ага Лаурика Мууна. Тот хоть и учуял чье-то незримое присутствие, но противостоять не смог. Закончив с поселком, дух Квенда принялся за остров. Ничто не укрылось от его всевидящего ока, побывал он и в пещере - последнем пристанище Рангара, и в заброшенной рыбацкой хижине, и во всех других местах, где только мог укрыться человек, но тщетно. Тогда, взлетев повыше, он принялся описывать вокруг острова все увеличивающиеся круги, двигаясь по разворачивающейся спирали, центром которой был остров Курку. Он увидел лодки и баркасы (в промежутках между Большими Левами островитяне промышляли рыбой) и не преминул осмотреть каждую лодку и каждый баркас; все дальше и дальше отдалялся от острова дух Квенда. Вот и ближайший соседний остров Чокдор уже показался (Квенд обшарил и его), вот два маленьких островка Бак-Нор и Бак-Нур остались позади... Глаза начали туманиться, и, отписав последний гигантский круг над океаном диаметром двести лиг, дух Квенда вернулся в тело. ...Квенд лежал на кровати, чувствуя смертельную усталость. Сердце билось тяжело и неровно, он весь был в липком холодном поту, частое дыхание со свистом вырывалось изо рта. Он знал, что состояние это будет недолгим, но даже кратковременная потеря власти над своим сильным и послушным телом страшила Квенда Зоала. Вот почему он так не любил пользоваться для поисков Магическим Кристаллом и делал это лишь в случае крайней необходимости. Как сейчас, например. Постепенно приходя в нормальное состояние, Квенд лежал и размышлял о том, что могло произойти с чужаком. Возможностей было несколько, и он обдумал каждую. Прежде всего этот некто, нареченный Рангаром Олом, мог действительно утонуть. Тогда все в порядке, и у Пала Коора нет оснований для тревоги. И если бы Квенд подошел к заданию формально, он этим и ограничился. Но чужак таки задел его за живое, и особенно впечатлил Квенда рассказ о том, как этот Рангар голыми руками перебил шестерых головорезов ла Иф-Шоона и самого маркиза в придачу. Квенд не встречал еще бойцов, превосходивших его (разве что его учитель Агнор Сенкермарин, но тот уже глубокий старик, да и в лучшие свои годы Сенкермарин вряд ли бы одолел его, нынешнего Квенда Зоала; в отдающие же легендами рассказы о якобы непобедимых бойцах-гладиаторах Квенд не верил). И сейчас все жарче, все неистовее разгоралось у него желание повстречать чужака на узенькой дорожке и сразить в силовом (никакой магии!) поединке. Нет, чужак не мог утонуть! Квенд сел на кровати, сжимая кулаки. Такая банальная смерть была бы несправедливостью по отношению к нему, великому бойцу Квенду Зоалу. Но что еще могло приключиться? На острове Курку его нет, на трех ближайших островах - тоже. Хотя добраться в шторм на лодке в одиночку даже до Чокдора немыслимо. Разве что он очень сильный маг. Но Пал Коор предупреждал, что по своей природе пришелец чужд всему коармовскому, в том числе и магии. Чужд настолько, что сам, не будучи магом, может оказаться магии неподвластен. Так что, если принять правоту Пала Коора, надо отбросить и эту возможность. Что еще остается? Ну был, конечно, у Рангара Ола шанс встретить какой-то корабль, идущий мимо Курку, и его могли подобрать. Но эта возможность показалась Квенду столь неправдоподобной, что он даже покачал головой. Нет, вряд ли. Кроме всего прочего, это можно проверить. У жрецов есть способы, позволяющие им знать пути всех кораблей Коарма без исключения, даже пиратских и контрабандистских. Остается одно. Самое главное, потому что самое правдоподобное. "Ласкающий ветер". Обманув всех, чужак каким-то образом укрылся на корабле и сейчас находится в сотнях лиг от Курку. Квенд вскочил на ноги. Слабость и дурнота исчезли, он ощутил прилив сил. Немедленно в погоню! Куда там направился "Ласкающий ветер"? В Лиг-Ханор? Что ж, придется доставать чужака там. И тут Квенд Зоал совершил свой первый в жизни должностной проступок. Он обязан был связаться посредством Магического Кристалла с Палом Коором и доложить о своих выводах. В этом случае "Ласкающий ветер" был бы должным образом встречен в порту Лиг-Ханора, и нашлись бы специалисты, ликвидировавшие чужака. Но Квенд желал, желал яростно и страстно, сделать это сам! И долг отступил перед этим желанием. Квенд спрятал Магический Кристалл и пошел к капитану. - В путь, Сидарх! - с порога объявил он. - Курс - на Лиг-Ханор! Капитан Ил Сидарх, умудренный опытом и убеленный сединами морской волк из касты моряков, в иерархии которой занимал видное место, почтительно поклонился: - Слушаюсь, о высокий! Пожалуй, завтра сможем отправиться. - Завтра?! - Надо пополнить запасы воды и продовольствия. Я уже договорился об этом, завтра утром все необходимое подвезут, мы погрузимся и сразу же сможем поднять паруса. - О, проклятие демонов! Неужели это нельзя ускорить? - Я попробую, о высокий, но это зависит не только от меня. - Пробуй! Если нужны будут дополнительно деньги, я дам. Ил Сидарх еще раз поклонился и быстрым шагом двинулся исполнять приказ. Вскоре уже он в сопровождении боцмана и кока оказался на берегу, и все трое направились в поселок. А еще через несколько тэнов к причалу подъехали первые повозки с мешками, бурдюками и бочонками. Однако лишь к вечеру погрузку удалось закончить, и "Добрая весть" отплыла. Раздосадованный задержкой, Квенд Зоал ходил мрачнее тучи, и капитан, опасаясь взрыва необузданного гнева хозяина, старался не попадаться ему на глаза. Поэтому он и не упомянул об одном пассажире (точнее, пассажирке); не богато, но вполне прилично одетая девушка с красивыми, но очень грустными синими глазами уплатила требуемую сумму и поселилась в отведенной ей каюте. Так получилось, что Квенд Зоал, проводивший время либо в своей каюте, либо в тренировочном зале, оборудованном в одном из трюмов, за все одиннадцать дней пути до Лиг-Ханора так и не встретился с единственной пассажиркой шхуны и даже не узнал о ее существовании. Четверо же помощников Квенда, которых он прихватил с собой для всякого рода тайных и деликатных поручений, всю дорогу играли в кости и накачивались рн'аггом до такой степени, что вряд ли заметили бы и десяток пассажиров. Чему капитан Ил Сидарх, надо сказать, оказался чрезвычайно рад, ибо в таком случае вся сумма денег оказывалась у него в кармане. Отцовское сердце почуяло недоброе еще в море, куда Дан Зортаг вышел с несколькими товарищами половить рыбу. Конечно, рыба - не Голубой Дракон, но между Большими Левами она оказывалась существенным подспорьем ловцам и их семьям и вносила немалое разнообразие в меню завтраков, обедов и ужинов. Погода благоприятствовала промыслу, невод раз за разом появлялся из темных глубин, полный серебристой сверкающей массы, и можно было еще ловить и ловить, но протрубил слышный лишь ему одному глас беды, и не посмели перечить Дану друзья, увидев его потемневшее от дурных предчувствий лицо. Весь путь Дан Зортаг не отрывал глаз от медленно, очень медленно приближающегося берега; баркас подошел к нему в точке, ближайшей к его дому. Запрыгнув в спущенную на воду лодку, Дан несколькими могучими взмахами весел подогнал ее к берегу и, не дожидаясь, пока она ткнется носом в песок, соскочил в воду. Он плохо помнил, как бежал всю дорогу до дома, как влетел внутрь, уже чувствуя холод опустевшего гнезда, как метался по комнатам, зовя единственную доченьку, свою Ладушку... И только в спаленке ее, увидев прислоненный к цветочному горшку листок хианга, покрытый торопливым почерком Лады, он все понял. И без сил опустился на пол. Уже потом он прочел записку. Мой родной, мой дорогой, мой любимый отец! Умоляю - прости меня за то, что делаю. Но не могу я по-другому. Иду я за Рангаром, как нитка за иголкой, и нет у меня иного пути в этом мире. Ты рассказывал мне, что мать моя сбежала с тобой, даже не получив родительского благословения. Такая была отчаянная и так сильно любила тебя. А ведь у меня ее кровь, и я поступаю, как она. Помню, ты говорил мне как-то, что судьба ее страшная, быть может, и миновала бы ее, получи она родительское благословение. И ежели любишь ты меня, ежели не прогневила я сердца твоего так, что забыть меня захочешь, молю: прости меня, отец! И благослови! Ибо ничто сейчас не сможет помочь мне, кроме твоего благословения. А коль все хорошо сложится, так и свидимся. Деньги, которые ты мне на приданое отложил, я взяла, чтобы заплатить за место на корабле. Их хватит и на первое время на материке. Если случится оказия, перешлю весточку. Твоя дочь Лада, любящая тебя навеки. Дан несколько раз перечитал написанное, повторяя каждое слово, пока не заучил наизусть. Но и после этого он читал, не видя уже расплывающихся букв, и впервые за семь лет слезы катились по его обветренному, изрезанному морщинами лицу. Как ни торопился Ил Сидарх, как ни заклинал он вместе с корабельным магом попутный ветер, корабль с Рангаром на борту опередил "Добрую весть" на два дня. Еще два дня ушло у Квенда Зоала и его шпионов, чтобы при помощи хитрости и золота узнать, что третьего дня на рынке гладиаторов был продан человек по имени Рангар Ол, похожий по приметам на чужака. Узнал Квенд и имя владельца новоиспеченного гладиатора. Кровь вскипела в жилах Квенда Зоала, и он посредством Магического Кристалла передал Палу Коору ликующее сообщение. Но реакция старого жреца охладила его радость. Сухим, безжизненным голосом Пал Коор произнес: - Значит, чужак уже в Крон-армаре... Что ж, чему быть, того не миновать. Делай все, что считаешь нужным... чужака надо уничтожить во что бы то ни стало... но будь очень, очень осторожен! - Да никуда он не денется, этот чужак! - воскликнул Квенд, чувствуя, как настроение почему-то начинает портиться. - И вот что я еще тебе скажу, о великий: в следующую связь готовься принять рапорт об удачном завершении операции. Спрятав Магический Кристалл, Квенд Зоал облачился в парадную мантию и, не мешкая, отправился к хозяину чужака маркизу ла Дуг-Хорнару, человеку очень богатому и весьма влиятельному. Ла Дуг-Хорнар обитал в роскошном дворце на Втором Кольце [Почти все большие города на Коарме имели единообразную планировку: в центре находилась большая Площадь с культовыми и правительственными учреждениями, вокруг которой концентрическими окружностями располагались улицы - кольца; ближайшая к Площади улица называлась Первым Кольцом и т.д. Чем выше было занимаемое горожанином положение, тем ближе к Площади он жил. Радиальные улицы назывались лучами. От Площади отходило ровно семь Главных Лучей: Первый Главный Луч, Второй Главный Луч и т.д. Лучи, начинавшиеся на кольцах, именовались так: Второй Луч Четвертого Кольца, Девятый Луч Одиннадцатого Кольца и т.