т, которые выходят на галерею с этой стороны. Зачем тебе понадобилось идти обязательно через эту? Мама, сделав шаловливую гримасу, выбегает в холл. Хм! Знаешь, когда Мама выходит из комнаты, я не могу вспомнить, как эта женщина выглядит, но, когда Мама возвращается в комнату, я вяжу, как она выглядит, и думаю: "Глаза бы мои на тебя не смотрели!" (Наклонясь вперед, хохочет над своей шуткой, пока хохот не отзывается болью в животе, и тогда он с гримасой выпрямляется. Его смех становится глухим, сдавленным, и он, с некоторым сомнением взглянув на свой, стакан с виски, ставит его на стол.) Брик тем временем поднялся и проковылял к дверям на галерею. Эй! Куда это ты? Брик. Выйду подышать. Папа. Нет, погоди. Тебе, молодой человек, придется побыть здесь до окончания этого разговора. Брик. Я думал, он окончен, Папа. Папа. Он даже еще не начинался. Брик. Значит, я ошибся. Прости. Я просто хотел подставить лицо ветерку с реки. Папа. Включи вентилятор и садись-ка вот на этот стул. Из холла доносятся голос Мамы. Голос Мамы. Ну и чудачка вы, мисс Салли! Никогда не знаешь, что вы выкинете в следующий раз, мисс Салли. Почему вы меня-то не попросили объяснить вам это? Папа. Боже, она опять говорит с этой старой девой, моей сестрой. Голос Мамы. Ну всего доброго, мисс Салли. Приезжайте к нам как-нибудь, да поскорее. Папа будет до смерти рад повидаться с вами! Хорошо, до свиданья, мисс Салли... Слышно, как Мама вешает трубку и весело гогочет. Папа издает стон и закрывает уши руками. Мама (появляясь на пороге). Представляешь, Папа, это снова звонила мисс Салли из Мемфиса! Знаешь, что она сделала? Позвонила своему мемфисскому врачу и заставила его растолковать ей, что такое этот спастический колит! Ха-ха-а-а! А теперь звонит мне, чтобы сказать, как ее обрадовало, что... Э! Пусти же меня! Папа придерживал все это время полузакрытую дверь, не давая ей войти. Папа. Нет, не пущу. Я же ясно сказал, чтобы ты не ходила взад и вперед через эту комнату. Давай-ка поворачивай и иди через какую-нибудь из остальных пяти. Мама. Папа? Папа? О Папа! Ты же на самом деле не думал так, когда наговорил мне этих вещей, ведь правда? Он плотно закрывает веред ее носом дверь, но она продолжает взывать. Дорогой? Дорогой? Папа? Ты ведь не думал так, когда наговорил мне этих ужасных вещей? Я знаю, что ты так не думал. Я знаю, что в глубине души ты этого не думаешь... (По-детски причитающий голос обрывается со всхлипыванием, и слышны ее тяжелые удаляющиеся шаги.) Брик снова направился было, опираясь на костыль, к дверям на галерею. Садится. Папа. Оставить меня в покое - это все, о чем я прошу эту женщину. Но она никак не может примириться с мыслью, что она меня раздражает. Это оттого, что я слишком много лет спал с нею. Должен был бы давным-давно забастовать, но этой старухе, ей все было мало - а в постели-то я молодцом был... Не надо мне было столько своей силы на нее тратить... Говорят, природа отпускает мужчине определенное количество - столько-то раз, и все. Ну что же, сколько-то во мне еще осталось, сколько-то есть, и я подыщу себе женщину получше, чтобы потратить на нее остаток! Уж я подберу себе красотку первый сорт, сколько бы она ни стоила, я осыплю ее норковыми шубками! Ха-ха! Я раздену ее догола, и осыплю ее норками, и увешаю ее бриллиантами! Ха-ха! Раздену ее догола, увешаю бриллиантами, осыплю норками и буду валять ее до умопомрачения. Ха-ха-ха-ха! Голос Мэй (за дверью, весело). Кто это там смеется? Голос Гупера (там же). Это Папа там смеется? Папа. Вот дерьмо! Пара балаболок... (Подходит к Брику и кладет ему руку на плечо.) Вот так-то, сынок, так-то, Брик. Я - счастлив! Я счастлив, сын, я счастлив! (Слегка поперхнувшись и закусив нижнюю губу, быстро и застенчиво прижимается головой к голове сына, а затем со смущенным покашливанием нерешительно возвращается к столу, на который поставил стакан. Пьет. Когда жидкость обжигает ему внутренности, по его лицу пробегает гримаса боли.) Брик вздыхает и с усилием пытается подняться. Отчего ты такой беспокойный? Вскакиваешь, словно у тебя полны штаны муравьев. Гнетет тебя что-нибудь? Брик. Да, сэр... Папа. Что? Брик. Одна вещь... никак... не приходит... Папа. Да? И что же это такое? Брик (грустно). Щелчок... Папа. Не понял, - что? Щелчок? Брик. Да, щелчок. Папа. Какой щелчок? Брик. Щелчок у меня в голове. Щелк - и я спокоен. Папа. Ей-богу, не понимаю, о чем ты толкуешь, но это меня тревожит. Брик. Это происходит чисто механически. Папа. Что происходит чисто механически? Брик. Щелчок у меня в голове, после которого я успокаиваюсь. Я должен пить, пока это не случится. Это происходит чисто механически, вроде как... ну, как... как... Папа. Как... Брик. Выключатель какой-то щелкнет в голове, и тогда жаркий свет гаснет, включается ночная прохлада и (поднимает глаза, грустно улыбаясь) внезапно... наступает покой! Папа (от изумления издает тихий, протяжный свист; снова подходит к Брику и обнимает сына за плечи). Боже ты мой! Я и не знал, как далеко это зашло у тебя. Да ведь ты - алкоголик! Брик. Совершенно верно, Папа, я алкоголик. Папа. Как же я упустил? Вот что значит забросить все! Брик. Я должен услышать этот легкий щелчок в голове, и тогда я успокоюсь. Обычно он раздается раньше, иногда уже днем, но... сегодня он... задерживается... Нужно повысить уровень алкоголя в крови! (Эту последнюю фразу произносит энергично, подливая себе виски.) Папа. Да-да, ожидание смерти сделало меня слепым. Я и понятия не имел, что мой сын становится законченным пьяницей прямо меня на глазах. Брик (мягко). Зато теперь, Папа, ты имеешь понятие, новость дошла. Папа. Да-да, теперь я прозрел, новость... дошла... Брик. Тогда, если ты позволишь... Папа. Нет, не позволю. Брик. ...я лучше посижу в одиночестве, пока не услышу щелчок в голове, это происходит чисто механически, но только когда я один или ни с кем не разговариваю... Папа. У тебя, мой мальчик, было много-много времени, чтобы сидеть в тишине и ни с кем не разговаривать, но сейчас ты разговариваешь со мной. Во всяком случае, я с тобой разговариваю. Так что сиди и слушай, пока я тебе не скажу, что разговор окончен! Брик. Но этот разговор ничем не отличается от всех других разговоров, которые мы вели с тобой в нашей жизни! Он ни к чему не ведет, ничего не дает! Это... это мучительно, Папа!.. Папа. Ну что ж, пусть тогда будет мучительно, но ты останешься сидеть на этом стуле? Я уберу к чертям твой костыль... (Хватает костыль и бросает его в другой коней, комнаты.) Брик. Я могу прыгать на одной ноге, а упаду - поползу. Папа. Смотри, как бы ты не пополз с этой плантации, и тогда, клянусь Богом, тебе придется глотать пойло в притонах бродяг. Брик. Придется, Папа, я знаю. Папа. Нет, не придется. Ты - мой сын, и я приведу тебя в порядок; теперь, когда со мной все в порядке, я приведу в порядок тебя! Брик. Гм? Папа. Сегодня пришло заключение из Очснерской клиники. Знаешь, что они мне сообщили? (С лицом, сияющим торжеством.) Единственное, что они смогли обнаружить у меня в этой огромной больнице при помощи самоновейшего научного оборудования, - это легкий спастический колит. И нервы, вконец расшатанные беспокойством. В комнату врывается с бенгальскими огнями в каждой руке маленькая девочка; она скачет и вопит, как взбесившаяся обезьяна, и вылетает обратно, получив шлепок от Папы. Молчание. Отец и сын смотрят друг на друга. Снаружи доносится веселый женский смех. Ну, скажу я тебе, тут уж я вздохнул с облегчением. Гора с плеч свалилась! Брик. Ты не был готов уйти? Папа. Куда уйти? Чушь собачья... Когда, мой мальчик, человек уходит отсюда, он уходит в пустоту, в никуда! Человеческий организм - это такая же машина, как организм животного, или там рыбы, или птицы, или змеи, или насекомого! Только в тысячу раз сложнее и, значит, капризнее. Да. Я думал, у меня рак. У меня земля зашаталась под ногами; небо опустилось над головой, как черная крышка котла; дыхание стеснило! Сегодня же эту крышку убрали, и я свободно вздохнул, впервые за сколько лет? Боже, за три года... Снаружи смех, беготня, в небе с негромким глухим звуком лопаются и вспыхивают ракеты. Брик несколько долгих мгновений смотрит на него трезвым взглядом, затем с каким-то сдавленным испуганным возгласом вскакивает и, прыгая на одной ноге и хватаясь за мебель, пересекает комнату, чтобы взять костыль. Подобрав костыль, он панически устремляется к галерее. (Хватает его за рукав белой шелковой пижамы.) Стой, сукин сын! Побудешь здесь, пока я тебя не отпущу! Брик. Не могу я. Папа. Останешься как миленький, черт побери! Брик. Нет, не могу. Мы разговариваем... ты разговариваешь - кругами! Это же ни к чему не приводит, ни к чему! Всегда одно и то же: ты говоришь, что хочешь побеседовать со мной, и тебе абсолютно нечего сказать мне! Папа. Нечего сказать? Это когда я говорю тебе, что буду жить, после того как уже распростился с жизнью?! Брик. Ах, это! Так ты это хотел мне сказать? Папа. Хорош гусь! Разве же это, разве же это - не важно?! Брик. Ну, ты ведь сказал, что хотел, а раз так, я теперь... Папа. Теперь ты снова