л в Гамильтон на Бермудах, не спеша шел к портовой таможне. Чемоданы его несли полицейские, что вызывало не тревогу, а скорей удивление: островная полиция, сопровождая заподозренных в контрабанде, никогда не оказывала услуг, приходилось нанимать носильщиков. Но если он не заподозрен, почему полицейские подхватили его чемоданы? Он уже корил себя за то, что согласился на предложение концерна. Только ради Алонсо, в конце концов убедившего его, что пронести какую-нибудь сотню ампул сквозь таможенные преграды - сущий пустяк, тем более что наркотики у него в багаже были замаскированы лучше, чем хамелеон на капустной пальме. Более полусотни ампул покоилось между створками двойного дна коробки с сигарами из Манилы с нетронутыми фирменными этикетками и заклейками - внутрь сигар ампулы не закладывались: таможенники обязательно надрежут штуки две-три по выбору, - остальные разместились в патронном магазине "беретты", на которую у Кордоны было специальное разрешение, в полых дужках очков-консервов и в больших зажигалках, которые нужно было сломать, чтобы освободить спрятанное. В таких случаях таможенники и агенты Интерпола действовали только наверняка. Подгоняемый растущей тревогой, Кордона пошел быстрее. О наблюдательности британских таможенников он слышал не раз, но его предупредили, что опасны не столько таможенники, сколько старший инспектор Интерпола Гривс, специально нацеленный на торговлю наркотиками. Но Кордону встретили хохотом. Он даже опешил, настолько непонятной и неожиданной была эта встреча. Чиновники приветствовали его как старого знакомого, с которым давно не виделись: - Алло, Смайли! - Привет, старик! - Зачем пожаловал? Опять повезешь лопоухих несуществующие клады искать? - Обнаружил новый остров сокровищ? "Меня принимают за кого-то другого. Вероятно, похож - бывает. Надо воспользоваться", - мгновенно сориентировался Кордона. Он был не глуп и находчив. - Просто соскучился, - сказал он. - К вашим услугам, джентльмены. Опять хохот. - Разыгрываешь, капитан! - Показывай, чем богат. Полицейские уже выставили принесенные чемоданы на длинный прилавок досмотра и неуклюже переминались с ноги на ногу, не уходя. Кордона догадался сунуть им горсть мелочи. Но они и тут не ушли. - Досматривайте, - небрежно сказал Кордона. - Тебе и так верят, - отмахнулись чиновники. - Это не мы. Это Гривс. Розовый, пухлый, с растущим брюшком полицейский в форме Интерпола - точь-в-точь мистер Пиквик в дни своих бурных странствий - не торопясь подошел к прилавку, сделал строгое лицо и сказал заученно: - Порядок есть порядок. Не обижайся, Боб. Кордона молча раскрыл чемоданы. Пиквик быстрыми, опытными руками прощупал рубашки и пижамы, карманы сложенного костюма, чиркнул сначала одной, потом другой зажигалкой, подержал на ладони "беретту". - Есть разрешение, - сказал Кордона. - Могу предъявить. - Не надо. Гривс положил пистолет на место, постучал по дну чемоданов, заглянул в футляр электрической бритвы и вынул коробку с сигарами: - Где покупал? - Прислали из Манилы. Кордона врал не моргнув глазом. Он верил в свою звезду. - Можешь открыть, - предложил он. Гривс осторожно отделил заклейки, открыл ящичек и полюбовался строем плотных табачных торпедок. - Хочешь разрезать? - спросил Кордона. - Зачем? Я проколю парочку. Он ловко проткнул тонкой иглой пару выбранных наудачу сигар, захлопнул ящичек и закрыл чемодан. - Возьми на память. - Кордона небрежно бросил на прилавок проколотые сигары и мигнул таможенникам: - Спектакль окончен, ребята. Да? - Ныне отпущаеши, - сказал Гривс. - Слово Смайли прочней акций Шелла, но порядок есть порядок, - повторил он. "Пронесло", - подумал Кордона и кивком указал на чемоданы все еще стоявшим у дверей полицейским: - В отель "Хилтон". Разбуженная мысль Смайли мгновенно оценила положение. Тело мое, но я не могу пошевелить даже пальцами. Телом владеет чужой. Кто он, Фернандо Кордона, мексиканец из Штатов? Никогда не слыхал. Ничего не знаю о нем, кроме его нелегального бизнеса. Не моргнув протащил сквозь таможенные рогатки сто ампул наркотиков. Предложил кто-то, по имени Алонсо, от некоего безымянного концерна - должно быть, подпольной шайки гангстеров, специализировавшихся на контрабандной торговле наркотиками. Может быть, даже европейско-американской шайки, есть и такие. Ампулы у Кордоны заложены в "беретту" и зажигалки. Мою "беретту". А может, и нет. У него разрешение на имя Кордоны. Должно быть, такой же выродок, как и пославшие его, только мелкий. Порученец. Подонок и лгун. Как он солгал, когда его приняли за меня, даже не пошевелил бровью: "К вашим услугам, джентльмены". Я никогда не говорю так, а эти лопухи не заметили. "Алло, Смайли", "Привет, старик". Надо будет предупредить Гривса, чтобы не хлопал ушами: зажигалки не только чиркают, а пистолеты не только стреляют. Тело не мое, а мне жарко. Кордона то и дело вытирает шею. Потеет. Я чувствую пот - значит, все-таки связан с украденным телом. А вор выдает себя на каждом шагу. С Беном, таксистом, даже не поздоровался, а Бен еще издали крикнул, высунувшись: "Алло, мистер Смайли!" Вероятно, сейчас удивляется, что со мной: должно быть, потрепали в таможне. Но Бен тренированный парень. Выдержанный, лишнего не спросит. Молчит. Вот и отель "Хилтон". Сейчас Бен спросит, дожидаться или подать попозже. А мошенник потребует подать в полдень, в самую жару, когда кафетерии и бары пусты - сиеста. Именно тогда он и постарается избавиться от товара. Где? Наверно, в "Альгамбре" или в "Майами-Бич" - Гривс давно на них целится. И все мимо. Пусть только сто ампул, а прошли мимо. Подъезжаем. Бен останавливает машину и спрашивает: - Дожидаться или подать попозже, мистер Смайли? - Через час, - говорит, вылезая из машины, Кордона. На его часах - на моих часах - ровно одиннадцать. В номере Кордона принял душ, сменил ампулы на патроны в "беретте", прикрепил ее, как всегда, под мышкой, надел белый тропический смокинг. Сигарную коробку с двойным дном опустил в специально предназначенный для этого бортовой карман, а оставшиеся ампулы разместил в двух пачках сигарет "Кэмел", аккуратно восстановив упаковку. Одну из зажигалок с ампулами захватил с собой, не производя перемещений. Теперь "товар" был "на выходе", требовалось только обменять его на доллары. Кордона взглянул на часы и спустился вниз. Черно-желтое такси уже поджидало у входа. По привычке оглянулся, нет ли "хвоста", и, не взглянув на Бена, сел рядом. Как и предполагал Смайли, Кордона ехал в "Майами-Бич", самый отпетый из всех островных баров. Расчет был точен. В полдень бар был пуст, только двое скучали в полутемном и даже прохладном зале - небритый бурбон, типичный курортный бездельник и пьяница, дремавший над кружкой имбирного пива, и долговязый в белой фланели, читавший газету. Лицо его было закрыто развернутой над столом страницей. Кордона точно отметил: долговязый читал не отрываясь, когда он вошел, и продолжал читать, не обращая на него никакого внимания. Присев у стойки, Кордона еще раз обернулся: газета была на месте, бурбон дремал. Лицо бармена Чарли, перебравшегося в Гамильтон из Ки-Уэста во Флориде, расплылось в улыбке. - Рад видеть вас у себя, мистер Смайли. "Опять Смайли!" - раздраженно подумал Кордона. Один раз вывезло, в другой провалит. Он оглянулся опять. И не ошибся. Газета над столом шуршала по-прежнему, а бурбон вскочил. - Никак, Боб? - сказал он и прыгнул к стойке. Кордона поморщился. - Ну? - спросил он неопределенно. - А Элис ждет, - сказал бурбон неожиданно трезвым голосом. - Ну и пусть ждет, - вывернулся Кордона. - В "Альгамбре", - сказал бурбон. - Сам поедешь или позвать? - Подумаю, - сказал Кордона. Он понятия не имел, кто такая Элис, но по-волчьи учуял опасность. - Не мешай, у меня дела к Чарли. - Он еле сдерживался. - Какие у тебя дела? - упрямо тянул пьяница. - Глотни и поворачивайся. Элис ждет. Кордона уже сердился. - Я сказал: не мешай. Уйди. - Элис ждет. - В голосе небритого зазвучали угрожающие нотки. - Если ты ее бросил, плохо. Для тебя тоже. В другое время Кордона бы одним щелчком сбил с ног пьяного приставалу. Этот неведомый Смайли с его неведомой жизнью мог провалить все дело. Ссориться было не с руки. Кордона скривился и сказал: - Иди к ней и скажи, чтоб не уходила. Приду через полчаса. Времени мало. Пусть остается на месте. - На третьем этаже, - подсказал приставала. "Почему на третьем?" - подумал Кордона, но не спросил. Пусть убирается. Чем скорее, тем лучше. А пьяный, не шатаясь, уже шел к выходу. Кордона обернулся к все еще улыбающемуся бармену и тихо сказал: - Привет от старого Питера, Чарли. Улыбка погасла. Смуглое лицо элегантного бармена посерело. "Креол, - подумал Кордона. - Что это с ним? Есть причины?" Но бармен уже произнес укоризненно: - Зачем вы полезли в эту вонючую жижу, капитан? - А ты? - совсем уже разозлился Кордона. - Тебе можно? - Я уже давно в ней по уши. А вы джентльмен. - Не твое дело. Кажется, слышал? Привет от старого Питера, Чарли, - повторил он и прошипел: - Отзыв! - А разве он не уехал? - механическим голосом откликнулся бармен. - Нет. Прислал подарочек и ждет должок. С последним словом Кордона незаметно швырнул пачку сигарет с ампулами подхватившему ее Чарли. Другую пачку вместе с зажигалкой он положил на стойку, чтобы "забыть" при уходе. - Все? - шепотом спросил Чарли. - Нет, - отрезал Кордона. - Есть еще коробка с сигарами. Уйдет тот долговязый с газетой - передам. - Он не уйдет, - сказал Чарли. Кордона снова почуял опасность. Но поздно. Долговязый в белой фланели, оказавшийся бритым, плечистым парнем лет тридцати, уже подходил к стойке. - Угости сигаретой, друг, - сказал он. Кордона потянулся к карману, но долговязый кивком указал на запечатанную пачку "Кэмел", вместе с зажигалкой небрежно брошенную на стойку. - Зачем искать? Курево под носом. - У меня для друзей есть особые, - нашелся Кордона. - А мне нравятся эти. - Долговязый отогнул борт пиджака и показал медный значок Интерпола. - И подай мне ту пачку, которую ты поймал, - обернулся он к бармену. Этим и воспользовался Кордона с почти одновременной реакцией. Прямым справа в челюсть, вложив в удар всю тяжесть своих ста килограммов, он опрокинул долговязого на пол. - Верни товар. Передам после, - торопливо бросил он бармену. И, пока тот с сифоном приводил в чувство упавшего, Кордона уже ехал с Беном в "Альгамбру". "Не догадается и не успеет, - думал он, - а Элис, видимо достаточно преданная Смайли, пригодится для связи с Чарли". ...