тную, в другую - белую. Прошло более суток, как они вернулись из экспедиции. Сегодня должны прилететь Эдерс и Уваров. Дверь распахнулась внезапно. Мартин вздрогнул - он не слышал шагов по коридору. Чему-то улыбаясь, посвистывая, вошел Грег. Остановился на пороге, упер руки в бока, склонив голову набок, спросил, прищурившись: - Кто это вас так изукрасил? Не посетили ли боксерский клуб, чтобы заработать десятку, изображая на ринге спарринг-партнера для какого-нибудь профессионала-зазнайки? - Профессиональный бокс я вообще презираю. Это не спорт, а варварский мордобой. А пострадал, если хотите, по идейным соображениям - блюстители порядка отделали. - Это за что же? - вскипел Грег. - Шел с покупками и присоединился к колонне демонстрантов с плакатами: "Нет - ракетам! Да - миру и рабочим местам!", "Долой ядерное оружие!" Манифестацию, кстати, как узнал, официально разрешили. Народу, - он закатил глаза, - пруд пруди. Но какие-то молодчики, то ли неофашисты, то ли расисты спровоцировали беспорядки: забрались на крыши и стали швырять в полицейских камни и бутылки. Тем того и надо - получили повод придраться - бросились разгонять людей. Какую-то девушку сбили с ног, порвали платье. Я взвалил ее на плечи и попытался оттащить на тротуар, там аптека рядом. Накинулись на меня с криками: белую женщину вознамерился пощупать, свинья черномордая. Ну и, - он дотронулся до бинта, - слава богу, в кутузку не замели, у них просто места в машине не нашлось, натолкали полным-полно. - Вот сволочи! - Грег сплюнул. - Негодяи. К врачу ходили? - Зачем, - негр отмахнулся, - так заживет, что зря деньги тратить. Грег неожиданно улыбнулся и сказал шутливо: - Значит, теперь, в отместку и в знак пассивного протеста, создаете расовую проблему среди растений, - кивнул на фасоль, - тогда напишите на этой тарелке, - ткнул пальцем в ту, где лежала чистая, - только для белых. - Он швырнул на диван спортивную сумку. - Эти пойдут на суп. - Мартин взглядом указал на цветные, - а из тех, - перевел взгляд на белые, - к приезду ребят приготовлю гарнир к рыбе под кетчупом, с чесноком, укропом и перцем. Как у вас дела? - поднял глаза на Фрэнка. - Чудесно! - Грег положил на стол пачку газет. - Полностью рассчитался с Майком. Гангстер-промышленник являл саму любезность и, как мне показалось по голосу, несказанно удивился моему присутствию тут, даже не пытался этого скрыть. Значит, был уверен: я где-то далеко-далеко. Но у меня создалось впечатление - это его не особенно огорчило, скорее наоборот обрадовало. Видно, доклад соглядатая удовлетворил любопытство, и он доволен. Почему? - Пожал плечами. - Вы заходили к нему? - Ну нет, - усмехнулся Грег. - Пусть витает в неведении о моем нынешнем облике - ему это знать необязательно. Я позвонил на новую службу. Соединили сразу. Поговорили. Я сказал: из моей деловой затеи ничего не вышло. Он даже не поинтересовался, из какой. Сославшись на занятость - пытаюсь открыть небольшую детективную контору, - сообщил: деньги переведу на его счет в банке. Номер он выдал без колебаний и, - Грег засмеялся, - потряс меня великодушием, очевидно, я ему действительно чем-то нравлюсь. - А именно? - Отказался от процентов. Точнее, снизил вдвое. - Серьезно? - Мартин недоверчиво вскинул брови. - Обосновал так - раз у меня где-то не выгорело, потребуются средства на обзаведение - вот и вносит свою лепту. Выразил надежду, что мы будем обслуживать, при надобности, и его фирмы. - И что вы ответили? Поблагодарили за подарок, который, разумеется, приняли? - Конечно. Не отказал в удовольствии заметить, что раньше Майк посчитал бы такого человека ненормальным. - А он? - Хихикнул и сказал, сославшись на Гераклита Эфесского - откуда только вычитал, - все течет, все изменяется. На этом теплая беседа окончилась. Он, как мне кажется, преуспевает. Не удивлюсь, если через пару лет слопает Робинсона со всеми его химическими потрохами. Бескорыстие же отношу за счет того, что ему и так денег девать некуда. Хотя он-то, несомненно, умудряется пристроить каждый цент, лишь бы давал доход и из него получалось минимум три. - Какие новости? Я еще не читал газет. Включите, пожалуйста, телевизор, Фрэнк. Грег щелкнул выключателем приемника. Голубовато-сиренево засветился экран. - Самые последние новости почерпнете из прессы. - Многозначительно указал подбородком на пачку газет. Мартин придвинул газеты, пошарив по столу, надел очки. Поперек страницы бросался в глаза крупный заголовок: "Загадочное происшествие". Мартин поправил очки и прочел вслух: "В филиале банка "Атланта" случилось странное событие. Средь бела дня из отделения экспедирования похищена бандероль с приготовленными к отправке клиентам пятью десятью тысячами долларов. Полиция района поставлена в тупик. Служащие и охрана утверждают: никаких нападений и прочих эксцессов не было, ничего необычного или подозрительного не заметили. Теле- и кинокамеры, установленные в залах и срабатывающие от шума, выстрелов или простого повышения голоса, коим налетчики требуют добычу, не сработали. Однако деньги исчезли. Версия о причастности к краже работников банка или охраны полностью отпадает - никто из них помещения не покидал ни на минуту. Пропажу обнаружили быстро. Ведется расследование. Им занимаются лучшие криминалисты города". - Неужели ваша работа? - Мартин укоризненно поднял на него взгляд и отложил газету. - Мысли не допускаю, не верю. - И правильно делаете. Значит, я еще в вашем представлении порядочный человек. К данному грабежу отношения не имею - не мое амплуа. Вероятно, не привыкший красть, никогда не пойдет на воровство, как бы его ни мытарила судьба и ни искушала. Деньги для Майка я занял у профессора, а зная ваше отношение к долгам, не хотел волновать. - Грег скрылся за занавеской. Оттуда послышался плеск воды. - Могли бы и предупредить, - проворчал негр и с сожалением покачал головой. Фрэнк вышел с полотенцем в руках. В глазах что-то восторженно-мечтательное. Произнес задумчиво: - Если бы вы знали, Мартин, мой дорогой друг, какие потрясающие планы одолевают меня. Грабеж в банке по сравнению с ними - пфу, даже недостойно ставить рядом. - Поделитесь. Отведите душу. - Я намереваюсь воплотить в жизнь давнишнюю мечту нашего славного шефа Эдуарда Бартлета, да будет ему земля пухом. - Интересно. Хозяин частенько говорил о создании музея ихтиологии и клуба любителей аквариумных рыбок. Это было его страстью. Решили продолжить? - Ну нет. Он как-то, разоткровенничавшись, поведал мне свое сокровенное, грандиозный замысел, достойный именно его ума. - В чем он состоял? - Мартин с любопытством придвинулся. - Вы помните, Бартлет собирал сведения о различных преступлениях? Упомянул как-то: этим увлекались его отец и дед. - Господи! - воскликнул негр. - Бумаги и по сей день валяются в кладовке - два вместительных кофра. Что с них толку-то? - О-о-о, мой милый, в них - суть. Берегите пуще глаза. Коллекция ведется чуть ли не с начала писаной истории. Представляете, уголовные деяния и противоречия с законом в полном смысле всех времен и народов. Причем записанные не в форме развлекательного повествования, а протокольно. С необходимыми подробностями, мотивами, версиями и методами дознания. - Ну и что? - Мартин вытянул губы. - Я глубоко убежден: нет такого преступления, которое нельзя было бы раскрыть. Да-да. То, что сделано руками и мозгом одних людей, в состоянии разоблачить руки и мозг других. В потусторонние силы, божество, магию и прочую чушь я не верю - это удел заурядных и темных. - Не доходит пока до меня, Фрэнк. - Мартин пожал плечами. - Не могу понять, куда вы клоните? - Скажу как специалист - большинство преступлений раскрываются по аналогии или более профессионально - по "почерку". Присущему тому или иному исполнителю, которые редко меняют свои привычки. Уголовники, как и честные современники, ничего, нового не придумывают, пользуясь багажом предшественников, повторяя его. Или, если желаете, новое - это хорошо забытое старое. Эрго - не надо его забывать, стоит почаще к нему возвращаться. Вот в чем фокус. Но следователь почти всегда в цейтноте - человеческие возможности ограничены. - Фрэнк, поясните наконец, не ходите вокруг да около! - Хорошо. Привожу пример: у вас имеется замок и тысяча ключей. Среди них лишь один его может открыть. Что вы будете делать - вам необходимо попасть в комнату? - Подумаешь, задача, - негр хмыкнул. - Стану по очереди подбирать ключи и рано или поздно открою. - Именно - рано или поздно. Скорее всего поздно, потому что по подлому "закону бутерброда", падающего маслом вниз, нужный ключ окажется последним. Так сколько вам понадобится времени на подобную работу? - Много. - А компьютер аналогичной ситуации даст ответ в считанные секунды, а то и в их доли. Понимаете: люди не ограничены в мышлении, идеи порой бьют фонтаном - вы же сразу догадались, что нужно делать. Но они ограничены в скорости воплощения своих мыслей в реальность. Это-то и должны делать машины, и они с успехом справляются со своими функциями. - Бог с ними, пусть делает и справляется, в чем же проблема? - Но в компьютер надо заложить программу, составленную человеком. Дать набор разнообразных ситуаций, из которых она выберет необходимые следователю варианты, а он займется анализом. Используя свой опыт, интуицию, профессионализм, талант. - Понятно. Вы собираетесь внести в машину совершенные людьми преступления, а она вам, при