led on his ashen lips. Moustaches frowned. "From the Potemkin? How do you do, my dear chap. You might at least have changed your boots. And us waiting for you all this long time. Well, what have you to say for yourself, Rodion Zhukov? The game's up, eh?" With these words Moustaches gripped the sailor by the sleeve. The sailor's face contorted. "Hands off!" he cried in a terrible voice. He shifted his weight and slammed his fist into Moustaches' chest with all his might. "Keep your hands off a sick man!" The sleeve ripped. "Stop!" But it was too late. The sailor had torn himself free and was running down the deck, weaving in and out among the baskets, crates, and passengers. Moustaches ran after him. An onlooker might have thought these two grown men were playing tag. They dived, one after the other, into the passage-way next to the engine-room and then bobbed up on the other side. They ran up the ladder, their soles drumming and sliding on the slippery brass steps. "Stop! Grab him!" cried Moustaches, wheezing heavily. The sailor now carried a batten which he had torn loose somewhere on the way. "Grab him! Grab him!" The passengers, frightened and curious, gathered in a cluster on the deck. There was a piercing blast from a policeman's whistle. The sailor cleared a high hatchway in one leap. He dodged Moustaches, who had run round the hatchway, jumped back over it, and then hopped on a bench. From the bench he sprang to the rail, grasped the ensign staff, and struck Moustaches across the face with the batten as hard as he could. Then he jumped into the sea. Spray showered up over the stern. "Oh!" The passengers, every single one of them, reeled back as if a gust of wind had caught them. Moustaches ran back and forth in front of the rail. "Catch him! He'll get away!" he cried hoarsely, holding his hands to his face. "Catch him! He'll get away!" The mate ran up the ladder three steps at a time with a life-belt. "Man overboard!" The passengers reeled forward towards the rail, as if now a gust of wind had caught them from behind. Petya squeezed through to the rail. Amid the whipped egg-white of the foam, the sailor's head bobbed up and down with the waves like a float. He was already a good way off, and he was swimming. Not towards the ship, but away from it, working his arms and legs as fast as he could. After every three or four strokes he turned back a tense, angry face. The mate saw that the man who was overboard had not the slightest desire to be "saved". On the contrary, he was plainly trying to put as much distance as possible between himself and his saviours. Besides, he was an excellent swimmer and the shore was relatively near. And so, everything was in order. There was no cause for worry. In vain did Moustaches tug at the mate's sleeve, make fierce eyes, and demand that the ship be stopped and a boat lowered. "He's a political criminal. You'll answer for this!" The mate shrugged his shoulders phlegmatically. "It's none of my business. I have no orders. Speak to the captain." The captain merely waved his hand. "We're late as it is. It's out of the question, my good man. Why should we? We'll be mooring in half an hour and then you can go and catch your political chappie. This steamship line is a private company. It doesn't go in for politics, and we have no instructions on that score." Swearing under his breath, Moustaches, his face battered, headed for the place where the gangway would be set, forcing his way through the crowd of third-class passengers preparing to disembark. He roughly pushed aside the frightened people; he stepped on their feet and kicked their baskets, and finally reached the rail so as to get off first, the moment the ship moored. By now the sailor's head could barely be seen in the waves amid the markers swaying above the fishing nets. 9 ODESSA BY NIGHT The shore darkened quickly; it turned a light blue, then a deep blue, then purple. On land, evening had already come. At sea it was still light. The glossy swell reflected a clear sky. But here, too, evening was making itself felt. The signal lanterns on the paddle-boxes had been lit without the boy's noticing it, and their bulging glass sides, in the daytime so dark and thick one could never guess their colour, now gleamed green and red; they did not throw any light as yet, but they definitely glowed. All at once the dark-blue city, with its cupola-shaped theatre roof and the colonnade of the Vorontsov Palace, loomed in front of them, shutting out half the horizon. The watery stars of the wharf lamps were palely reflected in the light-coloured, absolutely motionless lake of the harbour. It was into the harbour that the Turgenev now turned, closely skirting the thick tower of the lighthouse-really not a very big one at all-which had a bell and a ladder. Down in the engine-room the captain's bell ting-a-linged for the last time. "Slow!" The narrow little steamer slid quickly and noiselessly past the three-storey bows of the ocean-going ships of the Dobrovolny Merchant Line standing in a row inside the breakwater. Petya had to crane his neck in order to study their monstrous anchors. Those were ships! "Stop!" Without slowing down, carried along by her momentum, the Turgenev cut obliquely across the harbour, in complete silence; she bore down on the wharf as if she would crash into it any minute. Two long creases stretched back from her sharp bow, making stripes like a mackerel's in the water. Along the sides the water gurgled softly. Heat poured from the advancing city as from an oven. All of a sudden Petya saw a funnel and two masts sticking out of the mirror-like surface. They floated by as close to the ship's side as could be-black, frightful, dead. The passengers crowding at the rail gave a gasp. "They scuttled her," someone said in a low voice. "Who?" the boy wanted to ask, horror-struck. But just then he saw an even more gruesome sight: the charred iron skeleton of a ship leaning against a charred wharf. "They