Профессиональный удар! Школа. Я бы так не мог. И как болят костяшки. А я даже не могу поднести руку к лицу, чтобы посмотреть, не сбита ли кожа на суставах. Сколько раз солгал этот гангстер! И по привычке, и по расчету. Теперь он солжет Элис, и не только для того, чтобы использовать ее как посыльного. Солжет с наслаждением, чтобы отомстить мне, потому что я уже мешаю. Слишком много знакомств - уже не выгода, а помеха. Количество переходит в качество, как говорит Рослов. А Элис ждет. Пуар уже предупредил ее о моем приезде. Старый пьяница не обратил внимания на слова подонка: "Пусть ждет, никуда не уходит". Я бы никогда так не сказал. Куда ей уйти, когда дежурство не кончилось. Старшая по этажу отеля "Альгамбра" всегда на месте. Может быть, мы с ней пошли бы в бар после дежурства - она верит мне, как чековой книжке. И знает при этом, что я никогда не женюсь и ее не сделаю миссис Смайли. А все же не променяет меня даже на Грегори Пека [известный американский киноактер]. Интересно, что скажет этот лгун. Времени у него действительно мало. Он то и дело поглядывает на часы и скалится, как собака, готовая укусить. Остановились. Выходим из машины. Обиженному Бену кивок и мелочь, ни полслова привета. Да смотри же в оба, Бен! Ведь это не я. Не я. Разве я так расплачиваюсь? Разве я так прощаюсь? А Бен не уезжает, ждет. Знает, что Смайли снова понадобится машина, хотя эта тварь и не подумала предупредить. Невежливость и просчет. Или он будет дожидаться в "Альгамбре"? "Сошло", - облегченно вздохнул Кордона после пятиминутного разговора с Элис. Ни одного промаха. Ни разу не дал он почувствовать в нем чужого. Сразу поддел ее на крючок. - Скучно, детка? - спросил он, ухарски подмигнув, как герой вестерна кельнерше в ковбойском салуне. - Ну а теперь - все. Конец. Впереди одна радость, без тревог и сомнений. - Шутишь? - не поверила Элис. - И не думаю, - продолжал Кордона, не давая ей опомниться и поразмыслить. - Мне уже осточертело мое привольное одиночество. Мне нужна миссис Смайли. Она покраснела. - А почему? - давил Кордона. - Вон собор на горе. Видишь? Только одно условие. Глаза ее потемнели. "Какое угодно", - сказали глаза. - Положишь в сумку эти вещички. - Он выгрузил на стол замаскированные ампулы. - Поедешь в "Майами-Бич". Бармена Чарли знаешь? Тем лучше. С подъезда не входи. Войдешь со служебного, и только в том случае, если поблизости нет полицейских и посторонних. Вызовешь Чарли и передашь ему все, если никого возле не будет. В противном случае жди или возвращайся. Чарли передаст тебе деньги. Это на свадьбу. Вручишь мне их в отеле "Хилтон", шестой этаж, номер триста одиннадцать. Если дверь заперта, не стучи. Вот ключ. Открой и дожидайся. Есть джин, кюрасо и виски. Можешь сделать коктейль. - Когда ехать? - Сейчас. - Не могу. Я на дежурстве. - Посади кого-нибудь на свое место. - Нельзя. Если узнает управляющий, могу потерять место. - Плюнь. Миссис Смайли не надо служить в отеле. "Операция Элис" отняла не более двадцати минут. "А девчонка - прелесть, - подумал Кордона. - Жаль, времени нет". Пусть подает в суд на Смайли за нарушение обещания жениться или идет с ним в мэрию или в собор на горе. А он. Кордона, уедет с пачкой долларов в кармане сегодня же вечером. Его фруктовый рефрижератор все еще стоит у причала. К ночи погрузится. С этими мыслями Кордона поднялся к себе на шестой этаж и открыл взятым у портье ключом отведенные ему апартаменты. И тут же охнул. Кто-то вывернул назад его левую руку, а на правой щелкнул наручник. Другой наручник замкнулся на руке нападавшего. - Пошли, Смайли, - сказал парень с наручником. - Поторапливайся, - прибавил его напарник, ткнувший Кордону чем-то металлическим в бок. Тот сразу догадался чем. "Попалась Элис и раскололась", - подумал он, вздохнул и покорился судьбе. Он даже не потребовал у задержавших его показать значки. Зачем? Все и так ясно. ...Ему ясно. Думает, что арестован Интерполом. Идиот. Ну а мне ясно? Что я знаю, кроме того, что это мои ночные визитеры из Штатов? Что им понадобился именно Смайли, а не Кордона. Что их тревожит бизнес Смайли, а не контрабанда наркотиков. Но зачем понадобился? Почему тревожит? Этот подонок теперь будет лгать им, губить мою репутацию, как погубил ее в глазах таможенников, Гривса, Чарли и Элис. Нет больше честного Смайли, есть обманщик Смайли, лгун, лгун, лгун. Неужели так и не наступит расплата? И кто будет расплачиваться - я или он? Сейчас мы подъезжаем к белому двухэтажному особняку за чугунной плетенкой ограды. Гаревая дорожка ведет к подъезду. Никакой вывески. Понятно почему - здесь не рекламируют свой бизнес. Мы оба это знаем. Он молчит, а у меня нет права голоса. Две жизни в одном теле, как пара рельсов, которые не разойдутся до первой стрелки. Когда же будет наконец эта стрелка? С Кордоны сняли наручники и закрепили зажимы для датчиков. Кресло на колесиках подвезли к аппарату, похожему на спрута с разноцветными проводами щупалец. Вместо глаз у него рычаги управления, а вместо рта прорез с валиком для бумажной ленты и с упором для перьев автоматических самописцев. "Детектор лжи", - подумал Кордона и спросил, сорвавшись на хрип: - Проверять будете? Парни, неизвестные Кордоне, переглянулись. Один - лысый, обрюзгший, видимо любитель выпить; другой - подтянутый, кривоносый, хищный. - Сиди смирно, - предупредил он, - объяснять ничего не буду: некогда и незачем. Датчики реагируют на движение, давление, дыхание и пот. Соврешь - что-нибудь да просигнализирует. - А потом? - спросил Кордона. Оба парня - теперь уже в белых халатах - переглянулись. - Узнаешь. Лучше не ври. Тебе же лучше, - сказал лысый. - Включаю, - перебил его напарник. Что-то загудело, как бормашина. Кордона ничего не почувствовал, кроме стесненности в движениях. - Теперь отвечай кратенько на любой вопрос. - Только "да" или "нет"? - прохрипел Кордона. - У нас более совершенная аппаратура. Реагирует на любую реплику, если она лжива. Но не распространяйся. Лучше короче. - Где русские? - спросил кривоносый. - Какие? - Отвечай без вопросительных знаков. Где твои русские? В Гамильтоне? - Я не знаю, о ком вы говорите. Удар тока пронизал все тело Кордоны. Смайли это ощутил, но даже не дернулся. Дернулся Кордона. - Что они ищут на острове? - Не знаю. Аппарат не среагировал. Парни в белых халатах переглянулись. Но так и должно было случиться: не зная русских, Кордона не знал, что они могут искать, а Смайли тоже не знал, что могут искать русские, находящиеся, как и он, в состоянии прострации. - Они не откровенничают с тобой, Смайли? - Я не Смайли, - признался Кордона. И солгал. Новый удар тока потряс его тело. Он взвизгнул. - Не визжи. Не поможет. Лучше не ври. Имя? - Кордона. Фернандо Кордона. Опять удар тока. Кордона подпрыгнул вместе с креслом, опутанный проводами. - Говорили: не ври, - сказал кривоносый. - Мы тебя пятый год знаем. Кордона заплакал. - Я не вру. Я контрабандист. Я подпольный торговец наркотиками. Я провез из Штатов сто ампул... Матерь Божия! Спросите у Чарли из "Майами-Бич". Аппарат не ответил. Кордона облегченно вздохнул. И опять переглянулись парни в халатах. Неужели Смайли связался с наркотиками? - Сменил бизнес, Смайли? - Да. Еще раз подпрыгнуло под током тело Кордоны. - Зачем же врешь? - Я не вру. Я ничего не менял. Я всегда провозил наркотики. На Багамы, на Ямайку, на Гаити. И сейчас провез. Ампулы у Элис из "Альгамбры" или у Чарли. Я не Смайли, я только похож на Смайли. - Не Смайли? - переспросил лысый. - Нет. Тело Кордоны снова подпрыгнуло, но уже без сознания. - Может, свяжемся с Интерполом, Мак? - спросил кривоносый, выключив аппарат. - Слабак, - сказал лысый. - Если заставить себя верить в то, что говоришь, аппарат не подействует. Сила воли нужна. Я знал многих, которые обманывали эту штуковину. Значит, в Интерпол? Лысый кивнул. А Смайли все-таки обманул их. Его, именно его, тело, уже потерявшее сознание Кордоны, хотя и скорченное током, источало блаженство. Откуда мог знать Кордона, что он отчужденный? Не Кордона и не Смайли. Все ложь. И да - ложь, и нет - ложь. Не знает русских - ложь, потому что он Смайли. Не торгует наркотиками - ложь, потому что он Кордона. "Лысый прав - слабак! Будь я в этом черепе, обманул бы эту штуковину. С удовольствием бы обманул. Редкий случай, когда ложь доставила бы мне удовольствие. Зато я теперь все знаю о лжи: как чувствуешь, когда лжешь по привычке, когда во спасение, когда из страха и когда из мести". - Я тоже, - сказал Голос. 8. РАССКАЗ О СОВЕСТИ Розовый сумрак качался вокруг Янины, как на лодке в мертвую зыбь в предрассветном тумане, чуть-чуть подсвеченном солнцем. Она уже ничего не чувствовала - ни сердца, еще минуту назад тревожно стучавшего в груди, ни крови, приливавшей к щекам, ни жары. Казалось, она умерла и душа ее, по христианскому вероучению, еще витает над телом. "Какая чушь, - усмехнулась мысль, - просто отключилось сознание. Как во сне или под гипнозом". - Это не гипноз, - сказал Голос, - гипноз еще будет. Это как в театре - увертюра к драме. Играет оркестр, в зале тихо, вот-вот взовьется занавес. - Раздвинется, - машинально поправила Янина. - Все равно. Когда-то он подымался, когда-то его вовсе не было. Впрочем, я никогда не сидел в зрительном зале и не слышал оркестра. Как мало я еще знаю и как много надо узнать. - От меня? - И от тебя. Я сделаю с тобой то, что сделал сейчас с твоими друзьями. Или не совсем то. Почти, как у вас говорят о приближенных вариантах. Я не раздваиваю твоей личности - только психику, освободив некое надсознание, которое и даст мне то, что ты в силах дать. - Что же именно? - Мысль рождалась нормально, как рождается она в процессе ничем не осложненного мышления. - Что есть совесть? - спросил в ответ Голос. В живой беседе Янина бы засмеялась. Потом задумалась. Потом ответила, может быть, даже не очень уверенно. Сейчас чистая ее мысль откликнулась не задумываясь. - Реакция нервной системы на противоречия между поступками человека и его нравственными принципами. - Это философски, а математически? - Затрудняюсь ответить. Впрочем... кто-то пустил крылатое словечко: совесть - это обратная связь. А можно и так: оптимальный вариант столкновения двух взаимно исключающих величин. В данном случае - функций сознания и мышления. Исключение такого столкновения исключает и совесть. Можно найти и другую формулу. Ответов много. - Я знаю все, - сказал Голос, - и все о реакции организма на такое, как ты говоришь, столкновение. Все изменения, какие вызывает оно в сердечно-сосудистой системе, дыхании, функциях эпителия и потовых желез и даже в химическом составе крови. Но я не знаю твоих эмоциональных состояний. Эту информацию и даст мне опыт. Он не долог и физически безболезнен. Внимай. Розовый сумрак, качавшийся в отчужденных глазах Янины, растаял, будто развеянный ветром. Но ветра не было: "кондиционерки" создавали приятную прохладу при закупоренных окнах и закрытых дверях. Янина сидела в уголке шикарного нью-йоркского бара вместе с Рословым. Почему нью-йоркского? Этот вопрос могло задать только надсознание Янины, хорошо знавшей, что находится она в палатке "белого острова"-рифа, в сознании же Янины из бара такой вопрос даже не возникал, она воспринимала и свое пребывание в Нью-Йорке и в этом баре в компании с Рословым как нечто должное, заранее обусловленное. Рослов рассказывал ей содержание какого-то ковбойского фильма, просмотренного им по телевизору в гостинице, рассказывал смачно, по-актерски подыгрывая, но Янину это не развлекало. Рослов сейчас напомнил ей трактирщика из Забже в ее трудном послевоенном детстве, когда она мыла посуду в трактире, помогая перебивавшейся без мужа матери. У трактирщика была такая же иссиня-черная борода, и он так же прятал глаза, когда говорил сальности забегавшим девчонкам. Рослов сегодня не развлекал, даже отталкивал какой-то своей необычностью. Янина с кораллового острова, наблюдавшая как бы со стороны эту встречу, тоже заметила, что Рослов - не Рослов. И голос наиграннее, и поведение развязнее, и не свойственная ему манера отводить взгляд, отворачиваясь или опуская веки. Янина из бара не анализировала этих различий, она инстинктивно замкнулась в себе и помалкивала, прихлебывая остывший кофе. Мысль ее блуждала по цепочкам ассоциаций от детства к юности в Московском университете, к знакомству с Рословым, уже и тогда щеголявшим своей траурной бородой и резкостями, подчас обидными, по адресу своих однокурсниц. Доставалось порой и Янине, но Рослов ей нравился. Нравится и теперь, пожалуй, даже больше, чем прежде, потому что юношеская угловатость исчезла, а резкость смягчилась необидной, веселой иронией. Надсознание Янины с безотчетной тревогой регистрировало их тихий диалог. - То есть глупство, пани Желенска, то есть глупство. - Не надо, Анджей. - Я не понимаю твоего упрямства. - Мы еще не перешли на "ты". - Перейдем. Я предупреждаю события. Когда люди друг другу нравятся, незачем туманить мозги условностью. - Не расписывайтесь за меня. - Так я ж не любви прошу, а простого одолжения. Как друг и коллега. Мы люди одной специальности. Если знаешь ты о работе Мак-Кэрри, могу знать и я. - Спроси его самого. - Он же упрям, как ишак. Открылся тебе - и баста. А наука стоит. - Чем же ты хочешь двинуть ее? Чужой подсказкой? Плагиатом? Украденной идеей? - Я не собираюсь ничего красть. Может быть, только воспользоваться ею, как трамплином. Могу прыгнуть дальше Мак-Кэрри. Почему бы нет? - Нет, Анджей. Два раза нет. И на "ты" не могу, и смените пластинку. Иначе я потеряю к вам уважение. - Плевать я хотел на уважение! Мне страсть нужна и преданность. - К сожалению, я не могу дать вам ни того, ни другого. - Даже в таком пустяке? Заглянуть в доклад старика, который он почему-то не обнародовал. Подумаешь, преступление! - Без ведома автора? Преступление. - Количество переходит в качество, Яна. С уменьшением состава преступления уменьшается и вина. Это уже не