п.] Подойдя к массивным воротам с высокой, искусно сработанной чугунной оградой, Квенд не удержался и плюнул. Хотя сам он был человеком вполне состоятельным, жил очень скромно и к бьющей в глаза роскоши аристократов относился с каким-то ему самому непонятным глухим раздражением. Возможно, причиной тому было соединение открыто им высказываемого и демонстрируемого пренебрежения (почти презрения) к роскоши с тайной (даже для него самого) завистью к ней? К воротам крепился колокольчик; Квенд так дернул за веревочку, что едва не оборвал ее. Подошедшим привратник - хмурый верзила с бугристым лицом, одетый в расшитую золотом и серебром ливрею, - окинул гостя колючим взглядом и медленно, как бы нехотя, поклонился. - Чего изволите? - Голос привратника гудел, как из бочки. Квенд закусил губу. Простолюдины всех каст обязаны были обращаться к жрецам белой мантии с присовокуплением ритуального "о великий", а к жрецам более низких рангов - "о высокий". Только аристократам с дворянскими титулами позволялось обращаться к жрецам по имени. - Что-то я плохо расслышал тебя, дружок, - сквозь зубы процедил Квенд. Раздражение нарастало и грозило захлестнуть его, как океанская волна. Что-то мигнуло в острых глазах привратника. - Я спросил, чего изволите, о высокий! - проревел он горным голосом. Квенд дернулся, как от пощечины. Холодная ярость вспенила кровь. В таком состоянии он превращался в смертоносного зверя, в нерассуждающего убийцу, чья опасность многократно возрастала из-за его боевого мастерства. С жутковатой улыбкой, больше похожей на оскал, Квенд коснулся застежки мантии и, не успела та опасть на землю, стремительным рывком взлетел на ворота и спрыгнул по ту сторону. При этом горячо запульсировал охранный медальон на груди - ворота оказались не только высокими, но и защищенными магией. Впрочем, не из самых сильных. Явно опешивший в первое мгновение привратник с похвальной быстротой выхватил из ножен меч, но не успел изготовиться к обороне, и молниеносный разящий выпад Квенда достиг цели - с глухим стоном и смертельной раной в груди верзила рухнул на траву. Со стороны дворца, почти скрытого за густыми зарослями деревьев и кустов, подбежали еще трое - все высокие, поджарые, в одинаковых зеленых униформах. Они тоже были вооружены мечами и, увидев труп привратника, повели себя как опытные бойцы: не бросились вперед очертя голову, а начали приближаться с трех сторон, совершая непрерывные обманные движения. Отступать тем не менее Квенд не собирался, и трудно сказать, чем бы все закончилось, если бы не раздался громкий властный голос: - Прекратить! Что здесь происходит? Охранники отступили на шаг, держа мечи наготове. Квенд взглянул им за спину. К ним приближался, видимо, сам маркиз ла Дуг-Хорнар, так как на его роскошном камзоле рубиново светился тот же герб, что был изображен на воротах. Выглядел он статным и широкоплечим, холеное белое лицо оттеняли темные глаза, в которых светился ум и поблескивали ироничные искры; черные с проседью волосы были тщательно уложены, усы завиты и напомажены с известной долей франтовства, подбородок гладко выбрит, зато до самых скул опускались густые бакенбарды. - Да пребудет с тобой благословение Сверкающих, - все еще дрожа от ярости и азарта схватки, прохрипел Квенд. - Так у тебя, благородный маркиз, встречают жреца? - Полагаю, у меня больше оснований высказать неудовольствие, - холодно возразил маркиз. - На тебе ни царапины, а мой слуга мертв! А хороший слуга нынче дорого стоит. - Вряд ли он был так уж хорош. Он проявил неучтивость, а когда я сделал ему замечание, так и подавно оскорбил меня. - Поэтому ты перелез через ворота и убил его? - осведомился маркиз с сарказмом. - В Лиг-Ханоре заведено, что хозяин наказывает слугу. Не сомневайся, я бы достойно наказал его за неучтивость. - Оскорбив меня, он оскорбил Сверкающих! - надменно произнес Квенд. - В вольном городе Лиг-Ханоре особое отношение к твоим богам, жрец, и ты должен знать это. Мы чтим их, но не поклоняемся им. Так же как мы платим ежегодную дань в имперскую казну, но живем по своим законам. И еще ты обязан знать, жрец, что сами Сверкающие дали соизволение на такой порядок вещей. Еще при принце Окфу... - Все это ведомо мне, - перебил Квенд, досадливо дернув лицом. - Пожалуй, я действительно погорячился. Но у меня к тебе важнейшее дело, а этот... твой слуга... - Не будем об этом больше. Слуга, давший себя заколоть так легко, в самом деле не очень хорош. Пройдем в дом, я выслушаю тебя. А вы, - обратился он к безмолвно стоящим фигурам, - спрячьте мечи и позаботьтесь о Хорге... о его теле, я хотел сказать. Да, еще: откройте ворота и подайте высокому его мантию, не пристало ей валяться в пыли. Вновь облачившись в мантию, Квенд зашагал за маркизом, угрюмо озираясь. Пройдя анфиладу великолепных залов, маркиз и жрец оказались в небольшой, но изысканно убранной комнате с лепным разноцветным потолком, мебелью из редкого и очень дорогого жемчужного дерева и снежно-белым пушистым ковром на весь пол. - Меня зовут маркиз Роэль ла Дуг-Хорнар, и я рад приветствовать у себя столь дорогого гостя, - в полном соответствии с Ритуалом Знакомства произнес хозяин дворца. И прибавил: - Можешь называть меня просто Роэль. Последняя фраза, сказанная с улыбкой, таила завуалированное оскорбление: маркиз как бы милостиво разрешал жрецу то, что тому и так было положено по праву. Но Квенд думал о другом и не обратил на это внимания. - Жрец серой мантии Квенд Зоал, - представился он и начал говорить, старательно подбирая слова: - Прослышал я, благородный Роэль, что три дня тому приобрел ты раба-гладиатора по имени Рангар Ол. Так ли это? Маркиз, развалившись в низком глубоком кресле, молча смотрел на Квенда из-под полуопущенных ресниц. Квенд, вдруг обнаружив, что все еще стоит, как нерадивый солдат перед офицером, вспыхнул и торопливо сел. - Возможно, и так, - наконец произнес маркиз, - а возможно, и нет. Я не интересуюсь именами своих рабов. Это была ложь. Так же как хозяин своры породистых берхов знает клички всех животных, так и хозяин гладиаторов знает их имена. И Квенд знал, что маркиз солгал ему. Но пока сделать ничего не мог, лишь сжал невидимые под мантией кулаки. - Но это очень просто выяснить, не правда ли, маркиз? - спросил он, растянув губы в фальшивой улыбке. О, как он ненавидел дипломатические выкрутасы и ужимки! - Выяснить-то можно, достопочтенный Квенд, однако зачем это тебе? Неужто круг интересов жрецов Сверкающих столь широк, что в него попадают уже и рабы? Теперь уже Квенд заметил издевку, однако лишь до хруста сжал ладони. - Не тебе, благородный Роэль, судить о помыслах жрецов, - едва сдерживая бешенство, произнес он глухо. - К тому же раб рабу рознь. Упомянутый мною Рангар Ол представляет... в силу определенных причин, кои я не могу открыть, большую опасность для... нашего святого дела. Поэтому по воле Сверкающих и по приказу Его Святейшества Верховного Жреца я обязан доставить этого раба в Венду живого или мертвого... лучше мертвого. Я все сказал. Некоторое время маркиз молчал, расслабленно откинувшись на подушки цвета золотистого перламутра, полузакрыв глаза, точно задремав. Квенд нетерпеливо ерзал в кресле, покашливая и комкая ладони под мантией. Наконец Роэль, почти не меняя позы, нащупал на низком столике дивной работы золотой колокольчик и позвонил; будто по волшебству возникла в комнате прелестная девушка и с поклоном поставила поднос с двумя высокими хрустальными фужерами, наполненными искристой янтарной жидкостью. - Угощайся, достопочтенный Квенд, - сказал Роэль. - Такое вино вряд ли есть в погребах самого Императора. - Благодарю тебя, маркиз. Однако не соизволишь ли ты перейти к делу? Ла Дуг-Хорнар едва заметно поморщился - столь неуклюже выглядела торопливость и прямолинейность жреца. - Если достопочтенный Квенд не будет возражать, я ненадолго покину столь приятное моему сердцу общество. Мое уважение к людям в мантиях так велико, что я лично и немедленно отправлюсь выяснять сей вопрос. Рой ироничных искр в глазах маркиза полыхнул ярче обычного, и он удалился с вежливым полупоклоном. Тут же в дверях возник огромный чернокожий вариец и застыл неподвижно, блестя белками раскосых глаз. "Уж не думает ли этот сраный толстосум, что я стибрю что-нибудь в его отсутствие?" - пронеслась мысль у Квенда, и лицо его исказилось от злости. Однако он мужественно выдержал почти целый тэн, пока вновь не появился хозяин дома. - Ты оказался прав, достопочтенный Квенд, - произнес маркиз, входя в комнату. Гигант-вариец низко поклонился и бесшумно исчез. - Управляющий делами, которому я доверяю, как самому себе, в самом деле приобрел раба-гладиатора с названным тобой именем. Он заплатил за него... - И тут маркиз назвал такую цифру, что у Квенда похолодело сердце. Пал Коор щедро снабдил деньгами своего посланника, но такой суммы у Квенда не было и в помине. - Это немыслимо, Роэль! - вскричал он, вскакивая на ноги. - Да никогда ни один гладиатор не стоил и десятой части этого! - А этот - стоит! - жестко отрезал ла Дуг-Хорнар, сузив глаза. - И по закону ты обязан компенсировать мои затраты. "Врет же, врет, сын змеи и берха! - мысленно возопил Квенд. - Но как доказать?!" Доказать это было невозможно - тайны сделок блюлись самым строгим образом. Квенд опустил голову. Мысли метались в голове, как изумрудные рыбки крачкерсы на раскаленной сковородке, куда их клали живьем для достижения особо изысканного вкуса. Конечно, он мог связаться с Палом Коором и испросить совета. Может, жрец разрешит даже продать шхуну или придумает еще что-нибудь. Но как же не хотелось Квенду расписываться в собственном бессилии! Он чуть не зарычал от захлестнувшей его глухой злобы. Ла Дуг-Хорнар смотрел на Квенда Зоала с откровенной усмешкой. И когда напряжение достигло апогея и жрец поднял на маркиза белесые от бешенства глаза, готовый сорваться самым непредсказуемым образом, тот произнес, подняв руку: - Но у меня есть предложение, достопочтенный Квенд, которое, как мне кажется, может заинтересовать такого умелого бойца, как ты. Я предлагаю тебе убить Рангара Ола в поединке! О!!! Об этом Квенд не мог даже и мечтать! Он непроизвольно вскочил на ноги: - Да я хоть сейчас! - Погоди, Квенд! Не сейчас и даже не завтра-послезавтра. И не здесь, а на Арене. Таким образом, сыграв на ставках, я верну свои деньги. - Я согласен, Роэль! Вот только... мой сан... - Да, я знаю, что жрецы не имеют нрава сражаться на аренах, подобно гладиаторам. Однако тебе ли не знать, достопочтенный Квенд, что кое-кто не менее - если не более - знатный выходил на ристалище, чтобы проверить свои силы и доблесть. Для таких случаев и предусмотрено правило, разрешающее проводить бои инкогнито, в маске. Квенд глубоко вздохнул и медленно опустился в кресло Это было как раз то, о чем он втайне жарко мечтал - сразиться с проклятым чужаком один на один. А публика. Что ж, он будет в маске, а присутствие зрителей лишь подхлестнет его, Квенда. - Да будет так! Когда состоится поединок? - Через два тэна после полудня. - Превосходно! Надеюсь, я смогу забрать труп чуж... этого Рангара? Маркиз остро взглянул на жреца. - Да, если ты его убьешь. В чем я, однако, не уверен. Надеюсь, мы обсудили все, достопочтенный Квенд? Квенд Зоал встал и слегка поклонился. - Я рад, благородный Роэль, что мы достигли соглашения, которое устроило нас обоих. Что же касается исхода поединка... можешь делать ставки! И если ты сделаешь их правильно, то не только окупишь затраты, но и получишь немалую прибыль. - Я постараюсь сделать правильную ставку, достопочтенный Квенд, - медленно проговорил маркиз, и уголки его рта чуть дрогнули. - А теперь прости - у меня еще много дел. Тебя проводят. Он тоже встал и, кивнув Квенду, вышел через совсем неприметную дверцу в задней стене комнаты. Вновь появился гигант вариец и недвусмысленным, хотя и вежливым жестом показал, что сопроводит жреца к выходу. После достаточно унизительной процедуры торгов, по окончании которой Рангар перешел в собственность весьма, по всей видимости, знатного человека с властными манерами, умным ироничным взглядом и франтоватыми усами, его в закрытой карете привезли в глухой двор, с трех сторон огороженный высокими каменными стенами с пиками поверху, а с четвертой - унылым трехэтажным зданием; и здесь он подвергся процедуре еще более унизительной: его заклеймили. Он не издал ни звука и не дрогнул ни единым мускулом, когда раскаленное железо на мгновение прижалось к его лбу, чем вызвал немалое удивление принимавших участие и наблюдавших сие действо людей; сам хозяин, которого, как уже знал Рангар, зовут маркиз ла Дуг-Хорнар, изумленно поднял брови и молча покачал головой. Пренебрегая этикетом и нарушив сразу несколько Ритуалов (о которых, кстати сказать, он не имел ни малейшего понятия), Рангар спросил хриплым, севшим голосом, дерзко глядя прямо в глаза маркизу: - Не позволено ли будет узнать мне, сиятельный маркиз, каким образом я избавлюсь от клейма, когда одержу тридцать побед и стану свободным? Лица присутствующих окаменели от такой дерзости раба. Даже маркиз чуть смешался в первое мгновение, но быстро овладел собой и спокойно сказал: - Я вижу, ты раб по обстоятельствам, но не по происхождению. Поэтому я прощаю тебе эту дерзость и, более того, позволяю и впредь обращаться ко мне в случаях, когда ты сочтешь это необходимым. Что касается твоего вопроса, то ты не должен волноваться об отметке на твоем лбу: у меня искусные маги, заклинания которых бесследно сотрут клеймо. Главное - одержи тридцать побед! - Я одержу их, сиятельный маркиз. - Рангар поклонился Дуг-Хорнару. - Позволено ли мне узнать, как часто проводятся поединки? - Позволено. Два раза в месяц. И если тебя не убьют и серьезно не ранят, то через пятнадцать месяцев ты станешь свободным. Кстати, можешь называть меня просто "хозяин". - Когда состоится первый поединок? - А ты