабель (рассказ-пародия на темы post-JRRT). JRRT444.ZIP 328082 = JRR Fans от Кира Злобина - версия 444. L-ANTOR.ZIP 3075 = Антор. L-ARINUS.ZIP 4626 = А. Аринушкин. L-ARSI.ZIP 77009 = Арси. L-AVDONI.ZIP 16226 = М. Авдонина. L-BEKETO.ZIP 2261 = А. Бекетов. L-DAERON.ZIP 9097 = Глеб Петченко (Даэрон). L-DENISY.ZIP 21936 = Л. Денисюк. L-DINEDH.ZIP 10433 = Е. Подгаец (Динидель). L-EITEL.ZIP 54035 = Наталья Точильникова (Эйтель). L-HELLUI.ZIP 34177 = Елена Назаренко (Злобина) (Хэлл). L-INQUO.ZIP 6515 = Inquo Alchemist. L-KASATH.ZIP 5603 = Наталия Касаткина (Назгуленок Kasath). L-KINN.ZIP 1595 = Е. Дрибинская (Кэтрин Кинн). L-L&L.ZIP 14265 = А. Ленский, О. Леденев. L-LEDENE.ZIP 23409 = О. Леденев. L-LENSKY.ZIP 5022 = А. Ленский. L-LORY.ZIP 3061 = Лори (Белег). L-LUINEL.ZIP 10994 = Ольга Гришина. L-MIRIEL.ZIP 3619 = Мириэль. L-MIRTA.ZIP 2134 = Н. Петрова (Мирта). L-NIENNA.ZIP 4725 = Niennah. L-PRIVAL.ZIP 6577 = Татьяна Привалова. L-SENTA.ZIP 34442 = Елена Перцуленко (Сента). L-TELIEL.ZIP 57347 = (?) Тилиел. LIKEA001.ZIP 3634 = Александр Лайк. Алая Книга Западных Пределов. LUCHL001.ZIP 30957 = Л.(юбимец) Б.(огов) Лучше-всех-спрятанный. Сторожа. Два товерса. Здраствуйте, я ваш король! MAZON001.ZIP 236715 = Наталья Мазова. Киносъемки. NIEN_001.ZIP 557192 = Ниеннах, Иллет. Черная книга Арды. POLEU001.ZIP 151172 = Юлия Полежаева. Эл