преступление, а его элементарная частица. Мезон. - Не играйте словами. Не могу. Отчужденная мысль Янины тотчас же воспроизвела всю цепочку предшествовавших этому разговору событий. Доклад Мак-Кэрри действительно значился в программе симпозиума - кратенький доклад, скорее сообщение на шестнадцати страницах типографского текста стандартного формата английских научных изданий. О докладе задолго до его оглашения говорили как о возможной сенсации. Тема его перекликалась с проблемой моделирования процессов информации и мышления, уже разработанной в Советском Союзе, но Мак-Кэрри шел своим путем, может быть даже ошибочным, но и в его ошибках участники симпозиума склонны были видеть эмбрионы интересных находок. Особенно любопытствовали кибернетики, связанные с наиболее сложной областью промышленной электроники, с производством так называемых самоорганизующихся систем. И это любопытство, не всегда только научное, часто с душком уличной сенсации, создало вокруг скромного и равнодушного к рекламе ученого атмосферу нездорового ажиотажа. Его на каждом шагу атаковали репортеры, толпившиеся в кулуарах симпозиума, агенты фирм, конструирующих системы автоматического программирования, лица неведомых профессий и специальностей, у которых на губах только один вопрос: "Сколько?" Когда же измученный профессор раздраженно спрашивал: "За что?", ответ был один: "За возможность скопировать доклад до его обнародования". Еще большей сенсацией оказалось внезапное решение Мак-Кэрри снять доклад с программы симпозиума. Мотивы? "Рановато. Поторопился. Кое-что надо домыслить и подработать". Но все понимали: профессор хитрит и недоговаривает. Янина, к которой он благоволил, получила более точную информацию. Профессор признался, что в его запертый особым ключом номер отеля проникли неизвестные лица, дважды перерыли замкнутые особым замком чемоданы, но доклада не нашли. Янина не рискнула спросить, где спрятал его профессор, но тот сам открыл ей секрет. "Хотите проглядеть эти шестнадцать страничек?" - спросил он. "Очень". Тогда Мак-Кэрри извлек из кармана плоскую отвертку ("С собой ношу, чтоб не догадались"), тщательно отделил верхний фанерный лист от внутренней стенки шкафа и осторожно вытащил оттуда злополучный доклад. "Прочтите и помалкивайте, - сказал он, - а я скажу кое-кому, что доклад у вас". - "Зачем?" - удивилась Янина. "Проверочка". Через день Янина убедилась, что "проверочка" сработала: ее багаж был перерыт до чулок и перчаток. Даже сумочку с дамскими пустяками вывернули наизнанку. А теперь к Янине подослали псевдо-Рослова. То, что он "псевдо", отчужденная мысль ее определила безошибочно с первых минут этой странной встречи. Не те манеры, не тот разговор, не те интонации. Можно спрятать глаза, но нельзя спрятать выделяющейся, как пот, вульгарности. Можно сыграть искренность, но нельзя сыграть врожденного обаяния. Об этом наконец догадалась и Янина из бара. Когда псевдо-Рослов устал и раскрылся вдруг, как раскрывается подчас на ринге слишком расслабившийся боксер, она увидела чужие глаза. Хищные, злые, бесцеремонные. - Вы не Рослов, - сказала она. - А кто? - Не знаю. Вы чужой. Только похожий. Не Анджей. Не обманете. - Догадались? - усмехнулся ее собеседник и, как показалось отчужденной Янине, даже облегченно вздохнул. - Значит, представление окончилось. Гамлет и Офелия снимают грим и подсчитывают заработок. - Во-первых, вы не Гамлет, а Шейлок, а во-вторых, мне подсчитывать нечего. - Хотите тысячу зеленых? - Не знаю блатного жаргона. - Две тысячи. - За что? - Сообщите, где спрятан доклад старика. Он нужен нам, и мы не отступим. - Кому это "вам"? - Мы не разведка и не полиция. Мы солидное коммерческое предприятие, специализирующееся на электронике особого рода. Оплата немедленно. Не ответив, Янина встала, но тут же сильная рука сидевшего рядом грубо толкнула ее на место. - Не делайте глупостей. В двух шагах от бара на вас случайно наедет машина. - Я позову полицию. - Не поможет. Я предъявлю полицейскому удостоверение врача-психиатра, а вас представлю как пациентку, сбежавшую из моей частной клиники. Документов у вас нет, опровергнуть не сможете. - Подлец! - Об этом я слышал еще со школьной скамьи. Но сейчас речь идет не о моих личных качествах, а о сумме вашего гонорара. Три тысячи. - Нет. - Пять. - Считайте хоть до миллиона. - Мы испробовали два варианта. Степень вашей влюбленности и степень алчности к деньгам, присущей большей части прекрасного пола. К сожалению, для вас оба они не сработали. Остается третий. Янина из бара выплеснула остатки кофе ему в лицо. "Молодец, - отметила ее отчужденная мысль, - я бы сделала точно так же". Но псевдо-Рослов даже не стер кофе с лица, он просто повернул ее за плечи и взглянул ей прямо в глаза. Взгляды их встретились: один - как удар электротока, другой - отброшенный и погасший. - Спи, - сказал он, не повышая голоса. Янина вытянулась, безмолвная, с открытыми остекленевшими глазами, с отхлынувшей от лица кровью, в каталептической напряженности. Выдающий себя за Рослова, все еще не отводя глаз, продолжал так же тихо: - Отвечай на вопросы кратко и точно. Где спрятан доклад? - В шкафу за фанерной стенкой. - С какой стороны? - Справа. Нужно слегка отделить верхний лист фанеры ножом или отверткой. - Гус! - негромко позвал псевдо-Рослов. К столу подошел человек неопределенных лет, с неопределенным лицом, в костюме такого же неопределенного цвета. Ни один даже самый наблюдательный полицейский не смог бы дать его исчерпывающий словесный портрет. Пояснив требуемое, псевдо-Рослов спросил: - Сколько времени потребует операция? - Десять минут езды. Две-три минуты на изъятие объекта, четверть часа пересъемка. Те же две-три минуты на возвращение объекта на место. - Стоп! Ты привезешь мне доклад сюда. - Рискованно, шеф. Проще вернуть. - Я сказал. Незагипнотизированная мысль Янины-первой тотчас же отметила самое любопытное в создавшейся ситуации. Теоретически любому ученому, занимающемуся исследованиями активности мозга, связанной с формами поведения, известно, что есть гипносон. Никаких признаков естественного сна в нем не обнаруживается. Все ассоциативные связи и все хранилища информации остаются нетронутыми, а контакт этих структур с внешним миром ограничивается только одним путем, который и выбирает гипнотизер. Все это можно наблюдать на любом сеансе гипноза, и трезвая мысль Янины ничего нового для себя не вынесла. Но она проникла в непознанное - в гипносон с точки зрения гипнотизируемого. Она ясно воспринимала приказы гипнотизера, вызывавшие в сознании спящей Янины импульсы подчиненности, покорности, рабства, ясно оценивала эти патологические искажения сознания, все знала, все помнила и ничего не могла изменить. Глазами спящей Янины она видела и псевдо-Рослова, и себя, сидевшую перед ним в гипнотической неподвижности. Сейчас он ее разбудит. Как скоро бы ни окончилась затеянная им операция, даже недолго держать человека под гипнозом в общественном месте рискованно и опасно. - Проснись, - сказал он, - и забудь все до тех пор, пока тебе не вручат искомый доклад. Тогда вспоминай и казнись. Вот так. Рослов-оборотень мстил. За отвергнутые домогательства, за разоблачение, за неподкупность. Полчаса он провел за болтовней о пустяках, вновь выдавая себя за Рослова. И подавленная психика Янины-второй не могла различить обмана, отвергнуть его и вернуть свободу мысли и воли. Нетопырь знал, что делал. Он ждал. И когда его агент молча вручил ему шестнадцать типографских страничек, он улыбнулся и вручил их Янине. - Это доклад Мак-Кэрри, пани Желенска. Можете положить его на место сами или вернуть профессору любым другим способом. Конечно, мы смогли бы сделать это за вас, а вы - прочно забыть о случившемся, но мы не хотим лишать вас памяти о бескорыстном участии в нашей маленькой операции. Говорят, глаза - зеркало души. Если бы это было верно, то восстановление утраченной памяти отразилось бы в глазах Янины трагедией шекспировского накала. А так - просто расширились зрачки и что-то мелькнуло в них и погасло. "Надсознание" Янины сразу же подсказало психиатрический термин: "адреналиновая тоска" - избыток адреналина в синапсах мозга. А душевное состояние Янины, которой внезапное возвращение памяти открыло всю глубину совершенного ею предательства, можно было назвать, не прибегая к научной терминологии, истошным криком души. "Моя подлость. Мое предательство. Нет ни оправдания, ни снисхождения. Нет даже смягчающих обстоятельств. Гипноз бессилен, если ему сопротивляются. А я сопротивлялась? Нет. Могла бы крикнуть, привлечь внимание, плюнуть в его бесстыжие бельмы... Тварь. Я тварь. Я хуже его. Это его работа. Пусть грязная, но работа. А я глупая курица, которую ощипали, не зарезав. Мне плюнет в глаза Мак-Кэрри. Большего я не стою. А как жить с плевком в душе? Может быть, из окна гостиницы вниз?" Эти переживания Янины-второй не отразились в сознании Янины-первой. Отчужденная мысль ее холодно прочла их, оценила и запомнила. Мало того, она знала, что происходившее в баре не происходит в действительности, не происходило и никогда, вероятно, не произойдет. Знала, что все это лишь дурной сон необыкновенной реальности, возможно, гипногаллюцинация с неизвестным источником внушения. Но крик души этой глупышки из бара, истошный крик ее обманутой совести не пролетел мимо. У них было одно сердце, одно дыхание, одни руки, судорожно ломавшие пальцы. И вся эта боль, и стыд, и страх дошли до Янины с "белого острова" такой же невыносимой мукой. - Трудно? - спросил Голос. - Очень, - откликнулось сознание Янины, ее вновь обретенное, нераздвоенное, единственное "я". - Мне достаточно, - сказал Голос. - Очнись. Янина обвела глазами уважительно молчавших друзей и с трудом проглотила слюну. Даже рассказывать о пережитом было непереносимо... - Неужели так похож на меня? - вдруг спросил Рослов. - Почти. Только вульгарнее и грубее. И потом, глаза... - Янину передернуло. - Не понимаю, зачем ему этот маскарад? - Кому? - не понял Шпагин. - Этому Некто из космоса. Мог бы создать не подражателя, а дубль. Что ему стоило? - Ты же был в Древнем Риме. - А я? - огрызнулся Смайли. - Где я был? Помогал провозить контрабанду подонку из Аризоны. Я никогда не видел его раньше. Даже не слыхал о нем. - И не услышишь. - Так кто же объяснит мне всю эту дьявольщину? Молчите, ученые? - Я могу сразу выдать вам тридцать три гипотезы, - сказал Рослов, - но это будут тридцать три сказки для первокурсников. При соприкосновении с наукой - аннигиляция. Потому что, сэр Роберт, ни в одну земную науку это "варево" не влезает. Он вскочил и, обратив к небу свою ассирийскую бороду, завопил: - Эй ты, из космоса или из-под воды! Только подопытным кроликам не сообщают о цели опытов. А мы люди. Хочешь контакта - веди себя прилично! Спрашивают - отвечай! Ну? Тирада Рослова безответно прозвучала в голубой тиши. Легкий бриз с океана прогибал стенки палатки. Нестерпимо белел разогретый солнцем коралл. - Надо уезжать отсюда, - прошептала Янина, поежившись, хотя ветер был тихий и теплый. Трое мужчин молча собрали имущество, сложили палатку и спустились к яхте, неподвижно дремавшей в неправдоподобной бухточке. Янина оглянулась. Так же торчала ребром вбитая в океанскую синь белая тарелка острова. Так же сбегала по ней зеленая морская волна. И никаких следов тайны! 