надобности, преподнесет похожее и интересующее вас. Ловко. Я правильно понял? - Почти. Она даст не только картину преступления, но и как его когда-то расследовали. Причем криминалист получит это не через месяцы, роясь в архивной пыли, а почти тотчас. Ему и останется, исходя из теперешней обстановки, критически внести поправки на эпоху, развитие науки и техники, нравственную среду, социальные вопросы. Осмыслить и дать заключение. Компьютер, разумеется, не скажет: преступник Смит, Браун или Блек, но сузит круг поиска до минимума. Как видите, четко определяется: что машинное, а что людское. Человек мыслит, компьютер быстро реализует его идеи. - И шеф хотел создать что-то подобное, используя свою коллекцию? - Да. Обогатив ее и другими данными. И я намереваюсь продолжить. Во всяком случае, попытаться. Мы возродим частную детективную фирму "Гуппи" в новом качестве. У нас с вами есть замечательные помощники: доктор, физик и Юта. Жизнь прекрасна, Мартин. Нас ждут великие дела. - Не сглазить бы, - негр постучал по столешнице. - Давайте займемся сегодняшними заботами. - Давайте, - весело согласился Грег и вдруг встрепенулся: - Вы знаете, кого я нынче повстречал? Кинга. Помните? - Бывшего учителя? Который, потеряв работу, сделался вышибалой в публичном доме и обнаружил там однажды свою супругу с каким-то дельцом? - Его самого. - Фрэнк подпер щеки ладонями. - Когда-то добрейшего человека, без памяти любящего детей. У него дочки-близнецы. Да и жена не была распутницей - пошла на крайность ради своих малышек, в безысходном отчаянье. - Я запамятовал - он убил тогда ее и кавалера? - Господь с вами. - Грег замахал руками. - Кинг вообще не способен покуситься на чью-либо жизнь. Нет. Он захватил детишек и скрылся. Пропадал три года, вернулся с деньгами. Разыскал супругу - он ее, кстати, очень любил, - и зажили вроде сносно. Но это был уже другой человек - озлобленный и беспощадный. - Чем он занимался? - Собирал через своих агентов компрометирующие материалы на известных лиц: промышленников, политиков, банкиров, кинозвезд и прочих. - И их шантажировал? - Лицо негра приняло брезгливое выражение. - Упаси бог! Кинг сам ничего не предпринимал. Он продавал документы тому, кого они интересовали. Наш шеф очень жалел его. Считал - в трагедии виновато общество, которое толкнуло на столь неблаговидные поступки, сломало и исковеркало судьбу достойного человека. Это не вина, говорил Бартлет, а несчастье. Знаете, какое Кинг ставил условие, прежде чем вручить досье? Чтобы у намеченной жертвы не было детей моложе шестнадцати лет. Мерзавца бы это не остановило. - Каковы сейчас его занятия? Продолжает в том же духе? - Нет. Заявил: уезжает куда-то в Скандинавию и закрывает свою грязную лавочку. - А архивы и картотека? Уничтожит? - Не угадали. Отдает их - это же ценный материал, разумеется, если его не использовать для шантажа, а как информацию для характеристики личности. Да-а-а. Отдает. Безвозмездно. И знаете кому? - Очевидно, вам. Вы меня и навели на ответ. - Именно. А почему? - Грег с торжеством взглянул на Мартина. - Потому что вы его приятель? - Не совсем. - Фрэнк хлопнул ладонью по столу. - Он сказал: потому, что я честный малый и никогда не употреблю во зло людские пороки. И добавил... - Грег засмеялся, обнажив ровные зубы. - Вероятно, что вы ненормальный? - Кинг выразился мягче - слегка вывихнутый. - И не взял с вас никаких обязательств? - Абсолютно. Документы в камере хранения Южного вокзала, вот квитанция. - Он положил перед негром коричневый бланк. - Как откроем контору, съездим получим. - Как он отнесся к вашему теперешнему виду? Был ошарашен? Высказал сочувствие, а потом удивился? - Ни то, ни другое, ни третье. - Странно. - Отнюдь нет, Мартин! Тут-то и штука. Кинг отнесся к моему перевоплощению совершенно равнодушно, словно вообще не заметил никаких изменений. - То есть? Как это не заметил? - Тон негра был таким, будто его возмущает невнимание к Фрэнку. - Я поначалу удивился, но сразу сообразил причину его реакции. Что тогда сообщалось в газетах? Доставлен в клинику с тяжелыми ранениями. Так? - Да. Я сам читал. И по радио передавали в полицейской хронике. - А с какими? Мало ли что я мог повредить: ноги оторвало, позвоночник переломало, ребра, череп треснул. Подробности же не сообщались в деталях. Кинг, как и другие, кто не видел меня после той драмы, не имел представления, что я потерял кисть и глаз. Бот такое положение. Об этом известно немногим, а следовательно - учтем в дальнейшем, может весьма пригодиться. Это и одна из причин, почему я не явился перед Майком, а позвонил. Грег потянулся к телевизору и переключил его на местную программу. - Надо справиться в аэропорту, вовремя ли прилетят наши. На этом же рейсе Юта - скоро увидимся и соберемся вместе до отбытия ребят в ЮНЕСКО. Господи, как все замечательно! - Позвоним попозже. - Мартин взял тарелки с фасолью и вышел в коридор. На экране возник чем-то озабоченный остроносый и прилизанный, одетый с иголочки господин. Начал вещать зловеще-интригующим голосом: "Передаем экстренное сообщение. Самолет компании "Альбатрос", следующий рейсом из Европы через Каир, захвачен бандитами. Администрация и полиция ведут переговоры. Включаем место событий. Смотрите наши передачи. Права на них нами откуплены". - Мартин! - Грег подавился. - Мартин! Их захватили! Идите скорее! В комнату с кастрюлей в руках вбежал негр и бросился к телевизору. В панораме простиралось покрытое бетонными восьмиугольниками серое летное поле. Особняком от других машин стоял серебристый с синей продольной полоской на фюзеляже - особо комфортабельный - лайнер средних размеров. Именно на таких летали официальные лица и зажиточные туристы. На почтительном расстоянии его охватывала полукругом цепочка автомобилей: полицейских, пожарных, санитарных, аэродромной службы, каров для перевозки багажа. Бросалось в глаза отсутствие обычной в таких случаях суеты и шума. Было очень тихо, лишь откуда-то издали доносились обрывки передаваемых по радио сообщений. Люди в машинах словно застыли, только на галереях аэровокзала мелькали, вспыхивая блицами, фигурки репортеров, да сновали операторы телевидения в черных наушниках, похожие на головастиков. Там и сям раскорячились треноги камер. Просторный салон отделан белой блестящей обивкой, напоминающей разводы мороза на оконных стеклах. Из овальных отверстий вентиляторов струилась пахнущая сиренью свежесть. В меру прохладный воздух сочился озоном. Вдоль прохода, меж кресел, длинноворсная ковровая дорожка убегала к носу корабля. Уваров и Эдерс сидели в первом салоне, справа по ходу. Настроение было приподнятое - до встречи с друзьями оставалось немного. На экране под потолком, над дверью, мелькали кадры приключенческого фильма. Из наушников на спинках кресел доносились выкрики, стрельба, заливистый лай собак, тарахтенье моторов. Эдерс глянул в иллюминатор, блаженно потянулся и сказал с восхищением: - Вы только полюбуйтесь, Миша, какая дивная картина. У меня впечатление, будто я страдал дальтонизмом и вдруг исцелился. Начал воспринимать цвета. В пустыне все мельтешило в каких-то унылых и мутных тонах. А здесь изумительная сочность колорита, непередаваемая гамма красок. Какая благодать. Что ни говорите, пески - это сплошное безобразие. - Нет безобразий в природе, - начал назидательно Уваров и нараспев продекламировал: - "И кочи, и торфяные болота, и пни. Все хорошо под сиянием лунным". Так молвил русский поэт Некрасов. - Вы намереваетесь сказать: безобразия существуют лишь рукотворные, в обществе? - Смотря в каком. - Пошло-поехало. Вы неисправимы. - Доктор скептически усмехнулся. - Я бы в пустыне не смог адаптироваться. Разумеется, люди ко всему привыкают, но пески не по мне. А вы? - Меня как раз и возмущает закоснелость и сила привычки, эдакая мимикрия - приспособляемость. - Что вы имеете в виду? - Ваши слова о способности людей ко всему привыкать. В частности к мысли о ядерной войне, и к милитаризации космического пространства, и к тому, как помыкают человеческим достоинством. - Боже мой, опять вы за свое. Мы же договорились: большинство войну ненавидят и борются с ней. Нормальным людям она мнится стоглавым мерзким чудовищем, ибо противоестественна природе. Чего же вам еще нужно? В чем вы обвиняете смертных? - В инерции мышления, в наивности, с которой они подходят к оценке результатов ядерного бума. Когда наконец уразумеют: на карту поставлено существование всего живого. Свершится катаклизм, равного которому в истории нашей планеты не бывало. - А вы не ошибаетесь в запале? Не слишком ли безапелляционно? - Ничуть. - Тогда поделитесь своими выводами. - Поймите, доктор, всему есть предел... - Кто же спорит? Конечно, есть. - Я в том смысле, что наша Земля очень маленькая и не все ей под силу. Так, например, если мы ухитримся перевалить в получении электроэнергии за десять в четырнадцатой степени ватт, то нас подстерегает тепловая опасность. Это граница. Можно при желании подсчитать даже максимальное количество автомобилей, которое допустимо на планете. - Иначе они всех передавят? - Нет. Отравят воздух до смертельной кондиции. - Ну а какой предел вооружений? Вы это имели в виду? - Именно. Войны велись издревле, и народ стал относиться к ним как к чему-то неизбежному, но проходящему. Сражались когда-то палками, камнями, стрелами, мечами. На смену пришли пищали, автоматы, пулеметы, орудия, танки, ракеты. Затем