сядешь на этот стул. Брик. Ты сам не знаешь, чего хочешь, ты... Папа. Я знаю, чего хочу! Брик. Нет, не знаешь! Папа. Не указывай мне, пьяный щенок! Сядь, не то оторву этот рукав! Брик. Папа... Папа. Делай, что я тебе говорю! Теперь я снова здесь хозяин! Всем тут снова распоряжаюсь я, так и знай! В комнату врывается Мама; она прижимает руки к своей высоко вздымающейся груди. Какого дьявола тебе здесь нужно, Мама? Мама. О Папа! Почему ты так кричишь? Я этого не вы-ы-ынесу... Папа (замахиваясь). Вон отсюда! Мама с рыданиями выбегает из комнаты. Брик (негромко и грустно). Боже мой... Папа (свирепо). Да уж действительно "Боже мой"! Брик вырывается и ковыляет к двери на галерею. Папа выдергивает у него из-под руки костыль, и Брик ступает на поврежденную ногу. Вскрикнув от боли - свистящий короткий крик, - он хватается за стул и вместе со стулом падает на пол. Ах ты сукин сын... Брик. Папа! Дай мне костыль. Папа отбрасывает костыль подальше в сторону. Дай мне костыль, Папа. Папа. Почему ты пьешь? Брик. Не знаю, дай мне костыль! Папа. Тогда постарайся узнать, почему ты пьешь, или бросай пить! Брик. Может, ты все-таки дашь мне костыль, чтобы я мог подняться с пола? Папа. Сначала ответь на мой вопрос. Почему ты пьешь? Почему ты, парень, выбрасываешь прочь собственную жизнь, словно это какая-то гадость, подобранная на улице? Брик (поднимаясь на колени). Папа, больно мне, я же наступил на эту ногу. Папа. Вот и хорошо! Рад, что ты не накачался спиртным до полной потери чувствительности! Брик. Ты... пролил... мое виски... Папа. Давай уговоримся. Ты скажешь мне, почему ты льешь, а я дам тебе виски. Сам налью и вручу тебе стакан. Брик. Почему я пью? Папа. Да! Почему? Брик. Дай виски - скажу. Папа. Сначала скажи! Брик. Скажу. Достаточно одного слона. Папа. Какого? Брик. Отвращение... Тихо и мелодично бьют часы. Папа бросает на них быстрый негодующий взгляд. Как насчет обещанного виски? Папа. К чему у тебя отвращение? Сперва скажи, к чему именно отвращение? Просто отвращение ничего не значит. Брик. Дай мне костыль. Папа. Ты же слышал: ответь сперва на мой вопрос. Брик. Я ответил: чтобы заглушить отвращение! Папа. Отвращение к чему?! Брик. Мы так не уговаривались. Папа. Скажи, что внушает тебе отвращение, и я дам тебе виски. Брик. Я могу прыгать на одной ноге, а упаду - могу ползти. Папа. Тебе так невтерпеж выпить? Брик (с трудом поднимается, опираясь на кровать). Угу, так невтерпеж. Папа. Ладно, Брик, а если я дам тебе выпить, ты скажешь мне, к чему у тебя отвращение? Брик. Да, сэр, я постараюсь. Старик наливает виски и торжественно подает ему стакан. (Пьет в наступившем молчании.) Слыхал такое слово "фальшь"? Папа. Ну еще бы. Это одно из тех пятидолларовых словечек, которыми дешевые политиканы швыряются друг в друга. Брик. Знаешь, что оно означает? Папа. Ложь и лжецов? Брик. Да, сэр, ложь и лжецов. Папа. Кто-нибудь тебе лгал? Дети (хором поют за сценой). - Мы хотим видеть деду! - Мы хотим видеть деду! В дверях, выходящих на галерею, появляется Гупер. Гупер. Папа, тебя там малыши зовут. Папа (яростно). Убирайся, Гупер! Гупер. Извините меня. Папа захлопывает за ним дверь. Папа. Кто тебе лгал, Брик, может, тебе Маргарет лгала, тебе жена в чем-то лгала? Брик. Не она. Это я бы пережил. Папа. Тогда кто тебе лгал и в чем? Брик. Если бы лгал один человек и в чем-то одном... Папа. Так что же, что заставляет тебя пить, скажи мне на милость? Брик. Все... вся эта... Папа. Почему ты трешь себе лоб? Голова болит? Брик. Нет, я пытаюсь... Папа. Сосредоточиться, но не можешь, потому что мозги у тебя насквозь пропитались алкоголем, да? Заспиртовал собственный мозг! (Выхватывает из руки Брика стакан.) Что ты вообще знаешь о фальши?! Ха! Вот я бы о ней целую книгу мог написать! Неужели тебе невдомек, что я мог бы написать об этом целую книгу и все равно не рассказал бы и половины? Так вот, знай, я мог бы написать об этой чертовой фальши целую книгу и все равно далеко не исчерпал бы тему! Подумай, сколько всякой лжи мне приходилось выслушивать! А притворство! Разве это не фальшь? Притворяться, напускать на себя черт знает что, чего и не думаешь, и не чувствуешь, и вообще не представляешь себе? Например, делать вид, будто я люблю Маму! Хотя я вот уже сорок лет одного вида, звука голоса, запаха этой женщины не переношу! Даже когда я валял ее! Регулярно, как часы... Притворяться, что мне приятны этот сукин сын Гупер, его жена Мэй и пятерка их крикунов, которые верещат там, как попугаи в джунглях? Бог ты мой! Да мне и смотреть-то на них тошно! Церковь! Это же скука смертная, сил никаких нет, но я иду! Иду и торчу там, слушаю нудную проповедь дурака священника! А все эти клубы? Тьфу! (Почувствовав сильную боль, хватается за живот и опускается на стул; его голос звучит теперь тише и более хрипло.) Вот ты мне почему-то действительно по сердцу, я всегда питал к тебе какое-то настоящее чувство... привязанность... уважение... да, всегда... Ты да моя карьера плантатора - вот и все, чем я сколько-нибудь дорожил за всю свою жизнь! Это истинная правда... Не знаю почему, но это так! Я жил среди всей этой фальши! Почему же не можешь ты? Черт побери, никуда ведь не денешься, приходится жить фальшиво, раз кругом одна фальшь. Чем же еще тогда жить? Брик. Можно и кое-чем еще жить, сэр. Папа. Чем? Брик (поднимая стакан). Вот этим! Папа. Какая же это жизнь? Это бегство от жизни. Брик. Я и хочу убежать от жизни. Папа. Тогда почему бы тебе, дружок, просто не покончить с собой? Брик. Мне нравится пить... Папа. О Господи, с тобой невозможно разговаривать... Брик. Прости, Папа, мне очень жаль. Папа. Мне - еще больше. Я скажу тебе одну вещь. Некоторое время тому назад, когда я думал, что мне крышка (этот монолог произносится неистово, в бурном темпе), до того как я узнал, что это просто так, спастический колит, я думал о тебе. Следует или нет, раз уж моя песенка спета, завещать плантацию тебе? Ведь Гупера и Мэй я терпеть не могу и знаю, что они ненавидят меня, а вся пятерка одинаковых мартышек - вылитые Мэй и Гуперы. То я думал: "Нет, не следует!" То я думал: "Да, следует!" Никак не мог решить. Гупера, пятерых его одинаковых мартышек и эту сучку Мэй я не выношу. С какой стати стану я передавать двадцать восемь тысяч акров лучшей земли в долине людям не моей породы? Но с другой-то стороны, Брик, какого черта буду я субсидировать глупца, пристрастившегося к бутылке? Что из того, что я к нему привязан, может даже - люблю его! Зачем мне это нужно? Субсидировать недостойное поведение? Никчемность? Разложение? Брик (с улыбкой). Понимаю. Папа. Ну, если ты понимаешь, значит, ты сообразительней меня, потому что я, черт возьми, не понимаю. И вот что я тебе откровенно скажу: я до сих пор не принял окончательного решения и до сегодняшнего дня не составил никакого завещания. Ну, теперь-то надо мной не каплет! Теперь можно и не торопиться. Теперь я подожду да посмотрю, сможешь ли ты взять себя в руки. Брик. Правильно, Папа. Папа. Ты, похоже, думаешь, что я шучу? Брик (вставая). Нет-нет, я знаю, что ты не шутишь. Папа. Но тебя это не волнует... Брик (ковыляя к выходу на галерею). Нет, сэр, не волнует... Ну а теперь, может, посмотрим фейерверк в честь твоего дня рождения и подышим прохладным ветерком с реки? (Стоит в дверях на галерею.) Ночное небо, освещаясь вспышками огней, попеременно становится то розовым, то зеленым, то золотым. Папа. Погоди! Брик... (Голос начинает звучать тише и мягче. В жесте, которым он удерживает Брика, внезапно появляется что-то застенчивое, почти нежное.) Не хочется, чтобы и этот наш разговор кончился ничем, как все прежние наши разговоры. Мы всегда... говорили вокруг да около... по какой-то дурацкой причине всегда говорили вокруг да около. Как будто что-то, сам не знаю что, всегда оставалось недоговоренным, чего-то мы избегали касаться, потому что оба мы не были до конца честны друг с другом... Брик. Я никогда не лгал тебе, Папа. Папа. А я когда-нибудь лгал тебе? Брик. Нет, сэр... Папа. Значит, есть по крайней мере два человека, которые никогда друг другу не лгали. Брик. Но мы никогда и не говорили друг с другом. Папа. Мы можем поговорить сейчас. Брик. Похоже, Папа, нам нечего особенно сказать. Папа. Ты говоришь, что пьешь, чтобы заглушить отвращение ко лжи. Брик. Ты же просил назвать причину. Папа. И что же, утопить в вине - единственный способ избавиться от этого отвращения? Брик. Теперь - да. Папа. А прежде? Брик. Тогда я еще был молод и верил. Пьют ведь для того, чтобы забыть, что у тебя нет больше ни молодости, ни веры. Папа. Веры во что? Брик. Веры... Папа. Веры - во что? Брик (упрямо уклоняясь от ответа). Веры... Папа. Не знаю, что ты подразумеваешь под верой, и не думаю, чтобы ты сам это знал, но если спорт у тебя по-прежнему в крови, ты мог бы снова заняться спортивным репортажем и... Брик. Сидеть в стеклянной кабине, следить за игрой в которой больше не могу участвовать? Описывать то, что делают на поле игроки, тогда как самому мне это больше не под силу? Указывать на их промахи и неудачи в поединках, для которых я уже не