9. ГАДАНИЯ НА КОФЕЙНОЙ ГУЩЕ Профессор Мак-Кэрри вошел в их номер, когда кофе уже остыл. - Последняя чашка, - извинилась Янина, - еле теплая. Да и кофе уже густой. Профессор отхлебнул и поморщился. - Моя вина, - сказал он, подымая ложечкой кофейную гущу. - Но это, пожалуй, и к лучшему. Надеюсь, вы меня поняли? Этот кратенький обмен репликами предшествовал самой продолжительной их беседе на островах, с тех пор как невидимый джинн из невидимой бутылки приобщил их ко всяческим чудесам и тайнам. Но этой беседе, в свою очередь, предшествовали бурно развившиеся события. Начало положила отчаянная телеграмма профессору Мак-Кэрри в Соединенные Штаты: "Задержались в Гамильтоне на Бермудах. На пороге открытия буквально мирового значения. Ваше присутствие срочно необходимо. Ждем". В тот же день пришел недоуменный телеграфный ответ: "Не понимаю, почему и зачем вы очутились на Бермудах. Какое открытие? Телеграфируйте подробности". В ответ полетела в Нью-Йорк еще более отчаянная телеграмма: "Подробности по телеграфу рискованны и нецелесообразны. Открытие ошеломляющее и требует скорых и безошибочных решений. Вылетайте немедленно". Эта телеграфная дуэль привела к событиям не столько неожиданным, сколько назойливым и чреватым помехами. В мире бизнеса нет секретов и тайн, если чье-нибудь ухо услышит за ними шуршание денежных купюр любого достоинства. Телеграмму профессору отправили в одиннадцать вечера, а уже к полуночи к Смайли заявились знакомые парни из Штатов. Их удалось выставить с помощью агентов полиции, посланных в распоряжение Смайли на случай непредвиденных неожиданностей. Бойкие парни из Штатов ретировались, пообещав крепко пощупать его в Нью-Йорке. Не успел он выспаться, как ему пришлось бежать из гостиницы по служебному ходу. С первым утренним самолетом в Гамильтон из Нью-Йорка прибыли пять газетных корреспондентов и два журнальных. Янину атаковали в лифте, откуда она едва вырвалась, закрывая лицо от фотовспышек. Рослова и Шпагина осадили в холле, сразу же включив магнитофоны и открыв прицельный словесно-пулеметный обстрел: - Какое открытие сделано вами на Бермудах? - Где именно? - В какой области? - Может быть, это золото? - Или уран? - Почему вы настаиваете на прибытии Мак-Кэрри? - Как будет проводиться эксплуатация? Частной фирмой или международным концерном? - Будет ли претендовать Англия на преимущественное право эксплуатации, поскольку открытие сделано на ее территории? - В группе открывателей есть представители Америки и Польши. Можно ли предполагать участие этих государств в эксплуатации? - Не связано ли открытие с летающими тарелками? - Или с марсианами? - Не грозит ли оно войной? - Или само по себе угрожает человечеству? Дождавшись паузы, Рослов переглянулся со Шпагиным, и оба сразу поняли и согласились друг с другом. С газетчиками лучше не ссориться - пригодятся, а проводимые наблюдения все равно не удастся сохранить в тайне. Нужно вывернуться, оттянуть, сыграть в покер, не открывая карт. И Рослов мгновенно сымпровизировал самую краткую в истории мировой журналистики пресс-конференцию. - Стоп! - крикнул он, заметив уже открытый рот ближайшего репортера. - Отвечаю. Рты замкнулись, магнитофоны жужжали, камеры щелкали. Рослов, запомнивший смысл и порядок вопросов, отвечал быстро и лаконично, с паузами: вдох - выдох. - Открытие, если это можно назвать открытием, сделано на одном из множества коралловых рифов в радиусе от пятидесяти до ста километров. О характере его и научной ценности сообщим позже, после дополнительной консультации и проверки с участием профессора Мак-Кэрри. Его присутствие необходимо потому, что заинтересовавшая нас проблема относится к его научному профилю. А вот ни к геологии, ни к химии, ни к редким металлам она никакого отношения не имеет. К марсианам и летающим тарелкам - тоже. Поскольку речь идет не о природных богатствах, которые можно разрабатывать, или явлениях, с которыми можно экспериментировать, не может быть разговора и об эксплуатации, а следовательно, и о фирмах, концернах, обществах и государствах, в такой эксплуатации заинтересованных. Интересант здесь один - наука. А наука интернациональна и границ не имеет. О вредности и полезности сделанных нами наблюдений и выводов может судить лишь авторитетная комиссия ученых, какая, думаем, и будет создана в самом ближайшем будущем. Разговор о войне и опасности, якобы угрожающей человечеству, оставим для невежд и кретинов, каковых среди нас, разумеется, нет. Все. А засим до свидания на следующей пресс-конференции, которая не заставит себя долго ждать. Не слишком удовлетворенные репортеры отправились на поиски следов экспедиции. Но Смайли уже успел предупредить всех участников губернаторского обеда о возможном нашествии гуннов. Губернатор лично позвонил редактору местной курортной газеты с просьбой не печатать вздорных слухов и гасить их, если они проникнут на полосы на кончике чьего-либо пера. Пэррот был неопасен, а Смэтсу послали дюжину шотландского виски и полицейского с заданием охранять пьяный покой отставного инспектора. Предупредительные меры принесли свои плоды: в прибывших с вечерним самолетом газетах не было никаких бермудских сенсаций, кроме пресс-конференции Рослова и его телеграфной переписки с Мак-Кэрри. Да и эту "дырку от бублика", по меткому выражению Шпагина, оттеснили с первых полос на четвертые: "сенсация" пока еще не работала. Мак-Кэрри прибыл вместе с газетами. Внимательно, но без видимого воодушевления он выслушал обстоятельный доклад Шпагина (Рослов, слишком ленивый для этого, свалил все суммирование информации на работягу-друга), задал несколько вопросов, уточнявших детали пережитого каждым на острове, помолчал, пощелкал пальцами по привычке, когда сказать было нечего или говорить не хотелось, потом произнес тоном судьи, зачитывающего не радующий его приговор: - Пожалуй, сейчас я ничего не скажу. Не хотелось бы доставлять удовольствие Папе Римскому: есть во всем этом какой-то запах соборных свечей, теплящихся во славу непознаваемого. Но, может быть, завтра за утренним кофе мы сумеем приблизить непознаваемое к еще не познанному. А утром, когда, глотнув остывший кофе, профессор столь выразительно поморщился, Янина смутилась. Реплика его о том, что "все это к лучшему" и "надеюсь, вы меня поняли", до нее не дошла. Она засуетилась: "Сварю свежий, погодите минуточку". Но Мак-Кэрри поймал ее за руку. - Не надо. Я уже солидно позавтракал. А кофейная гуща - это как раз то, что нам сейчас нужно. Будем гадать. - Он задержался взглядом на Смайли. - Начнем с вас, господин американец. Вы - человек, от науки далекий, но с крепкой жизненной хваткой и умением разбираться в любых обстоятельствах. Вот и расскажите нам, что, по-вашему, происходит на острове? Смайли поморгал, хмыкнул и развел руками. - Рассказать? Так вам уже все рассказали. А вот объяснить - это дело науки. - Допустим, что науки подле вас нет. Вы один. И вам надо держать ответ. Смайли не капризничал. Ответ так ответ. Пожалуйста. - Сначала я на спутник подумал. Этакая летающая лаборатория. Ее нам не видно, а у них приборы. Но ребята меня разуверили. Говорят, что невидимых для астрономов спутников не бывает и что появление такого спутника, да еще на одном месте, зарегистрировали бы все обсерватории мира. Ну а если не спутник, тогда что? В Бога я не верю, а этот тип сам подтверждает, что он не Бог, не всемогущий и не всезнающий. Самому, мол, что-то неясно и понять хочется. Вот я и допускаю: не всемогущ, но могуч: магнитные фокусы его сам видел. Говорят, поле такой мощности можно создать только в лабораторных условиях. Тогда где же его лаборатория? Остров я сам облазил: ни одной трещинки, ни одного секретного входа, а бухточка насквозь просматривается, как банка с дистиллированной водой из аптеки. Где-нибудь под водой по соседству? Не знаю. Там глубины большие. - Значит, в глубинах? - Не думаю. Как можно разговаривать сквозь толщу воды в два и в три километра? И магнитные аттракционы показывать или картины из древней истории. Нет, проф, скорей в летающие тарелки поверю и в каких-нибудь зеленых человечков из космоса. - А откуда, по-вашему, знают эти зеленые человечки о Христе, Гомере, египетских богах и александрийских папирусах? - Так у них же аппаратура. Мнемовизоры какие-нибудь или видеоскопы. Тут, проф, и ваша наука не разберется. Мак-Кэрри без улыбки загнул один палец. - Значит, летающие тарелки и зеленые человечки. Раз. Кто следующий? - Оставьте меня напоследок, - сказал Рослов, - у меня бомба. - Хорошо, - согласился Мак-Кэрри, - дорогу женщине. Тем более, что гадать на кофейной гуще - специальность скорее женская, чем мужская. Итак, продолжайте вы, Яна. Янина приняла эстафету не очень уверенно. Но у нее был длинный этап и хорошее дыхание. Впрочем, и она начала с фальстарта. - Вероятно, я плохая гадалка, - сказала она, розовея. - Для гадалок и для фантастов нужно воображение. А я всегда мечтала написать фантастический рассказ, и никогда у меня это не получалось. Впрочем, попробую. Речь, как я понимаю, идет прежде всего о каком-то источнике магнитных и психических возбуждений, а может быть, только магнитных, потому что они могут порождать и психические. Где находится этот источник? Пространственно - в зоне "белого острова". Где точно - в его толще, под водой или в воздухе, может быть, даже за пределами земной атмосферы, - не знаю. Даже больше - сомневаюсь, что именно там. И задаю в свою очередь еретический вопрос: а почему именно в нашем пространственном измерении, а не в другой его пространственной фазе? И на острове, и в то же время вне его. С чисто математической точки зрения это вполне допустимо, а в научной фантастике уже давно стало штампом. Продолжаем допущение. Чтобы войти в контакт с нашим трехмерным миром, геометрический парадокс должен соединиться с физическим. А физическое проникновение в наш мир материального тела - твердого, жидкого или газообразного - невозможно и, следовательно, недостижимо. Но возможно и достижимо, предположим, лучевое проникновение, какое-то управляемое извне излучение, своего рода лазер, который может стать дистанционным датчиком информации - проникнуть в любую библиотеку, фильмотеку, фонотеку, прочесть любую книгу, любую нотную запись, свести воедино чередование любых кинокадров, переписать любую песню с магнитофонной ленты, любую передачу из телестудии. - А египетскую клинопись? - спросил Рослов. - Ее можно прочесть по-английски и по-французски. Она давно расшифрована. - А папирусы Александрийской библиотеки? - Мне кажется, - задумалась Янина, не реагируя на лукавые выпады Рослова, - что это только гипотеза на основе вероятностных допущений. Или мы не поняли Голос, или он не сумел точно выразить свою мысль. Я лично думаю, что он имел в виду какие-то крохи информации, где-то сохранившиеся и не принятые во внимание земными учеными, но умно собранные воедино с лучевых датчиков. - Уничтожьте все издания Шекспира и все о нем написанное, и через тысячелетие никакая суперэлектроника не восстановит истории Гамлета или Отелло. - С Шекспиром даже проще. Останется театральная традиция, память поколений, какие-то цитаты, намеки, ассоциации. Восстановить не восстановят, но составят представление, приближенный вариант темы, идеи, конфликта. - Умно, - согласился Мак-Кэрри. - Но как вы объясняете эти миражи, и обязательно в пределах острова? Если ваш луч - датчик информации с неограниченным диапазоном действия, почему он не ставит никаких психоопытов на любом индивидууме в любой точке земного шара? Янина и тут не растерялась: - Вероятно, мой, как вы говорите, луч и не рассчитан на эти опыты. Здесь действует или поле, или излучение другого вида, создающее гипноэффект, но уже с ограниченным пространственно диапазоном. Помните, что Голос сказал Смайли: "Я не могу настроиться на каждого лгущего". Но Смайли был в зоне его психовоздействия, и тема лжи была тут же разработана во всех ее чувственных вариантах. Такой же гипноэффект был создан и с моим участием - только разрабатывалась другая эмоциональная тема. Возможно, в мире, представляемом Голосом, эмоциональные состояния другие или их нет вообще и понять человеческие можно только с помощью человека. Сознание глупца расскажет больше, чем трактат Эразма Роттердамского или очерки Писемского. Янина закончила под аплодисменты. Похлопал даже Мак-Кэрри, ни разу не улыбнувшийся во время рассказа. - А говорите, что у вас нет воображения, - сказал он. - Придумали очаровательную фантастическую новеллу со всеми признаками жанра. Тут и необходимое допущение, и квазинаучная его обработка, и живые, даже в буквальном смысле слова живые характеры, и готовая сюжетная ситуация. Но для гипотезы, увы, нет экспериментальных данных. Есть логические несообразности, допустимые в рассказе, но не в научной догадке. Ваше предположение об эмоциональных состояниях, например, никак не объясняет псевдоисторические ситуации в миражах Рослова и Смэтса. - Почему "псевдо"? - поинтересовался Рослов. - А почему я должен верить вашим видениям, а не евангелистам и Тациту? Нет