порох стали вытеснять атомная, водородная, нейтронная бомбы. С появлением каждого нового вида рабы божьи ужасались, ахали, но постепенно привыкали, а бедствие измеряли старыми мерками. Даже силе ядерного взрыва нашли эквивалент в тротиловых единицах. Хорошо еще не в булыжниках. Никак не могут уразуметь: пришла новая эра, и подходить к оценке последствий войны необходимо совершенно по-иному. - Чем же измерять? Рентгенами, атомами, а может, кварками? - Не смешно. Вопрос стоит воистину по-гамлетовски: быть или не быть. Понимаете, само существование жизни под угрозой. - А вы не сгущаете? Не слишком эмоционально воспринимаете события? - Ничуть. Как раньше подсчитывался результат атомного удара? - Количеством разрушений, гибелью людей от осколков, взрывной волны, ожогов и радиации. Короче, числом разных пакостей. - Вот именно. И упускалось самое главное. - Что же? - Экологические последствия. - И никто до этого не додумался сразу? - Многие поняли: необходимо подойти к оценке с новых позиций. Ученые заложили в компьютер смоделированую ими ситуацию и получили ответ: последствия ядерного удара будут не только ужасны, но и необратимы. Жизнь на планете может прекратиться. Да-да, в полном смысле. - И куда все денется? - В словах Эдерса звучала ирония, видно, он еще не принимал всерьез высказываний физика. - Катаклизм, по мнению специалистов, разобьется на три этапа. - Скажите, пожалуйста, даже умирать предстоит поэтапно. - Доктор скривился. - Сколько же потребуется на это бомб? - Сейчас у всех ядерных держав скопилось около 50 тысяч мегатонн - в переводе на тротил - 50 миллиардов тонн. То есть на каждого землянина приблизительно по 10 тонн. Так вот, если взорвется даже 10 процентов накопленного, на города обрушится огненный торнадо. - Что такое торнадо? - Так в Северной Америке называют смерч над сушей. После ослепительной вспышки высокая концентрация энергии при свободном доступе кислорода породит самоподдерживающиеся пожары невиданных размеров. Будут гореть дома, склады, нефть, уголь, газ, деревья, торф, посевы, трава. Пылающими факелами метаться люди, птицы и животные. Затем очередь дойдет и до того, что, по нашим понятиям, гореть не должно: металл, камни, бетон. К очагам огня устремятся потоки воздуха - возникнет ветер сверхураганной силы. Загудит, как в колоссальных размеров топке или доменной печи. Атмосфера превратится в смрад, в ней резко возрастет количество угарного и углекислого газа. - Значит, все сгорит и задохнется? - Эдерс содрогнулся. - В самих районах взрывов да, а вот в прилежащих пока еще что-то останется. Ненадолго. Грядут новые испытания - холодом. - Холодом? Вы же упоминали о пекле преисподней? - Пекло кончилось. Но от гигантских взрывов в небо взметнулись миллиарды тонн пыли, а от пожаров дым, копоть, зола и сажа. В вышине шляпы ядерных грибов расползутся и сомкнутся в плотное черное одеяло. Толща его практически непроницаема для солнечных лучей. Часть их отразится и рассеется, часть поглотится, что еще больше нагреет само одеяло. Лишь одна десятимиллионная доля того, что получает наша планета от светила в нормальных условиях, достигнет Земли. Оседает эта масса, особенно сажа, медленно. Подсчитано: даже через год атмосфера останется в десятки раз менее прозрачной, чем обычно. Это покрывало циркуляционными потоками будет перемещаться по всему шару, и на Земле установится "ядерная зима". Все как бы вывернется наизнанку. У поверхности земли температура минус 50, а в стратосфере плюс 100. Экологические связи нарушатся, источники воды замерзнут. - Ужасно! - Эдерс прижал ладони к щекам. - Но и этим бедствие не ограничится. - Но куда же больше? Господи. Какие круги ада предстоит снова пройти? - Этот будет последним. Милитаризация космоса, а следовательно, и взрывы в нем приведут к нарушению плотности озонового слоя. Сейчас он предохраняет нас от смертоносного ультрафиолетового солнечного излучения. Оно, как вам известно, убивает-и завершит превращение поверхности нашей прекрасной Земли в лунный пейзаж. - Какой Апокалипсис, конец света. - Есть небольшая разница. Иоанн Богослов, которому приписывают сочинение Апокалипсиса, предрекал гибель грешников за их нелицеприятные делишки от каких-то высших, независимых от них, сил. Здесь же люди уничтожат сами себя. Знать, наскучило жить на нашей чудесной Земле и они избрали оригинальный способ самоубийства. - Человечество не допустит подобного сумасшествия. - Эдерс начал горячиться. - Не до-пус-тит, уму не постижимо, до чего можно докатиться. Не допустит. - Будем надеяться. - И вы так равнодушно к этому относитесь? Вы - интеллигентный человек. Надо кричать, протестовать, возмущаться! Бить в набат! - Пока бьют именно тех, кто возмущается. А когда Россия предлагает разумный выход, ее предложения называют пропагандой. - Но должны же все понять, куда низвергается род людской! - Поймут. Но не будет ли слишком поздно! - Тех, кто ратует за подобное варварство, следует всенародно судить и строго наказать в назидание потомкам. Как судили военных преступников на Нюрнбергском процессе. Их надо публично, ну я не знаю, может быть, выпороть на площадях. Приковать к позорным столбам, выставить на всеобщее поругание. - Будем надеяться. - Но чем сейчас объяснить инертность некоторых? - Видите ли, обывателю порой удобнее считать себя как бы непричастным к событию. Он, дескать, ничего не решает и ни за что не отвечает. Да и пресловутое: "А вдруг меня-то это и не коснется". Специалисты же продолжали пользоваться старыми мерками: арифметически складывали эффект от одной бомбы, двух, трех, десяти и так далее; А анализ-то должен быть новым. Для глобальных климатических последствий ядерной войны возникают так называемые нелинейные эффекты. - Это еще что такое? - Те самые новые мерки. Для них характерно наличие определенного предела, определенных критических ситуаций. Качественные изменения возникают скачком за надкритическим количественным ростом. Накопленные запасы ядерного оружия превышают порог, за которым возникают глобальные геофизические воздействия на биосферу. - Да выражайтесь вы яснее в конце концов! - Если яснее, то это значит: наша Земля слишком мала для сосредоточения на ней имеющегося ядерного арсенала. Понимаете - одна бомба может снести город. Несколько - вызвать, скажем, землетрясение. А количество за критическим порогом привести к общей гибели, ибо природа с подобным бедствием уже не справится, это выше ее возможностей. Они замолчали. Доктор сидел, громко отдуваясь, вытирая платком полное лицо. Наконец произнес: - Знаете, Мишель, сейчас у меня мелькнула мысль, которой я сам испугался. - То есть? - А вдруг это уже было? Скажем, на Марсе, Венере, Плутоне или еще где в нашей Галактике. Жизни там сейчас нет, и творится черт знает что: и жарко, и холодно, и вообще неуютно. Не произошел ли и там аналогичный предполагаемому у нас катаклизм? Не были ли и их обитатели столь беспечны и безответственны? - Сомневаюсь. Ну если бы еще на одной, а уж на всех-то вряд ли. Пример других послужил бы назиданием. - Уваров прикрыл глаза. - Поражаюсь вашему олимпийскому спокойствию и невозмутимости. Вам известно то, чего не ведают миллионы простых людей, а вы почиваете на этой информации, как на пуховой перине. Как вы можете спать спокойно? Вы, культурный человек? Стыдитесь. - А что прикажете делать? - Кричать! Стучать! Прыгать! Ох, господи, мне не по себе. Если мы сейчас же не переменим разговор, мне будет плохо. - Давайте переменим. - Физик приподнял веки. - Поговорим о чем-нибудь приятном и добром. - Да-да. - Доктор огляделся и вдруг засиял. - Посмотрите, Миша, и такую красоту хотят уничтожить. - Вы о чем? - Счастливец все-таки Грег. - Да о чем вы? - Уваров завертел головой. Взглянул в иллюминатор. - Да не туда. - Куда же? - Вот куда. - Эдерс повернул его голову в сторону пилотской кабины. - А-а-а. - Физик восхищенно приоткрыл рот. - Вот вам и а-а-а. До чего же хороша. Просто прелесть. Везет же некоторым. - А ведь вы когда-то говорили?.. - Мало ли что я мог сказать в запале. По проходу, изящно, как манекенщица на показе мод, шла Юта с подносом, уставленным разными бутылками с яркими этикетками. Преобладало спиртное. Она остановилась около друзей, улыбнулась приветливо и спросила: - Коньяк, виски, водку? Физик наморщил нос и досадливо хмыкнул. Эдерс возмущенно и протестующе замахал ладонями. - Чего-нибудь прохладительного? - Да-да, - выпалили оба и засмущались. Доктор, смешно выпятив грудь, пригладил усы и попросил вкрадчиво, будто боялся, что очень затруднит девушку: - Кока-колы со льдом или пепси. Если можно. - Пожалуйста, будьте любезны. - Она протянула ему высокий бокал. - А вам, Миша? От того, что девушка назвала его по имени, физик зарделся, веснушки рассыпались по носу и щекам. - И мне, пожалуйста. Если можно. - Отчего же нельзя? С большим удовольствием. Приятное исключение. Наши клиенты в основном налегают на спиртное. - Прилетим вовремя? - Эдерс отхлебнул глоток терпкого, холодного напитка. - Мисс Шервуд? - Конечно. - Девушка опять доброжелательно улыбнулась. - Самолеты "Альбатроса" никогда не опаздывают. В виде компенсации, если это случится, компания обещает выплатить каждому пассажиру доллар за минуту. - Уже кому-нибудь платили? - Нет. Причин не было, - ответила с гордостью, будто чувствовала свою причастность к скрупулезному выполнению расписания. - На вашей линии всегда