нетерпелив, новичок! Тебе сообщат. А пока осмотрись, потренируйся. И запомни вот этого человека, - маркиз кивнул в сторону стоявшего по правую руку мрачного бородатого великана с тусклыми холодными глазами, - в мое отсутствие он твой хозяин. Возможно, тебя заинтересует и вызовет почтение тот факт, что ему удалось сделать то, о чем ты пока только мечтаешь, - выиграть тридцать боев и стать свободным. Как видишь, его лоб чист. - Маркиз усмехнулся. - И, уже будучи свободным, он решил остаться у меня и служить мне. Он главный тренер и его слово - закон не только для рабов, но и для нескольких вольных гладиаторов, которые есть в моей дружине. После этих слов маркиз повернулся и вышел через толстую каменную дверь в стене. - Меня зовут Дайн, - трубно пророкотал гигант, которого маркиз представил как главного тренера. - Запомни, новичок, мое слово - закон. На первых порах делаю тебе замечание - ты слишком дерзок. В дальнейшем за дерзость и непочтительность буду строго карать. Нет, подумал Рангар, так дело не пойдет. Надо все расставить по местам с самого начала, иначе будет худо. - Слушай внимательно, Дайн, и запоминай. Я здесь только для того, чтобы победить и стать свободным. Я согласен подчиняться тебе, если твои приказы будут разумными и не будут ущемлять моего достоинства. Я - раб лишь на время и под давлением обстоятельств, запомни это. Я еще согласен тешить дворянское самолюбие хозяина, но ты - такой же, как я, и изволь обращаться со мной как с равным, а не с подчиненным. Иначе я вообще перестану обращать на тебя внимание. Вот так, Дайн. На протяжении этой речи Рангара Дайн мучительно бледнел, дергая лицом и конвульсивно хватаясь за рукоять висевшего на поясе меча. Но потом он отстегнул пояс вместе с мечом и шагнул к Рангару, сжав чудовищные кулаки. - Я раздавлю тебя, козявка! - прошипел он, приближаясь. - Я не убью тебя, нет - хозяин заплатил за тебя большие деньги, и ты их должен отработать, но я так проучу тебя, что ты надолго запомнишь урок Дайна! Рангар стоял неподвижно, усмехаясь одними уголками губ. Этот Дайн был, бесспорно, очень силен и достаточно быстр, но... Присутствующие - их было трое - так ничего и не поняли из того, что увидели. Просто им показалось, что новый раб хозяина, осмелившийся дерзить самому Дайну, вдруг исчез и появился совсем рядом с мощной фигурой великана, каким-то образом ухитрившись проскользнуть мимо его смертоносных кулаков. И тут же новичок сделал нечто неуловимое - привратник Кохаль утверждал, что тот погладил Дайна по мощной, поросшей волосами шее, двое других зрителей настаивали, что раб вообще не дотронулся до главного тренера, - и могучая фигура, зашатавшись, рухнула на гранитные плиты, которыми был мощен двор. Все трое в один голос заорали. Буквально тут же распахнулась дверь и во дворе вновь появился маркиз. - Что здесь происходит?! - изумленно спросил он, высоко подняв брови. Кохаль, захлебываясь и низко кланяясь, довольно верно пересказал случившееся. - Он скоро очнется, сиятельный маркиз, - сказал Рангар. - Однако я убедительно прошу вас... как бы это сказать поточнее... - Особого статуса? - машинально спросил маркиз. Он все еще никак не мог прийти в себя от зрелища поверженного гиганта. - Это очень точное выражение, хозяин. Я уверен, что если вы... соблаговолите подарить мне особый статус, это пойдет лишь на пользу делу... я имею в виду вашу прибыль от моих боев. Ведь она интересует вас не в последнюю очередь? - Да, не в последнюю... хотя и не в первую. А ты действительно великий боец, если смог свалить Дайна. Он задумчиво взглянул на распростертого гиганта, и тот, словно почувствовав его взгляд, шевельнулся, завозился и сел, дико вращая глазами. - Дайн! - властно позвал маркиз. Гигант остановил взгляд на маркизе и неловко встал на ноги. Его заметно шатало. - Дайн, я весьма недоволен тобой! - произнес ла Дуг-Хорнар холодно. - Только что новичок убедительно продемонстрировал тебе, что твои методы... гм... воспитания далеко не всегда эффективны. Или ты забыл мои слова о персональном подходе? Так вот, тебе придется их вспомнить. А новичок по имени Рангар отныне получает особый статус... как Форхен. - Но... Форхен свободный гладиатор, хозяин! - чуть не взвыл Дайн, вес еще ошалело потряхивая головой, как сверзившийся с высоты берх. - Ты стал плохо слышать, Дайн? - спросил маркиз, и металл, зазвеневший в его голосе, заставил Дайна испуганно отпрянуть и неловко поклониться. - Я все понял, хозяин! - Смотри. Но если с новичком что-либо случится, пойдешь на Арену сам. - Да, хозяин. - Дайн склонился еще ниже и едва не упал - чувство равновесия у него так до конца и не восстановилось. - Что касается тебя... - Ла Дуг-Хорнар перевел взгляд на Рангара. - Хозяин, я обещаю относиться с уважением не только к Дайну, но и ко всем обитателям этого дома! - сказал Рангар и тоже низко поклонился. - С уважением, хм... Ты употребил редкое слово, новичок. И очень непривычное в этой среде. Я все более убеждаюсь в твоем знатном происхождении. Когда-нибудь я позову тебя для разговора... но это потом, позже. А сейчас... Что ж, пусть будет, как ты сказал. И хотя рабы не обещают, а клянутся... я принимаю твое обещание. И замечу, что тебе весьма повезло с хозяином. И маркиз стремительно удалился. Дайн выпрямился и некоторое время сверлил Рангара глазами, сейчас горящими, как угли. Потом, совершив огромное усилие, он шагнул к Рангару и протянул руку: - Ладно, забудем... У нас общее дело, и нам его вместе делать. Их руки встретились. Дайн напряг свою могучую клешню - хоть в этом он не смог себе отказать, - но с изумлением почувствовал, что узкая ладонь новичка словно сделана из стали. - Не надо, Дайн, - мягко произнес Рангар. - Я хочу, в свою очередь, принести свои извинения. Мне кажется, мы сможем так построить наши отношения, чтобы никогда больше не ссориться. Дайн только крякнул, не найдя, что сказать. Гладиаторы обитали в том самом унылом трехэтажном доме, который бросился в глаза Рангару, когда он вышел из кареты. На первом этаже размещался госпиталь, где лекари-маги врачевали получивших раны бойцов, а также баня и столовая. На втором - тренировочные залы и кой-какие вспомогательные помещения. Спальни (точнее их можно было назвать кельями из-за тесноты) располагались на третьем этаже. Всюду царили казарменные чистота и порядок, за которыми присматривали рабы-уборщики. Вольные гладиаторы имели отдельные спальни, гладиаторы-рабы жили по двое. Самое большое спальное помещение, состоявшее из двух комнат, занимал Дайн. Кроме того, у него был еще маленький домик на окраине Лиг-Ханора, но туда старший тренер гладиаторской дружины маркиза ла Дуг-Хорнара наведывался редко. Рангара поселили вместе со смуглокожим великаном по имени Тангор Маас. Он одержал уже семнадцать побед и с оптимизмом смотрел в будущее, несмотря на страшные рубцы от многочисленных ран, которые, казалось, не оставляли, на теле живого места. Лицо его, когда-то безусловно красивое, и сейчас выглядело привлекательным, и даже исполосовавшие его шрамы не могли полностью испортить впечатление. Возможно, причиной тому были глаза удивительного золотистого цвета, взиравшие на мир почти с детской непосредственностью и с готовностью вспыхивавшие искрами неподдельного веселья по самым разным поводам. Рангар как-то сразу душой потянулся к этому немногословному человеку, и симпатия оказалась взаимной. Слух о происшествии во дворе молнией облетел гладиаторскую братию, и Тангор, хлопнув Рангара по плечу, гулко захохотал и сказал: - Ну, молодец! А то уж чересчур высоко Дайн начал нос задирать, забыл, видать, что сам из рабов-то вышел. Распорядок дня оказался довольно прост. Едва за окнами начало седеть, гулкий удар колокола разбудил Рангара, и он вскочил на ноги. Рядом завозился, бормоча что-то под нос на незнакомом наречии, Тангор. С треском сама собой распахнулась дверь комнатенки (без волшебства и тут не обошлось, подумал Рангар). Выглянув в тускло освещенный коридор с высоким сводчатым потолком, по обе стороны которого тянулись оштукатуренные стены с рядами дверей, Рангар увидел, как гладиаторы, позевывая и почесываясь, потянулись к отхожим местам. - Идем, идем, - проворчал Тангор, хлопком могучей длани подтолкнув Рангара в коридор, и вышел следом, протирая глаза. - Оправляться лучше первыми, а то потом... - Он выразительно зажал пальцами нос и захохотал, оглашая гулкие своды. Затем бойцы спустились вниз на утреннюю разминку. Вначале они бегали гуськом по двору, потом приступили к упражнениям: приседали, совершали наклоны туловища в разные стороны и всевозможные махи ногами и руками. Все это происходило под бдительным оком и по команде Дайна. Рангар пробежался вместе со всеми, однако упражнения стал выполнять свои. У Дайна (да и других) глаза округлились, и главный тренер даже открыл было рот, чтобы рявкнуть что-то свирепое, но так ничего и не сказал, только гулко откашлялся. После разминки Дани подошел к Рангару и, умерив свой трубный голос, поелику это было возможно, произнес: - По воле хозяина тебе дарована большая свобода, и я не буду требовать от тебя того, что от всех. Однако ты отвлекаешь других, они пялятся на тебя и плохо работают. Так что прошу тебя - разминайся отдельно. Рангар подумал и кивнул: - Что ж, это разумно. Я сделаю так, как ты сказал. Настороженный взгляд Дайна, явно ожидавшего отпора и несогласия, потеплел. - Вот и хорошо. - Он кивнул и отошел. После разминки гладиаторы умывались и обливались до пояса ледяной водой. Привыкший к ежеутренним купаниям в студеной океанской воде, Рангар только покряхтывал от удовольствия, когда Тангор лил на него воду из кадки. Потом он обливал Тангора, потом они докрасна растирались полотенцами из грубого полотна, одевались и шли завтракать. Еда оказалась разнообразной, питательной и вкусной; Рангара поразило обилие свежих овощей и фруктов, большинства из которых ему и видеть не приходилось. Очевидно, маркиз не жалел денег на полноценное питание своих бойцов. После завтрака гладиаторы поднялись на второй этаж, где проводились тренировки с оружием - самая ответственная и важная часть их боевой подготовки. - Тебе надо выбрать оружие, каким ты будешь сражаться, - сказал Тангор. - Ты что предпочитаешь? Рангар, испытав замешательство, пожал плечами. Он совсем не думал об этом. - А... я могу вначале посмотреть различные виды оружия? - спросил он. - Ну конечно! - воскликнул Тангор. - Оружейная у нас - блеск! Есть из чего выбирать. Выбирать действительно было из чего. У Рангара даже в глазах зарябило, когда Тангор привел его в оружейную. Так именовался просторный светлый зал, стены которого и многочисленные деревянные щиты-стеллажи, рядами стоящие между ними, были увешаны самым разнообразным оружием. Одних клинков - от изящных кинжалов до огромных двуручных мечей - он насчитал не менее трех сотен. Хватало оружия и более экзотического: шипастые булавы, боевые топоры, алебарды, тяжелые четырехлучевые лезвия на цепи, копья, пики, метательные дротики, трезубцы на длинных древках и даже диски с бритвенно заточенными кромками, которые могли перерубить пополам человека с расстояния двадцати шагов. - Бои бывают двух видов, - пояснил Тангор, - либо с оружием по выбору бойцов, либо с оружием по жребию. Второй вид редко кто любит... но драться приходится. Поэтому очень ценятся бойцы, одинаково хорошо владеющие различным оружием. У них гораздо больше шансов выжить, чем у тех, кто является мастером, пусть даже выдающимся, какого-то одного оружия. - Не думаю, что у меня возникнут какие-то непреодолимые проблемы с этим, - с уверенностью, рожденной каким-то ему самому непонятным наитием, сказал Рангар. - Хотя потренироваться, конечно, придется. - И что ты выберешь? - спросил Тангор. Рангар долго ходил между стеллажами, присматриваясь и примериваясь, пока не выбрал два одинаковых меча уже знакомой ему стали с отливом в фиолет длиной чуть больше половины его роста. - Пожалуй, это подойдет, - сказал он. - А ну, попробуем! Давай, Тангор, нападай! - Не здесь, - пряча в бороду улыбку, ответил гигант. - Идем в зал. Ты будешь работать с двумя мечами, без щита? - Думаю, он мне не понадобится, - усмехнулся Рангар. Он чувствовал, что руки уже _вспомнили_ все, что необходимо. ...