никаких научных доказательств ни историчности, ни антиисторичности Христа, есть только гипотезы. А какую информацию можно почерпнуть из ваших видений, если они плод внушения пока еще неизвестного индуктора? Какие цели ставит перед собой этот индуктор? Какие выводы можно сделать из перевода теоретических представлений на чувственный опыт? Кто скажет? - Боюсь, что не я, - откликнулся Шпагин, помешивая ложечкой кофейную гущу. - Я черпаю ее из чужих чашек. Пока Яна импровизировала, я сочинил такую же сказку для любителей этого жанра, которую никто не рискнет посчитать гипотезой. При этом ее можно так же логически обосновать и столь же детально разработать. Из чашки Смайли я беру летающую тарелку и зеленых человечков, а из чашки Яны - способность невидимо и неслышимо получать информацию из всех библиотек и архивов. Только мои человечки не зеленые, а прозрачные, а тарелка их газообразна, как и они сами. Газообразная жизнь - чем не сюжет для фантастического рассказа? Ей тоже потребуется чувственный опыт человека для своих изысканий, а цель и характер их можно так же занятно придумать и объяснить. Но экспериментальных данных ни у кого нет, и непознанное, к нашему великому сожалению, так и останется непознанным. - А если чья-нибудь догадка верна? - спросил Рослов. - Подразумеваешь свою? - А почему бы нет? Догадка Смайли - это, по сути дела, отказ от догадки, ленивый пас подвернувшимся на поле партнерам. Гипотеза Яны, по той же футбольной терминологии, - это смелое продвижение к воротам противника и феерический каскад финтов на вратарской площадке. А гола нет! Фантастическая сказка для школьников до шестнадцати лет, которые не станут придирчиво сводить концы с концами. Почему Голос из смежного пространства так скрупулезно исследует миф о Христе? Почему вода в бухточке прозрачна, неподвижна и не смешивается с океанской? Почему одним гостям на острове показывают магнитные фокусы, а другим нет? Почему его коралловая поверхность чиста до стерильности и отшлифована до зеркальности? Почему ни одна птица не вьет здесь гнезда и ни одна рыба не подходит ближе трех километров от берега? Так-то, Яночка. Гипотеза хороша, когда она базируется на том, что уже познано и допустимо на основе уже познанного. Нельзя допустить скорость, превышающую световую, нельзя извлечь корень квадратный из минус единицы и нельзя никаким лучом связать математически допустимые, но физически непостижимые параллельные трехмерные миры в четырехмерном пространстве. О догадке Шпагина я не говорю потому, что это вообще не догадка, а пародия на уровне цирковой репризы, да и то наполовину заимствованная. - Катон требует разрушения Карфагена, - усмехнулся Шпагин, - но не предлагает взамен другого. - Почему не предлагает? Просто он еще не успел изложить проект своего Карфагена. Он не детализирован, я тоже не отвечу на вопросы, обрушенные мной же на Яну и, пожалуй, еще на многих, которые захотят или смогут задать. У меня, так сказать, не цветной, а черно-белый вариант, даже только чертеж, схематический набросок гипотезы. Но она твердо стоит на китах эксперимента. Четыре не повторяющих друг друга свидетельства плюс наш совместный опыт со Шпагиным да и мой личный контакт. Наконец, магнитная защита острова от судов и самолетов и магнитные аномалии на самом острове. Достаточно экспериментов для одного вывода. О чем? О присутствии чужого разума в данном географическом пункте, не в четвертом измерении, не в космических или заоблачных высотах, а в пределах самого острова, каких-нибудь сотен или даже десятков кубических метров его атмосферы. Добавлю: о присутствии длительном, рассказы о привидениях "белого острова", по словам епископа, передаются здесь из поколения в поколение. За полстолетия можно ручаться, а Смайли еще добавит: сундук с пиратским золотом побывал на острове не в двадцатом и даже не в девятнадцатом веке. Как ни лжива история, в датах она обычно не врет. Золото конкистадоров переправлялось из Нового Света в Испанию с 1550 по 1750 год. А что вы скажете об известных Голосу рукописях погибшей библиотеки в Александрии? По рассеянным крохам информации библиотеку не восстановишь - это не "Отелло" или "Король Лир". И еще одно бесспорное допущение: этот искомый Разум ищет контакта с человеком - подчеркиваю, с человеком, с гомо сапиенс, а не с человечеством, причем интересует его разум этого гомо сапиенс и создания этого разума в замыслах, а не в их материализации. И это понятно: в техническом проекте вертолета столько же битов информации, сколько их в самом вертолете. Оттого, может быть, вертолеты и не подпускаются к острову, оттого и кривятся над ним прямые авиалиний, а пистолеты и ножи на его поверхности превращаются в куски намагниченного металла. Человека же Голос приемлет - я не могу найти более подходящего слова: радушие или гостеприимство звучали бы явно пародийно, - мысленная связь безупречна, но, заметьте, односторонняя: телепатический эффект возникает не по инициативе человека. Вы что-то хотите сказать, профессор? Мак-Кэрри недоуменно пожал плечами: лекторов, мол, не перебивают. Шпагин засмеялся: - Телепатический эффект не сработал. Но профессор не любил словесных подсечек, для этого он был слишком прямолинеен. - Я не спрашиваю потому, что бесспорные выводы - это бесспорные выводы. А спорные, вероятно, еще последуют. - Конечно, - подхватил Рослов, - и самый главный из них ваш, английский: кто есть кто? Я отвергаю четвертое измерение Яны и ученого, ведущего телепатическую передачу из потустороннего мира, и отвергаю не потому, что могу научно ее опровергнуть, доказательств "против" столько же, сколько и "за" - нуль, отвергаю просто по традиции: четырехмерного пространства пока еще никто не открыл и математический парадокс не стал соответствующим разделом физики. Зеленые человечки Смайли - это для почитателей Адамского [американский авантюрист, шарлатански уверявший, что совершил космическое путешествие на "летающей тарелке"], а газообразная жизнь Шпагина не догадка, а пародия. Да, может быть, это и не жизнь вообще, не жидкая и не газообразная. Может быть, это разведчик другой галактической цивилизации, заброшенный еще до того, как человечество научилось мыслить. Не разум, а продукт разума - сгусток энергии, способный накоплять информацию, не ограниченную объемом или мощностью восприятия. Нечто вроде электронной памяти, не мозга, а именно памяти, хранилища информации, записанной и отсортированной и размещенной в каких-то энергетических ячейках. Как все это делается, я не знаю - средства не земные и в наше познание не укладываются, - но предположить смогу: или Янин суперлазер, или волны, еще не открытые человеком, служат дистанционным передатчиком информации, накопленной в земных информариях. Обратите внимание: Голос всегда ссылается на книги, на рукописи, на мысли, обязательно где-нибудь и как-нибудь записанные. Чувственную окраску информации он узнает, превращая органы чувств человека в свои информационные датчики. А гипномиражи - это тоже информация, точнее, сгустки энергобиотической информации, только эмоционально окрашенной и соответственно приближенной к действительности вероятностной ситуации. - Зачем? - вдруг спросил Мак-Кэрри. - С какой целью накапливается эта информация в течение столетий? Или, кажется, вы даже предположили - тысячелетий? - Может быть, этот энергоинформарий передает ее иному Разуму, действительному Разуму, продуктом которого он является. - И никаких результатов такой передачи со времен Ксенофонта? Зачем, - повторил Мак-Кэрри, - кому-то в глубинах Вселенной тысячелетиями собирать информацию о жизни на заурядной планетке в одной из окраинных звездных систем? - Наблюдают же энтомологи часами за жизнью какого-то крохотного муравейника. А может быть, наши тысячелетия - это часы для Долгоживущих где-нибудь на другой звездной окраине? - Фикция, - сказал Смайли. Он сказал это по-английски, подразумевая обычную уличную беллетристику, но Шпагин по аналогии звучания перевел для себя именно так и вступился: - Почему фикция? Уже поступают какие-то, еще не расшифрованные сигналы из космоса. И энергетический разведчик едва ли фикция. Что помешало бы ему продержаться тысячелетия? Проблема надежности? Но в мире высшего Разума ее, вероятно, не существует. Предел накопления? Для такой самоорганизующейся системы он, наверное, неограничен. А может быть, он и не передает никому накопленной информации, а просто ждет, чтобы о нем вспомнили. - А вдруг некому вспомнить? - вмешалась Янина. - Гибнут планеты, гибнут цивилизации, гибнут Долгоживущие. А их разведчик ждет и работает. - Тогда заставим его работать на нас, - серьезно, без тени улыбки заключил Мак-Кэрри. 10. "ЧЕРНЫЙ ЯЩИК" На этот раз к белому коралловому рифу в Атлантике гостей доставила вместительная губернаторская яхта, что позволило более чем удвоить состав участников экспедиции. Кроме четырех друзей, на остров прибыли профессор Мак-Кэрри и все участники губернаторского обеда, кроме леди Келленхем и неожиданно заболевшего епископа. Вместо него отправился доктор Керн, буквально умоливший губернатора и Мак-Кэрри разрешить ему сопровождать экспедицию, которая для него, как для психиатра, представляла и чисто профессиональный интерес: как-никак несколько его пациентов утратили психическое равновесие, побывав на "острове привидений". Яхта с металлической обшивкой и обилием металла на борту - наши аргонавты, избегая диамагнитных благоглупостей Смайли, нагрузили ее всем металлическим, что попало под руку, начиная с консервных банок и кончая молотками для забивания держателей более обширной палатки, - без приключений вошла в хрустальную бухточку острова. Магнитная защита его не сработала или не пожелала сработать. Никаких магнитных аномалий не наблюдалось и во время выгрузки экспедиционного багажа. Здесь было не только все необходимое для пикника среди седых волн на белом коралловом гребне, но и приборы, о которых почему-то забыли во время первой поездки. Взяли пробы воздуха и воды из бухты и океана, сделали, более для очистки совести, все метеорологические наблюдения, запустили воздушный зонд, зафиксировали показания водяных и атмосферных термометров, измерили скорость и направление ветра. Смайли и Корнхилл готовили завтрак, обнаружив несомненный кулинарный талант. А сэр Грегори, шлепая босыми ногами по набегавшей океанской волне, тщетно искал ракушки и камешки и только ахал, уверяя, что такой идеальной полировки коралла он еще в природе не видывал. Но уже за импровизированным завтраком набежали первые тучки тревоги и разочарования. Голос упрямо не подавал никаких признаков жизни, и наши первооткрыватели уже испытывали чувство неловкости, как ярмарочный фокусник, с ужасом обнаруживший, что двойного дна в его ящике нет. "Почему он молчит?", "Странно...", "Ничего не понимаю", "Боюсь, что вы сочтете нас шарлатанами, джентльмены..." - так началась за столом тревожная перекличка. Мак-Кэрри загадочно молчал, а Корнхилл и Барнс деликатно отводили глаза. Только сэр Грегори в силу своих губернаторских полномочий пытался рассеять дух сомнения и недоверия, уже витавший над белой скатертью с напитками и закусками. - Не огорчайтесь, - повторял он, - прекрасный пикник. Уже одно это скрасит нашу морскую экскурсию. Попробуйте икры и водки. Достойные дары вашей великой страны, - адресовался он к особенно хмурому Рослову. Тот вспылил: - Не понимаю, почему повсюду в Европе или Америке, желая сказать приятное русскому, начинают хвалить русскую водку или русский балет. А лайнеры "Аэрофлота", на которых ежегодно курсируют десятки тысяч европейцев и американцев! А русские часы, потеснившие могущество часовой Швейцарии! А русские моды, покоряющие римлянок и парижанок! "Ты прав, - сказал Голос, - интересная информация". "Почему ты молчал?" - мысленно спросил Рослов. "Я изучал новоприбывших. Один уже был здесь. Он неинтересен. Другие - тоже. Только один заслуживает внимания". "Высокий, седой, с орлиным носом, как у Пилата". "Я не вижу. Вот ты представил его, и я записал его образ, отраженный в твоем сознании". "Как - записал?" "Ты представляешь себе свою авторучку. А затем - цепочка ассоциаций: пишущая машинка, телетайп, лента