так? - Уваров указал на пассажиров. - Такое вавилонское столпотворение? Юта вскинула головку, взметнув светло-каштановое облако волос, сказала, дернув бровями, в салон: - У нас сегодня словно летающий Ноев ковчег. Действительно, кого только не было. Группа монахинь и монахов. Белые сутаны францисканцев перемежались с коричневыми и синими кармелиток и лютеранок. Тесно сбившись, сидели, о чем-то переговариваясь шепотом, китайцы и арабы из Каира. Весело болтали и жестикулировали французы, не обращая внимания на осуждающие взгляды насупленных и толстых испанцев, севших в Мадриде. Сзади, прикрыв лицо газетами, дремали возвращающиеся из деловых поездок несколько пожилых и степенных господ. Худой итальянец, вытянув тонкую жилистую шею, так откровенно уставился горящими, как угольки, глазами на ноги и бедра стюардессы, что дремавшая подле дородная матрона, очевидно жена, зашипела и дернула его за руку. - Начинаем снижение. - Юта указала пальчиком на экран, где кинофильм сменила красная надпись: "Не курить, застегнуть ремни". - Встречать нас не будут. - Эдерс зашарил рукой, разыскивая пряжку ремня. - Доберемся сами. С первых рядов поднялось четверо мужчин. - О-о. - Уваров ткнул в них пальцем. - Везде одно и то же - никогда не подождут, не терпится, каждый старается выскочить побыстрее. - Действительно, куда это они, ведь еще рано? - поддакнул доктор. Между тем двое - мелькнули только их спины, обтянутые нейлоном курток, - скрылись за дверью кабины пилотов. Один - высокий и худощавый, в коричневом берете и клетчатом пиджаке, повернулся к ряду, где сидели друзья. Другой, маленький, чернявый и верткий, словно обезьяна гиббон, встал слева. - Всем сидеть на местах! - густым басом рявкнул долговязый. - Не шевелиться! - Из-под полы пиджака глянуло короткое черное дуло автомата. - Стреляю без предупреждения! В салоне всплеснулся и тотчас оборвался, будто зажали рот, женский вскрик. Истово закрестились монахини. Чернявый снял с багажной сетки картонную коробку-блок и, держа в руках какие-то провода, писклявым голоском прокричал скороговоркой: - Самолет в наших руках! Приказываю всем сидеть и не шевелиться! При малейшем неповиновении или сопротивлении взорвем со всеми пассажирами! Снова кто-то истерично взвизгнул. Уваров обернулся. В самом конце второго салона виднелись двое мужчин, одетых во что-то пестрое, с оружием в руках. По проходу бежала Юта. Лицо бледное, глаза широко раскрыты, с подносика на пол сыпались стаканчики. - Спокойно, детка! - Рядом с чернявым из кресла поднялась высокая молодая женщина. Салатового цвета костюм подчеркивал ее прекрасно сложенную фигуру. Золотисто-рыжие волосы крупными волнами спадали на покатые плечи. Красивое, с матовым оттенком, слегка одутловатое лицо, полные губы нервно кривились. - Не торопись! - Она развернутой ладонью уперлась стюардессе в грудь. - С твоими пилотами полный порядок, они парни покладистые, присядь. Юта опустилась в пустующее кресло. - Лайнер захвачен! Если будете благоразумны, вреда вам не причинят, - блондинка дернула головой, откидывая волосы с лица. - В противном случае, как вы уже слышали, - взорвем. Церемониться не станем! Надеюсь, понятно? - На губах мелькнула пренебрежительная усмешка, под глазами слегка набрякли нежные голубоватые синячки. Она сунула в рот сигарету и щелкнула зажигалкой. Эдерс потянул носом и зашептал Уварову в ухо: - Марихуана. Она наркоманка. Эти на все способны - совершенно не управляемы, можно ждать чего угодно. Самолет меж тем резко пошел вниз. Заложило уши. Во втором салоне заплакал ребенок, взволнованный голос матери успокаивал его. Кто-то застонал. - Там пассажиру плохо. - Юта подняла глаза на женщину. - Разрешите дать воды? - Сиди. Потерпят. - Она положила руку на плечо девушке. - Ты сейчас понадобишься. - Я успею. - Заткнись. Колеса дробно застучали по бетонному покрытию. Лайнер, подпрыгивая, пробежал немного и остановился. Людей в креслах качнуло вперед. - Предупреждаю! - резко выкрикнула блондинка. - Пока ведутся переговоры, никаких шевелений. Ремни не отстегивать. А это, - она протянула Юте конверт, - отнесешь администрации аэропорта. Здесь наши требования. Ждем десять минут, ровно через это время, если требования не удовлетворят полностью и безоговорочно, - машина взлетит на воздух. - Она подтолкнула стюардессу к выходу и крикнула кому-то: - Пропустите ее! - Вот он, наш свободный и демократический мир. Бандитизм какой-то, пиратство двадцатого века. - Уваров расстегнул пряжку и встал. По лицу пошли красные пятна, стекла очков чуть-чуть запотели. - А ну, сядь! Быстро! - Длинный вскинул автомат. - Я требую, чтобы немедленно выпустили женщин и детей! - Физик не обратил внимание на жест долговязого. - Заложников и без них хватает. - Губы его дрожали, он повернулся к блондинке, взглянул ей прямо в глаза и бросил презрительно: - Вы, вероятно, забыли, что сами женщина, а может быть, и мать? Как вам не стыдно? - Кто вы такой? - Блондинка выплюнула сигарету и, прищурившись, уставилась на физика. "Глаза у нее, ну точь-в-точь как у Машенькиной сиамской кошки Бетси, - неожиданно поймал себя на мысли Уваров, - голубовато-фиолетовые". Твердо выделяя каждое слово, сказал: - Я русский. Требую сейчас же освободить женщин и детей. Немедленно. В противном случае... - Волнение перехватило ему горло, на вцепившихся в спинку кресла пальцах побелели суставы. Женщина в салатовом костюме удивленно вскинула тонкие брови. Чернявый и длинный приоткрыли рты. - Ру-усский? - Да. И предупреждаю... - Он начал дергать - ремень, собираясь выйти в проход. Налетчики о чем-то зашептались. - Вы с ума сошли, - шипел Эдерс и дергал физика за рукав. - Они же принимают вас за советского. Вы не знаете этих субъектов. Прикончат в два счета. Для них нет ничего святого - звери. - Отстаньте! - Уваров выдернул рукав и шагнул в сторону. Блондинка взглянула на него снисходительно и громко произнесла: - Женщины и дети могут покинуть самолет. Не суетитесь. Отстегните ремни и спокойно выходите. Если с ребенком не мать, а отец, он также уходит. Мы не плодим сирот. - Усмехнулась. В салоне завозились. Вертлявый итальянец тоже попытался проскользнуть, но был водворен на место. Его супруга прошествовала с таким видом, словно делает большое одолжение, покидая лайнер. - Вы также свободны. Отправляйтесь. - Длинный ткнул Уварова автоматом в грудь. - Благодарю вас, я останусь. - Он протиснулся меж спинок, сел и пристегнул ремень. Бросил угрюмо: - Мне и здесь хорошо. Благодарю за заботу, не беспокойтесь. - Ваше дело. - Женщина с уважением посмотрела на него. - Оставайтесь, - произнесла удовлетворенно, словно одобряя поступок русского. - Неврастеник. Дон-Кихот ненормальный, - шептал Эдерс. - Выдумали невесть что. Взяли бы у меня пленку и вынесли. Я же не о себе пекусь. Нашли кого удивить благородством. Идеалист. - Да отвяжитесь вы, перебьемся. - Уваров устало откинулся на спинку и опустил веки. Матери с детишками - их было немного - гуськом спустились по трапу. Неторопливо, словно на прогулке, попарно, взявшись за руки, направились к зданию аэровокзала. Дверь, не успев захлопнуться, отворилась вновь. Прибежала Юта. Щеки разрумянились. Дышала прерывисто, волосы растрепались. Она бросилась к блондинке и, не переведя дух, выпалила: - Администрация и полиция согласны на ваши требования... Некоторые вопросы не в их компетенции. Они просят час для решения на другом уровне... Они говорят - скорее всего претензии будут удовлетворены. Ух, - она перевела дыхание. - Больше ничего? - Нет, мисс, ничего. Захватчики стали совещаться. Чернявый размахивал руками и шмыгал носом. Долговязый что-то бубнил ему в макушку и дергал головой, точно клевал. Женщина, изредка бросая взгляды на Уварова, отрицательно покачивала толовой и как-то очень женственно поправляла волосы тонкими пальцами с наманикюренными перламутровым лаком ногтями. Наконец они замолчали. Блондинка поджала губы, подумала и сказала Юте: - Даем полчаса. Если к этому сроку не выполнят все наши требования, понимаешь, все... Без дальнейшей болтовни лайнер взрываем. Иди передай! - Во втором салоне двум господам нехорошо. Я помогу им? - Она снизу вверх взглянула на женщину. - Нам не лучше. Не умрут, беги и не ной. Так и скажи: ровно в одиннадцать самолет и кто тут есть разлетятся на куски. Больше никаких переговоров. Ступай... Грег и Мартин впились в экран. На летном поле все так же одиноко стоял лайнер, охваченный полукольцом автомобилей. Неожиданно в фюзеляже открылась дверь, на трап, жмурясь от яркого солнца, высыпали ребятишки и несколько женщин. - О-о-о! - удивленно вытянул губы Грег. - Выпустили женщин и детей. Что-то новое, на наших не похоже. Скажите, какой гуманизм. В темном проеме показалась девушка в голубой форме стюардессы. - Юта! - не веря глазам, закричал Грег. - Господи! Она же тоже там! - Спокойно. - Мартин удержал его за локоть. - Они ее отпустили, наверное, проводить малышей и передать ультиматум налетчиков властям. Грег прикрыл глаза и затряс головой. За кадром раздался захлебывающийся голос репортера: "Захватившие самолет предъявили правительству требования: вручить им пять миллионов долларов и освободить из тюрьмы семь заключенных, уголовных преступников. После доставки освобожденных на борт разрешить лайнеру взлет и затем посадку в Гондурасе. При невыполнении ультиматума бандиты намерены взорвать самолет со всеми пассажирами и