Два туманно-мерцающих диска, непроницаемый стальной занавес из двух бешено вращающихся мечей встал на пути клинка Тангора, когда тот попытался сымитировать удар; с хрустким звоном ударилась сталь о сталь, и меч Тангора, с чудовищной силой вырванный из его руки, отлетел далеко в сторону; опешивший великан отскочил назад. Рангар засмеялся. - Ну как? Тангор некоторое время молчал, изумленно взирая на Рангара и массируя пальцами левой руки ощутимо болевшее запястье правой; затем подсевшим голосом пробормотал: - Ну... это да так да! Ты не демон, часом, Рангар? - Нет, дружище! - Рангар захохотал уж и вовсе весело. - Тут никакого колдовства, просто есть такая техника владения мечами. - Да уж... совсем просто. Видывал я разных мастеров мечей, самого Велагра Великого... но такого!.. - Ладно. Научу и тебя, если захочешь. Значит, можно считать, что с мечами у меня проблем нет, и надо сосредоточить внимание на других видах оружия. И уж тут ты мне поможешь. Согласен? Тангор только кивнул. Он все еще никак не мог прийти в себя. Да и кисть правой руки побаливала. (Необходимо заметить, что Рангар пытался добросовестно выполнить свое обещание и научить Тангора владеть мечами в технике "стального занавеса", как сам ее окрестил; однако у Тангора ничего не вышло, несмотря на самые упорные усилия; видимо, подумал Рангар после многих бесплодных попыток, надо либо начинать овладение этой техникой с детства, когда кости и связки пластичны в необходимой мере, либо... либо в этом всем крылась очередная загадка, связанная с его прошлым.) 5 На третий день раба-гладиатора Рангара Ола вызвал - беспрецедентный случай! - сам хозяин маркиз ла Дуг-Хорнар. Но до этого произошло одно примечательное событие - у Рангара исчезло клеймо на лбу. Первым это заметил Тангор; утром, когда они с Рангаром обливали друг друга водой, сладостно охая и ахая, гигант вдруг замер, завороженно глядя на лоб Рангара. - Эй, Тангор, ты чего вытаращился на меня, как... глупое домашнее животное на новые ворота? У меня что, на лбу рог вырос? Но великаном овладел ступор, и он только и смог, что промычать нечто нечленораздельное, тыча пальцем Рангару в лоб. Пожав плечами, Рангар коснулся рукой лба... и на месте еще вчера бугрившегося клейма ощутил гладкую кожу! - Идем! - коротко скомандовал Рангар и устремился наверх. В спаленке, подойдя к висевшему на стене зеркалу, он долго рассматривал себя; на лбу остались едва-едва заметные белесые отметинки... - Скорость регенерации невероятная... - Слова словно сами собой сорвались с языка, в очередной раз прорвавшись из-за завесы. - Ч-чего? - подал голос Тангор. Говорил он (точнее, сипел) почему-то шепотом. - Зажило быстро, говорю. - Н-ничего себе... зажило. Значит, ты все-таки маг? - Нет, Тангор, я не маг. И сам понять ничего не могу. - Но без магии такого быть не может, чтобы клеймо само собой пропало! - Значит, может. К тому же ты сам говорил, что здесь действует очень сильная охранная магия, и никакое другое волшебство-колдовство здесь не сможет работать. - Да... говорил, - неохотно признал Тангор. - И так оно и есть. Я помню два случая, когда внешняя магия пыталась навести порчу на кое-кого из наших... да не тут-то было. Или... или твоя магия чрезвычайно сильна, или я ничего не понимаю! - Я уже сказал, что тоже в полном недоумении. Ладно, разберемся на досуге. Но что мне теперь делать? Не вызовет ли пропажа клейма... так сказать... - Вызовет, еще как вызовет! - Ну и что будет? - Магический допрос шестой степени - слышал о таком? - Нет, но звучит зловеще. - Еще бы!.. Надо что-то придумать, Рангар. Так оставлять нельзя, на тебя и так кое-кто уже косится из-за приемчиков твоих и тренировок, а пуще из-за положения твоего особенного в дружине... Пожалуй, только одно и остается. Клеймо надо нарисовать! Это, конечно, не совсем... любой раскусит, что к чему, коли присмотрится повнимательнее. Да уж выбирать не приходится. А издали, да ежели ты еще волосы чуть на лоб опустишь... думаю, сойдешь. Чего это ради тебя разглядывать будут, точно на торгах? Сойдет, сойдет. - А кто же нарисует мне клеймо? - В молодости баловался я рисованием... даже портреты малевал. Правда, это когда еще в племени был. Где-то в сундучке даже краски и пара кистей завалялись, выменял как-то на серьгу с самоцветом... Так что нарисую я тебе клеймо в лучшем виде. Издали и маг не отличит. А близко ежели с кем говорить придется, так чубом лоб прикрывай и голову не задирай особо... Тангор достал краски, кисти и через несколько иттов уже любовался своей работой, горделиво откинув голову. Вышло действительно очень похоже, и день прошел нормально - никто ничего не заподозрил. А вечером к Рангару подошел Дайн и, не скрывая настороженного удивления, сказал: - Тебе это... хозяин велит прийти. - Зачем? - спросил Рангар, поправляя чуб на лбу. - А я почем знаю, - раздраженно буркнул Дайн, и Рангар понял, что тот действительно не знает о причине вызова, а знать очень хотел бы, и это лишает его душевного равновесия. - Если хозяин спросит о наших взаимоотношениях, Дайн, я не пожалею хороших слов, - сказал Рангар. Дайн как-то смущенно хмыкнул, отвернулся и бросил, не глядя на Рангара: - Ладно уж... Иди, тебя проводит Наиб. Наиб оказался чернокожим гигантом, не уступавшим в росте Дайну. Он жестом показал, что Рангар должен следовать за ним, и мягкой походкой направился к двери, через которую три дня назад удалился маркиз и которая, как сообразил Рангар, вела в его покои. Маркиз ла Дуг-Хорнар принял раба-гладиатора Рангара Ола в той самой изысканно убранной комнате, где незадолго до этого беседовал со жрецом серой мантии Квендом Зоалом. Рангару уже доводилось видеть за недолгое время пребывания в этом мире роскошь, но она, как правило, соседствовала с откровенной безвкусицей. Поэтому утонченное изящество обстановки приятно удивило его, и Рангар с удовольствием осмотрелся. - У вас хороший вкус, хозяин, - сказал он после поклона и приветствия. От такого комплимента маркиз чуть не поперхнулся, но быстро взял себя в руки и рассмеялся - правда, несколько натянуто. - Извините... - Рангар слегка смутился. - Мои слова, очевидно, прозвучали дерзко... но у вас в самом деле очень красиво! - Да? Ну что же, благодарю тебя, гладиатор, - все еще смеясь, маркиз откинулся на подушки и жестом указал на кресло: - Присаживайся. Рангар сел. - Да, ты не обычный раб, - задумчиво произнес маркиз, - и даже не обычный человек... Я сразу заметил это, но совсем недавно получил подтверждение... с весьма неожиданной стороны. Я хочу - подробно! - услышать твою историю. Некоторое время Рангар размышлял. Он чувствовал, что человек, расслабленно полулежавший на диване, далеко не однозначен, умен, хитер и, может быть, опасен. Но тем не менее ток ауры, исходивший от него, не внушал Рангару опасений; более того, он почувствовал необъяснимое доверие к этому человеку... и рассказал ему все. Конечно, что знал сам. И лишь об одном умолчал: о странных картинах и непонятных словах, прорывавшихся время от времени из-за сооруженной неведомо кем стены в памяти. Маркиз долго молчал, полузакрыв глаза, и лишь подрагивающие веки да уголки губ свидетельствовали о напряженной работе мысли. - Что ты знаешь о жрецах Сверкающих? - наконец спросил ла Дуг-Хорнар, вперив пристальный взгляд в глаза Рангару. - Только то, что рассказал мне Дан Зортаг. А это значит - практически ничего. - Та-ак... - протянул маркиз, барабаня пальцами по спинке дивана. - Признаюсь, все это очень странно... очень! Ну что ж, кое-что расскажу тебе и я. Рангар с изумлением выслушал повествование о визите Квенда Зоала, о состоявшемся разговоре, о прямо-таки неистовом желании незнакомого, никогда не виденного им жреца убить его, Рангара... и о предстоящем поединке. - Вижу, ты также удивлен, и это не поддельное чувство, или я ничего не смыслю в людях, - резюмировал маркиз и озадаченно покачал головой. - М-да... загадка. Будем надеяться, она разрешится... каким-то образом. - Чем грозит мне поединок со жрецом? Маркиз усмехнулся. - Если жрец не убьет тебя - то ничем. Закон на этот счет очень строг. Скорее он грозит мне. Ссора с могущественными жрецами меня не слишком прельщает... да уж что-нибудь придумаю. Лиг-Ханор - свободный город, и достать меня здесь им будет трудновато. - Следует ли мне понимать все так, хозяин, что у вас будет гораздо меньше неприятностей, если жрец победит? Глаза ла Дуг-Хорнара неожиданно сверкнули, и он вскочил, точно подброшенный тугой пружиной. - О своих проблемах я позабочусь сам! Твое дело - убивать соперников, гладиатор! Я выразился достаточно ясно? - Вполне, хозяин. Можете во мне не сомневаться. - Надеюсь... - буркнул маркиз, остывая. - Все, иди. Мне необходимо поразмыслить. И не забудь: послезавтра у тебя поединок, а жрец - опасный противник. - Я тоже, - сказал Рангар, не ведая, что дословно повторил последнюю фразу Квенда Зоала, произнесенную им Палу Коору перед тем, как покинуть кабинет. Арена для гладиаторских поединков представляла собой круг из плотно утрамбованной земли диаметром около тридцати шагов, посыпанный сверху тонким слоем песка и опилок. По периметру площадку ограничивала ярко-красная полоса - окружность, за которой буквально в двух шагах начинался тройной частокол из бронзовых пик в четыре человеческих роста; за частоколом круто вздымался вверх земляной вал с амфитеатром открытых трибун для зрителей (исключение составляла закрытая ложа для высокопоставленных и знатных вельмож). Строго напротив ложи высилось мрачное серое здание с узкими стрельчатыми окнами, сложенное из массивных каменных блоков. Из таких же блоков был построен туннель, соединявший здание с площадкой. Отсюда и выходили гладиаторы, чтобы победить или погибнуть на глазах многотысячной публики. Так в наиболее общих чертах выглядела Арена вольного города-порта Лиг-Ханора, такой (или почти такой) вид имели Арены в других городах Крон-армара. Место это издревле было настолько уважаемо и почитаемо горожанами, что произносилось с пиететом, а писалось с заглавной буквы (в отличие от арены в узком смысле - площадки для сражений, очерченной красной линией). Бойцы ла Дуг-Хорнара, которым сегодня предстояло драться, прибыли на гладиаторский двор в большой закрытой карете с гербом маркиза. Тут уже находились несколько похожих карет, но с другими гербами на дверцах; каждая карета стояла возле своего крыльца, над которым красовался тот же герб, что и на карете. Рангар насчитал одиннадцать крылец, однако над двумя гербов не было; простая логика подсказала ему, что в городе имеется девять гладиаторских дружин. В отличие от круглой арены гладиаторский двор был квадратный, сорок на сорок шагов, с трех сторон огороженный каменным забором (с четвертой стороны двор замыкал дом с помещениями для гладиаторов). В стене, противоположной дому, имели место массивные чугунные ворота; через них и прибывали кареты с бойцами. Ла Дуг-Хорнар приехал, как всегда в таких случаях, вместе со своими гладиаторами и всячески старался подбодрить их (на этот раз сражаться предстояло пятерым). На удивление ласково держался и тренер Дайн; лишь лекарь-маг Муллар Кромпф сосредоточенно бормотал себе под нос какие-то слова и что-то перекладывал в своей сумке. Сухой, жилистый, опасный, как сама смерть, раориец Траол Рэф казался совершенно спокойным, словно приехал на загородную прогулку; в бесстрастных серых глазах ничего не отражалось. Он победил в двадцати двух боях, но в последнее время все чаще давала о себе знать травма позвоночника, полученная им около года назад в одном из поединков; как ни искусны были лекари маркиза, полностью вылечить раорийца им не удалось. Невысокий, но кряжистый, с широченными плечами и могучей шеей Криас Буун, также из заоблачной Раории, в отличие от своего земляка был угрюм и темен лицом, как ночь. Ему предстоял лишь шестой бой, в каждом из предыдущих победа доставалась ему в тяжелейшей кровопролитной борьбе, и он уходил победителем во многом благодаря везению. А везение, как известно, имеет неприятное свойство заканчиваться в самый неподходящий момент. К тому же противник на этот раз ему попался посильнее любого из предыдущих... Вольный гладиатор Киурт Тормс был наиболее опытным бойцом. Он тридцать шесть раз выходил на арену и тридцать