магнитофона. Нет, ваши земные способы несовершенны и хрупки. Я снимаю записи с мозговых рецепторов". "Ты прочел их мысли?" "Я прочел их жизнь. Всю накопленную ими информацию. И ничего не взял. Интересен один. Я вспомнил его работы. Они значительнее твоих, но и традиционнее. Ты более смел, и угол зрения твой шире - я говорю о научной смелости и научном зрении. Я знаю его новый замысел в математической разработке теории управления. Вы оба идете к одной цели, но кружными путями. Напрасная трата энергии мысли". "Почему энергии?" "Ты сам писал, что мысль рождается как результат сознательного отбора информации, как следствие каких-то энергетических процессов в материальной структуре мозга". "Каких процессов?" "Не знаю. Как и ты". "А Мак-Кэрри?" "И он. Вы ищете, а я жду". "И не хочешь подсказать решение или не можешь?" "Иногда могу. Если решение не вспышка гения, не что-то принципиально новое, а оптимальный результат отбора уже накопленной информации". "Значит, и ты не гений?" "Я не человек". "Но вступаешь в контакт с человеком. А такой контакт не может быть односторонним. Отдавая часть своей информации, человек должен получить что-то взамен". "Что?" "Часть твоей". "Не возражаю. Это тренировка памяти". "Тогда ответь на вопросы прибывших со мной". "Слишком много рецепторов. Трудно часто и произвольно менять настройку. Кто-нибудь из вас четырех всегда будет транслятором". "Всегда?!" "В период контакта. Я переключу настройку на другого, когда напряжение станет критическим". "Тогда скажи всем, что ты существуешь - одной мыслью, - и переключись на меня". "Не сразу. Мне потребуется короткий отдых. По аналогии с вашим. Но только по аналогии, иначе, к сожалению, объяснить не могу". Весь этот мысленный диалог Рослов провел в состоянии прострации. Лицо - гипсовая маска, снятая с мертвого. Мысль не отливалась в звуки - губы даже не дрогнули. Сначала никто не заметил этого - пикник затмил все. Белая скатерть на белом коралле под нейлоновым гребнем палатки. Тихий шорох волны. Небрежный обмен репликами, как стук шарика на столе для пинг-понга. Тук-тук: "Передайте подливку", "А тишина какая - даже океана не слышно", "Попробуйте устриц в шампанском - прелесть!", "А если гроза?..". Первым заметил состояние Рослова губернатор. - Вам нездоровится? - спросил он тревожно и недоуменно оглядел соседей. - Что это с ним? Барнс, сидевший рядом, толкнул легонько Рослова - тот даже не пошевельнулся. - Кажется, без сознания, - сказал доктор Керн, подымаясь. - Похоже на каталепсию. - Сядьте, док, - остановил его Смайли. - Не трогайте - он разговаривает. - С кем? - С кем здесь разговаривают? С хозяином острова. - Не шутите. - Какие уж тут шутки. Шутим не мы, шутят с нами. - Анджей... - тихо позвала Янина. - Вы меня слышите?.. Матерь Божия, какой он бледный! Смайли заметил, не скрывая раздражения: - Вы были не розовее, когда очнулись. Кажется, мы все-таки дождались спектакля. Берегите нервы, джентльмены. Маска Рослова вдруг ожила. В глазах блеснул огонек сознания, возвращенного из путешествия в никуда. - Борода шевелится! - воскликнул Корнхилл. - Дайте ему виски. Но Рослов уже без посторонней помощи проглотил свой стакан. Губернатор хотел сказать что-то, но так и замер с открытым ртом. Чужая мысль откликнулась в нем. - Я здесь, господа. И я буду говорить с вами. Подумайте над тем, что вы хотите услышать. - Кто это? - воскликнул губернатор. - Кто сказал? - Я тоже слышал, - прибавил Керн. - И я. - Все слышали, - поморщился Смайли. - Послушаем лучше Энди. Рослов, уже успевший проглотить солидный кусок омара, ответил сквозь зубы: - Порядок, Боб. Он будет говорить с каждым и со всеми. Но через нас. - Не понимаю. - Он только что сказал мне, что слишком много рецепторов и ему трудно менять настройку. Каждый из нас четырех будет транслятором. - Как на радио? - спросил Корнхилл. - Почти. Готовьте ваши вопросы, господа. Он сейчас включится. - Но вы успели его спросить, кто он и откуда? - Не успел. Спросите сами. А мне надо заправиться перед сеансом. - Рослов уже глодал жареного цыпленка. - Предлагаю регламент, - вмешался до сих пор молчавший Шпагин. - Четыре настройки - четыре транслятора - это максимальная продолжительность сеанса. Первую настройку - вопросам профессора Мак-Кэрри, вторую - Рослову, третью - мне с Яной, четвертую - вам, господа. Не обижайтесь: все предшествующие вопросы учтут и чисто научный, и общечеловеческий интерес. Вы дополните то, что мы упустим или забудем. Просьба задавать вопросы вслух, а не мысленно, мысленного контакта с нами не будет - передача, как выразился Корнхилл, пойдет через одного. И воздержитесь от личных, я бы сказал, неинтересных вопросов. - Что значит "личных"? - спросил лорд Келленхем. Ответить Шпагин не успел. Он вытянулся, побледнел, кровь отхлынула от лица, отдавая весь свой поток мозгу, и заговорил странно глухим голосом без интонаций и пауз, - Шпагин не Шпагин, а электронная машина с ее обезличенной акустикой. - Я жду, профессор Мак-Кэрри. Мак-Кэрри от волнения даже не мог начать, два раза стеснительно кашлянул и только потом спросил: - Кто вы? - Не знаю. На мгновение Мак-Кэрри потерял дар речи, затем сказал: - Не понимаю вас. - А я - вас. Мак-Кэрри уже вновь обрел присущее ему хладнокровие и, не повышая голоса, медленно и раздельно пояснил: - Вы не Бог и не человек. Вы невидимы и тем не менее существуете. Ваши познания несомненны и значительны, и тем не менее ваш мысленный контакт с человеком возможен для вас только в пределах этого рифа. Когда я спросил: кто вы, я имел в виду - живое существо или машина? - Ни то, ни другое. Я саморегулирующаяся система с ограниченным кругом задач. - Каких именно? - Все они сводятся к одной - полноте системы. Синтез информации о Земле, об эволюции живого вещества вашей планеты, о человеческом разуме, о знании, накопленном человечеством с тех пор, как оно научилось мыслить. Применяя земную терминологию, я - нечто вроде электронной памяти вашего мира. - Значит, все-таки машина с ограниченной задачей накопления информации. Суперколлектор. - Память - это не только накопление информации. Это и отбор, и кодирование, и оценка, и управление, когда из хранилища извлекается нужная информация, и забвение, когда информация уже не нужна, и тактическое ее использование, и стратегические ресурсы. Акт суждения - основа мышления - немыслим без самоорганизующейся системы памяти. - Практически - всей работы мозга. - Нет. Мозг отвечает за все. Память - только за накопленный жизненный опыт. Я не супермозг, и мои биотоки - только датчики информации. - Ваша природа, устройство, организация? - Не знаю. - Вы же не можете не знать элементов, образующих вашу систему. - Я знаю только то, что накоплено человечеством. У него нет информации, определившей мое появление, мою организацию, мои возможности, мое прошлое и мое будущее. Нет такой информации и у меня. Все, что я знаю о себе, я узнал от человека и через человека. И то, что я невидим, что привязан к этому острову, что могу защищаться, создавая поля неизвестной мне природы и мощности, и вызывать у любого человека в пределах острова гипносон и гипномираж любой глубины и реальности. Я ничего не знаю о Разуме, создавшем меня и забросившем на эту планету. Иначе говоря, и для вас и для себя я - "черный ящик", как вы называете систему неизвестной конструкции, о которой можно судить только по ее реакции на то или иное воздействие. - Как я вас понял, ваши знания - это наши знания, и то, что мы будем думать о вас, как исследовать и оценивать эту неизвестную нам систему, станет и вашим знанием? - Безусловно. Только выводы из ваших противоречивых суждений я сделаю быстрее, точнее и приближеннее к истине. Вот почему и такая информация не выйдет из круга моих задач. Шпагин вздохнул и потянулся. Гипсовая маска снова стала лицом. Он даже улыбнулся, хотя и с усилием. - Устал? - спросил Рослов, и в неожиданной тревожности его интонации сразу сказалось то, что обычно не слышалось в иронической полемике или в яростных спорах - суровая нежность дружбы, давней и верной мужской привязанности. - Пожалуй, нет, - сказал Шпагин, - только голова чуточку кружится. - Резкая перемена кровообращения. Мозг отдает излишний приток, капиллярные сосуды кожи получают сверхнорму, и вы уже розовеете, как девушка, - пояснил Керн. - Интересно, чья очередь? - спросил он. Вопрос был излишним. Отключился Смайли, сразу ставший похожим на бронзового бирманского божка с отлитым оскалом улыбки. - Спрашивайте, Рослов, - сказал Мак-Кэрри, - он ждет. - Ты повторил мою легенду, - тут же включился Рослов, - почти слово в слово. Случайно или сознательно? Смайли - уже не Смайли - ответил однотонным деревянным голосом: - Конечно, сознательно. Я не знаю случайных умозаключений. Твоя гипотеза оказалась наиболее близкой к вероятному допущению. Я сопоставил ее запись со своей информацией и повторил твои построения. - Ты не подключался к нашему разговору - не мог подключиться: мы разговаривали в гостинице. Значит, ты извлек легенду из моей памяти. Извлек, сопоставил и повторил. Последовательный акт суждения. Сколько он продолжался? - Доли секунды. Я не отсчитывал. - Для этого тебе понадобилась встреча со мной. И только в пределах этого острова. Как же проходили встречи с Плутархом, Свифтом, Ньютоном и Коперником? - С их мыслью. Ведь книга - это не только свиток пергамента или стопка бумажных страниц, испещренных рукописными или типографскими знаками, но и гигантское скопление мыслей, чувств, образов и ассоциаций. Мысли какого-нибудь горшечника в древних Фивах или замыслы солдата в двенадцатом легионе Цезаря не задевают меня, но годы раздумий Свифта над "Гулливером" или Дарвина над "Происхождением видов" нашли место в моей памяти со всеми сомнениями, вариантами и поправками. Я учился вместе с человечеством. От песочных часов к теории относительности, от опытов Архимеда к синхрофазотронам и циклотронам. Раньше было легче: античные библиотеки дохристианской эры и монастырские книгохранилища средних веков не сберегли столько следов прогресса человеческого разума, сколько их собрано только в одном Британском музее. Но потоки мыслей растут и умножаются, и моя космическая память запечатлевает и хранит любой след, достойный истории человеческой информации. Рослов никого не видел, кроме похожего на бирманского Будду Смайли, и ничего не слышал, кроме его обезличенного однотонного голоса. Он торопился. Сотни вопросов он мог бы задать этому все еще неведомому Некто из космоса, но спрашивал первое, что подвертывалось на язык. Мысль зацепило словечко "космическая" память. - Как это понимать? Не ограниченное пределами земной биосферы? - Не знаю. Может быть, пространственно ее объем ограничен пределами острова. - Но почему космическая? - Я не дитя земного разума. - Ты же связан с ним. - Нет. - И не было связи со времени твоего прибытия на Землю? - Я не знаю времени моего прибытия на Землю. Может быть, прошли тысячелетия, прежде чем я стал принимать информацию. - Тысячелетия до, тысячелетия после. Разве не напрашивается вывод, что создавшая тебя цивилизация не знает о твоем существовании? Или даже о твоем прибытии на Землю. Или ее вообще уже нет, этой цивилизации? Гаснут звезды, умирают планеты, гибнут народы, - повторил Рослов подсказанное Яной. - Ты знаешь, конечно, античную легенду о Сизифе? Кому же нужен твой труд? - Рослов, рано! - крикнул Мак-Кэрри, но Смайлинс-Смайли тотчас же деревянно откликнулся: - Все, что предвосхищаете вы оба, возможно. Любой контакт умножает информацию. - Даже такой? - не утерпел Рослов: его уже увлекала полемика. - Даже такой, - повторил Смайли-не-Смайли. - Вы спрашиваете - я отвечаю. Потом вы обсуждаете услышанное. Высказываетесь, спорите. Что-то предлагаете, что-то предполагаете. А наиболее стабильное я отбираю для себя. - Почему стабильное? - То, что остается, не рассеивается, приумножает знание. След мысли в движении Разума... - Что-то всхлипнуло в горле Смайли-не-Смайли и вырвалось криком: - Пить! Один глоток, или я сдохну! И оживший бронзовый божок потянулся к жестянке с пивом. - Что вы чувствовали, Смайли? - спросил доктор Керн. - Что может чувствовать телефонная трубка? - огрызнулся Смайли. - В нее говорят - и она говорит. - Все-таки интересно, как проходят передачи. Телепатия или гипноз? - Керн вопросительно взглянул на Мак-Кэрри. - Черный ящик, - усмехнулся тот, - классический черный ящик. Барнс не выдержал. Он тоже был профессором и не хотел уступать догадки другим. Но догадок не было. - Я представляю науку, в которой уже давно нет чудес, - сказал он. - Все открыто - все моря, проливы, горы и острова. Даже в недра действующих вулканов уже спускаются с кинокамерой. А здесь, в каких-нибудь ста милях от модного курорта, его отелей, баров, клубов и казино, поистине библейское чудо. Я не могу понять этого, моя логика его не приемлет. - Логика! - пренебрежительно отмахнулся Рослов. - Ваша евклидовская логика. Приемлет ли она пересечение параллельных? Или четырехмерный куб? А модель его, между прочим, показывают на лекциях по высшей математике. Моя логика давно уже спасовала перед Невидимкой, а я не на Евклиде воспитан. - Кстати, где же он? - спросил Барнс. - Отдыхает. - Каким образом? - Как мы с вами перед лекциями. Мы заправляемся ветчиной, а он, допустим, электроэнергией. Как транзисторные приемники на аккумуляторах. Подзаряжается, - засмеялся Рослов. И провалился в Ничто. 