командой. Требования рассматриваются. Как сообщил наш корреспондент, по его мнению, их, вероятно, удовлетворят. Среди заложников несколько иностранных делегаций, видные представители деловых и религиозных кругов, туристы. Предварительно установлено: нападавшие - шесть мужчин и одна женщина - принадлежат к банде контрабандистов и торговцев наркотиками, как считают компетентные лица, тесно связанной с латиноамериканской мафией. Три месяца назад их главари были арестованы известным криминалистом комиссаром Фоксом. Однако кое-кому удалось избежать тюрьмы. Полиция пока опознала лишь двух участников - это бывший "киллер" Лукка Скорьятти, недавно совершивший дерзкий побег из одиночной камеры, и некая Вирджиния О'Нейли..." - Джин! - захлебнулся в крике Грег и вскочил. - Мартин! Вы слышали, Джин жива! - Лучше бы ей умереть, - зло бросил негр. - Она всем приносит несчастья. Очевидно, для этого и создал ее всевышний, как наказание за грехи. - Но ведь это Джин, - прошептал Грег и бессильно опустился на стул. - Понимаете, Мартин, Джин. - Ну и черт с ней, - с ожесточением вскричал негр. - Она предала моего хозяина, обокрала вас, теперь занялась разбоем, негодяйка. Вы что, все забыли и простили? У вас есть Юта, ваша невеста. И думать нужно лишь о ней и наших ребятах. - Да-да, - машинально и растерянно повторил Грег. - Есть Юта, есть друзья. Но ведь их могут убить! Злодеи! - Он заскрежетал зубами, на скулах заходили желваки. Голос за кадром продолжал: "...ее имя одно время часто упоминалось рядом с именем крупного промышленника, химического короля Дональда Робинсона. Ходили слухи - она его любовница. На вопросы журналистов мистер Робинсон категорически отказался сообщить что-либо по этому поводу..." - Опять Дональд Робинсон, - прохрипел Грег. - До чего он довел ее. - Она сама себя довела, - упрямо возразил Мартин. - Зря вы ее оправдываете, ей нет прощения. Я удивляюсь вам, Фрэнк. И это после того, что она натворила. Все ваши беды от нее. - Но ведь были не только беды, Мартин, но и радость. Она сама несчастна. Поймите же, дорогой мой... - Я не хочу ничего понимать! Она подлая и нехорошая женщина. Почти убийца и воровка. Она предала вас и бросила в самое тяжелое время. Я не могу быть к ней милосердным. У вас есть Юта, и она подвергается, опять же из-за этой авантюристки, смертельной опасности. - Да-да, - отрешенно твердил Грег. - Юта и Джин, они обе там... Среди полицейских машин появились какие-то угрюмые люди с карабинами необычной системы в руках. - Снайперы, - прошептал Грег. - Они, сейчас возьмут налетчиков на прицел. Но это же бессмысленно, раз те внутри и неизвестно, у кого ящик с взрывчаткой. Крупным планом на экране возникла бегущая стюардесса. - Юта! - закричал Грег. - Она возвращается с ответом. Их сейчас освободят... За распахнутой дверью самолета, в овале входа, мелькнула тень. Тотчас тишину разорвал сухой одиночный выстрел. И, словно пытаясь кого-то догнать, торопясь, разрозненно загремели карабины из разных точек аэровокзала. - Что они делают! Идиоты! - истошно закричал Грег и схватился за голову. - Там же люди! Экран дернулся. Кроваво-красным мазком его лизнуло пламя. По ушам ударил грохот... изображение исчезло... - Следующее наше сообщение с места событий через несколько минут, - запоздало произнес диктор и добавил: - У одного из снайперов-полицейских не выдержали нервы. - Они взорвали лайнер. - Грег еле двигал губами. - Они взорвали лайнер, - повторил и сполз на пол... Диск телефона-автомата срывался. Пальцы не слушались. Пот заливал и щипал глаза. Грега трясло. Пол кабины уходил из-под ног, как палуба корабля в шторм. Грег уперся лбом в холодное стекло и наконец набрал нужный номер. - Это редакция! - заорал истошно и зачем-то переложил трубку в другую руку. - Умоляю, ради бога, сообщите, все ли погибли при взрыве самолета компании "Альбатрос"? - Читайте наш экстренный выпуск, - назидательно ответил женский голос. - Там обо всем написано подробно. - Я куплю сотню экземпляров вашего выпуска, - исступленно закричал Грег. - Но ради всего, что для вас дорого, скажите, все ли погибли? Там были мои друзья, невеста, - его затрясло так, что залязгали зубы. Молчание длилось мгновение, но Грегу показалось бесконечно долгим. Он вдавил трубку в ухо так, что оно онемело. - Все, - отрезал безразличный голос. В трубке заметались частые, полные тревоги гудки. Она вывалилась из рук и, раскачиваясь на проводе, как маятник, монотонно стукала о стенку кабины... Грег брел точно сомнамбула в гипнотическом сне, натыкался на прохожих, механически переставляя ставшие словно чужими ноги. Отрешенный взгляд блуждал поверх голов спешащих куда-то людей. - Ишь, нажрался, - кто-то сильно ткнул его в бок. - Аж глаза побелели, пьяница. Грег не чувствовал боли. Он вообще ничего не ощущал, будто находился за гранью окружающего мира, словно вокруг вымершая чужая планета. Под сердцем пустота. Сосущее чувство одиночества. У зеркальной витрины его снова толкнули. Чтобы не упасть, он оперся ладонью о стекло. Из аквариумной глубины глянуло чье-то незнакомое, искаженное гримасой лицо. Потухшие глаза запали, на подбородке и щеках грязная щетина, волосы всклокочены. Ворот рубашки распахнут, пуговицы оборваны. Дышать было трудно, как тогда, когда он возвращался от вдовы Кребса, после его самоубийства. Грега обуял страх, он отпрянул от витрины и натолкнулся на какого-то парня в обнимку с девицей. - Ты что, спятил, шизик? На Грега пахнуло перегаром и потом. - Еще один свихнулся, - хихикнула девица-панки с почти наголо остриженной головой и английскими булавками в мочках ушей вместо сережек. На шее на ржавой цепочке - ручка для спуска воды в унитазе. - Прочь! Дрянь! - Грег махнул рукой. Парень отлетел далеко к стене. Девчонка повисла на его локте и завалилась на спину. Прохожие шарахнулись в разные стороны. Кто-то истошно завопил. У бордюра тротуара стоял золотисто-зеленый, будто большой жук, лимузин. Непонятная сила влекла к нему. Грегу хотелось крушить, ломать и разбивать вдребезги это чудо техники. Он озирался, ища какое-то орудие, которое помогло бы превратить в груду обломков автомобиль. - Сволочи! Мрази! - не отдавая отчета, орал Грег, с губ брызгала слюна, он потрясал над головой кулаками. Сзади его кто-то слабо ударил в ухо, даже не ударил, а так, мазнул. Грег обернулся, оскалил зубы. Открыв рот, на него уставился парень. Рядом, размазывая по лицу краску и слезы, пискливо верещала девица. - Ах, подонок! - Грег рванулся вперед, но, словно налетев на невидимую стену, замер. Ярость отступила внезапно, как и возникла. Он глубоко вздохнул и встряхнул головой. Парень с девчонкой, часто оглядываясь, бросились бежать. - Ох, - выдохнул Грег и безвольно опустил руки. "Слишком много подлостей и крови на твоей совести, Дик Робинсон, пора наконец держать ответ, - пронеслось в мозгу. - Пора..." Грег огляделся. Эмоции угасли, он обмяк, но теперь знал, что делать. Начинал брать верх трезвый расчет криминалиста. Он провел ладонями по лицу, прикрыл глаза, будто хотел забыть все, что произошло, выпрямился и быстро зашагал домой. На уровне вторых этажей висели клубы пыли. Сквозь них тянулись, как сквозь дым, лучи солнца. Около витрины маркета худенькая женщина укладывала в коляску плачущего ребенка. Малыш кричал отчаянно и безысходно, цепляясь за край коляски, не желал лезть внутрь. Молоденькая мать делала по-своему... 17. ВОЗМЕЗДИЕ Правление концерна Робинсона располагалось в двадцатиэтажном доме в центре города. Круглая башня из заполненных стеклянными панелями алюминиевых переплетов торчала как поставленный вертикально футляр от губной помады. Сходство усугублялось тем, что сверху, до половины, она была почти черной - чтобы солнечные лучи не мешали работе, стекла поляризовали. В глянцевито-черных окнах верхних этажей расплавились бронзовые блики. Внизу, на площадке, обсаженной чахлыми каштанами с пыльными листьями, стояли разноцветные и разнотипные автомобили. Вокруг небольшого бассейна бегали дети, сидели с вязаньем или книгами старушки. В середине фонтана из позеленевшего камня пробивалась слабая струйка. Вода отдавала тиной и размокшими сигаретами. На мутной поверхности плавали клочки бумаги и окурки. Медленно шурша подошвами по сухой листве, Фрэнк беспечной походкой обошел вокруг здания. Проникнуть туда труда не представляло. Охраны, кроме швейцара, дремавшего за небольшим столиком с телефоном, он не заметил. Грег присел на шершавую от облупившейся краски скамейку. Сорвал листочек жимолости, размял в пальцах, поднес к носу. Зеленая кашица горько пахла бензином и пылью. Робинсон, Фрэнку это было известно, являлся всегда в десять часов утра. Он взглянул на часы - тринадцать. Сейчас служащие хлынут в кафе и бары на обеденный перерыв. Сам шеф обедает, вероятно, в кабинете. Грег встал, распрямил спину и направился к подъезду. Навстречу турникет выпускал поток людей. Швейцар даже не взглянул на него. Скоростной лифт - его обслуживал симпатичный мальчуган в униформе - в мгновение ока доставил на последний этаж, где заседал Робинсон. Грег вышел и огляделся, кабинет шефа концерна находился в конце коридора. Перед ним просторный холл, среди ползучей зелени вокруг низкого столика - несколько удобных кресел. Далее приемная. - Добрый день! - Фрэнк распахнул дверь и в приветствии поднял руку. Молоденькая секретарша оторвалась от телефонной трубки и улыбнулась. - Босс у себя? - спросил