гожусь? Попивать кока-колу пополам с виски, чтобы выдержать все это? Сыт по горло! Да и поздно уже туда возвращаться: отстал я от времени, Папа, время обогнало меня... Папа. По-моему, ты валишь с больной головы на здоровую. Брик. Ты со многими пьющими был знаком? Папа (с легкой, обаятельной улыбкой). Да уж конечно, немало пьянчуг повидал. Брик. Мог хотя бы один из них объяснить тебе, почему он пьет? Папа. Ей-ей, ты валишь с больной головы на здоровую: то время у тебя виновато, то отвращение к фальши. И вообще, черт возьми, когда человек загибает такие слова, объясняя что-то, это значит, что он порет собачий вздор, и я на эту удочку не попадусь! Брик. Должен же я был назвать какую-нибудь причину, чтобы ты дал мне виски! Папа. Ты начал пить после смерти твоего друга Капитана. Молчание длится пять секунд. Затем Брик, делая какое-то испуганное движение, берет свой костыль. Брик. На что ты намекаешь? Папа. Я ни на что не намекаю. Брик, шаркая ногой и стуча костылем, поспешно ковыляет прочь, убегая от внимательного, пристального взгляда отца. Но Гупер и Мэй намекают на то, будто было что-то не вполне здоровое в твоей... Брик (резко останавливается на авансцене, как бы припертый к стене). "Не вполне здоровое"? Папа. Ну, не вполне, что ли, нормальное в твоей дружбе с... Брик. Значит, и они это предполагали? Я думал, только Мэгги. Наконец-то броня отрешенности, которой окружил себя Брик, пробита. Сердце у него колотится, на лбу выступают капли пота, дыхание становится учащенным, голос звучит хрипло. Оба они сейчас обсуждают - Папа стесняясь, вымученно; Брик с неистовой страстностью - нечто невозможное, недопустимое: что Капитан умер, чтобы снять с них двоих подозрение. Может быть, тот факт, что, если бы имелось основание для такого подозрения, им пришлось бы отрицать это, чтобы "сохранить лицо" в окружающем их мире, лежит в самой основе той "фальши", отвращение к которой Брик топит в вине. Возможно, именно в этом - главная причина его падения. А может быть, для него это лишь одно из многих проявлений той "фальши", причем даже не самое важное. Решение психологической проблемы одного человека не является целью этой пьесы. Я ставлю перед собой совсем другую задачу: попытаться поймать, как птицу сетью, живую природу общения в группе людей, эту смутную, трепетную, зыбкую - заряженную страшной энергией! - игру переживаний людей, наэлектризованных грозовой тучей общего для них всех кризиса. Раскрывая характер персонажа пьесы, следует кое-что оставить недосказанным, тайным, подобно тому как в жизни характер никогда не раскрывается до конца и многое в нем остается тайной, Даже если это ваш собственный характер в ваших собственных глазах. Это обстоятельство не освобождает драматурга от обязанности наблюдать и исследовать со всей закономерной четкостью и тщательностью, но оно должно отвратить его от "патентованных" выводов, от облегченных, поверхностных толкований, которые делают пьесу только пьесой, а не ловушкой, призванной поймать живую правду человеческой жизни. Следующая далее сцена должна играться с огромной сосредоточенностью и сдержанной силой, угадываемой в том, что остается невысказанным. Чье же еще это предположение, может, твое? Кто еще думал, что мы с Капитаном были... Папа (мягко). Погоди-ка, сынок, погоди минуту. Я немало пошатался по свету в свое время. Брик. Какое это имеет отношение к... Папа. Говорю тебе, погоди! Я бродяжничал, исходил вдоль и поперек всю страну, пока... Брик. Кто так думал, кто еще так думал? Папа. Спал в ночлежках для бродяг, в привокзальных клоповниках Армии спасения, в общих номерах дрянных гостиниц почитай всех городов, покуда я... Брик. О, значит, и ты это думаешь! Ты называешь меня своим сыном и считаешь извращенцем. Так! Может, поэтому ты и поместил меня с Мэгги в этой комнате, которая была спальней Джека Строу и Питера Очелло, где эти две старые бабы до самой своей смерти спали в двуспальной кровати? Папа. Вот что, не бросайся обвинениями... Внезапно в дверях на галерею появляется его преподобие Тукер; он слегка склонил голову набок, придав липу глуповато-игривое выражение, и улыбается заученной священнической улыбкой, такой же искренней, как птичий свист, издаваемый охотничьим манком, - живое воплощение благочестивой, вежливой лжи. При его появлении - как будто нарочно в самый неподходящий момент - Папа, задохнувшись от негодования, спрашивает: Что вы ищете, отец? Тукер. Мужскую уборную, ха-ха? Хе-хе... Папа (с деланной учтивостью) - Вернитесь обратно, ваше преподобие, пройдите в дальний конец галереи, и вы найдете, что вам нужно, в ванной рядом с моей спальней, а если не сможете найти, попросите там, чтобы вам показали! Тукер. А, спасибо! (Выходит с извиняющимся смешком.) Папа. В этом доме не дают поговорить... Брик. Вот кретин! Папа (оставляя многое недосказанным). Так что я всего навидался и много чего понял до девятьсот десятого года. А в том году, Боже ты мой, я дошел до последней крайности, износил башмаки до дыр, все с себя спустил. И вот в полумиле отсюда я спрыгнул с грязного товарного вагона и переночевал в повозке с хлопком. Джек Строу и Питер Очелло подобрали меня. Сделали меня управляющим этой плантацией, и она пошла расти как на дрожжах. Когда умер Джек Строу, старик Питер Очелло перестал есть, как перестает есть собака после смерти хозяина, и умер вслед за ним! Брик. Господи! Папа. Я только хочу сказать, что мне понятны такие... Брик (неистово). Капитан умер. Я не перестал есть! Папа. Да, но ты начал пить. Брик (резко поворачивается на своем костыле и швыряет через всю комнату стакан, выкрикивая). И ты так думаешь? Папа. Шшш! Слышны быстрые шаги на галерее. Их окликают снаружи женские голоса. (Подходит к двери.) Убирайтесь! Просто стакан разбился... Брик совершенно преобразился - так преображается мирная гора, внезапно превращаясь в огнедышащий вулкан. Брик. Ты тоже так думаешь? Ты тоже так думаешь? Ты думаешь, мы с Капитаном занимались, занимались... мужеложством? Пала. Погоди!.. Брик. Вот что ты... Папа. Минуту! Брик. Ты думаешь, мы занимались пакостями, грязными... Папа. Почему ты так кричишь? Почему ты... Брик. ...мерзостями, это ты думаешь про нас с Капитаном? Папа. ...так волнуешься? Я ничего не думаю. Я ничего не знаю. Я просто говорю тебе, что... Брик. Ты думаешь, мы с Капитаном были такими, как эта пара грязных стариков? Папа. Ну, уж это... Брик. Как Строу ж Очелло? Как пара... Пала. Постой же... Брик. ...гнусных педиков? Гомиков? Это ты... Папа. Шш... Брик. ...думаешь? (Теряет равновесие и падает на колени; не обращая внимания на боль, хватается за край кровати и пытается подняться.) Папа. Боже! Фю-ю... На мою руку! Брик. Обойдусь, не нужна мне твоя рука... Папа. Так мне нужна твоя. Вставай! (Поднимает сына и продолжает ласково обнимать его одной рукой.) Весь вспотел! А дышишь так, словно бежал наперегонки с... Брик (высвобождаясь из-под отцовской руки). Папа, ты поражаешь меня! Папа, ты, ты... поражаешь меня! Говорить так (отворачиваясь от отца) легко о такой вещи, как... Разве ты не знаешь, как люди относятся к подобным вещам? Как... как отвратительны им такие вещи? Да когда в университете обнаружилось, что один малый из нашего с Капитаном студенческого братства сделал, попытался сделать противоестественную вещь с... Мы не только сразу же порвали с ним все отношения, мы велели ему убираться из университета, и он убрался, еще как убрался! К черту на кулички, в... (Смолкает, задохнувшись от волнения.) Папа. Куда? Брик. В Северную Африку, как я слышал! Папа. Ну, я вернулся из более далеких мест. Я ведь только что возвратился с другой стороны луны, сынок, из страны мертвых, и меня тут трудно чем-нибудь поразить. (Выходит на авансцену и говорит, обернувшись лицом к залу.) Впрочем, вокруг меня всегда было столько пространства, что я мог жить своим умом, не заражаясь мыслями других людей. На большой плантации можно вырастить и кое-что поважней хлопка! Терпимость! (Возвращается к Брику.) У меня она есть. Брик. Неужели же исключительная дружба, настоящая, тесная, глубокая дружба между двумя мужчинами не может пользоваться уважением как что-то чистое и порядочное, без того чтобы их сочли... Папа. Ну конечно может, Бог ты мой! Брик. Извращенцами... (По тому, как он произносит это слово, ощущается, сколь глубоко и прочно усвоены его сознанием общепринятые нравственные представления того мира, который с юных лет увенчал его лаврами.) Папа. Я сказал Мэй и Гуперу... Брик. Плевал я на Мэй и Гупера, плевал на всех лжецов и на грязные выдумки! У нас с Капитаном была чистая, истинная дружба! Мы дружили с ним практически всю жизнь, пока Мэгги не вбила себе в голову то, о чем ть! говоришь. Нормально это? Нет! Такая дружба - слишком большая редкость, чтобы быть чем-то нормальным, любое настоящее чувство между двумя людьми - слишком большая редкость, чтобы быть чем-то нормальным. О, иногда он клал руку мне на плечо или я клал руку ему на плечо; бывало даже, когда мы, выезжая на матчи в другие города и остановившись в одном номере, обменивались рукопожатием __ перед тем, как пожелать друг другу спокойной ночи; да, а еще мы пару раз... Папа. Брик, никто же и не считает это ненормальным! Брик. Напрасно, потому что это не было нормальным. Наша дружба была чистой и подлинной, а это как раз ненормально. Они долго и пристально смотрят друг другу в глаза. Наконец напряжение спадает, и оба отворачиваются, словно почувствовав утомление. Папа. Да-а, очень... трудно... разговаривать... Брик. Что ж, тогда давай оставим это... Папа. Отчего сломался Капитан? Отчего сломался ты? Брик снова впивается глазами в отца. В глубине души Брик уже решил, пока еще сам не подозревая о принятом им решении, сказать отцу, что тот умирает от рака. Только так смогут они свести счеты: одна недопустимая вещь в обмен на другую. Брик (зловеще). Ладно. Ты сам напросился, Папа. Мы наконец поговорим начистоту, как ты хотел. Уклоняться поздно, так давай уж доведем этот разговор до конца и не оставим ничего невысказанным. (Ковыляя, снова направляется к бару.) Да. (Открывает отделение для льда и неторопливо достает серебряные щипцы, любуясь их тусклым, заиндевелым блеском.) Мэгги уверяет, будто мы с Капитаном подались после университета в профессиональный футбол, потому что страшились стать взрослыми... (Шаркая ногой и стуча костылем, выходит на авансцену. Так же как и Маргарет в те моменты, когда ее речь становилась речитативной, он смотрит в зал, приковывая к себе внимание зрителей своим прямым, сосредоточенным, пристальным взглядом, - "трагически элегантная" фигура сломленного человека, просто и искренне рассказывающего всю правду, которая ему известна.) Хотели, мол, и дальше перебрасываться мячом, делать эти длинные-длинные, высокие-высокие передачи, которые никакой соперник не мог прервать, и дальше вести нашу знаменитую "воздушную атаку"! Мы и впрямь еще один сезон продолжали упиваться "воздушной атакой", играли азартно, классно! Да, но... тем летом Мэгги поставила вопрос ребром, сказала: "Или сейчас, или никогда", и тогда я женился на Мэгги... Папа. Как она была в постели? Брик (скривив губы). Великолепна! Лучше не бывает! Папа кивает - он так и думал. Осенью она поехала со "Звездами Юга" в спортивное турне по стране. О, Мэгги показала себя молодчагой, своим парнем, лучшей болельщицей в мире. Она носила... носила высокую медвежью шапку - мы называли ее кивером, крашеную кротовую шубку, кротовую шубку, выкрашенную в красный цвет! Чего только она не выделывала! Снимала бальные залы в отелях под торжества в честь победы и слышать не желала о том, чтобы отменить заказ, когда игра кончалась нашим поражением... Кошка Мэгги! Ха-ха! Папа кивает. Но Капитана трепала какая-то возвратная лихорадка, с которой никак не могли справиться врачи, а я получил тогда травму - ничего особенного, просто затемнение на рентгеновском снимке да легкий бурсит в придачу... Я лежал на больничной койке, смотрел наши игры по телевизору, видел Мэгги на скамейке для запасных игроков рядом с Капитаном, когда его убирали с поля за ошибки и слабую игру! Меня возмутило, что она так виснет на его руке! Знаешь, по-моему, Мэгги всегда чувствовала себя, ну, что ли, отверженной, потому что мы с ней не были по-настоящему близки: наша близость была близостью двух людей в постели, не больше, а это ведь недалеко ушло от близости кота и кошки на заборе... Вот так! Все это время, что я валялся в больнице, она обрабатывала беднягу Капитана. Тот ведь острым умом не отличался, в университете звезд с неба не хватал, да ты сам знаешь! Внушала ему грязную, лживую мысль, будто наша с ней дружба - это случай подавленного влечения, вроде как у той пары старых баб, что жили в этой комнате, Джека Строу и Питера Очелло! И он, бедняга Капитан, лег в постель с Мэгги, чтобы доказать, что это неправда, а когда у него ничего не получилось, он решил, что, значит, это правда!.. Капитан сломался, как гнилая палка, - ни один человек не превращался так быстро в пьяницу, и никто так скоро не умирал от пьянства... Теперь ты удовлетворен? Папа, слушая этот рассказ, мысленно отделял существенное от поверхностного. Сейчас он глядит на сына. Папа. А ты удовлетворен? Брик. Чем? Папа. Этой недосказанной историей! Брик. Почему же недосказанной? Папа. Потому что чего-то в ней не хватает. О чем ты умолчал? В холле зазвонил телефон. Брик внезапно оглядывается на этот звук, как если бы звон телефона что-то ему напомнил. Брик. Да! Я не сказал о междугородном телефонном звонке Капитана: пьяное признание, которое я не дослушал, повесил трубку! Это был наш последний в жизни разговор... Приглушенный расстоянием телефонный звонок смолкает: в холле кто-то снял трубку и отвечает тихим, невнятно звучащим голосом. Папа. Ты повесил трубку? Брик. Повесил трубку. Так ведь... Папа. Ну вот, Брик, мы и добрались до той лжи, которая внушает тебе отвращение и отвращение к которой ты заглушаешь вином. Ты перекладываешь с больной головы на здоровую. Ведь твое отвращение к фальши - это не что иное, как отвращение к себе. Ты, ты выкопал могилу своему другу и столкнул его туда! Лишь бы не взглянуть вместе с ним правде в лицо. Брик. Его правде, не моей! Папа. Хорошо, его правде! Но ты-то не пожелал взглянуть ей в лицо вместе с ним! Брик. А кто может глядеть правде в лицо? Ты можешь? Папа. Опять ты, дружок, принялся валить с больной головы на здоровую! Брик. А как насчет всех этих поздравлений с днем рождения, пожеланий тебе многих, многих лет жизни, когда все, кроме тебя, знают, что их не будет! Тот, кто разговаривает по телефону в холле, разражается тонким, визгливым хохотом; голос говорящего становится слышнее, и до нас долетают слова: "Нет-нет, вы не так поняли! Как раз наоборот! Вы с ума сошли!" Брик, осознав, что у него вырвалось ужасное признание, обрывает себя на полуслове. Он делает несколько ковыляющих шагов, затем замирает на месте и, не глядя в лицо потрясенному отцу, говорит: "Давай... теперь... выйдем и..." Папа неожиданно бросается вперед и хватается за костыль Брика, словно это оружие, которое они вырывают друг у друга. Папа. Нет-нет-нет! Не выйдешь! Что ты начал говорить? Брик. Не помню. Папа. "Многих, многих лет... когда все... знают, что их не будет"? Брик. А, черт, забудь это, Папа! Пойдем на галерею, посмотрим, как пускают фейерверк в твою честь... Папа. Сперва закончи фразу, которую ты начал. "Многих, многих лет... когда все... знают, что их не будет"? Так ведь ты только что сказал? Брик. Послушай, в крайнем случае я и без этого костыля могу передвигаться, но, ей-богу, для мебели и посуды будет лучше, если я не стану прыгать, как Тарзан, хватаясь... Папа. Договаривай, что начал! Небо позади него окрашивается в зловещий зеленый цвет. Брик (посасывает кубик льда из своего стакана, и его голос звучит невнятно). Оставь плантацию Гуперу и Мэй и пятерым их одинаковым мартышкам. Все, что мне нужно, - это... Папа. Ты сказал "оставь плантацию"? Брик (неопределенно). Все двадцать восемь тысяч акров лучшей земли в долине. Папа. Кто сказал, что я "оставляю плантацию" Гуперу или вообще кому-нибудь? Мне только исполнилось шестьдесят пять. Я проживу еще лет пятнадцать-двадцать! Я тебя переживу! Я похороню тебя, и мне придется платить за твой гроб! Брик. Конечно. Многих лет тебе. Ну а теперь пойдем смотреть фейерверк, пошли, пошли... Папа. Лгали... Значит, мне солгали... о заключении из клиники? У меня... что-то нашли?.. Рак? Да? Брик. Ложь, фальшь - это система всей нашей жизни. Вино - один выход из нее, смерть - другой... (Высвобождает костыль из рук Папы, переставшего крепко за него держаться, и торопливо выходит на галерею, оставив дверь открытой.) Слышно пение, поют песню "Поднимай-ка кипу хлопка". Мэй (появляясь в дверях). О Папа, работники с плантации поют там для вас! Папа (хрипло кричит). Брик! Брик! Мэй. Он на галерее, Папа, пьет. Папа. Брик! Мэй удаляется, напуганная исступленностью его голоса. Дети зовут Брика, передразнивая Папу. Его лицо искажается, приобретая сходство с куском потрескавшейся желтой штукатурки, готовым обвалиться и рассыпаться в прах. Небо освещается. С галереи возвращается Брик. Он медленно входит в дверь с серьезным и совершенно трезвым лицом. Брик. Прости, Папа. Голова у меня совсем, теперь не работает, и мне просто непонятно, как может человека волновать, жив он или умер, или умирает, или вообще что бы то ни было, кроме как осталось ли еще виски в бутылке, и поэтому я сказал то, что сказал, не подумав. В чем-то я не лучше других, в чем-то - хуже, потому что они живые, а я - почти нет. Может, как раз то, что они живые, и побуждает их лгать, а то, что я почти неживой, делает меня случайно правдивым... не знаю, но... как бы там ни было... мы ведь друзья... А быть друзьями - значит говорить друг другу правду... Пауза. Ты сказал мне! Я сказал тебе! В комнату вбегает ребенок, хватает пакет фейерверков и опять выбегает наружу. Ребенок (вопит). Бах, бах, бах, бах, бах, бах, бах, бах, бах! Папа (медленно и исступленно). Боже... проклятые... лжецы... Все они... лживые мерзавцы! (Наконец, выпрямившись, направляется к двери в холл. Уже в дверях