11. РОЖДЕНИЕ СЕЛЕСТЫ Не было ни острова, ни моря, ни солнца. Слепой с детства не знает темноты, для него это естественное состояние мира, в каком он живет и умирает. В таком состоянии пребывал и Рослов - в незримости, беззвучности, неподвижности и нечувствительности ко всему окружающему. Вовне был большой, но не безграничный мир, неощутимый, но не пустой. Так, если б звезда могла мыслить, она представляла бы Вселенную - мириады звезд, больших и малых, скоплений и одиночек где-нибудь на окраинах разбегающихся и сближающихся галактик, звезд вспыхивающих и угасающих, сверхновых и мертвых, уже не излучающих ни искорки света. И если б мыслящая звезда могла собрать весь этот свет, процедить, отсеять, закодировать в каких-нибудь гиперонных формах и сложить в своих невидимых бездонных хранилищах, такой звездой мог бы считать себя Рослов. Вовне его жила земная вселенная, скопления человеческих галактик, в которых каждый человек-звезда излучал свет мысли, и этот свет Рослов собирал и хранил в неведомых даже для него глубинах своей необъятной памяти. Знание многих тысячелетий, закодированное в сверхплотном состоянии, таилось в ней, но Рослов не ощущал ни его объема, ни тяжести, ни богатства. Он только знал, что может в любую минуту извлечь частицу этого богатства, будь то знание халдейской жреческой касты, античных философов или современной университетской профессуры. Он ничего не желал, не ждал и не предвидел. Но что-то владело им, как программа электронной машины, которую он сам же изменял в зависимости от новых условий. Сейчас новым было присутствие на острове новых людей. Нужно было отвечать на их вопросы и, отвечая, воспринимать реакции, связуя и преобразовывая их в кирпичики своего гигантского информационного здания. - Я жду, - сказал Рослов. Он уже давно знал, что значит видеть, слышать и говорить. Не раз видел и солнце в синьке неба, и такую же синь океана, и набегавшую на белый скат рифа волну, и пену на волнах, и хрустальную бухточку над обрывом. Сейчас он видел все это из голубой палатки глазами бородача в кремовых шортах и говорил его голосом, не мысленно, а в правильном чередовании звуков, только глухо и однотонно, потому что не мог расцветить речь присущими ей интонациями. И его слушали затаив дыхание разные люди с разными объемом и качеством информации. Но двусторонний контакт открывал ее новую фазу: отбор накопленного разумом переходил в прямое общение с разумом. Оно и сейчас началось с очередного вопроса. - Почему тебя заинтересовал миф о Христе? - спросил Шпагин. - По ассоциации. Я прочел твои мысли об антиисторичности Христа, о вашем разговоре у губернатора и о встрече с полицейским, которому я показал миф о Голгофе. Я тоже прочел его сомнения в истинности четырех евангелий и дал возможность убедиться ему в своей правоте. - Зачем? Зачем тебе и нам разговор об антиисторичности мифа, созданного жреческой олигархией христианства? - Я связал цепочку ассоциаций с ложностью самой христианской идеи. Вся информация о христианстве - это хаос споров, противоречий, мифов и ересей. Если бы люди могли коснуться хоть краешка исторической правды, христианство не дожило бы даже до Ренессанса. - Значит, историческая правда, как фактор антирелигиозной пропаганды? Она нужна людям, а не тебе. - Историческая правда нашла оптимальный вариант в правде зрительных образов. Для этого мне понадобились человеческие глаза. - А если зрительный образ - ложь? - вмешалась Янина. - Если он творчески фальсифицирован? В действительности не было ни псевдо-Рослова, ни нашего разговора в баре, ни моего вымышленного предательства, ни ложных терзаний совести. - Я не создал модель предательства и модель терзаний. Вероятностный вариант предательства мне подсказал Мак-Кэрри, его рассказ об охоте за неопубликованной рукописью. Кстати, рассказывал он это в том же нью-йоркском баре, который я извлек из твоей памяти. А псевдо-Рослов мне понадобился лишь для убедительности модели. - Гипномодель, - сказал Мак-Кэрри. - Я помню этот бар, Яна. - А я не помню никакого Кордоны! - закричал Смайли. - В жизни этого подонка не видел. Может, он действительно под меня сработал и меня уже ищут по обвинению в контрабанде наркотиками? - Человеческая память слаба, - сказал некто голосом Рослова. - Твоя вспышка только подтверждает несовершенство механизма запоминания. С Кордоной ты встретился в баре аэропорта в Нассо на Багамах. Долговязый мексиканец с длинными синими бачками, как у тореро. Это он в твоем присутствии бросил на стойку бара сигаретную пачку с ампулами, и, когда они звякнули, бармен предостерегающе кивнул на тебя, а Кордона, усмехнувшись, выразительно сунул руку под мышку - жест убедительный для всех, знакомых с героями гангстерских фильмов: кто рискнет проститься с жизнью? - Припоминаю, - растерялся Смайли. - Что-то вроде было. Только он совсем не похож на меня. - Я придал ему твою внешность, а тебе - часть его памяти. Двойная связка создала двойное переплетение лжи. - Мне ясна цель, - сказал Мак-Кэрри, - но вовсе не ясны средства внушения. Может быть, для этого требуется особая восприимчивость? Меня, например, никому еще не удавалось загипнотизировать. Профессор поиграл вилкой и увидел вместо голубой палатки дубовую панель нью-йоркского бара, того самого, о котором только что напомнила Яна. Она сидела вместе с ним за столиком у цветных витражей окна. Третьим был псевдо-Рослов, а может быть, и не "псевдо", в твидовом пиджаке, в каком Мак-Кэрри привык видеть его на симпозиуме. - Это тот же бар, Яна? - спросил он растерянно, почему-то не выразив удивления столь чудесным перемещением в пространстве и времени. - Тот самый, профессор! - засмеялся Рослов. - Отличная модель. Без скидок на скудость деталей. - Почему модель? - продолжал упрямо спрашивать Мак-Кэрри, хотя уже прекрасно понимал смысл происшедшего. - Потому что я - "псевдо", и Яна - "псевдо", и оба не существуем, существуете только вы, причем сразу в двух пространственно-временных фазах. Профессор молча поиграл вилкой и положил ее на тарелку. Она оказалась на скатерти, расстеленной под голубым шатром палатки. В прямоугольнике выхода синело небо над белым, как сахар, рифом. - Убедился? - спросил голос бледного Рослова, хотя и не "псевдо", но чужого и далекого, как альфа Центавра. - Да-а... - пролепетал профессор и оглядел соседей. - Вы что-нибудь видели? - А что именно могли мы увидеть? - поинтересовался Керн. - Я никуда не исчезал? Доктор подозрительно заглянул ему в глаза и сухо сказал: - По-моему, вы поиграли вилкой и осторожно положили ее на место. Мак-Кэрри кашлянул и решил больше не вмешиваться. Сколько секунд, а может быть, и долей секунды отнял у земного течения времени его неземной мираж? Не знал этого и сам космический гость, саморегулирующаяся система памяти, гигантской губкой впитывающая все, что давали ей люди. Она не подсчитывала тех микродолей секунды, какие ей требовались, чтобы извлечь стабильную информацию из того смятения в умах, которое вызывали следующие один за другим вопросы и ответы. Рослов-не-Рослов, охвативший своим сознанием все богатство мысли всех сменивших друг друга земных цивилизаций, внеэмоционально, бесчувственно отмечал несовершенства памяти своих собеседников, бедность их мысленных ассоциаций, неумение объединить фонды информации для исковых решений. И все же в живом общении он больше узнал о человеке, чем за тысячелетия одностороннего контакта. Пусть спрашивают о личном - он проникнет в тайны эмоций, пусть спрашивают о социальном - ему откроются сложности общественных связей. Пусть спрашивают. Каждый вопрос и ответ - это путь к постижению непознанного, накоплению неиссякаемого и пределам, которых нет. Запомнит ли это Рослов, когда вновь станет человеком, мы не знаем. И не узнаем. Он никому не расскажет. Съест ломтик лимона и сплюнет корочку, а когда его спросят, что он чувствовал, скажет, как Смайли: - Слыхали о телефонной трубке? Старик Боб знал, что она может чувствовать. А телефонной трубкой уже стала Янина, повторившая и бескровность маски-лица, и бескрасочность обезличенной речи, и каталептическую неподвижность позы - не смешной, не уродливой, а скорее печальной, словно ей самой было жаль себя, утратившую прелесть живого. - Спрашивайте, - стыдливо поморщился губернатор. - Пора. - Как-то неловко, - пробурчал Барнс. - Мы ее знали как очаровательную женщину - и вдруг бездушная самоорганизующаяся система. - Я что-то не верю в эту систему, - сказал Корнхилл. Мак-Кэрри ответил столь же серьезно, сколь и загадочно: - Не выражайте вслух своего недоверия. Это может плохо окончиться. Для вас. А Янина молчала, не торопя и не смущаясь ожиданием, пока лорд Келленхем, как старший, не взял на себя инициативу беседы. - Почему вы избрали своим местопребыванием наш остров? - Не знаю. - Честь для Англии. - Тогда не было Англии. - Но был Вавилон? - Не знаю. Вероятно, Вавилон был значительно позже. - А Троя? - О Трое я узнал от Гомера, а потом от Шлимана. - Что вы знаете об Атлантиде? - спросил Барнс. - Не больше, чем вы. Я подразумеваю ученых. - Каких именно? - Историков и океанографов. Данные бельгийской экспедиции, исследовавшей недавно дно Эгейского моря, показывают, что в этом районе три с половиной тысячелетия назад было землетрясение, уничтожившее группу островов - предполагаемое государство атлантов. Примерно в то же время погибла другая выдающаяся цивилизация древности - критское царство Миноса. Возможно, это следствие того же землетрясения. - Вы говорите: примерно, предположительно, возможно. А точно? - Карты античного мира не согласуются с современным понятием о точности. У Атлантиды пока еще нет своего Шлимана. А я знаю о ней не больше Платона и его последователей. Смайли, которого не волновали судьбы исчезнувших античных цивилизаций, перешагнул через три тысячелетия. - На этом острове я видел карибских пиратов и сундук с золотом. Кто это был и где сейчас этот клад? - Клад на дне океана, я уже говорил - не представляйся забывчивым. Где точно, не знаю - стабильной информации нет. А люди, окружавшие тебя на острове, - это остатки экипажа флибустьерской шхуны "Королева Мэри". Сундук с золотом принадлежал капитану испанского фрегата "Тристан", потерпевшего бедствие в трехстах милях от американского берега. Пираты с "Королевы Мэри" перебили его экипаж, захватили золото, но сами наскочили на коралловый риф. Они пытались спрятать клад здесь, но ты знаешь, что это невозможно. Возникла ссора. Алчность глушила здравый смысл, ярость опаляла разум. В конце концов золото досталось единственному оставшемуся в живых пирату по кличке Билли Кривые Ноги. - Это, должно быть, я? - ухмыльнулся Смайли. - Я совместил его сознание с твоим. Мне нужны были человеческие глаза и уши, человеческая жестокость и страсть, страх и отчаяние. Ты досказал мне то, что я узнал из его дневника. Он писал здесь на сундуке заостренным кусочком свинца, срезанным с пули. Последние строки дописывала уже рука умирающего. - А