небрежно. Не дожидаясь ответа, бросил: - Я его друг, мы договорились ровно на тринадцать. Сожалею, мисс, - он развел руками, - на пять минут опоздал. Он ждет, - и скрылся за тяжелой дверью, не дав девушке опомниться. Робинсон сидел за большим полированным столом и листал какую-то папку, отмечая в ней что-то "паркером". Услышав скрип двери, поднял голову. Во взгляде мелькнуло то ли недоумение, то ли замешательство, словно застали врасплох за чем-то предосудительным. Первый раз Грег видел его на фото двадцатилетней давности, когда Кинг принес досье в связи с поиском преступников, столь умело и загадочно лишавших людей одеяний. Потом в разное время на страницах газет мелькали Другие снимки - пресса явно благоволила к промышленнику. В жизни "король химии" выглядел несколько иначе. Он выделялся той особой мужественной красотой, которая так нравится женщинам. Короткий ежик волос совершенно светлый, трудно понять, то ли седой, то ли выгорел на солнце. Лицо смуглое с коротким носом и упрямым, разделенным ложбинкой, подбородком. Глаза льдистые и неподвижные, как у свирепой и ядовитой рыбы-мурены. Одет промышленник элегантно: темно-серый с искоркой, но строгого покроя костюм, белая рубашка с голубым, в крупный горошек, галстуком. От тщательно выбритого лица еле веет дорогим мужским одеколоном. - Привет, Дик! - Грег усмехнулся и направил ему в грудь "люгер". - Руки на стол, пальцы растопырьте. Штучки со скрытыми кнопками мне известны. Не дурите и, если не хотите стать трупом, не шевелитесь! Не спуская взгляда с пришельца, Робинсон медленно закрыл папку и положил на нее ладони, небрежно поигрывая кончиками пальцев с продолговатыми, ухоженными ногтями. - Отодвиньтесь вместе с креслом от стола. Промышленник молча исполнил приказ. Скрестил на животе руки, склонил голову и смотрел на незваного посетителя, насмешливо прищурив один глаз, покусывая верхнюю губу. - Теперь побеседуем. - Грег сел на угол стола. - Пистолет с глушителем. Попытаетесь подать сигнал - пристрелю без предупреждения. Мне терять нечего. Будете говорить правду - даю слово оставить в живых. Согласны? В ответ лишь кивок. Никакого испуга, скорее удивление или недоумение от столь невероятной наглости гостя, а может, и любопытство: чем же все это закончится. - Предупредите секретаршу, пусть никого не пускает и не соединяет по телефону. Робинсон нехотя потянулся к кнопке. - Не эту! - Грег ударил его стволом по пальцам. - Мы же договорились, Дик! Нажмите белую. Вы же обещали быть благоразумным. - Я перепутал машинально, - спокойно возразил промышленник, - это не тревога, а всего лишь вызов из архива. И не смейте называть меня Диком, - резко повысил голос. Оборвал категорично: - Я этого не люблю и не терплю от посторонних. - А мне наплевать, что ты любишь и чего нет, - отрезал Грег, переходя на "ты". - С кнопками будь внимательней, а то я, по неосведомленности, могу совершить непоправимое. Робинсон нажал кнопку и произнес, пожалуй, излишне безразличным тоном: - Меня не тревожить. Телефон отключите и переведите на заместителя. - Хорошо, босс, - почтительно ответил женский голос. У входа что-то скрипнуло. Грег оглянулся, и тотчас Дик вцепился в его руку с пистолетом. Пальцы, как обручем, сжали запястье. Свободной рукой Грег отмахнулся от Робинсона, словно от назойливой мухи. Промышленник отлетел в угол и стукнулся о подоконник. Из разбитого носа на рубашку хлынула кровь. Робинсон приподнялся на локтях, замотал головой, капли рассыпались по стене и дверце сейфа. - Черт побери! - выругался Фрэнк. - Опять удара не рассчитал. Дик снова затряс головой, будто вышедшая из воды собака. Грег достал зажигалку "ронсон" и надавил кнопку. Одежда магната исчезла, словно ее никогда и не было. - Лихо, - проворчал промышленник и открыл глаза. Заметив, что голый, побледнел до синевы, задышал прерывисто. Взгляд беспомощно и, казалось, бесцельно заблуждал по кабинету, лоб покрыла испарина. - Сядь в кресло и замри. Посмеешь выкинуть еще что-либо подобное, церемониться не стану - превратишься в мертвеца. Я предупреждал - терять мне нечего. Размазывая по щекам кровь и хлюпая носом, Робинсон сел в кресло. Облизнулся и сплюнул. - Где рукопись Бартлета? Промышленник вздрогнул и непроизвольно из-под нахмуренных бровей бросил взгляд на сейф. - Понятно, - кивнул Фрэнк. - Ключи! - протянул раскрытую ладонь. - Да поживее. Дик наклонился к среднему ящику. Видно, упоминание о рукописи застало его врасплох и потрясло. Руки слегка задрожали, в глазах заметался страх. - Сидеть! - Грег выдвинул ящик и достал кольцо с тремя ключами. Один, судя по замысловатому узору бородки, был от сейфа, остальные обычные. - Старой системой пользуешься? Наборной электронике не доверяешь? - Это сейф отца. Не в моих правилах менять устоявшиеся привычки родственников, - проговорил сквозь зубы. Грег отпер замок, распахнул дверцу. На верхней полке лежала пухлая папка из тисненой кожи с "молниями". Он вынул ее, подбросил на ладони. - Эта? Промышленник кивнул и, собираясь что-то сказать, открыл рот. Клыки на верхней челюсти были длинными, как у монстра, придавая лицу хищное выражение. - Помолчи! - прикрикнул Фрэнк. - Возьми перо и пиши. - Что писать? - вытер рукой губы. - Сейчас продиктую. - Грег стволом почесал переносицу. - Так. Я, Дональд Робинсон, генеральный директор и владелец концерна "Феникс"... отъявленный негодяй... Робинсон вскинул голову. Рот перекосила гримаса, правая бровь дернулась. - Пиши, пиши! - Фрэнк повел перед его глазами стволом "люгера" и повторил с удовольствием: - Подлец и негодяй - написал? Мошенник и преступник, виновный в смерти сотен людей, направляю вам эти материалы. Написал? Подпиши! - Я не сумасшедший, чтобы подписывать свой смертный приговор. - Это, - Грег постучал пальцем по письму, - еще как сказать. А вот это, - он сунул ему под нос пистолет, - уж смерть безусловно и не дольше как через три секунды. Раз! Два! Робинсон поспешно подписал, швырнул на стол "паркер" и закрыл лицо ладонями. - Вот так. - Грег взял бумагу, прочитал вслух и положил на папку. - Теперь побеседуем мирно. Что тебя связывало с Вирджинией О'Нейли? Она была твоей любовницей? Робинсон убрал руки от лица, исподлобья взглянул на Грега, будто пытаясь что-то вспомнить. - Была или нет? - Да, - ответил вызывающе, - но недолго. Она заделалась наркоманкой, а таким, как известно, мужчины не нужны. - Это ты пристрастил ее к наркотикам. Ты-ы-ы, чтобы выманить рукопись и затем отделаться. Что с ней сталось после? - Я получил рукопись не от О'Нейли. - Неважно. Что ты сделал с женщиной? - Грег еле сдерживался, палец прыгал на спусковом крючке. - Она уехала, кажется, в Сальвадор. Там связалась с контрабандой. Как мне доложили, затевала какое-то дело против меня, собирала материалы. Грег даже вспотел от внезапно мелькнувшей мысли. - Значит, снайпер выстрелил не случайно? - стараясь говорить спокойно, забросил удочку с наживкой. Промышленник машинально кивнул, но тут же спохватился и процедил сквозь зубы: - Я не знаю. - Говори, - губы Грега затряслись, ствол приподнялся. - Случайно или нет? - Ему приказали, - он втянул голову в плечи, - у О'Нейли имелись с собой кое-какие документы, и один из сообщников мог выступить свидетелем. А двое из тех, кого требовали освободить, собирались подтвердить его слова. - Подонок! - Грег плюнул ему в лицо. - Там же погибли ни в чем не повинные люди, почти двести человек. - Руки Фрэнка дрожали, "люгер" дергался перед носом Робинсона. - Жаль, что обещал оставить тебя в живых, таких нужно стрелять, как сбесившихся волков, - он вздохнул, - с наслаждением бы продырявил столь подлую душонку. Слово выполню, не стану марать рук о всякую падаль, - он нажал кнопку на РУ с отметкой У. Промышленник сполз с кресла на пол. На низеньком столике у дверей кабинета стояла портативная пишущая машинка - на ней, наверное, работала секретарша, когда следовало печатать под диктовку. Грег вставил в каретку закладку и настучал: "Главному редактору газеты "Время" - лично". Затем сложил все в папку и направился к двери. - Шеф просил не беспокоить час-полтора, пообедает потом. У него важное дело, - сказал секретарше и бесшабашно улыбнулся. - До свидания. - До свидания, мистер э... - девушка запнулась. - Всего хорошего. Редакция газеты "Время" находилась в каких-нибудь двух кварталах от небоскреба "Феникса". Грег вручил папку и письмо дежурному внизу и попросил срочно передать лично главному редактору, добавив многозначительно: "От самого Дональда Робинсона". Дежурный схватил документы и опрометью бросился к лифту. Грег покинул здание и не спеша направился домой. На душе было тревожно и тоскливо, словно ураганом выбросило на затерянный в океане необитаемый островок и никто и никогда тебя не найдет. Щемило сердце, горло царапал колючий комок, он застрял в спине, ниже шеи, и его никак не удавалось проглотить. Хотелось бежать куда-то далеко в лес, упасть в траву или уткнуться лицом во что-нибудь теплое и мягкое, вылить в едких слезах, эту боль и горе... Секретарша босса "Феникс" скучала - молчание шефа затягивалось. Она озабоченно и досадливо рассматривала свои розоватые ноготки. Лак кое-где облупился - опять заботы, надо бежать к маникюрше. - Куда запропастился ваш шеф? - Майк всегда появлялся бесшумно и неожиданно, словно подкрадывался. Он стоял, кусал губы и помахивал газетой. Чувствовалось - не в духе. Секретарша испуганно вскрикнула