шесть возвращался победителем. Высокий, широкий в плечах и узкий в бедрах, мощный и в то же время удивительно гибкий, с великолепной реакцией и блестящей техникой владения самыми разными видами оружия, он сокрушал своих противников неистовым напором и часто заканчивал бой в первом-втором раундах. Киурт мечтал довести число побед до шестидесяти и тем самым завоевать право на дворянский титул. Четвертым бойцом был Тангор Маас. Пятым - Рангар Ол. Известные гладиаторы, победившие более пятнадцати раз, удостаивались от зрителей почетных прозвищ, отражавших их манеру вести поединки. Прозвище Киурта Тормса можно было перевести как Шквал, Приносящий Смерть, Траола Рэфа называли Черной Змеей, а Тангора Мааса - Каменной Лавиной. Усмехнувшись, Рангар подумал, какое прозвище достанется ему (если, конечно, его не убьют до того; впрочем, он верил в свою счастливую звезду). Каждая дружина занимала в доме строго определенные помещения, куда посторонние проникнуть не могли (хотя попытки имели место). На главный вход, да и на каждую комнату в отдельности дружинный маг накладывал разнообразные хитромудрые заклятия, которые являлись его персональным, тщательно оберегаемым секретом. Вот и сейчас Муллар Кромпф первым подскочил к двери, ведущей в комнаты его дружины; его острый, длинный нос, казалось, еще вытянулся; медленно, словно принюхиваясь, он повел носом вдоль синевато мерцающей ленты, охватывающей дверь по периметру... и вдруг подскочил, точно ужаленный. - Взлом, хозяин, - зловещим шепотом произнес Муллар Кромпф, обернувшись к маркизу. Глаза его горели, точно угольки. - Причем работал не маг, я бы почуял. - Тогда что же, магистр? - побледнев, спросил маркиз. - Есть только одно средство. - Глаза у мага потухли, он сгорбился и сразу постарел. - Какое же, демон меня побери?! - Магический Кристалл. Их обладателей - а это маги самого высокого ранга, маги-грандмагистры, - можно пересчитать по пальцам. И еще Магические Кристаллы есть у жрецов Сверкающих... Ла Дуг-Хорнар энергично потер виски. - Ну и что будем делать? - Я попробую... - сказал Муллар Кромпф, но уверенность напрочь отсутствовала в его голосе. - Отойдите от двери подальше и отвернитесь. Когда маркиз и гладиаторы выполнили требование мага, за их спинами началась борьба. Мрачные вспышки багровыми сполохами метались по стенам и сводам коридора, дважды в спины им пахнуло нестерпимым жаром; затем родился звук... нет, не звук, его нельзя было слышать, но можно было ощущать, могучий напор вибрации, от которого ныли зубы, останавливалось сердце и рождался беспричинный ужас... "Инфразвук, частота 6-8 герц", - пробилась мысль из запретной части памяти Рангара, и в этот момент все кончилось. - На некоторое время... здесь будет безопасно, - просипел маг, и семеро, обернувшись, вздрогнули. Перед ними висела, качаясь в воздухе, бледная тень Муллара Кромпфа, сгусток тумана, а не человеческое существо. - Много... сил ушло, - еще тише прошептал маг. - Надо время, чтобы восстановить их. К сожалению, сейчас я бесполезен и как маг, и как лекарь. Муллар Кромпф вошел, точнее, невесомо вплыл в первую комнату и лег на диван. - Да... дела, - мрачно произнес маркиз. - Тем не менее поединки отменить нельзя, ибо на мой герб падет несмываемое пятно позора. Впрочем, ты, Киурт, можешь отказаться - ты вольный гладиатор. - Нет, хозяин, я буду драться, - с холодной решительностью сказал Киурт Тормс. - Я здесь новичок, - произнес Рангар, - но почему-то уверен, что никто из нас не отказался бы - даже если бы и имел такое право. - Отменно сказано. - Улыбка тронула губы маркиза, но тревога не покинула глаз. - Что ж, придется нам всем поднапрячь память и вспомнить, что каждый знает о лекарском искусстве из курсов начальной магии. Во всяком случае, заговаривать кровь и затягивать неглубокие раны и я могу. Как и каждое действо на Коарме, поединок гладиаторов имел свой четкий, неукоснительно соблюдаемый Ритуал. На Арену торжественно, под звуки фанфар, выносились на древках штандарты с гербами противоборствующих дружин. Затем голосистый герольд объявлял имена и прозвища (если таковые бойцами уже были заработаны прошлыми доблестными победами) гладиаторов, красочно и с подробностями оглашал послужной список каждого из противников и затем приглашал кого-то из знатных горожан на процедуру жеребьевки, которая, во-первых, должна была назвать имена судьи и его помощников, а во-вторых, выявить, каким оружием будут сражаться бойцы. Жеребьевка состояла из трех этапов. На первом выбирали судей, поочередно доставая из специальной урны шарики с именами. На втором высоко подброшенная монета решала, будут ли гладиаторы драться каждый своим любимым оружием, или оружие им будет назначено. Следует ли упоминать, что за полетом монеты пристально следили несколько самых сильных магов города, чтобы в исход жребия не вмешались силы волшебства. Если гладиаторам выпадало драться своим любимым оружием, третий этап жеребьевки не проводился. В противном случае на Арену торжественно выносили уже не урну, а большой барабан с маленькими блестящими шариками; барабан раскручивался, шарики беспорядочно прыгали-скакали внутри, и затем только проводящий жеребьевку извлекал по очереди два шарика. Шарики были разъемные, и в каждом из них хранилась искусно выполненная миниатюрная копия того или иного оружия. После этого лишние люди покидали Арену, и на ней оставался лишь судья; два его помощника занимали места у песочных часов, отсчитывающих время раунда. Число правил можно было пересчитать по пальцам, но выполнялись они неукоснительно; в редчайших случаях нарушения следовала жестокая кара, вплоть до ритуальной казни. Бои проводились в три раунда по четыре итта каждый. Между раундами позволялся перерыв продолжительностью в один итт. Этого небольшого отрезка времени даже самым сильным и искусным лекарям-магам едва хватало, чтобы унять боль, остановить хлещущую из ран кровь и хоть как-то затянуть сами раны. Сейчас дружина маркиза ла Дуг-Хорнара оказалась лишена даже этой возможности и могла рассчитывать только на собственные силы и умение, весьма-весьма далекие от мастерства истинных лекарей. Если три раунда не выявляли победителя, то назначался четвертый, дополнительный и последний раунд. Он в самом деле оказывался последним, поскольку проходил так: у более слабого и хуже сражавшегося (по мнению судьи и зрителей) отбиралось все оружие, кроме кинжала, а у его соперника оружие оставалось в полном комплекте. Поединок, по сути, превращался в убийство, но таков был суровый закон. За многие-многие десятилетия всего дважды (каждый случай, естественно, превращался в легенду) удавалось победить смертнику с кинжалом. Впрочем, до четвертого раунда доходило редко. Сегодня против гладиаторов маркиза ла Дуг-Хорнара выступали бойцы герцога диль Оанга Тарфара, занимавшего еще более высокое положение в иерархии городской знати. Бой дружин состоял из четырех поединков - пятый гладиатор был запасным. Впрочем, и маркиз, и Рангар хорошо знали, что отсидеться в запасе сегодня не удастся. И вот зашумели, заволновались зрители, и фанфары возвестили Ритуал Первого Поединка. Первым от дружины ла Дуг-Хорнара дрался Траол Рэф по прозвищу Черная Змея. Ему противостоял белокожий исполин со светлыми волосами и льдистыми голубыми глазами Катнор Онс по прозвищу Стальная Мельница. - Мельница против Змеи, - веселились зрители, предвкушая схватку, а по рядам уже брызнули-побежали букмекеры, принимая ставки. По неписаному закону хозяин дружины не имел права делать ставок, но проблему эту обходили все без исключения, пользуясь услугами подставных лиц. Жребий оказался милостив к первой паре - им выпало драться любимым оружием. Траол взял в охапку свою амуницию и аккуратно разложил перед судьей. Были здесь кольчужная рубашка, кожаные штаны с нашитыми полосками стали, заостренный кверху шлем, длинная кривая сабля, короткий кинжал и овальный щит из светлого металла. Судья внимательно осмотрел доспехи и оружие и провел над ними волшебной палочкой - своеобразным индикатором чужой магии. А то бывали случаи, когда гладиаторы пытались либо заговоренной кольчугой воспользоваться, либо заколдованным мечом. Вольных гладиаторов за это изгоняли из касты, а рабов казнили. Так же внимательно судья обследовал и экипировку противника Траола и только после этого дал знак, что можно облачаться. Еще через некоторое время противники, разведенные в противоположные стороны Арены, полностью готовые к бою, подняли оружие в ритуальном приветствии друг друга и затем поклонились судье и центральной ложе. Судья махнул рукой, взревели фанфары, помощник судьи перевернул песочные часы, и гладиаторы ступили первый шаг вперед, навстречу друг Другу, навстречу победе или смерти. На гиганте Катноре Онсе сверкали сплошные доспехи, что делало его, с одной стороны, более защищенным, но с другой - в какой-то степени лишали маневренности и свободы движений. Вооружен Катнор был огромным мечом и щитом в половину своего роста. Рангар, Криас, Киурт и Дайн сгрудились у окна, откуда хорошо была видна Арена. У другого окна в одиночестве стоял маркиз с лицом бледнее обычного и также пристально наблюдал за ходом поединка. Тангор сидел на скамейке, отвернувшись; Рангару он буркнул, что-де не любит смотреть бои своих товарищей, так как начинает сильно переживать. Муллар Кромпф по-прежнему неподвижно лежал на диване в первой комнате. С первых мгновений поединка стало ясно, что Траол сделал ставку на скоростные атаки с неожиданной сменой направлений и каскадом ложных движений и финтов. Его сабля мелькала в воздухе с такой быстротой, что казалось - клинков несколько. Уже два удара прорвали защиту Катнора, и сабля, прорубив доспех, окрасилась алой кровью. Раны, по-видимому, оказались легкими, так как только раззадорили Катнора, и он попер вперед, раскручивая над головой свой огромный меч, чем-то и в самом деле напоминая мельницу... Траол стал отступать, огрызаясь молниеносными выпадами из различных позиций, однако те уже не достигали цели. Изматывающий безрезультатный бой (Катнор наступал, надвигаясь как стальной утес, Траол отступал, пытаясь быстро и разнообразно контратаковать) длился почти весь раунд. И вот, когда до его окончания оставались считанные заны, Траол Рэф решил рискнуть. Своим небольшим щитом он принял страшный удар меча соперника, шит лопнул, как скорлупа ореха, левая рука Траола обагрилась кровью, но он своего добился: на какие-то доли мгновения меч остановил свое движение, Катнор Онс пошатнулся и раскрылся; тут же воистину змеей метнулась сабля к груди великана, пронзила панцирь и глубоко воткнулась в тело между ребрами... Великан покачнулся еще больше, кровь хлынула на латы, но Траол, вместо того чтобы добить противника, сделал несколько маленьких неуверенных шажков назад, лицо его исказилось... и в это время гонг возвестил об окончании первого раунда. Опираясь на меч, как на посох, и глухо постанывая, Катнор едва-едва добрался до туннеля, где его подхватили друзья-гладиаторы, и вскоре мягкие руки мага-целителя начали свою работу. А что же Траол? С ним происходило нечто гораздо более странное. Мелким семенящим шагом, с неестественно выпрямленной спиной, он еще более медленно, чем Катнор, приблизился к спасительному туннелю и сквозь сжатые зубы только и смог процедить бросившимся к нему товарищам по дружине: "Осторожно, спина!.." Когда его бережно уложили животом на топчан, маркиз задрал рубашку и ахнул: вся пояснично-крестцовая область являла собой один огромный кровоподтек. - Тут я бессилен, - с болью проговорил ла Дуг-Хорнар. - Не знаю, справился бы сам магистр... Вопрос был из разряда риторических - маг-магистр Муллар Кромпф без сознания лежал в соседней комнате. И тут снова какое-то знание прорвалось из сумеречной зоны памяти Рангара. - Погодите, дайте я попробую... Его сильные, умелые пальцы прикоснулись к каким-то точкам на спине, шее и даже ногах Траола, нажали... и произошло чудо. Траол Рэф застонал, пошевелился и сел! - Точно на свет народился, - пробормотал он, ошарашенно качая головой. - Как это тебе удалось, Рангар? - Не важно, скажи лучше, как ты себя чувствуешь? - Ну... болит еще, конечно, но уже совсем не так. Я могу двигаться... - Тут он вскочил на ноги и