золото? - Во время бурь волны легко перекатываются через остров. - Ты мог остановить их? - Мог. Но зачем? Я включаю поле, лишь когда люди мешают. - Чем? - Непосредственный контакт - это повышение энергетических мощностей. Ненужный контакт - это бесполезно убывающая энергия. - О каком поле идет речь? - снова вмешался Барнс. - Я тоже побывал в свое время на острове, но никаких аномалий не видел. Может быть, это тоже некая иллюзия? Мгновенно точно шквал ворвался в палатку. Все металлическое с лязгом и звоном сорвалось с места, устремляясь к эпицентру циклона, - ножи, вилки, жестянки с пивом, наполовину еще полные консервные банки с ветчиной и лососем, термометры в металлической оправе, бинокли и пепельницы. У губернатора сорвался с авторучки ее никелированный колпачок, у Барнса слетели очки с дужками из нержавеющей стали, у Смайли его знаменитая "беретта" вырвала задний карман брюк и, чуть не размозжив голову Керну, ударила в сплющенный, спрессованный короб металла, возвышавшийся в центре сервированной скатерти. Он походил на скульптурное изделие поп-арта, которое никого не удивило бы на модерн-выставке, но буквально потрясло участников пикника. Только Рослов и Шпагин с интересом наблюдали оргию взбунтовавшегося металла, для Смайли же в ней не было ничего нового, а Янина пребывала в каталептической неподвижности. Первым опомнился Корнхилл, потерявший все пуговицы на своем полицейском мундире. - В каких границах действует ваше поле? - Не знаю. - Но катера и вертолеты не могут подойти к острову ближе двух миль. - Значит, ответ вам известен. - Но почему даже самолеты, пролетая над островом, вынуждены отклоняться от курса? - Я теоретически знаком с уровнем и эффективностью вашей техники разрушения. Мое поле - это рефлекс самозащиты. - Но даже отдаленный взрыв достаточной мощности может уничтожить остров. - Всегда можно изменить направление взрыва, траекторию полета или угол падения бомбы. - Но что вас привязывает к вашему рифу? - спросил Мак-Кэрри. - Случайность посадки, географическая изолированность или физическая совместимость? - Вероятнее всего, остров нужен как масса, обеспечивающая стабильность сгустку энергии. Рослов, давно уже беспокойно поглядывавший на Янину, осторожно заметил: - Может быть, сократим вопросник? Но Корнхилл все же задал последний вопрос. Свой вопрос, сугубо профессиональный. "Полицейский всегда останется полицейским", - сказал потом Мак-Кэрри, подводя итоги поездки. - А можете ли вы раскрыть преступление? - Если имеется стабильная информация. Мысль человека всегда оставляет след, если ложится на бумагу и кинопленку, нотную тетрадь и магнитофонную ленту, частное письмо или телеграмму. Рослову не пришлось больше тревожиться за Янину. Она вернулась в мир живых, знакомо вздохнув и попросив сигарету. Ее уже не спрашивали, что она чувствовала и пережила. Вопросов больше не было. Чувство подавленности и смутной тревоги связывало язык. Молча собрали палатку и уничтожили следы пикника, в глубоком молчании вывели яхту из бухточки. Встреча с Необычным не укладывалась в рамки разговора, и каждый думал о том, как, в сущности, трудно найти человечески доступное объяснение всему только что услышанному и пережитому. Только губернатор уже вблизи порта заметил, что журналисты, наверняка пронюхавшие об экспедиции, вероятно, уже дожидаются у причала и придется им что-то сказать. А что? Посоветовались, решили: никаких переговоров сегодня, все слишком устали, и едва ли разумно высказывать что-либо, не подготовившись. Пресс-конференцию отложить до утра. В тот же день губернатору и Мак-Кэрри вылететь в Лондон: первому для доклада правительству, а второму для сообщения в Королевском научном обществе. Одновременно профессор, связавшись с европейскими научными центрами, сформирует инспекционную комиссию в составе наиболее крупных и авторитетных ученых и вернется в Гамильтон. Рослов со Шпагиным и Яна, в свою очередь, информируют научные круги Москвы и Варшавы, получат результаты проведенных на острове исследований и подготовят свои выводы для прибывающей с Мак-Кэрри международной комиссии. На том и порешили, даже не подозревая, что их уже разделило нечто: не глубина восприятия происшедшего, и не степень его понимания, и не склонность к раздумьям или отсутствие такой склонности, а нечто другое, давно уже разделившее духовно человека социалистического и капиталистического миров. Смайли примкнул к первым: духовный водораздел его не устоял против чувства товарищества. Нельзя сказать, чтобы это чувство было чуждо другим участникам экспедиции, собравшимся в тот же вечер на веранде губернаторской виллы. Но оно не сближало духовно и не связывало социально. Разве мог инспектор полиции, в прошлом бывший полицейский сержант, назвать своим другом губернатора островов? И разве надменный профессор Барнс посчитал бы своим товарищем рядового практикующего врача? Пообедать в клубе или сыграть партию в бридж - на что большее могло рассчитывать такое приятельство? Но все эти люди были людьми одного круга и поклонялись в глубине души одному богу, в служении которому и отдал свою жизнь два века назад неудачливый пират по кличке Билли Кривые Ноги. Этот бог и сейчас скреплял их духовные узы, связывал и тревожил, рождал надежды и согревал мечты. Может быть, потому они и молчали так долго, что боялись облечь в слова потаенные думы о том, что принесет им - не науке и человечеству, а именно им, им эта близость к чуду "белого острова". Первым не выдержал Керн, поняв, что ему, как новичку в этой компании, молчать далее просто неудобно. Стряхнув пепел сигары, он как бы невзначай спросил у хозяина дома: - Что вас тревожит, сэр Грегори? Может быть, вам нездоровится? - Заболеешь, - скривился губернатор. - Какого черта они радировали Мак-Кэрри? Да еще открытым текстом. Разве так обеспечишь секретность предприятия? - А зачем секретность? Чем скорее узнает об этом человечество, тем лучше. - Кто думает о человечестве, док? - сказал Корнхилл и подмигнул Барнсу. Тот кивнул. - Наука и человечество, дорогой коллега, отнюдь не самые важные категории в нашей проблеме. Есть еще один фактор, - подчеркнул он многозначительно, надеясь, что его поняли. Но Керн не понял. - Золотишко, док. Не то, конечно, которое смыла волна в пиратском сундучке. Другое. Крупнее и современнее. Те денежные купюры, которыми будут платить за наши вопросы и ответы, - поддержал Барнса инспектор полиции. Не сильный в экономике Керн все еще не улавливал смысла. - Кому платить? Ведь это почти явление природы. Мы же не платим за дождь или ветер. - Если научимся управлять ими, кому-нибудь платить придется. Владельцы найдутся. - Владельцы? - переспросил Керн. - Вы имеете в виду США или Англию? Или международный консорциум? - Я имею в виду тех, кто вложит капиталы в эксплуатацию этого чуда. И тех, кто сумеет вовремя подключиться к извлечению прибыли. Даже Смайли, наверно, уже мечтает открыть поблизости шикарный отель или ресторан. Барнс вздохнул: - Дирижировать будут русские - вот посмотрите. - Оставим политику политикам, - поморщился лорд Келленхем и привстал. - Пресс-конференция в девять утра, господа. Прошу не опаздывать. Керн уехал на машине инспектора. - Помяните мое слово, док, - сказал тот, - все это пахнет большими деньгами. Вы даже представить себе не можете, какой циклон фондов, вкладов, акций и процентных бумаг зашумит вокруг "белого острова". И мы не останемся в стороне, док. Будьте покойны. О будущем говорили в тот же день и час на другом конце города, в отеле "Хилтон". - На меня не рассчитывайте, - горячился Рослов, - я математик, а не синхронный переводчик при электронной машине. - Это не машина, Анджей. - Все одно. Энергочудовище. А я не энергетик. У меня свои заботы в науке. - "Забота у нас простая, забота у нас такая... Жила бы страна родная, и нету других забот", - пропел по-русски Шпагин. - Что вы спели? - поинтересовался Мак-Кэрри. - Напоминание о том, что есть другие заботы, кроме профессиональных. Рослов молчал. - А почему вы думаете, что при этом энергочудовище или энергоблагодетеле - может быть, это вернее, а? - не будут работать десятки выдающихся математиков и биологов? Даже больше - сотни ученых различных специальностей. Ведь эта суперпамять способна не только накоплять информацию, но и подсказывать оптимальные варианты решений на основе накопленного. В конце концов, много нерешенных проблем в науке можно решить на основе уже найденного и открытого. Нужны только объединение знаний, координация усилий, умножение памяти - своего рода мемориальный взрыв. Этот взрыв и обеспечит нам суперпамять. Вы думаете, что наше знакомство с ней ограничится комиссиями и конференциями? Я мыслю шире. Я вижу суперинститут с тысячами научных специалистов, проекционными бюро и опытными лабораториями. Где? Может быть, даже не здесь, а на другом острове, где менее пахнет курортными барами и пляжной галькой. - Кто же будет руководить институтом? - Вы имеете в виду людей? - Нет, страны. - ООН, ЮНЕСКО, может быть, какая-то иная международная организация. Во всяком случае, не тресты, не банки и прочие денежные мешки. Эта суперпамять, как сказочный джинн, возникший прямо из небесной лазури, слишком чудесна, чтобы говорить о ней на языке маклерских контор. Кстати, у нее еще нет своего имени. - Наклевывается, - сказал Шпагин. - Кое-что из русской фантастики. Почти классическое. Рослов, который всегда понимал его с полуслова, покачал головой. - Ты предполагаешь коллектор рассеянной информации? Отлично придумано, хотя и не нами. Но не для нашей проблемы. Во-первых, не коллектор, а селектор, так как в основе его - избирательность. Во-вторых, не рассеянной, а стабильной. Он сам об этом напомнил. - Селестан или Селестин... - задумался Шпагин. - Зачем? Просто Селеста. Элегантно и межнационально. По-английски и по-русски, профессор, "селектор" звучит одинаково, а "стабильный" начинается с тех же букв. Русское же звучание - привилегия первооткрывателей. - Женское имя, - замялся Мак-Кэрри. - Один из первооткрывателей - женщина, - отрезал Рослов. - А кроме того, профессор, "память" по-русски тоже существительное женского рода. Но Яна запротестовала: - Не могу воспринимать его в женском роде. Это мужчина. Мыслитель, не память. И потом, мужские имена с окончанием на "а" вы найдете у многих народов. Даже у нас в Польше. Чудо родилось. Чудо уже входило в жизнь. Завтра оно овладеет умами миллионов, пройдет великим землетрясением по миру и что-то оставит людям. Что? Что в имени твоем, Селеста? Голос друга или скрытая угроза врага? ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ОБУЧЕНИЕ СЕЛЕСТЫ А теперь без грамоты пропадешь, Далеко без грамоты не уйдешь. С.Маршак. Кот и лодыри 12. СЕЛЕСТУ ПРЕДСТАВЛЯЮТ ПРЕССЕ В малом холле отеля, резервированном для пресс-конференции, в этот утренний час было прохладно и пусто. Туристы завтракали и уезжали на пляж. Корреспонденты и ученые явились почти одновременно: первые для того, чтобы глотнуть бренди или виски за губернаторский счет, вторые - чтобы обсудить регламент предстоящего собеседования. Журналисты расположились в креслах непринужденно и дружно - великолепной семеркой, представлявшей пять известных американских газет и два не менее популярных и многотиражных журнала. "Лэдис хоум джорнал", рассчитанный на сердца и вкусы американских домашних хозяек, олицетворяла, как и положено, женщина, сразу же воззрившаяся на Яну и бесцеремонно обстрелявшая ее из своего миниатюрного фотоавтомата. Ученых и журналистов не разделял даже символический барьер - ничего, кроме пустого прохода между обращенными друг к другу двумя рядами кресел. - Может, начнем? - спросил корреспондент понахальнее, открывая одну из батарей расставленных на ближайшем столе бутылок. - Без хозяина в доме не пьют, - резонно заметила Яна. - Хозяин может опоздать на полтора часа, а у нас на телеграфе даже минуты расписаны. Но хозяин не опоздал. Величественный и холеный лорд Келленхем - само радушие и гостеприимство, по-английски застегнутое на все пуговицы смокинга, - явился точно в девять ноль-ноль в сопровождении инспектора, Барнса и Керна. Не было только все еще болевшего епископа. - Вы будете вести