он поворачивается и оглядывается, словно желая задать отчаянный вопрос, который не может выразить словами. Затем кивает в ответ каким-то своим мыслям и хриплым голосом добавляет.) Да, все лгуны, все лгуны, лживые, паршивые лгуны! (Это произносится очень медленно, с неистовым отвращением. Уходит, продолжая говорить: "Лживые, паршивые лгуны!") Звук его голоса замирает. Слышно, как шлепают ребенка. Наказанный ребенок с пронзительными воплями влетает в комнату и исчезает за дверью, ведущей в холл. Брик остается неподвижным. Огни рампы постепенно гаснут. Занавес ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ Между действиями нет перерыва во времени. Входит Мэй с его преподобием Тукером. Мэй. Где Папа? Папа! Мама (входя). Так начадили этими фейерверками, что меня даже замутило от запаха паленого. Где Папа? Мэй. Вот и я интересуюсь, куда это Папа девался! Мама. Наверно, к себе ушел. По-моему, он лег спать. Входит Гупер. Гупер. Где Папа? Мэй. Сами не знаем, куда он пропал! Мама. По-моему, он пошел спать. Гупер. Ну что ж, тогда мы можем поговорить. Мама. О чем ты, о чем еще поговорить? На галерее появляется Маргарет, разговаривающая с доктором Бо. Маргарет (мелодичным голосом). В моем роду рабов освободили еще за десять лет до отмены рабства! Мой прапрадед предоставил своим рабам свободу за пять лет до начала войны между Южными и Северными штатами! Мэй. О Боже милостивый! Мэгги снова взобралась на свое родословное дерево! Маргарет (мелодично). Что-что, Мэй? О, а где же Папа? Разговор ведется в очень быстром темпе: знаменитая "живость речи" южан. Мама (ко всем присутствующим). По-моему, Папа просто устал. Он любит свою семью; любит, когда все близкие собираются вокруг него, но это, конечно, нагрузка для его нервов. Сегодня вечером он был сам не свой. Папа был совершенно сам не свой, я же видела, у него каждый нерв был напряжен. Тукер. По-моему, он молодцом. Мама. Да-да! Просто молодцом. Вы заметили, сколько всего он проглотил за ужином? Все заметили, какую гору еды он уписал? Прямо-таки за двоих поел! Гупер. Как бы он не пожалел об этом. Мама. Видели, как он уплетал огромный ломоть маисового хлеба с черной патокой?! Дважды подкладывал себе тушеной свинины с фасолью и рисом. Маргарет. Папа - любитель тушеной свинины. У нас был настоящий деревенский ужин. Мама (одновременно с Маргарет). О, он просто обожает тушеную свинину. А засахаренный батат? Да того, что он уничтожил за столом, хватило бы, чтобы до отвала накормить негра-поденщика! Гупер (со злорадным удовольствием). Как бы не пришлось ему потом расплачиваться за это... Мама (негодующе). Что ты мелешь, Гупер? Мэй. Гупер говорит, как бы это не причинило Папе мучений сегодня, ночью. Мама. Ах, брось ты "Гупер говорит, Гупер говорит"! Почему это Папа должен мучиться? У него просто нормальный аппетит! Он же совершенно здоров, если не считать нервов; этот человек здоров как бык! А теперь он сам знает, что здоров, поэтому и умял такой ужин. У него прямо камень с души свалился: еще бы, узнать, что ты не обречен, когда уже считал себя обреченным... Маргарет (грустно, мелодичным голосом). Дай ему Бог всего самого лучшего... Мама (неопределенно). Дай Бог, дай Бог... А где Брик? Мэй. Там... Гупер. Пьет... Мама. Я знаю, что он пьет. И нечего вам постоянно показывать мне пальцем на то, что Брик пьет. Как будто я без ваших напоминаний не знаю, что мальчик пьет! Маргарет. Браво, Мама! (Хлопает в ладоши.) Мама. Не он один. Люди пили, пьют и будут пить, покуда гонят это зелье и разливают по бутылкам. Маргарет. Что правда, то правда. Непьющие мужчины никогда не внушали мне доверия. Мэй. Гупер капли в рот не берет. Значит, Гупер не внушает тебе доверия? Маргарет. Слушай, Гупер, разве ты не пьешь? Если бы я знала, что ты не пьешь, я бы воздержалась от этого замечания... Мама. Брик! Маргарет. ...во всяком случае, в твоем присутствии. (Мелодично смеется.) Мама. Брик! Маргарет. Он все еще прохлаждается на галерее. Я пойду приведу его, и тогда мы сможем поговорить. Мама (встревоженно). Не понимаю, к чему этот таинственный семейный совет. Неловкое молчание. Мама переводит взгляд с одного лица на другое. Тихонько рыгнув, невнятно бормочет: "Прошу прощения..." Затем она раскрывает декоративный веер, висящий у нее на шее, черный кружевной веер, гармонирующий с ее кружевным платьем, и начинает обмахивать вянущий букетик, приколотый к корсажу, нервно втягивая воздух носом и поочередно вглядываясь в лица. По-прежнему царит тревожное молчание. Маргарет зовет: "Брик!" Брик что-то напевает на залитой лунным светом галерее. Мама. Не понимаю, что здесь стряслось, у вас у всех такие вытянутые лица! Гупер, открой, пожалуйста, дверь в холл, а то тут прямо дышать нечем, никакого движения воздуха. Мэй. По-моему, Мама, лучше оставить эту дверь закрытой до окончания нашего разговора. Мама. Ваше преподобие, может быть* вы откроете эту дверь? Тукер. Конечно, конечно. Мэй. Я просто хотела сказать, что мы должны позаботиться о том, чтобы Папа не услышал ни слова из нашего разговора. Мама. Вот те на! Нет уж, это Папин дом, и я не позволю говорить о нем ничего такого, что не предназначалось бы для его ушей! Гупер, Послушай, Мама, дело в том... Мэй больно тычет его в бек, чтобы он замолчал. Он бросает на нее яростный взгляд, а она кружится перед ним, как какая-то карикатурная балерина, воздев над головой тощие голые руки, звеня браслетами и восклицая: "Ветерок! Ветерок повеял!" Гупер. По-моему, этот дом - самый прохладный в Дельте. А вы слышали, как почтила память Хэлси Бэнкса его вдова? Она установила в церкви и доме приходского священника в Фрайерс-Пойнтс кондиционеры. Возобновляется общая беседа; голоса говорящих сливаются, и сцена напоминает большую клетку с птицами. Гупер. Вот жалость, что никто не позаботится об охлаждении воздуха у вас в церкви, ваше преподобие. Пари держу, вы потеете, когда проповедуете в кафедры по воскресеньям в такую жару! Тукер. Да, мое облачение - хоть выжми. Мэй (одновременно с ним, обращаясь к доктору Бо). Скажите-ка, доктор, инъекции витамина В12 действительно так целебны, как это расписывают? Доктор Бо. Ну как вам сказать, если вы обязательно хотите колоться, то они ничем не хуже любых других уколов. Мама (в дверях на галерею). Мэгги, Мэгги, что же ты не идешь с Бриком? Мэй (неожиданно и громко, заставляя смолкнуть других). У меня странное чувство, очень странное чувство! Мама (возвращаясь с галереи). Какое же у тебя чувство? Мэй. Что Брик сказал Папе то, чего не должен был говорить. Мама. Но что же такое мог сказать Брик Папе, чего он не должен был говорить? Гупер. Мама, есть одна вещь... Мэй. Погоди же! (Бросается к Маме, стремительно обнимает ее и целует.) Мама нетерпеливым жестом отстраняет ее, а в создавшейся короткой паузе с безмятежным спокойствием звучит голос его преподобия Тукера. Тукер. Да, в прошлое воскресенье золото на моей ризе побагровело от... Гупер. Надо думать, в прошлое воскресенье вы, отец, толковали об адском пламени! (Хохочет, довольный своей остротой.) Священник деланно вторит ему. Тем временем Мама подходит к доктору Бо. Мама (ее высокий, прерывистый от одышки голос перекрывает другие голоса). В мое время горьких пьяниц лечили так называемым средством доктора Кили. А теперь, насколько я понимаю, они просто принимают какие-то таблетки. Но Брику-то ничего не нужно принимать. В дверях на галерею появляются Брик и идущая следом за ним Маргарет. (Продолжает говорить, не подозревая о присутствии сына.) Мальчика просто очень расстроила смерть Капитана. Вы ведь знаете, как умер бедняга Капитан. Ему вкатили большую-большую дозу этого амитала натрия у него дома, а потом вызвали "скорую помощь" и вкатили ему еще одну большую-большую дозу того же самого в больнице, ну и сердце не выдержало, тем более что он столько месяцев подрывал свой организм алкоголем... Ох, боюсь я шприцев! Больше, чем ножа... По-моему, уколы отправили больше людей на тот свет, чем... (Останавливается на полуслове и резко поворачивается.) О! Вот и Брик! Мой дорогой малыш... (Делает движение навстречу Брику, протянув к нему короткие, толстые руки и громко всхлипнув, что производит комическое и трогательное впечатление.) Брик улыбается и слегка наклоняет голову, карикатурно галантным жестом пропуская Мэгги вперед, в комнату. Затем он ковыляет, опираясь на костыль, прямо к бару. В наступившем полном молчании все смотрят на Брика, как все всегда смотрели на Брика, когда он говорил, двигался или появлялся. Один за другим опускает он кубики льда в стакан, затем внезапно, но не резко оборачивается, кривя губы обаятельной улыбкой. Брик. Простите! Кому-нибудь еще? Мама (грустно). Нет, сынок! Лучше бы ты и себе не подливал! Брик. Я и сам не рад, Мама, но приходится: жду не дождусь, когда в голове у меня раздастся щелчок и мне станет легко и покойно! Мама. О Брик, ты разбиваешь мне сердце. Маргарет (одновременно). Брик, пойди сядь рядом с Мамой! Мама. Я этого просто не вынесу. Это... (Bcxлипывает.) Мэй. Теперь, когда мы все в сборе... Гупер. Мы можем поговорить... Мама. ...