продемонстрировал это. - Короче говоря, я готов добить этого здоровяка. Маркиз шумно выдохнул и с каким-то особенным изумлением посмотрел на Рангара. Затем сказал, полуобняв Траола Рэфа за плечи: - Тогда вперед. Черная Змея! И да пребудет с тобой удача! Иди, скоро гонг. Однако перед гонгом судья внимательно осмотрел оружие и доспехи гладиаторов: запрещалось не только изменять что-либо в экипировке, но и подвергать ее даже самому незначительному ремонту. Коль разлетелся щит Траола Рэфа, так и будет он драться без него; коль пробит в трех местах панцирь Катнора Онса, так и должны остаться пробоины эти в целости и сохранности; лишь раны на теле позволяли врачевать лекарям-магам в меру их сил, знаний и способностей. Судья остался доволен осмотром; он подал знак, звякнул гонг и песочная струйка в часах начала неумолимо отмерять мгновения, которые кому-то из противников осталось прожить до неумолимой и неминуемой смерти. Над Катнором, видно, лекарь-маг поработал основательно: раны закрылись, и он двигался почти так же уверенно, как в первом раунде. Длинное и широкое лезвие, со зловещим шелестом рассекавшее воздух над головой гиганта, очень впечатляло, а у Рангара к тому же картина эта рождала какие-то смутные и совсем уж невероятные ассоциации. Траол же перемещался по Арене гораздо осторожнее. Он только уходил от смертельных махов меча Катнора, почти не предпринимая попыток контратаковать. Зрители заулюлюкали, выражая недовольство поведением гладиатора. - Что, Черная Змея, прищемили хвост? - проорал, надсаживаясь, какой-то рыжебородый детина с татуировкой на груди и руках. Рангар с тревогой следил за развитием событий на Арене. Он знал, как бы действовал сам, но хватит ли скорости у Траола? К тому же неясно, так ли Траол мыслит бой тактически, как и он, Рангар? Долго ждать ответа на этот вопрос не пришлось. Ощущая все нарастающую боль в позвоночнике и справедливо полагая, что она не даст ему продержаться даже до конца второго раунда, он вновь пошел на риск, единственно возможный в его положении. На сей раз роль заслона мечу сыграла сабля. До предела напружинив руку, Траол подставил сабельный клинок у самого эфеса под удар меча. Раздался звон и треск, сталь сабельного клинка не выдержала страшного удара и сломалась; но вновь, как и в первом раунде, меч на миг остановил свое гибельное движение, и тут же, рванув кинжал из ножен, Траол длинным, стелющимся над землей прыжком поднырнул под щит и, припав на колено, вонзил кинжал по самую рукоятку в то самое место, куда в первом раунде нанес удар саблей. Клинок не встретил сопротивления - он попал точно в дыру от предыдущего удара, - но тяжелый щит с хрустом опустился точно на крестец Траола Рэфа, ломая многострадальный позвоночник. Он умер мгновенно от болевого шока; Катнор Онс постоял еще несколько занов, покачиваясь, и рухнул бездыханным трупом рядом с телом соперника. Бой закончился вничью. Победила смерть. - Муллар Кромпф предсказывал, что этот бой станет последним боем Траола Рэфа, Черной Змеи... - угрюмо произнес ла Дуг-Хорнар, когда рабочие-рабы Арены принесли на носилках бездыханное тело гладиатора. - Любое предсказание всегда вероятностно, но в данном случае... - Он тяжело махнул рукой и попросил: - Отнесите его в карету. После возвращения домой мы похороним его со всеми почестями, как свободного человека. Смерть даже раба делает свободным. - Маркиз скривил губы в мрачной усмешке. - Хозяин, а вы не можете достать онгры? - спросил Рангар. - Говорят, она возвращает жизнь мертвым. Глаза маркиза остро блеснули: - Откуда ты знаешь... ах, впрочем, да, ты же рассказывал... Нет, Рангар, у меня нет онгры. Может, во всем Лиг-Ханоре отыщется не более четверти пинты этого чудо-бальзама. И ты даже представления не имеешь о ее цене. На полпинты онгры я мог бы купить сотню рабов-гладиаторов, три новых дома, десяток лучших скаковых тархов... да что там говорить! Глупости это. Давай, Криас, твой выход. Будь осторожен и аккуратен, у тебя сегодня опытный противник. Да, Криасу Бууну в самом деле очень не повезло с соперником. Он, Криас, справедливо считался новичком в гладиаторском деле (пять боев! всего лишь пять!..), в то время как противостоять ему сегодня будет... Кавердин Пускар по прозвищу Циркуль-Убийца одержал ровно двадцать девять побед, и лишь один поединок отделял его от заветной свободы. Свое прозвище он заслужил за неправдоподобно высокий рост (он на голову был выше Дайна, Тангора и покойного Катнора Онса) при немыслимой худобе - натуральный циркуль. Но оплетавшие руки и ноги тонкие, но неимоверно сильные мышцы в сочетании с очень быстрой реакцией и нестандартным тактическим мышлением, полностью и неординарно использовавшем преимущества длинных конечностей, делало Кавердина Пускара необычайно опасным противником для кого бы то ни было, и приставку "Убийца" он заслужил недаром. ...Судьба распорядилась на этот раз доверить выбор оружия жребию. Когда Криасу Бууну достались прямой палаш и странный, похожий на серп нож весьма зловещего вида, он огорченно потряс головой и незаметно погладил рукоятку верного боевого топора, которым владел в совершенстве. Циркулю-Убийце жребий преподнес трезубец и маленький круглый щит, выглядевший на худой длиннющей руке несуразно. Судя по неудовольствию, проступившему на напоминавшем засушенный плод бутти лице Кавердина Пускара, он тоже был не рад слепому выбору судьбы. Тем не менее Ритуал был закончен, и поединок начался. Увы, он длился недолго. Покружив с пол-итта вокруг Криаса Бууна, чем-то похожего на длинноногую болотную птицу каду, Кавердин Пускар легко отразил несколько отчаянных попыток своего низкорослого соперника войти в ближний бой, где исход его мог вполне решить страшный серпообразный нож Криаса, а затем, выбрав момент, он вдруг почти неестественно переломился пополам навстречу раорийцу и, сделав широкий скользящий шаг в сторону, чем дезориентировал и явно сбил с толку Криаса Бууна, нанес молниеносный и страшный по силе удар трезубцем в незащищенный левый бок противника; удар оказался столь мощным, что все три зуба вышли наружу из противоположного, правого бока Криаса ближе к позвоночнику. Страшно захрипев, раориец из последних сил метнул в Кавердина Пускара и палаш, и нож. Палаш Кавердин легко отразил щитом, а вот нож попал в правое предплечье, пробил кольчугу и нанес ему, по всей видимости, весьма болезненную рану. Но, конечно, не смертельную, чего нельзя было сказать о ране Криаса. Его могучий организм еще боролся со смертью, но он терял силы буквально на глазах, и когда судья подбежал к нему, раориец испустил дух. Выбежали рабы с носилками, погрузили тело Криаса Бууна и принесли в гладиаторскую, где его положили рядом с Траолом Рэфом. Маркиз ла Дуг-Хорнар был угрюм и необычно бледен. Он произнес какие-то ритуальные фразы, почти неслышимые сквозь восторженный рев публики, приветствующей Циркуля-Убийцу Кавердина Пускара с тридцатой победой и вступлением в касту вольных гладиаторов. Грянули фанфары, и тут же на Арене начался соответствующий Ритуал. Сюда же выбежал лекарь-маг дружины герцога диль Оанга Тарфара (такое, как правило, не допускалось, но сейчас - тридцатая победа! - судья милостиво кивнул головой, разрешая), промыл и перевязал рану победителю, пошептал над ней, сделал несколько пассов и, одобрительно хлопнув Кавердина по длинной худой спине, убежал обратно. Всего этого бойцы дружины ла Дуг-Хорнара не видели, мрачно сгрудившись возле двух поверженных товарищей. - Ну что ж, Киурт, - медленно проговорил маркиз, обращая потускневший взор на вольного гладиатора, - тебе предстоит сравнивать счет. - Не сомневайтесь во мне, хозяин, - ответил Киурт Тормс, низко поклонившись маркизу. - Ферон Гуртак сильный боец, но я убью его, клянусь небом. - Да, - сказал маркиз, - ты уж постарайся, - и положил Киурту руку на плечо. Они переждали Ритуал Посвящения победителя предыдущего боя в вольные гладиаторы, и Киурт Тормс медленно направился к выходу, неся в руках свое оружие и доспехи - на тот случай, если судьба улыбнется бойцам и им придется драться любимым оружием. Так, к счастью, и случилось. Киурт облачился в пластинчатую кольчугу, штаны со сплошной металлической защитой ног спереди, шлем без забрала, открывавший глаза гладиатора, низкие сапоги из кожи Голубого Дракона и такие же перчатки с нашитыми тонкими полосками стали на тыльной стороне ладоней. Его меч по длине лишь едва уступал мечу Катнора Онса, был чуть уже, но сталь клинка отсвечивала уже знакомым Рангару фиолетовым блеском. На поясе у Киурта висел прямой кинжал столь большой длины, что вполне мог сойти за маленький меч. Довершал убранство гладиатора овальный щит из черного металла, на внутренней стороне которого Рангар заметил ребра жесткости, значительно щит упрочнявшие. Очень похоже оказался экипирован и соперник Киурта Ферон Гуртак, также вольный гладиатор, одержавший на две победы больше, чем Киурт Тормс. Только у Киурта доспехи были черного цвета, а у Ферона - багряного. Мечи гладиаторов казались одинаковыми и различались только цветом - клинок у Ферона сверкал ясным серебристым блеском; багряный щит его имел круглую, а не овальную форму. Вновь гонг, вновь зрители затаили дыхание, и в мертвой тишине противники начали сближаться друг с другом. Глаза Киурта глядели, как обычно, холодно и бесстрастно, а вот в прищуренных глазах Ферона, как бы ощупывавших приближающегося соперника, Рангару почудилось беспокойство... Впрочем, с такого расстояния немудрено было и ошибиться. С первых занов боя стало ясно, что коса нашла на камень, и противники достойны друг друга. Яростный, мощный и, казалось, неудержимый напор Киурта Тормса натолкнулся на поистине изумительную защиту Ферона Гуртака. От фиолетового и серебристого сверкания мечей рябило в глазах - с такой быстротой наносились удары и контрудары. Киурт теснил Ферона, но тот отступал очень умело, пользуясь всей площадью Арены, но стараясь не приближаться к окаймлявшей Арену красной черте. Существовало еще одно суровое правило, что гладиатор, коснувшийся или заступивший за красную линию, лишался какой-нибудь единицы своего вооружения либо доспехов - на усмотрение судьи. Кажется, Киурт нацелился на этот тактический ход, и когда Ферон вновь оказался в опасной близости от красной черты. Шквал, Приносящий Смерть почти оправдал свое прозвище, взорвавшись такой мощной атакой, что его соперник, не удержав равновесия и не успев ускользнуть вправо или влево, сделал шаг назад и заступил за линию цвета его доспехов... Немедленно пронзительный крик судьи остановил схватку. Киурт, по-прежнему бесстрастный, отступил на три шага и совершил ритуальный поклон судье. Ферон, пунцовый от злости, тоже поклонился и теперь, задыхаясь (трудно, трудно ему приходилось!), ждал приговора. От судьи в данном случае зависело многое - если не все. Он мог, например, лишить Ферона Гуртака меча - и участь поединка была бы тут же решена. Он мог потребовать снять шлем или кольчугу, что также резко уменьшало шансы соперника Киурта Тормса. С другой стороны, это столь же резко ослабило бы интерес к поединку и вызвало неудовольствие публики, как обычной, так и высокопоставленной, занимающей центральную ложу. Поэтому, как правило, первое касание красной черты или ее пересечение каралось судьей чисто символически. Вот и сейчас арбитр потребовал, чтобы Ферон Гуртак снял перчатку с левой руки, державшей щит. Ферон Гуртак по прозвищу Смерть Исподтишка после этого утроил бдительность. Свое прозвище он получил вполне заслуженно: поединки Ферон строил, базируясь на виртуозной защите и изумительному чувству дистанции; собственные же разящие удары он наносил совершенно неожиданно для противника, причем, как правило, из таких положений, которые даже опытными бойцами оценивались как бесперспективные и для нанесения ударов негожие. Киурт, естественно, знал об этой манере боя Ферона, но его, казалось, это мало волновало - он продолжал мощно и целеустремленно атаковать, тесня соперника, и до конца первого раунда заставил-таки Ферона вторично заступить за "линию медленной смерти", как ее называли гладиаторы. На сей раз амфитеатр буквально взорвался свистом и улюлюканьем. Судья, однако, слегка поколебавшись и бросив неприметный взгляд на