от неожиданности. - Телефоны не отвечают, - вице-директор словно не заметил ее конфуза, - а швейцар заявляет: Дик не докидал здания. - Майк направился к кабинету, распахнув дверь рывком, вошел решительно. Генеральный директор был голый. Он сидел на сдвинутом к окну кресле. Глаза закрыты, пальцами потирал виски. Пятна крови на его щеках Майк принял за следы губной помады секретарши. - Вы сбесились! - с порога заревел Майк. - Предаваться разврату в такой момент. Что вы натворили, черт бы вас побрал! У вас размягчение мозга? - Как вы разговариваете, да... - начал Робинсон, поднял веки - глаза зло сверкнули. - Она хоть одеться успела, - бывший гангстер дернул головой в сторону приемной, - прикрылись бы. Промышленник обалдело уставился на Майка. - Что себе позволяете, я вас... - он захлебнулся от бешенства, лицо побагровело. - Не вы меня, а я вас, - перебил Майк, - скажите спасибо, что не приказал своим мальчикам вышвырнуть на улицу через окно. Кто тянул за язык? Что нагородили газетчикам? - заорал в лицо Робинсону. - Там, - ткнул пальцем куда-то в стену, - творится такое - описать трудно! Генеральный оторопел и сник, промямлил, словно оправдываясь: - У меня не было никаких журналистов, - приподняв голову, спросил, будто что-то припоминая: - Никого не встретили, когда заходили? - Нет! Не встретил! - отрезал Майк. - Чем вы занимаетесь тут? Принимаете воздушные ванны? Прохлаждаетесь? И это во время небывалого скандала! - Какого скандала? Где? - Не корчите полоумного. Вы думали, прежде чем вручить репортерам материалы Бартлета? Что вас толкнуло, кретин, на такой шаг? Рукопись давно следовало уничтожить. - Не смейте со мной так разговаривать! - взвизгнул Робинсон и вскочил, но тут же сел, огляделся в поисках одежды, ощупывая руками тело. - Я бы вообще с вами не говорил, - зловеще и пренебрежительно произнес вице-директор, - но мне любопытно выяснить, что вдохновило вас передать в газету оппозиционеров записки Бартлета. Неужели не понимали своей пустой башкой - для вас это гибель. - Он сел в кресло, закинув ногу на ногу. - Несчастный, - добавил с презрением. - У меня ее отобрали, угрожая оружием. - Кто? Кто отобрал? - шептал Майк. - Вы что плетете, развратник? Где ваш костюм, почему перемазаны помадой? Утритесь! - Это кровь. Костюм унес какой-то тип и рукопись тоже. - Дик шарил по телу, словно не веря, что раздет. - Не лгите! - закричал Майк. - Какой еще, к чертям, тип? - Он сейчас вышел, он... - Где сейчас, когда в экстренном выпуске "Времени" уже есть анонс: "Вечером читайте сенсационное я неопровержимое разоблачение преступлений в концерне "Феникс". - Он швырнул ему в лицо газету. - Когда же они успели набрать, болван вы этакий! На все процедуры нужно минимум час, а то и два. - Он только что покинул кабинет, - упрямо твердил Дик, - можете узнать у секретарши. Клянусь вам, Майк, он меня раздел, отнял рукопись и заставил написать письмо в редакцию. - Не советую вам теперь называть меня Майком. И кто он? Черт вас дери! Объясните толком, как выглядел этот молодчик, если действительно существовал реально, а не в вашем извращенном развратом и пьянством воображении? Как он выглядел? - Обычно, - промышленник пожал плечами. - Выше среднего роста. Вероятно, бывший боксер - смазал меня по лицу так, что отбросило на три ярда - сильный парень и отчаянный. Оглушил, раздел и отнял документы. - И вы их безропотно отдали? - А что оставалось делать? Ждать, когда пристрелит? Все равно бы забрал, в любом случае, а так хоть в живых оставил. - Трус! - Посмотрел бы я на вас, - огрызнулся Робинсон. - Дурак! - процедил вице-директор. - Опишите его внешность или память отшибло со страху? Заметили что-либо необычное? - Что именно? - Ну очки, протезы, шрамы, бестолочь! Может, не хватало кисти и глаза? А? - Майк прищурился. - Все у него на месте. - Тогда не он, - словно про себя произнес вице-директор. - Вы сознаете, что теперь произойдет? Вам же крышка. Осознаете? - Осознаю, но что было делать? - Он сидел, согнувшись, опустив голову. - Мы работаем вместе. Вы обязаны помочь мне. А вместо этого дерзите и ведете себя непорядочно. С вашей стороны такое отношение бесчестно. - Непорядочно? Бесчестно? Вы смеете об этом говорить? Вы, который, как подленький платный осведомитель, донесли полиции о месте и времени встречи ваших конкурентов, чтобы руками блюстителей закона убрать их с дороги. Хапать одному денежки за наркотики. Перекрыть ввоз из-за границы и производить самому в секретных лабораториях концерна. И думали от Меня скрыть. Бог мой. То, что вы еще жуете, я уже давно проглотил. Кстати, собрались заодно и разделаться с О'Нейли. Она накопила на ваши фокусики изрядное досье. - А не вы ли дали ей возможность улизнуть? Через ваших холуев в полиции избавили от тюрьмы. Надеялись впоследствии использовать против меня? - отпарировал генеральный директор. - А я джентльмен. - Бывший гангстер явно издевался. - Не люблю, когда смазливых женщин бросают в застенки и допрашивают с пристрастием. - Он сощурился. - Но вы все-таки исхитрились ее достать, бедняжку. Ухлопали вместе с сотней пассажиров лайнера. И кто же санкционировал расправу? - Комиссар Фокс. Для этого у него имелся какой-то сумасшедший сержант Ричмонд, помешанный на убийствах. Он и выстрелил с благословения комиссара. Теперь его запрятали наконец в психичку. - Значит, Фокс служил и нашим и вашим? Учтем и в удобный момент напомним, чтобы не возомнил о себе. - Перестанем взаимно обвинять друг друга. Нам же предстоит оправдываться вместе. Вы мой заместитель. - Робинсон с надеждой взглянул на вице-директора. - Что нам делать, Майк? Бывший гангстер резко обернулся, пристально посмотрел на растерявшегося Робинсона. - На-ам? - протянул и засмеялся своим тихим шелестящим смехом. - Вы сказали на-ам? Извините, чурбан вы этакий, - чувствовалось, изгаляться над Робинсоном, пользуясь его безвыходным положением, ему доставляет истинное наслаждение. - Не нам, а вам, _вам_, милейший. Вам. Я тоже, разумеется, кое-что потеряю, но не волнуйтесь, лишь временно - позже верну с лихвой. А вот вам конец. Заказывайте гроб с кистями и похороны по высшему разряду, не автокатафалк, а лошадей с серебряной упряжью. Вы же так любили разную мишуру. Для оригинальности, - ехидничал Майк, - предложил бы улечься голым, в память о столь знаменательном событии. - Он встал, смахнул пылинку с брюк и направился к двери. - Но что мне делать? - хрипло, с надеждой и отчаянием крикнул вдогонку Робинсон. - Застрелиться! - обернулся вице-директор. - Но вы жалкий и ничтожный трусишка. Такие кончают таблетками снотворного. Вот и пошлите за ними свою одалиску в ближайшую аптеку, а еще лучше, - издевался Майк, - сбегайте сами и обязательно голышом. С этого момента ни одно ваше приказание выполняться не будет - вы сумасшедший и невменяемый. Секретаршу забираю - девочка должна быть в безопасности от ваших поползновений. Генеральным директором пока временно становлюсь я. Не думал, что это случится так скоро, но ничего не поделаешь - видно, судьба, - он развел руками. - О своем решении сообщу через час журналистам на пресс-конференции по телевидению. Чао! - Майк хлопнул дверью... Если верить газетам, события с концерном "Феникс" не имели прецедента. Такого бума страна не переживала со дня провозглашения. Пресса, радио и телевидение только и сообщали, что о "разоблачении века" - махинациях и коррупции в химической промышленности. Тиражи газет подскочили неимоверно. За право перепечатки и использования своих публикаций редакция "Времени" гребла миллионы. Радио вещало круглые сутки, не отставало и телевидение. Срочно собрался кабинет министров. На газетных и журнальных полосах воспроизводились леденящие кровь фотографии детей-уродцев; их матери употребляли лекарства, производимые "Фениксом", отравленные реки, смертельно опасные продукты. Всплыла история с использованием новых препаратов на заключенных. У магазинов, где продавали продукцию концерна, собирались толпы, бойкотировали товары, разбивали витрины. Снимки пышных банкетов дельцов пересекали семизначные цифры взяток за получение подрядов на государственные заказы. Два министра подали в отставку. Оппозиция торжествовала. Поговаривали - издатель "Времени" выдвинул свою кандидатуру в сенат. Демонстранты заполнили площади и улицы города. Крепко досталось и полиции, она потворствовала распространению наркотиков, кои производились все теми же "химиками". Ходили слухи - в полиции заменят руководящий состав. В здании "Феникса" до пятого этажа выбили стекла в окнах и разгромили несколько филиалов. В город прибыли войска... Мартин и Грег смотрели телевизор. Шла пресс-конференция. За круглым столом восседал вице-директор концерна "Феникс" Майк Дженоротти. Лишь сейчас Фрэнк вспомнил его настоящее имя. Худенькое и маленькое лицо Майка раскраснелось, темные глаза хитровато щурились. Бывший гангстер пытался не скупиться на резкие выражения и оскорбительные эпитеты. Исходя гневом, клеймил позором наложившего на себя руки - отравился снотворным - бывшего генерального директора Дональда Робинсона. Получалось, будто это он, Майк, недавно назначенный вице-директором, вскрыл вопиющие преступления и принудил Робинсона обратиться со своеобразной исповедью к оппозиционной печати. Одновременно давались клятвенные заверения, что-де новый совет директоров во главе с новым генеральным - не вызывало сомнения, на этом посту