разбивает мое сердце... Маргарет. Сядь рядом с Мамой, Брик, и возьми ее за руку. Мама трижды громко шмыгает носом, и в образовавшейся тишине этот звук раздается, как три барабанных удара. Брик. Сделай это ты, Мэгги. Мне, увечному, не сидится. Я должен колобродить на своем костыле. (Ковыляет к двери на галерею и останавливается там, прислонясь к косяку, в выжидательной позе.) Мэй садится рядом с Мамой, а Гупер, пройдя вперед, садится на кончик дивана лицом к Маме. Тукер, нервничая, встает где-то между ними; по другую сторону от них стоит доктор Бо, который ни на кого не глядя, раскуривает сигару. Маргарет отворачивается. Мама. Почему это вы окружили меня? Почему все вы так глядите на меня и делаете друг другу знаки? Тукер испуганно отшатывается. Мэй. Успокойтесь, Мама. Мама. Сама успокойся, Сестрица. Как я могу успокоиться, когда все глядят на меня так, словно увидели на моем лице большие капли крови?! Что все это значит, а? В чем дело? Гупер покашливает и занимает место посередине. Гупер. Итак, доктор Бо. Мэй. Доктор Бо! Брик (неожиданно). Шшш! (Затем он широко улыбается, хмыкает и опечаленно качает головой.) Нет! Это не щелчок. Гупер. Замолчи, Брик, или оставайся со своим виски на галерее! Мы должны поговорить на очень серьезную тему. Мама хочет знать всю правду о медицинском заключении, которое мы получили сегодня из Очснерской клиники. Мэй (нетерпеливо). О состоянии здоровья Папы! Гупер. Да, о состоянии здоровья Папы. Мы должны посмотреть правде в лицо... Доктор Бо. Э... Мама (с ужасом в голосе, поднимаясь). Разве есть что-то? Что-то такое, чего я не знаю? В этих нескольких словах, в этом вопросе, который Мама задает тихим, упавшим голосом, получает выражение история всех сорока пяти лет ее обожания Папы, ее огромной, почти обескураживающей в своей беззаветной преданности, простодушной любви к Папе, который, должно быть, обладал той же способностью, что и Брик, - умением внушить к себе страстную любовь с помощью простого средства: не любить сильно, до утраты своей обаятельной отрешенности, - и был, как и Брик, по-мужски красив. В этот момент Мама исполнена достоинства: она почти перестает казаться толстой. Доктор Бо (после паузы, испытывая неловкость). Что? Э-э... Мама. Я! Хочу! Знать!.. (Сразу вслед за этим возгласом прижимает кулак ко рту, как будто желая взять свои слова обратно. Затем она, непонятно почему, отрывает увядший букетик, приколотый к ее корсажу, швыряет его на пол и наступает на него своей короткой, толстой ногой.) Значит, мне солгали! Я хочу знать! Мэй. Сядьте, Мама, сядьте вот сюда на диван. Маргарет (быстро). Брик, пойди сядь с Мамой. Мама. Что у него? Что у него? Доктор Бо. С таким тщательным, всесторонним обследованием, которому подвергли Папу Поллита в Очснерской клинике, я не сталкивался еще в моей практике. Гупер. Это же одна из лучших клиник в стране. Мэй. Не одна из лучших, а самая лучшая! По какой-то причине она, проходя мимо Гупера, с силой тычет его в бок. Он бьет ее по руке, не отводя глаз от лица Мамы. Доктор Бо. Правда, еще прежде чем приступить к обследованию, они были на девяносто девять и девять десятых процента уверены... Мама. Уверены в чем, уверены в чем, уверены в чем? В чем?! (С испуганным всхлипыванием ловит ртом воздух.) Мэй быстро целует ее. Она, продолжая смотреть на доктора, резко отпихивает Мэй от себя. Мэй. Мамочка, мужайтесь! Брик (стоя в дверях, тихо). "Льется свет, льется свет Серебристый луны-ы-ы..." Гупер. Помолчи, Брик! Брик. Извиняюсь... (Неторопливо выходит на галерею.) Доктор Бо. Но на этот раз у него, понимаете, вырезали кусочек этой опухоли, то есть взяли образчик ткани и... Мама. Опухоли? Вы сказали, что у Папы... Доктор Бо. Погодите минутку. Мама (неистово). Вы сказали нам с Папой, что он вполне здоров, если не считать... Мэй. Мама, они ведь всегда... Гупер. Слушай, дай доку Бо кончить! Мама. ...небольшого спастического расстройства... (Всхлипывает.) Доктор Бо. Да, именно это мы сказала Папе. Но тот кусочек ткани был исследован в лаборатории, и я с сожалением должен сообщить, что анализ дал положительный результат. Опухоль... гм... злокачественна... Пауза. Мама. Рак?! Рак?! Доктор Бо мрачно кивает. Мама издает протяжный сдавленный крик. Мэй и Гупер. Ну-ну, Мама, не надо, крепитесь, ты же должна знать... Мама. Почему же ее у него не вырезали? А? А? Доктор Бо. Она слишком сильно разрослась, захватила слишком много органов. Мэй. Мама, у него и печень затронута, и почки! Болезнь зашла так далеко, что опухоль стала, как они говорят... Гупер. Неоперабельной. Мэй. Да-да... Мама вздыхает так, словно это ее последний вздох. Тукер. Тс-тс-тс-тс-тс! Доктор Бо. Операцию делать было уже поздно. Мэй. Вот почему он так пожелтел, мамочка! Мама. Отойди от меня, Мэй, отойди от меня! (Резко поднимается.) Я хочу видеть Брика! Где Брик? Где мой единственный сын?! Мэй. Мама! Она сказала "единственный сын"? Гупер. А кто же тогда я? Мэй. Трезвый, ответственный человек, отец пятерых малюток! Шестерых! Мама. Пусть мне Брик скажет! Брик! Брик! Маргарет (очнувшись от раздумья, в которое она погрузилась в стороне от других). Брик так расстроился, что не выдержал и снова вышел. Мама. Брик! Маргарет. Мама, позвольте я вам скажу! Мама. Нет, нет, оставь меня, ты не моя кровь! Гупер. Мама, я твой сын! Выслушай меня! Мэй. Гупер - ваш сын, он ваш первенец! Мама. Гупер никогда не любил Папу. Мэй (показывает всем своим видом, что ужасно возмущена). Это неправда! Пауза. Священник покашливает и поднимается. Тукер (к Мэй). Пожалуй, мне лучше теперь уйти. Мэй (учтиво, печальным голосом). Да, ваше преподобие, идите. Тукер (тихо). До свидания, спокойной ночи, да будет благословение Господне на вас... и на доме сем... (Выходит.) Доктор Бо. Хороший, казалось бы, человек, но такта ни на грош нет. Завел эти разговоры о дарственных витражах в память усопших, и добро бы один случай припомнил, а то ведь десяток перебрал! Или еще о том, как ужасно, когда умирают без завещания, какие тогда начинаются юридические дрязги, и так далее и тому подобное. Мэй показывает на Маму. Да, так вот... (Вздыхает.) Мама. Это какая-то ошибка. Я знаю, это просто! дурной сон. Доктор Бо. Мы сделаем все, что в наших силах, чтобы облегчить его положение. Мама. Да, это просто дурной сон, вот что это такое... Это просто страшный сон! Гупер. Мне кажется, Папу беспокоит какая-то боль, но он не хочет в этом признаться. Мама. Просто сон, дурной сон... Доктор Бо. Да, так бывает: они думают, если не сознаваться, что у тебя что-то болит, то вроде как и болезни нет. Многие из них это скрывают. Гупер (со злорадством). Да, они хитрят насчет этого, становятся такими хитрецами! Мэй. Мы с Гупером считаем... Гупер. Помолчи, Мэй! По-моему, пора начать впрыскивать Папе морфий. Доктор Бо. Видите ли, эта боль, когда она усилится, настолько мучительна, что Папе понадобится морфий, чтобы перенести ее. Мама. Говорю вам, никто не будет давать Папе морфий. Мэй. Неужели, Мама, вы хотите, чтобы Папа мучился, вы же знаете... Гупер, стоящий рядом с ней, яростно тычет ее в бок. Доктор Бо (клада на стол коробку). Я оставлю это здесь: если вдруг начнутся боли, вам не придется посылать за этим в аптеку. Мэй. Я умею обращаться со шприцем. Гупер. Мэй училась во время войны на курсах медсестер. Маргарет. И все же, по-моему, Папа не захочет, чтобы Мэй делала ему уколы. Мэй. По-твоему, он захочет, чтобы ты его колола? Доктор Бо встает. Гупер. Доктор Бо уходит. Доктор Бо. Да, я должен идти. Ну что ж, Мама Поллит, не падайте духом. Гупер (шутливо). О, она вешать нос не будет, второй подбородок не пустит. Верно, Мама? Мама рыдает. Ну перестань же, Мама. Мэй. Мама, сядьте со мной. Гупер (в дверях с доктором Бо). Док, мы очень вам признательны за ваши труды. Повторяю, весьма, весьма вам обязаны... Доктор Бо ушел, не удостоив его взглядом. Мда... Надо полагать, у этого доктора хватает своих забот, но ему не мешало бы быть более человечным... Мама рыдает. Ну-ну, Мамочка, мужайся. Мама. Это неправда! Я знаю, этого не может быть! Гупер. Мама, эти анализы исключают ошибку! Мама. Почему ты так торопишься похоронить отца? Мэй. Мама! Маргарет (мягко). Я понимаю, что Мама имеет в виду. Мэй (яростно). О-о-о, неужели? Маргарет (очень грустно). Да, по-моему, понимаю. Мэй. В семье нашей без году неделя, а смотри, какая понятливая! Маргарет. Здесь приходится быть понятливой. Мэй. Я думаю, Мэгги, ты еще в своей семье набралась разума: когда отец - алкоголик, поневоле станешь, понятливой! А теперь еще и Брик у тебя спивается! Маргарет. Брик не спивается. Брик - любящий сын, он предан Папе. Папина болезнь ужасно его расстроила. Мама. Брик - Папин любимец, но он слишком много пьет, и это тревожит нас с Папой, и ты, Маргарет, должна помочь нам, ты должна вместе со мной и Папой взять Брика в оборот: пусть исправляется. Потому что Папа будет просто убит, если Брик не бросит пить и не возьмется за дела. Мэй. За какие дела, Мама? Мама. Хозяйство, плантация. Мэй и Гупер обмениваются быстрыми яростными взглядами. Гупер. Мама, у тебя сознание помутилось от потрясения. Мэй. Мы все пережили потрясение, но боль... Гупер. Нужно быть реалистами... Мэй. ...