ложу знати, где у герцога друзей и сторонников было поболее, чем у известного своей независимостью маркиза, дал указание Ферону Гуртаку снять вторую перчатку. Публика встретила это решение арбитра еще более громким улюлюканьем, свистом и хохотом. Спасая ситуацию, прозвенел гонг. Первый раунд закончился. - Как ты?! - вопросом встретил Киурта маркиз. - Все нормально, хозяин. У меня ни единой царапины, а вот правую руку Ферона я таки задел. Не знаю, правда, насколько серьезно, - он не зря выбрал такой цвет доспехов... Все будет хорошо. Во втором раунде я его измотаю вконец и заставлю заступить хотя бы еще раз. Думаю, судья уже не будет столь либерален. Ну а в третьем... Если Ферон продержится до третьего раунда, то я, пожалуй, применю свое секретное оружие. - Киурт впервые усмехнулся, и у Рангара от этой усмешки мороз по коже пробежал. - Что ты имеешь в виду? - поднял бровь маркиз. И тут шевельнулся доселе недвижимым холмом возвышавшийся Дайн. - Я знаю, хозяин. Мы не раз отрабатывали этот прием с Киуртом. Когда в глазах уже стоит кровавая пелена, а руки-ноги кажутся залитыми свинцом - а так всегда бывает в поединках примерно равных противников в третьем раунде, - Киурт способен взорваться и так ускорить темп боя, что натиск его становится неудержим... и на этом обычно все заканчивается. Против этого устоять невозможно. Киурт кивнул и добавил: - Но, мне кажется, до этого дело не дойдет. Я кончу Ферона раньше. - Хорошо, - произнес маркиз, - только не забывай об осторожности и помни, что прозвище свое Ферон получил неспроста. Почти всех своих предыдущих соперников он убил в момент, когда они менее всего того ожидали. - Я внимательно изучил его манеру боя, - сказал Киурт. - Вряд ли ему удастся застать меня врасплох. Прозвучал гонг, и Киурт Тормс зашагал на Арену, а Рангар, Дайн и маркиз заняли свои наблюдательные посты. Тангор остался сидеть на диване, погруженный в свои мысли, - он по-прежнему не желал смотреть бой. Сценарий второго раунда как две капли воды походил на первый. Так же стремительно и мощно атаковал Киурт Тормс, так же изобретательно и упорно защищался Ферон Гуртак, медленно, но неуклонно отступая под натиском противника. Раунд приближался к середине, когда очередная, особенно замысловатая атака Киурта, изобиловавшая каскадом финтов и обманных ударов, прорвала-таки оборону соперника, и колющий удар фиолетового клинка, пробив нагрудную пластину багряного цвета, вонзился в тело. Амфитеатр ахнул. Ферон, однако, резво отскочил назад, как будто ничего и не случилось, и бой продолжился в том же ключе. Лишь опытный глаз мог заметить, что чуть-чуть медленнее стала двигаться рука со сверкающим клинком, и все чаще Ферон отступал назад, избегая борьбы и стараясь максимально экономно расходовать силы в защите. Зато это тут же понял Киурт и стал атаковать еще агрессивнее. Не забыл он и о тактике, принесшей ему успех в первом раунде. Прошло менее четверти раунда после ранения Ферона, как Киурт заставил его в третий раз заступить за красную черту. Впрочем, это был единственный шанс Ферона уцелеть. Трибуны взревели, как единое тысячеголосое чудище. Судья остановил бой и на этот раз решительно указал на щит Ферона Гуртака. Иначе он поступить просто не мог, иначе его бы закидали гнилыми овощами. Ферон поклонился и отбросил щит. Он заметно побледнел - то ли от потери крови, то ли от утраты шита. Еще одна волна рева прокатилась над Ареной. Некоторые зрители повскакивали со своих мест, предвкушая скорый конец. Получив разрешение продолжать бой, Киурт Тормс все с тем же убийственным хладнокровием двинулся на противника. Теперь он олицетворял смерть - скорую и неизбежную. Вопрос стоял лишь так: дотянет Ферон Гуртак до конца второго раунда или нет? Ферон, оставшись без щита, извлек из ножен кинжал и взял его в левую руку - слабая замена щиту. Но кинжал можно метать, и Киурт хорошо знал это. Он удвоил внимание, стараясь держать в поле зрения обе руки соперника. Однако на могучем напоре его атак это вовсе не отразилось. Ферон уже не отступал, а просто бегал от Киурта по Арене, беспорядочно отбивая мечом и кинжалом град сыпящихся, казалось, со всех сторон ударов. И вот, улучив момент, он изо всех сил метнул кинжал в Киурта... Бросок был хорош, но и Киурт оказался начеку - лязгнув о щит, кинжал беспомощно упал к его ногам. Впервые за время боя усмехнувшись, Киурт носком сапога отбросил кинжал за красную линию и вновь неумолимо пошел на Ферона. Во взгляде того невообразимо перемешались боль, ненависть, неистовое, животное желание жить... и еще что-то, чего Киурт не смог определить, но что ему очень не понравилось. Какая-то злобная, тайная надежда? На что _теперь_ мог надеяться Ферон Гуртак? Вновь лязгнули клинки, и еще один, на сей раз режущий удар Киурта Тормса достиг цели. Правая рука Ферона повисла как плеть, и он едва успел перехватить меч в левую руку. Киурт пошел на него, все убыстряя движение меча, на трибунах уже стояли все, каждое мгновение ожидая решающего удара. Ферон быстро попятился, почти побежал задом наперед по дуге рядом с красной чертой. Киурт тоже ускорил шаг, все яростнее нанося удары. Еще два выпада достигли цели. Даже багряный панцирь уже не мог скрыть потоки крови, льющиеся из многочисленных ран Ферона Гуртака; кровавый след тянулся за ним, и красная черта в этом месте стала как бы сдвоенной. Киурт Тормс сохранял хладнокровие и необходимую осторожность, уже полностью диктуя ход боя. Он даже загадал, что убьет Ферона как раз напротив входа в туннель, а не у ложи знати, чтобы его хозяин и товарищи по дружине могли порадоваться и все хорошо рассмотреть. И так все бы и случилось, но... Отражая очередной выпад Киурта, Ферон поскользнулся и, перевернувшись в воздухе, _упал целиком за красной чертой_. Вновь пронзительный крик судьи перекрыл шум трибун, Киурт отступил на положенные три шага, опустил меч и щит и поклонился судье. И так и застыл в этой позе, а затем медленно опрокинулся навзничь. В груди его торчал кинжал Ферона Гуртака, тот самый, который незадолго до этого он пренебрежительно отбил щитом и отбросил за пределы Арены... Смерть Исподтишка не зря выбрал место, где ему следовало поскользнуться и броситься за красную черту: там лежал его кинжал, и Ферон Гуртак, оправдывая свое прозвище, действительно метнул его из крайне неудобного, почти невообразимого положения, причем как раз в тот момент, когда гладиатор Киурт Тормс, подчиняясь судье, оказался совершенно беззащитным. То, что творилось на скамьях амфитеатра, было не только неописуемым, но и невообразимым. Только что вольный гладиатор Ферон Гуртак совершил на глазах у всех чудовищное злодеяние, нанеся удар после приказа судьи прекратить бой, да еще и _из-за красной черты_! Выбежали рабы с носилками. Примчался лекарь-маг дружины герцога диль Оанга Тарфара, впервые за свою службу спасать жизнь _чужого_ бойца; сам герцог вышел на арену с ритуальным кинжалом для убийств, подошел к лежащему с широко открытыми глазами Ферону Гуртаку и без слов вонзил его в сердце своего дружинника. Вообще-то, по закону, таким образом хозяин имел право убить лишь своего раба, а судьбой Ферона, как члена касты гладиаторов, должен был распорядиться суд старейшин касты в Лиг-Ханоре; однако в данном случае, без сомнения, суд мог только вынести благодарность герцогу за "суд скорый, но справедливый". Тем временем усилием лекаря клинок как бы сам по себе вышел из раны, кровотечение прекратилось, и Киурта Тормса чрезвычайно осторожно погрузили на носилки и отнесли в гладиаторскую дружины маркиза ла Дуг-Хорнара. - Жить будет, - ответил лекарь-маг герцога на немой вопрос во взгляде маркиза. - Но вот на Арену если и выйдет, то не раньше, чем через месяца три-четыре. И ему нужен очень хороший уход. - Благодарю вас, - отрывисто бросил ла Дуг-Хорнар. - Не сомневайтесь, уход будет высшего класса. Лекарь-маг откланялся и удалился. - Главное - он жив, - сказал Рангар. - И он победил, хозяин. Победил заслуженно. - Да, - кивнул маркиз с каменным лицом. - Главное - Киурт жив. И он в самом деле победил заслуженно. Но каков мерзавец этот Ферон Гуртак! - Лицо маркиза исказилось, и он отвернулся, кусая губы. - Три-четыре месяца... - еле слышно повторил он. - Такой боец!.. Да, сегодня черный день для герба ла Дуг-Хорнаров. Он долго молчал, а потом произнес, постепенно наполняя слова экспрессией: - Итак, благодаря нашему славному Киурту Тормсу счет в поединках сравнялся. И от тебя, Тангор, зависит все: победим мы или уедем побежденными. А поражение... ты знаешь, что оно означает для _тебя_. Ты будешь сражаться за свою жизнь, и этим все сказано. Что ответишь? - Я буду драться с той же доблестью, как и Киурт, хозяин, - тихо произнес он. Тут загудел Дайн: - Тебе будет противостоять Халфон Руар, очень опасный соперник. Боев он выиграл меньше тебя, всего одиннадцать, но восемь из них - в первом раунде, а точнее, в первой четверти первого раунда. Это когда он дрался своим любимым оружием. - Я видел его бои. Дайн. И лот случай будет первым, когда я возблагодарю судьбу за выбор оружия по жребию. Уж чересчур лихо он управляется со своими метательными дисками. - Метательные диски? - спросил Рангар. - Это те, что я видел тогда в оружейной, Тангор? - Те, да не те. - Тангор даже сплюнул в сердцах. - Его диски _возвращаются_. - То есть... как это возвращаются?! - Я сейчас объясню, - сказал маркиз. - Излюбленный прием этого Халфона Руара состоит в том, что он швыряет вроде бы без всякой системы несколько дисков заведомо мимо цели, и в тот же миг начинает бешеную атаку мечом. Противник вынужден отбиваться, и тут диски, возвращаясь словно по волшебству, наносят ему один или несколько ударов сзади, каждый из которых может быть смертельным. "Принцип бумеранга", - опять невесть откуда всплыло в памяти Рангара. - И самая тщательная проверка этих дисков на предмет магии не дала результатов, - утвердительно произнес Рангар. - Совершенно верно. Тебе что, знакомо это оружие? - спросил маркиз. - Ну... в некотором роде. И я позволю попросить вас разрешить мне дать Тангору несколько советов. Вы не возражаете, хозяин? Маркиз фыркнул, скривив губы в подобие улыбки: - Еще бы я возражал! Мне очень нужна победа в этом бою. А тебе я верю, Рангар, и этим сказано все. - Тогда слушай, Тангор... Слушали, впрочем, и маркиз с Дайном; вначале глаза у всех троих округлились, а затем лица осветили широкие улыбки. - Пожалуй, я переменю свое пожелание, - сказал Тангор. - Пусть Халфон дерется своими дисками! И судьба, словно вняв ему, подсуетилась, и выпавший жребий пал на излюбленное оружие этой пары гладиаторов. У Тангора это были тяжелый двуручный меч, метательный нож и мощный щит; из доспехов шлем, кольчужная рубашка и такие же штаны, в некоторых местах укрепленные толстыми стальными пластинами. У Халфона Руара экипировка была почти такой же, за одним, но очень существенным исключением: вместо щита он хитрым образом держал в левой руке пять слегка изогнутых дисков размером с большую тарелку для салата, края которых зловеще сверкали голубым блеском. После стандартного Ритуала прозвучал гонг, и соперники начали сходиться. Рангар сразу заметил, что Халфон старательно замедляет шаг, чтобы встреча произошла не в центре, а ближе к краю Арены. Рангар даже усмехнулся удовлетворенно, так как и об этом он предупредил друга, точно просчитав действия Халфона Руара. Впрочем, ничего заумного здесь не было - просто Рангар _знал_, что Халфону понадобится максимум пространства _за спиной_ Тангора. И теперь это знал и Тангор; но, словно ничего не подозревая, он нетерпеливо ускорил шаг, чтобы сразиться с соперником. Они почти сошлись всего в нескольких шагах от красной черты, и в этот момент Халфон едва уловимым, но мощным движением левой руки отправил метательные диски в полет... Маркиз, Дайн и Рангар затаили дыхание... Над амфитеатром повисла мертвая тишина. Диски, пролетев высоко над головой Тангора, устремились, казалось, просто в небо. В этот момент Халфон, заорав нечто нечленораздельное, устремился в отчаянную атаку, неистово орудуя мечом; по всем канонам Тангор обязан был уйти в глухую защиту и даже отступить на шаг-другой. И тут произошло нечто неожиданное. Тангор быстро отступил, да не на шаг-другой, а сразу на четыре; в пылу атаки Халфон последовал за ним и оказался точно на том месте, где мгновением раньше стоял Тангор и где он _должен был находиться по замыслу Халфона еще несколько занов_. Затем гигант отпрыгнул еще на два шага вбок и мягко упал навзничь, закрыв щитом лицо, туловище и то, что непосредственно следует за ним. Впрочем, эта предосторожность оказалась излишней: Тангор вышел из зоны поражения дисками, и в ней остался один Халфон Руар. Лишь в последний момент перед смертью он понял суть уловки Тангора; он попытался отскочить, упасть, но было уже поздно. С тонким смертельным посвистом два из пяти дисков угодили в голову и живот своего хозяина, остальные зарылись в песок и опилки. ...