Майк подразумевает себя - в корне перестроит деятельность и полностью очистится от скверны. Именно для этого он, Дженоротти, обнаружив неслыханные безобразия, дал официальный и законный ход следствию. Делались и намеки, что нервы снайпера - на слабость коих ссылалась полиция - совершенно ни при чем: выстрел прозвучал, чтобы спровоцировать взрыв самолета по прямому указанию Робинсона, который боялся разоблачения. - Ну и артист, - промолвил Грег, поворачиваясь к Мартину, - до чего изворотлив, каналья. Надо же ухитриться так повернуть себе на пользу события, превратить трагедию в личный триумф. Носит же таких земля? А общество не только терпит, но и величает. Ничего не скажешь, ловок, шельма. - Именно так, - подтвердил Мартин. - В этом ужас и несчастье нашего общества. Стоило ли вам мутить воду, чтобы негодяя сменил негодяй еще более извращенный, а следовательно, и более опасный. Вы же знали - ровным счетом ничего не добьетесь, в чем и убедились. Все передается из одних грязных и кровавых рук в другие, подчас более грязные и кровавые. Да и вам теперь несдобровать. Майк не Дик, едва утихнет, а что утихнет, сомнения нет, начнет докапываться, искать ту апельсиновую корку, на которой поскользнулся его предшественник. Рано или поздно разнюхает, кто стал причиной скандала, и тогда конец. Уж слишком многим вам обязан. Нет, Фрэнк, этого он вам не простит. Такие не любят быть в долгу, да и знаете вы чересчур много, а в нашем мире это равноценно смертельной болезни - умрешь обязательно, дело лишь времени. - Ну и пес с ними! - угрюмо проворчал Грег. - Ни о чем не жалею, рад, что разворошил это осиное гнездо. Мне терять нечего, как говорил светлой памяти Миша Уваров, все, что дорого, потерял навсегда. - А вдова мистера Кребса и ее внук? - Их и вас, Мартин, я обеспечу, проживете до конца дней если и не роскошно, то хотя бы не в нищете. Вы им погибнуть не дадите. Как прав был профессор, говоря, что скоро честных людей станут заносить в Красную книгу - он вас имел в виду, и, не спорьте, ваша жизнь тому доказательство. - Да ладно уж. А вы сами? - Моя песенка, дорогой Мартин, спета. Как они очухаются, увидят - главная опасность миновала, возьмутся за меня, и я последую за Диком - Майк не потерпит человека, который, хоть и не совсем желая того, трижды ему помог - вместо благодарности получу пулю в затылок или нож в спину. На худой конец погибну под колесами автомобиля иди в автокатастрофе. Видите, какой широкий ассортимент. Да и жить мне, скажу откровенно, теперь не хочется. - Он горько усмехнулся. - Вы помните, Мартин, как перед нашим отъездом в Африку доктор предложил тост за год черной собаки. Бедный Макс надеялся, что этот год принесет нам удачу, а он обернулся страшным несчастьем. В дверь постучали. - О! - Грег вскинул брови. - Уже пришли по мою душу? Оперативно, - он вынул из кармана пистолет и положил на стол, прикрыв газетой. - Вы не впутывайтесь. Отойдите в сторонку. - Еще чего, - фыркнул возмущенно негр, тоже достал пистолет и спрятал за спину. Постучали снова. - Войдите! - крикнул Грег. Дверь отворялась, как им казалось, слишком медленно и зловеще. На пороге возникла средних лет женщина в недорогом, но опрятном темно-синем костюме и белой кофточке. Что-то в ее облике показалось знакомым. Она смущенно огляделась и произнесла нерешительно: - Извините, пожалуйста, здесь проживает мистер Грег? - Проходите, - Мартин сделал приглашающий жест. - Присаживайтесь. Вот мистер Грег, - он указал на Фрэнка, прикрыв ладонью пистолет. - Здравствуйте. У меня к вам письмо. - Она порылась в сумочке и протянула небольшой конверт. - От кого же? - Грег криво усмехнулся. - Майк, как пират, посылает мне "Черную метку"? Какое благородство. - От моей дочери, Юты Шервуд. - Юты! - Грег вскочил и буквально вырвал письмо. Это произошло так стремительно и неожиданно, что гостья в испуге отшатнулась и прижала пальцы к губам. - Она жива! Мартин! - Грег, чуть не сбив посетительницу, выскочил в коридор. Женщина с удивлением посмотрела на Мартина. Тот стоял с открытым ртом и пистолетом в руке. - Но мистер Грег даже не узнал адреса госпиталя? Куда же он побежал? - недоуменно прошептала она. - Где собирается ее искать? - Не беспокойтесь, присядьте, пожалуйста. - Мартин сунул оружие в карман и пододвинул стул. - Он детектив и уж как-нибудь разберется. Нам сообщили официально, что все погибли. Грег был потрясен, страшно переживал и даже успел натворить массу глупостей. Садитесь же. Женщина присела на стул. - Расскажите, что там случилось? Извините, я тоже не совсем пришел в себя от вашего известия. - Вы понимаете, когда девочка бежала к самолету, грянул взрыв. Но бог спас ее. Воздушной волной Юту отбросило на стоящую рядом "скорую помощь". Сейчас она в больнице компании "Альбатрос" - очень хорошая лечебница, правда, дорогая, - ничего опасного уже нет, - миссис Шервуд поднесла платочек к глазам, - легкие ушибы и небольшое сотрясение мозга. Врачи говорят, скоро поправится. Я прямо оттуда, она очень просила побыстрее разыскать мистера Грега и передать ему записку, сообщить, что осталась жива. Все время плачет... На пути Грега возникла необъятно толстая фигура, облаченная в белый, перетянутый поясом в несуществующей талии, халат. Она пыталась загородить проход. - Туда нельзя. Они сейчас отдыхают. И вообще здесь женское отделение и мужчинам не положено... - Положено. - Грег схватил сестру под мышки и легко посадил на жалобно заскрипевший шкаф с лекарствами. - Мне все можно! - крикнул весело и помчался по коридору. - Это хулиганство! Я пожалуюсь доктору! - донеслось до него. - Ябеда! - огрызнулся Грег и влетел в палату. Юта лежала у окна. По подушке рассыпались пушистые каштановые волосы. Большие зеленые глаза заплаканы, веки припухли. Увидев Грега, вскрикнула и привстала: - Ну где же вы пропадали, Фрэнк? Я так жду, - она откинулась на подушку. - Юта! Родная! - Он бросился к кровати и опустился на колени. - Юта! - Грег положил голову ей на грудь и заплакал. Горько и тяжело, по-мужски беззвучно. Девушка, закрыв глаза, нежно перебирала пальцами его волосы и ласково улыбалась. Он чувствовал мокрой щекой теплоту тела и тихо всхлипывал. Запах лаванды и чистых накрахмаленных простыней медленно возвращал успокоение... ЭПИЛОГ Узнать что-либо еще о Фрэнке Греге мне не удалось. Попытки что-то выудить из Тру мена окончились ничем. Он высказывался весьма туманно и смутно - исчезли в разгар скандала с фирмой "Феникс". Куда? Зачем? Неопределенно пожимал плечами. Я понял - ничего не добьюсь и оставил его в покое, тем более заметил - он начал меня избегать... В этом году беспокойная репортерская судьба вновь забросила меня на родину Грега. Закончив дела, опять попробовал навести кое-какие справки. Тщетно. В конце концов решил, шайка Майка Черепа, сиречь теперь преуспевающего промышленника, свела с ним свои кровавые счеты, и прекратил поиски. Вечером я сидел в номере гостиницы и отстукивал на машинке корреспонденцию об урагане "Нэнси" в Тихом океане. За широким окном в сиреневом полумраке убегали вдаль гирлянды огней огромного города. Через распахнутую фрамугу долетал его слегка приглушенный шум. У входа настойчиво и решительно постучали. - Войдите! - крикнул я, отрываясь от клавишей. В проеме появился высокий, средних лет, крупный мужчина. За круглыми стеклами очков в роговой оправе темные, скорее всего карие, глаза. Одет в мешковатый летний костюм цвета бутылочного стекла. Остановился на пороге, окинул номер внимательным взглядом, вошел и плотно прикрыл дверь. - Здравствуйте, - произнес вполголоса и снова оглядел мое временное пристанище. - Вы, если не ошиваюсь, - и назвал мое имя. - Добрый вечер, - ответил я и кивнул в знак подтверждения. - Мое имя Кинг, - представился он. - Кинг! - Я вскочил, не веря ушам. Мелькнуло: "Достукался, раб божий, до галлюцинаций". - Тот самый Кинг? - Вероятно, тот самый. - Проходите... Пожалуйста... Присаживайтесь. - Язык еле шевелился, я заикался. Он сел в кресло, покосился на настенный бар. - Что будете пить? - Его взгляд я истолковал так, вероятно, потому, что сам бы с удовольствием промочил горло - во рту пересохло. - Благодарю. Не пью. Да и побеспокою вас буквально пару минут, - он пристально посмотрел мне в глаза. - Вы интересовались Фрэнком Грегом? - Да. - Я присел рядом. - Но никто ничего путного и определенного не сказал. Даже Трумен... - И не скажет, - отрезал резко. - Могу сообщить: он и его близкие живы, здоровы и счастливы, - он вздохнул. - Если в наш век можно вообще говорить об этом явлении. Их нет в стране. Мой совет - не хотите навлечь на них новую беду, а самому получить кучу неприятностей и подвести вашего коллегу - умерьте любопытство. Забудьте о нем навсегда. - Он поднялся. - Прощайте. - До свидания. Кинг был уже у двери, когда я спросил: - А вам не удалось разыскать свой зачарованный остров? Он вздрогнул. В глазах появилось что-то теплое и наивное, но тотчас угасло. - Нет. Его, по всей видимости, и не существует. Человек не рак-отшельник. Ему не спрятаться в раковину от всего сущего. Необходимо и другое - общаться с себе подобными, иначе какой смысл называться людьми. Кинг вышел. Гулко прозвучали и, удаляясь, затихли шаги... После этой встречи я по утрам, где бы ни находился, с надеждой раскрываю газеты. Ищу сообщений об удивительных открытиях Смайлсов. Ведь я-то знаю, что они существуют и один экземпляр сохранился у Грега...