Папа никогда, никогда не сделает такую глупость и... Гупер. Не отдаст плантацию в безответственные руки! Мама. Папа и не собирается отдавать плантацию ни в чьи руки. Папа не собирается умирать. Зарубите это себе на носу, все вы! Мэй. Мамочка, Мамочка, дорогая, мы ведь так же, как вы, надеемся и уповаем на Папино выздоровление, мы веруем, что Бог услышит наши молитвы, но вместе с тем есть такие вещи, которые необходимо обсудить и решить, потому что иначе... Гупер. Необходимо заранее обдумать все возможные случаи, и сейчас самая пора... Мэй, ты не принесешь мой портфель из нашей комнаты? Мэй. Сейчас, золотко. (Встает и выходит через дверь в холл.) Гупер (становясь перед Мамой). Ай-ай-ай, Мама! Признайся, ведь то, что ты минуту назад сказала, совсем не так. Я всегда любил Папу - спокойно, ровно, никогда не выставлял свою любовь напоказ. И Папа тоже, насколько я знаю, всегда любил меня спокойно и ровно; и он тоже никогда не выставлял свою любовь напоказ. Возвращается Мэй с портфелем Гупера. Мэй. Вот твой портфель, Гупер, золотко. Гупер (отдавая ей обратно портфель). Спасибо... Конечно, мои отношения с Папой отличаются от его отношений с Бриком. Мэй. Ты на восемь лет старше Брика, и на твоих плечах всегда лежало бремя таких обязанностей, какие ему и не снились. А у Брика только и было забот, что играть в футбол да попивать виски. Гупер. Мэй, не перебивай меня, пожалуйста. Мэй. Хорошо, золотко. Гупер. Это ведь нешуточное дело - управлять плантацией в двадцать восемь тысяч акров. Мэй. Почти без посторонней помощи. Маргарет вышла на галерею, и слышно, как она тихо зовет Брика. Мама. Ты же никогда не управлял этой плантацией! О чем это вы говорите? У вас получается так, будто Папа умер и лежит в могиле, а тебе приходится управлять плантацией! Да ведь ты лишь оказывал ему мелкие деловые услуги, продолжая заниматься своей юридической практикой в Мемфисе! Мэй. Ох, Мамочка, Мамочка, милая Мама! Будем справедливы! Гупер душу положил на эту плантацию, все дело вел в последние пять лет, с тех пор как Папа стал прихварывать. Гупер не распространялся об этом, Гупер никогда не считал это какой-то повинностью, он просто делал все, что нужна. А что делал Брик? Брик продолжал жить своей прошлой студенческой славой! Все еще футболист в двадцать семь лет! Маргарет (возвращаясь одна). О кем это вы теперь говорите? О Брике? Какой же он футболист? Он - не футболист, и тебе это хорошо известно. Брик - спортивный телекомментатор, притом один из самых известных в стране! Мэй. Я говорю о том, кем он был. Маргарет. А нельзя ли перестать говорить о моем муже? Гупер. Я имею право говорить о моем брате с другими членами моей собственной семьи, к каковой ты не принадлежишь. Почему бы тебе ие выйти туда и не выпить чего-нибудь вместе с Бриком? Маргарет. В жизни не видела, чтобы так злобно относились, к собственному брату. Гупер. А он как ко мне относится? Даже в одной комнате со мной не желает оставаться! Маргарет. Вы намеренно ведете кампанию против Брика, стараетесь очернить его с самыми гнусными и подлыми намерениями. И я знаю, что вами движет, - алчность, алчность, жадность, жадность! Мама. О, я закричу! Я сейчас закричу, если это не прекратится! Гупер подступил к Маргарет со сжатыми кулаками, словно собираясь ударить ее. Мэй скорчила за спиной у Маргарет отвратительную гримасу. Маргарет. Мы остаемся здесь только ради Мамы и Папы. Если то, что нам сказали про Папу; окажется правдой, мы уедем отсюда сразу же после того, как все будет кончено. Минуты лишней не пробудем! Мама (всхлипывая). Маргарет, детка, иди ко мне. Сядь рядом с Мамой. Маргарет. Мамочка, дорогая, простите, простите меня, я... (Изогнув свою длинную, изящную шею, прижимается лбом к полному плечу Мамы, обтянутому черным шифоном.) Гупер. Какое красивое, какое трогательное проявление любви! Мэй. А знаете, почему она бездетна? Потому что ее муж, этот красавец атлет, не желает с ней спать! Вот почему она бездетна. Гупер. Вижу, мне не дадут никакой возможности обговорить все тактично! Ну что ж, ладно: у нас с Мэй пятеро детей и скоро появится шестой! Мне нет никакого дела до того, любит меня Папа или не любит, любил когда-нибудь или не любил, полюбит или не полюбит! Я просто апеллирую к элементарной порядочности и чувству справедливости. Прямо скажу: меня всегда возмущала Папина пристрастность: Брик с пеленок был его любимчиком, а я - каким-то парией, на которого ему просто наплевать, или того хуже. Папа умирает от рака; метастазы повсюду, поражены все важные органы, почки в том числе. Сейчас у него начинается уремия, а вы, наверно, знаете, что такое уремия: это отравление организма, не способного больше выделять свой ядовитые продукты. Маргарет (на авансцене, самой себе, свистящим шепотом.) Ядовитые продукты! Яд в мыслях и словах! В сердцах и умах! Вот уж действительно ядовитые продукты! Гупер (одновременно с ней). Я настаиваю, чтобы со мной вели честную игру, и рассчитываю, что со мной поступят по чести. Но если ко мне отнесутся предвзято, если за моей спиной или на моих глазах начнут плести против меня неблаговидные интриги, тогда пеняйте на себя! Я недаром изучал законы, уж я-то сумею защитить мои собственные интересы. (Увидя Брика.) О-о! Запоздалое явление! Брик входит с умиротворенной и неопределенной улыбкой на лице, неся в руке пустой стакан. Мэй. Полюбуйтесь: герой и победитель во всей красе! Гупер. Легендарный Брик Поллит! Помните его? Ну разве можно его забыть! Мэй. Судя по его виду, он получил травму в одном из матчей! Гупер. Да, Брик, боюсь, придется тебе сидеть на скамье запасных во время розыгрыша кубка в этом году! Мэй пронзительно хохочет. Это в игре на Хрустальный кубок он совершил свой знаменитый бросок? Мэй. На пуншевый кубок, милый. На кубок для пунша с резными краями! Гупер. Да, правильно, я перепутал кубки! Маргарет. Да будет вам срывать злобу на больном мальчике, вы ему просто завидуете! Мама. Прекратите это вы оба! Перестаньте, серьезно говорю! Хватит! Гупер. Ладно, ладно, Мама. Кризис в семье выявляет лучшие и худшие стороны каждого из членов. Мэй. Что правда, то правда. Маргарет. Аминь! Мама. Я же сказала: хватит! Чтобы я больше не слышала этих пререканий у меня в доме! Мэй подает какой-то знак Гуперу, указывая на портфель. Улыбка Брика становится еще более широкой и неопределенной. Брик (наливая себе в стакан виски и бросая туда кусочки льда, тихо напевает). "Покажите мне домой дорогу, Я устал, и хочется так спать, И к тому же выпил я немного..." Гупер (одновременно с ним). Мама, знаешь, завтра утром мне необходимо ехать в Мемфис: я представляю в суде имение Паркера. Мэй садится на кровать и раскладывает по порядку бумаги, которые она вынула из портфеля. Брик (продолжает напевать). "Где бы ни скитался я, ей-богу, Все равно домой вернусь опять". Мама. Завтра уезжаешь, Гупер? Мэй. Да-а-а. Гупер. Вот почему я вынужден поднять один вопрос, который... Мэй. Настолько важен, что не терпит никакого отлагательства! Гупер. Если бы Брик был трезв, он должен был бы принять в этом участие. Маргарет. Брик здесь; мы оба присутствуем. Гупер. Ну ладно. Тут у меня черновой вариант документа, я составил его вместе с моим партнером Томом Буллитом, вроде как набросок договора об опеке. Маргарет. Ах вот оно что! Ты станешь опекуном и будешь выплачивать нам маленькое содержание, да? Гупер. Этот текст мы набросали, как только были получены анализы из лабораторий Очснерской клиники. Мы сделали это, то есть составили вот этот черновой проект, по совету и при содействив самого Беллоуза - председателя правления Ипотечного банка и Коммерческого банка в Мемфисе, человека, который управляет по доверенности плантациями всех богатых семей на западе Теннесси и в Дельте. Мама. Гупер? Гупер (наклоняясь к Маме). Это только примерный текст, не окончательный. Всего лишь предварительный проект. Но он дает-таки основу - общую идею, предлагает возможный, реальный план! Маргарет. Ничего себе план. Мэй. План, призванный оградить самую большую плантацию в Дельте от безответственности и... Мама. А теперь вы меня послушайте, все вы! Я больше не потерплю, чтобы вы цапались и пререкались в моем доме! А ты, Гупер, убери-ка эти бумаги подальше, пока я не выхватила их у тебя из рук и не порвала в клочки! Я не знаю, какого черта в них понаписано, и знать не желаю. И вот что я скажу тебе Папиным языком: я его жена, я не вдова, пока что я его жена! И я скажу тебе его языком... Гупер. Мама, это же всего лишь... Мэй. Гупер ведь объяснил: это только проект... Мама. Мне безразлично, что там у вас такое. Только уберите это туда, откуда взяли, и больше мне не показывайте! Чтобы я и конверта этого не видела! Понятно? Основа! План! Предварительный проект! Я скажу на это... как всегда говорит Папа, когда ему что-нибудь противно... Брик (стоя у бара). Когда ему что-нибудь противно, Папа говорит - "дерьмо это". Мама (вставая). Правильно - дерьмо это! Вот и я тоже скажу, как Папа: дерьмо это! Мэй. По-моему, вульгарный