На труп Халфона Руара, когда его уносили с Арены, с содроганием смотрели даже бывалые люди. Тангор легко вскочил на ноги и поклонился судье, ложе и трибунам, грохотавших от восторга. И вразвалочку, посвистывая, зашагал в туннель, где попал в объятия Рангара и Дайна. Даже маркиз ла Дуг-Хорнар улыбнулся, похлопал Тангора по плечу и сказал: - Молодчина! Ты сделал-таки нам победу! В это время запели фанфары, и голосистый герольд что-то прокричал: - А вот это уже по твою душу, Рангар, - сказал маркиз. - Иди, и да пребудет с тобой удача! 6 Сойдя на берег в порту вольного города Лиг-Ханора, Лада Зортаг была потрясена. Шум, гам, выкрики и, главное, обилие людей, которое она и представить не могла в своем затворничестве на острове, - все это едва не поставило ее на грань психического шока. Но постепенно здоровая, крепкая первооснова ее психики взяла вверх - а за ее недолгую жизнь ей приходилось переживать и гораздо худшее, - и, уже не обращая внимания на толпы снующих мимо людей, она направилась... куда? Да куда глаза глядят. У нее отсутствовал какой бы то ни было план поисков Рангара в этом водовороте лиц, и девушка, положившись на удачу и судьбу, медленно шла, сжимая котомку и осторожно оглядываясь по сторонам. Сразу, как только она покинула борт шхуны, Лада забежала за какой-то пакгауз, сунула себе за спину под кофту заранее приготовленный сверток, имитировавшим горб, и укутала платком лицо, оставив лишь щелочки для глаз. Теперь, благословение силам Земли, Воды и Огня, шныряющая рядом пьяная матросня пренебрежительно отворачивалась от горбуньи, да и другие подозрительные личности с серыми личиками и бегающими глазками неопределимого цвета смотрели на нее, как на пустое место. Ей того и надо было. Несколько тэнов Лада бесцельно бродила по улицам и улочкам, пока не захотела есть и пить. Тогда она начала внимательно присматриваться к вывескам таверен и харчевен, коими изобиловал припортовой район, но ни одна не внушала ей доверия. Названия одних казались ей вызывающими, других - неприличными, из окон и дверей третьих неслась пьяная ругань. Наконец, она остановила выбор на харчевне с вполне пристойным названием "Летающая рыбка", и оттуда не доносился шум и другие пугающие звуки; подойдя к почерневшей, но еще крепкой деревянной двери, Лада переборола внутреннюю дрожь и шагнула внутрь. В харчевне - просторном темном помещении с низким закопченным потолком и узенькими, давно немытыми окнами - было малолюдно, и девушка вздохнула с облегчением. За стойкой меж исполинских бочек восседал невероятно толстый мужчина с огромными усами, коими он время от времени грозно шевелил, поглядывая на суетящихся девиц в белых передниках. Глядя на них. Лада испытала двойственное чувство: с одной стороны, они были молоденькими, едва ли старше ее самой, и девушку невольно тянуло к ним; с другой - их лица и особенно глаза указывали, что они много узнали о жизни, причем отнюдь не об ее лучших сторонах; порок уже поставил на них свою неизгладимую печать, и это инстинктивно Ладу отталкивало. Девицы суетливо изображали бурную деятельность: носились меж столиков, что-то там подтирали, подправляли, переставляли с места на место. Попеременно они стреляли влажными глазками в угол, где веселилась компания моряков из шести человек. Еще за одним столом сидел пьяный вусмерть жандарм, неподвижным взглядом уставившись прямо перед собой; время от времени он падал лицом в предусмотрительно положенную на стол кожаную подушечку. Как раз когда Лада вошла и в нерешительности остановилась у порога, жандарм в очередной раз оторвался от подушки, несколько занов сидел ровно, глядя строго вперед, потом пробормотал длинное заковыристое ругательство, смахнул подушку вместе с недопитым стаканом рн'агга со стола и с хрустом вонзил морду в столешницу. Тут же, повинуясь взмаху руки хозяина, откуда-то выскочили двое слуг с удивительно одинаковыми жуликоватыми физиономиями, ловко подхватили жандарма под руки и ноги (что свидетельствовало о большой сноровке и немалом опыте) и уложили его в темном углу за ширмой на лавку. Стараясь горбиться и посильнее шаркать ногами, Лада приблизилась к стойке и робко поклонилась. - Чего тебе? - грозно спросил хозяин и так зашевелил усами, что у Лады душа ушла в пятки. - Милостыню я подаю лишь по праздникам. - Мне бы... поесть чего, - едва выдавила из себя девушка. - А деньги... у меня имеются. И она протянула дрожащую ладонь с несколькими мелкими медными монетами, предусмотрительно ею приготовленными. Основной ее капитал - несколько десятков золотых литаров и серебряных дрон - был зашит в поясе, который она носила под одеждой. У Лады хватило ума, чтобы не афишировать обладание такими деньгами. Хозяин пренебрежительно скривился, узрев такое "сокровище", однако повел бровью и бросил подбежавшей официантке: - Накорми ее рыбной похлебкой, дай две... нет, одну лепешку и пол малой мерки рн'агга. - Господин, - еще ниже поклонилась Лада. - Да не прогневят вас мои слова, но нельзя ли рн'агг заменить на еще одну лепешку и позволить выпить мне кружку обычной воды из колодца? Толстяк то ли удивленно, то ли возмущенно фыркнул, но ничего не сказал и лишь махнул рукой. Лада отдала ему монетки и присела на указанное официанткой место у самого порога - наименее почетное, следовало понимать, место. Но ей было все равно. От доносившихся в зал с кухни ароматов кружилась голова и сводило желудок. Наконец официантка принесла мятую железную миску остро пахнущего рыбного супа, две лепешки и кружку холодной воды. Чтобы нормально есть, Ладе пришлось освободить от платка нижнюю часть лица, зато она поглубже надвинула его на глаза. И принялась уплетать за обе щеки, почти уткнувшись в миску. Она уже почти все съела, когда в дверь вошла высокая статная старуха с пронзительными черными глазами. Судя по одежде, она была чародейкой Земли, Воды и Огня. Видно, она пользовалась здесь немалым уважением, так как даже толстяк хозяин приподнялся со своего насеста и, кряхтя, изобразил поклон. А девицы так вообще поклонились ей прямо в ноги. Старуха чуть кивнула в ответ и сотворила в воздухе сложный жест двумя руками. - Как обычно, достопочтенная Ирхель? - Да, почтенный Узоф. Немного больше зелени, чем в прошлый раз, да мяса поменьше. В нашем возрасте уже вредно есть много мяса. Толстяк густо покраснел и пробормотал, опустив глаза: - Вы зря обеспокоили себя, достопочтенная Ирхель. Вам стоило подать лишь знак, и Лин мигом принесла бы все, что надо. - Ничего, я все равно проходила мимо... - с этими словами чародейка острым взглядом обвела зал. Ее глаза не задержались на угловом столе, где по-прежнему мрачно веселились моряки, едва заметная гримаса брезгливости мелькнула на ее лице, когда заметила без чувств валявшегося на лавке жандарма... и тут ее взгляд коснулся Лады. Прикосновение настолько ощущалось физически, что девушка едва не поперхнулась. Чародейка бесстрастно отвела глаза и обратила их на хозяина харчевни. - Мне еще долго ждать? - Сей момент, почтеннейшая Ирхель! - вскричал толстяк и беспокойно задвигался на своем насесте. Тут же выбежала одна из официанток, неся в вытянутых руках узелок из тонкого шелка. - Благодарю, почтенный Узоф. Благодарю, Лин. Да пребудет с вами благословение Земли, Воды и Огня. Девицы вновь низко поклонились, и хозяин, кряхтя от натуги, безуспешно попытался проделать нечто подобное - мешал чудовищный живот. Уходя, старуха на миг задержалась подле столика Лады и, почти не разжимая губ, быстро прошептала: - Выйдешь и пойдешь налево. Седьмой дом зеленого цвета - мой. Дверь не будет заперта. Я тебя буду ждать. И вышла. Лада вздрогнула. Первой ее мыслью было - бежать. Потом, поразмыслив, решила, что чародейка, да еще родной магии - просто находка для нее в ее положении. Допив воду и смиренно поклонившись хозяину, который на это не обратил никакого внимания, она зашаркала к выходу. Дом чародейки оказался небольшим одноэтажным домишком, зажатым между мебельной лавкой и магазином скобяных товаров. Поколебавшись, Лада толкнула единственную дверь, и в самом деле незапертую, и вошла. И сразу предчувствие чуда охватило ее. Она оказалась в небольшой прихожей, освещенной магическими огнями. Отсюда в длинный коридор вел арочный вход. По левую и правую стороны коридора располагались десять дверей - по пять с каждой. Еще одна дверь, гораздо массивнее, виднелась в торце коридора. Всего дверей, таким образом, насчитывалось одиннадцать - магическое число второго порядка. И вот эта одиннадцатая дверь начала медленно открываться, словно приглашая Ладу... Она, затаив дыхание, вошла в коридор. Тут же на нее пахнуло вначале холодом, затем теплом, какой-то неясный шепот донесся до ее слуха, потом будто невидимая птица коснулась крылом ее лица... Дрожа всем телом. Лада проследовала по коридору, в какой-то миг показавшемуся ей бесконечным... Это было странно: насколько Лада знала, ни в одной из магий женщины не достигали высших рангов, оставаясь рядовыми волшебницами, чародейками и колдуньями - соответственно своим магиям. Здесь же чувствовалась очень мощная магия. Лада сделала еще несколько шагов вперед, ощущая вокруг необъятное пространство, - и вдруг оно сузилось, очерченное кругом ярко вспыхнувшего света. И в этом круге стояла чародейка, приветливо улыбаясь Ладе. Только теперь это была уже не старуха, а изумительно красивая женщина, и глаза у нее были не черные пронзающие, а голубые, лучащиеся нежным, мягким светом. Под стать внешности изменился и наряд: сверкающая пелерина, длинное, до пола белое платье с жемчужным отливом, белые же перчатки по локоть и дивной красы туфельки, словно сотканные из лунных лучей; голову чародейки венчала корона, усыпанная самоцветами. Испытывая почтительный трепет и какое-то необъяснимое внутреннее ликование, Лада опустилась на колени. - Встань, дитя. - Чародейка улыбнулась и подняла девушку, ласково взяв за плечи. - Меня зовут Виральда. Я буду твоей заступницей, если ты захочешь этого. - О, пресветлая госпожа!.. Я и мечтать не смела о таком! - А теперь так будет. И расслабься, ты вся дрожишь! Тебе надо выпить вина. Виральда хлопнула в ладоши, и перед Ладой возник маленький столик с пузатым графином и двумя бокалами чудной работы. Чародейка разлила вино по бокалам, протянула один Ладе, а другой взяла себе. Вино пенилось, пузырилось и радовало глаз мягким, золотистым цветом. - Пей, Лада! - Вы... знаете мое имя? - Я многое знаю, девочка. На то я и чародейка. А теперь выпей, не бойся. Вкус у вина оказался еще восхитительнее, чем его вид. Лада никогда ничего подобного не пробовала. Она даже зажмурилась от удовольствия, отпивая чудесное вино маленькими глоточками, чтобы продлить удовольствие, и даже не заметила, как бокал показал дно. Виральда засмеялась. - Понравилось? Потом налью еще. А сейчас присаживайся и слушай меня внимательно. Вновь словно из воздуха в круге света возникли два изящных кресла, обитых золотистой и пурпурной парчой. Лада осторожно опустилась в одно из них. Чародейка села во второе и внимательно взглянула на девушку. - Я не зря зашла сегодня в эту гнусную забегаловку. Я искала тебя - и нашла. - Меня, пресветлая госпожа? - Да, тебя, дитя мое Кстати, можешь снять платок и вытащить этот ужасный горб. _Такая_ маскировка тебе больше не понадобится (Она сделала непонятное для Лады ударение на слове "такая".) Я знаю о Рангаре, знаю, как сильно ты его любишь. Мне ведомо, что произошло на острове и почему твои возлюбленный был вынужден бежать, пожертвовав - хоть и временно - своей свободой. Извест