это правда? Сын?! Бусыгин. Нет... Сарафанов. Кто же ты? Кто?! Нина. Он - псих. Он настоящий псих, а мы все только учимся. Даже ты, папа, по сравнению с ним школьник. Он настоящий сумасшедший. Васенька. Ну и дела... Макарская. Да-а, история... Сарафанов. Но я не верю! Не хочу верить! Бусыгин. Откровенно говоря, я и сам уже не верю, что я вам не сын. (Взглянув на Нину.) Но факт есть факт. Сарафанов. Не верю! Не понимаю! Знать этого не хочу! Ты - настоящий Сарафанов! Мой сын! И притом любимый сын! Нина (Бусыгину). Я тебе говорила... (Сарафанову, весело.) А я? А Васенька? Интересно, ты еще считаешь нас своими детьми? ##145 Сарафанов. Нина! Вы все мои дети, но он... Все-таки он вас постарше. Все смеются. Макарская. Чудные вы, между прочим, люди. Нина (смеется). Чудные - дом чуть не сожгли. Макарская махнула рукой. Сарафанов. То, что случилось, - все это ничего не меняет. Володя, подойди сюда... Бусыгин подходит. Он, Нина, Васенька, Сарафанов - все рядом. Макарская в стороне. Что бы там ни было, а я считаю тебя своим сыном. (Всем троим.) Вы мои дети, потому что я люблю вас. Плох я или хорош, но я вас люблю, а это главное... Макарская. Извините, конечно. (Бусыгину.) Но я хочу спросить. У тебя родители имеются? Бусыгин. Да... Мать в Челябинске. Нина. Она одна? (Смеется.) Папа, тебя это не интересует? Бусыгин. Она живет с моим старшим братом. Нина. А сам ты? Как сюда попал? Бусыгин. Я здесь учусь. Сарафанов. Где же ты живешь? Бусыгин. В общежитии. Сарафанов. В общежитии... Но ведь это далеко... и неуютно. И вообще, терпеть не могу общежитий... Это я к тому, что... Если бы ты согласился... Словом, живи у нас. Бусыгин. Нет, что вы... Сарафанов. Предлагаю от чистого сердца... Нина! Чего же ты молчишь? Пригласи его, уговори. Нина (капризно). Ну с какой стати? Почему он должен жить у нас? Я не хочу. Бусыгин. Я буду вас навещать. Я буду бывать у вас каждый день. Я вам еще надоем. ##146 Сарафанов. Володя! Я за то, чтобы ты у нас жил - и никаких. Бусыгин. Я приеду завтра. Нина. Когда? Бусыгин. В семь... В шесть часов... Кстати! Который час? Нина. Половина двенадцатого. Бусыгин. Ну вот. Поздравьте меня. Я опоздал на электричку. Занавес