язык здесь совершенно к месту... Гупер. Я глубоко оскорблен в своих лучших чувствах; вот уж не ожидал услышать от тебя такое. Мама. Никто ничего не получит, пока Папа не выпустит дело из рук, а может быть, как знать, может быть, даже и после! Да, даже и после! Брик. "Так и буду вечно напевать: Покажите мне домой дорогу". Мама. Сегодня Брик выглядит так, как он выглядел совсем маленьким мальчишкой, когда он день-деньской носился как очумелый по усадьбе и приходил домой весь потный, разрумяненный и сонный, а его рыжие вихры блестели... (Подходит в нему и ласково запускает свою толстую трясущуюся руку в его шевелюру.) Брик отстраняется, как отстраняется он от всякого физического контакта, и продолжает шепотом напевать, одновременно бросая в стакан, один за другим, кубики льда с таким сосредоточенным видом, словно готовит сложную химическую смесь. Время летит так быстро. За ним не угнаться. Смерть приходит слишком рано: не успеешь как следует узнать жизнь - а она уже на пороге... Знаете, мы должны любить друг друга и держаться вместе, все мы должны сойтись как только можно теснее, особенно теперь, когда к нам непрошено пришла и поселилась в этом доме такая черная беда. (Неуклюже обняв Брика, прижимается к его плечу.) Гупер отдал бумаги Мэй, которая убирает их обратно в портфель с видом мученицы, чье терпение подвергают жестокому испытанию. Гупер. Мама! Мама! (Останавливается позади нее, весь напрягшись от ревнивой детской зависти к брату.) Мама (не обращая внимания на Гупера). Брик, ты слышишь меня, а? Маргарет. Брик слышит вас, Мама, он все понимает. Мама. О Брик! Папин сыночек! Папа так тебя любит! Знаешь, какая у Папы самая дорогая мечта? Его самая дорогая мечта сбудется, если до того, как он покинет нас, ты подаришь ему внука, который будет так же похож на его сыночка, как его сыночек похож на него самого! Мэй (с резким, неприятным звуком застегивая на молнию портфель). Какая жалость, что Мэгги с Бриком не могут пойти ему навстречу! Маргарет (внезапно решившись, спокойно, но с большой внутренней силой). Слушайте все. (Выходит на середину комнаты, крепко сцепив руки.) Мэй. Что мы должны слушать, Мэгги? Маргарет. Я хочу сделать одно объявление. Гупер. Спортивное объявление, Мэгги? Маргарет. У нас с Бриком... будет ребенок. Мама громко глотает воздух. Пауза. Мама встает. Мама. Мэгги! Брик! Не может быть! Мэй. Конечно, не может быть. Мама. Вот это да! Подумать только, это же Папина мечта, его мечта сбывается! Пойду поскорее скажу ему, пока он... Маргарет. Скажем ему утром. Не надо беспокоить его. Мама. Я хочу порадовать его сейчас, пока он не заснул. Сию минуту иду и скажу ему, что его мечта осуществилась! А ты, Брик, станешь отцом - поневоле образумишься. Ребенок живо отучит тебя пить! (Выхватывает у него из руки стакан.) Отцовские обязанности тебя... (Лицо ее кривится от волнения. Махнув рукой, она разражается рыданиями и выбегает из комнаты с громким восклицанием: "Сию же минуту скажу Папе!" Ее голос затихает в глубине холла.) Брик, слегка пожав плечами, берет новый стакан и опускает в него кубик льда. Маргарет быстро направляется к нему, что-то говорит шепотом и наливает ему виски, глядя ему в лицо пристальным, неистово напряженным взглядом. Брик (бесстрастно). Спасибо, Мэгги, это хорошая, большая порция. Мэй тем временем подошла к Гуперу; она яростно тычет его в бок с тихим свистящим шипением и с гримасой бешенства на лице. Гупер (отталкивая ее). Брик, ты не поделишься со мной глотком этого виски? Брик. Ради Бога, Гупер, наливай сколько хочешь. Гупер. И налью. Мэй (визгливо). Мы-то, конечно, знаем, что это... Гупер. Помолчи, Мэй! Мэй. Не буду молчать! Я знаю, что она соврала! Гупер. Я же просил тебя помолчать, черт побери! Маргарет. Боже правый! Вот уж не думала, что мое маленькое объявление вызовет такую бурю! Мэй. Эта женщина не беременна! Гупер. Кто сказал, что она беременна? Мэй. Она. Гупер. Но не врач. Док Бо этого не сказал. Маргарет. Я не обращалась к доктору Бо. Гупер. А к кому же ты тогда обращалась, Мэгги? Маргарет. К одному из лучших гинекологов на Юге. Гупер. Ах вот оно что! Понятно... (Вынимает карандаш и записную книжку.) Можно нам будет узнать его фамилию? Маргарет. Нет, нельзя, господин следователь! Мэй. У него нет никакой фамилии, он просто не существует! Маргарет. О, будьте уверены, существует, так же как и мой ребенок, дитя Брика! Мэй. Ты не можешь понести ребенка от мужчины, который не хочет с тобой спать, или ты считаешь себя... Брик включил проигрыватель. Джазовая песня заглушает слова Мэй. Гупер. Выключи! Мэй. Это ложь, мы-то знаем! Нам все слышно, что тут делается. Он не хочет с тобой спать, мы слышали! Нас не проведешь, не надейся. Мы не дадим одурачить умирающего старика с помощью... Долгий протяжный крик боли и гнева разносится по дому. Маргарет убавляет у проигрывателя громкость до чуть слышной. Крик повторяется. Ты слышал, Гупер, ты слышал? Гупер. Похоже, боли начались. Мэй. Пошли посмотрим, Гупер! Гупер. Идем, оставим этих голубков ворковать в их гнездышке! (Выходит первым.) Мэй (следует за ним, но в дверях оборачивается и, скривив лицо, шипит на Маргарет). Лгунья! (Захлопывает дверь.) Маргарет (облегченно вздыхает и робким движением обхватывает руку Брика выше локтя). Спасибо тебе за молчание... Брик. Не за что, Мэгги. Маргарет. Ты галантно спас меня от позора! Брик. Все еще нет. Маргарет. Чего? Брик. Щелчка... Маргарет. Щелчка в голове, от которого тебе становится покойно, да, милый? Брик. Угу. Все нет и нет... Я должен дождаться его, иначе не смогу спать... Маргарет. Я понимаю, что ты имеешь в виду... Брик. Дай мне ту подушку с кресла, Мэгги. Маргарет. Я положу ее на кровать, ладно? Брик. Нет, положи ее на диван, где я сплю. Маргарет. Не сегодня, Брик... Брик. Она мне нужна на диване. Там, где я сплю. (Говоря это, он проковылял к бару. Наливает и выпивает одну за другой три порции виски и стоит молча, в ожидании. Вдруг с улыбкой поворачивается.) Вот! Маргарет. Что? Брик. Щелчок... (Преисполненный почти бесконечной благодарности, ковыляет со стаканом в руке на галерею. Когда он скрывается из виду, мы слышим стук его костыля. Затем, отойдя на некоторое расстояние, он начинает напевать, тихо и умиротворенно.) Несколько мгновений Маргарет одиноко стоит с большой подушкой, словно это единственное близкое ей существо, потом бросает ее на кровать. Она устремляется к бару, собирает в охапку все бутылки, нерешительно оглядывается по сторонам, затем выбегает с ними из комнаты, оставив приоткрытой дверь в тускло освещенный желтый холл. Слышно, как Брик, возвращается по галерее, стуча костылем и тихо, покойно напевая. Он заходит в комнату, видит свою подушку на постели и с легким, грустным смешком берет ее оттуда. С подушкой под мышкой и застает его Маргарет, входящая в комнату. Маргарет осторожно закрывает дверь и прислоняется к ней, ласково улыбаясь Брику. Маргарет. Брик, раньше я думала, что ты сильнее меня, и боялась, что ты возьмешь верх надо мной, подчинишь себе. Но теперь, после того как ты начал пить, знаешь что?.. Наверно, это плохо, но теперь я сильнее тебя, и я смогу любить тебя лучше, искренней. Не уноси эту подушку! Я все равно переложу ее обратно! Брик?.. (Гасит все лампы, кроме ночника у кровати, покрытого розовым шелковым абажуром.) Я ведь правда была у врача и знаю, что делать, и - Брик?.. - сейчас самое благоприятное время по моему календарю... чтобы зачать! Брик. Я все понимаю, Мэгги. Но как ты собираешься зачать ребенка от мужчины, влюбленного в бутылку? Маргарет. Заперев все его бутылки на ключ и заставив его исполнить мое желание, прежде чем я отопру их! Брик. Ты так и поступила, Мэгги? Маргарет. Убедись сам. В баре - шаром покати! Брик. Ну, будь я проклят, если... Он тянется за костылем, но Маргарет опережает его. Она хватает костыль, выбегает с ним на галерею, швыряет его через перила и возвращается в комнату, тяжело и часто дыша. Слышны торопливые шаги. В комнату врывается Мама, ее лицо искажено страданием, она задыхается и заикается от волнения. Мама. Боже мой, Боже мой, Боже мой, где это? Маргарет. Это, Мама? (Передает ей коробку, оставленную врачом.) Мама. Боже, я этого не вынесу! О Брик! Брик, мальчик мой! (Бросается к сыну и, рыдая, покрывает его лицо поцелуями.) Брик уклоняется от ее поцелуев. Маргарет наблюдает с натянутой улыбкой. Сынок мой! Папин любимец! Будущий отец! Снова слышен стонущий крик. Мама с рыданием выбегает из комнаты. Маргарет. Так вот, этой ночью мы позаботимся о том, чтобы ложь стала правдой. А после я принсу бутылки обратно, и мы напьемся вместе, прямо здесь, сегодня же, в этом доме, куда вошла смерть... Что ты сказал? Брик. Я ничего не сказал. Похоже, тут нечего сказать. Маргарет. Ох уж эти слабые люди, слабые красивые люди! Как легко вы отчаиваетесь. Нужно чтобы кто-то (гасит ночник) забрал вас в руки. Нежно, ласково, с любовью! И... Занавес начинает медленно опускаться. Я действительно люблю тебя, Брик, очень люблю! Брик (улыбаясь, с обаятельной грустью). Забавно, если это правда, a? Занавес 1955