burned her," the same voice said, more softly than before. Now the wharf was upon them. "Astern!" The paddle-wheels began to clatter again, revolving in the opposite direction. Little whirlpools scurried across the water. The wharf drifted away and somehow shifted about, and then, very slowly, it approached again, but from the other side. Over the heads of the passengers shot a coiled rope, unwinding as it flew. Petya felt a slight jolt; it had been softened by the rope fender. The gangway was shoved up from the wharf. The first to run down it was Moustaches. He immediately disappeared in the crowd. Our travellers waited their turn, and before long they were slowly walking down the gangway to the wharf. Petya was surprised to see a policeman and several civilians standing at the foot of the gangway. They were looking closely, very closely, at everyone coming down. They looked at Father, who thrust forward a quivering beard and mechanically buttoned his coat. He tightened his grip on Pavlik's hand, and his face took on exactly the same unpleasant expression as it had in the coach that morning when he was talking to the soldier. They took a cab. Pavlik was put on the folding seat in front, while Petya sat next to Father on the main seat, quite like a grown-up. As they drove out they saw a sentry with a rifle and with cartridge-pouches at his belt standing by the gate. That was something altogether new. "Why is a sentry standing there, Daddy?" Petya asked in a whisper. "For God's sake!" Father said irritably, with a jerk of his neck. "All you do is ask questions. How should I know? If he's standing there it means he's standing there. And you're to sit quiet." Petya saw that no questions were to be asked, and also that there was no call to take offence at Father's irritability. But when, at the railway crossing, he saw the trestle bridge burned to the ground, the mounds of charred sleepers, the twisted rails hanging in the air, and the wheels of overturned railway carriages-when he saw that scene of frozen chaos he cried out breathlessly, "Oh, what's that? Look! I say there, cabby, what's that?" "Set fire to it, they did," the cab-driver said mysteriously, shaking his head in the firm beaver-cloth hat, but whether in condemnation or approval was not clear. They drove past the famous Odessa Stairway. Up at the top of its triangle, in the space between the silhouettes of the two semi-circular symmetrical palaces, the small figure of the Due de Richelieu stood outlined against the light evening sky, his arm stretched out in antique mode towards the sea. The three-armed street lamps along the boulevard gleamed. From the terrace of an open-air restaurant came the strains of music. The first pale star trembled in the sky over the chestnut trees and the gravel of the boulevard. Somewhere up above, Petya knew, beyond the Nikolayev Boulevard, lay the bright, noisy, luring, unapproachable, intangible place which was referred to in the Batchei family circle with contemptuous respect as "the Centre". In the Centre lived "the rich", those special beings who travelled first class, who could go to the theatre every day, who for some strange reason had their dinner at seven o'clock in the evening, who kept a chef instead of a cook and a bonne instead of a nursemaid, and often even "kept their own horses"-something indeed beyond human imagination. The Batcheis, of course, did not live in "the Centre". The droshky rumbled over the cobblestones of Karantinnaya Street and then, turning right, drove up the hill to the city proper. Petya was unaccustomed to the city after his summer's absence. He was deafened by the clang of horseshoes, which drew sparks from the cobbles, by the clatter of wheels, by the jangle of the horse-trams, by the squeaking of shoes and the firm tapping of walking sticks on the dark-blue slabs of the pavement. The crisp sadness of autumn's tints had long ago gilded the farm, the harvested fields, the wide-open steppe. But here, in the city, summer still reigned, rich and luxuriant. The languid heat of evening hung in the breathless air of the acacia-lined streets. Through the open doors of grocers' shops Petya could see the little yellow tongues of oil lamps throwing their light on jars of coloured sugar-plums. Right on the pavement, under the acacias, lay mountains of water-melons-glossy greenish-black Tumans with waxy bald spots, and long bright Monasteries with striped sides. Every now and then there appeared the gleaming vision of a corner fruit shop. In the dazzling glare of the new incandescent lamps, a Persian could be seen fanning magnificent Crimean fruit with rustling plumes of tissue-paper. There were large purple plums covered with a turquoise bloom, and those very expensive luscious brown Beurre Alexander pears. They drove past mansions, and, through the ironwork fences entwined with wild vines, Petya could see, in the light pouring from the windows, beds of luxurious dahlias, begonias and nasturtiums, with plump moths fluttering above them. From the railway station came the whistle of steam-engines. Then they passed the familiar chemist's shop. Behind the large plate-glass window with its gilded glass letters gleamed two crystal pears, one full of a bright violet liquid and the other a green liquid. Petya was convinced they were poison. It was from this chemist's the horrible oxygen pillows had been brought to Mummy when she was dying. What a frightful snoring sound they had made near Mummy's medicine-blackened lips! Pavlik was fast asleep. Father took him in his arms. Pavlik's head swayed and bobbed up and down. His heavy little bare legs kept slipping off Father's lap. But his fingers tightly gripped the bag with the treasured moneybox. In that state he was handed over into the arms of Dunya, the cook, who was waiting in the street for her masters when the cab finally pulled up at the gate with the triangular little lantern in which the house number glowed dimly. "Welcome home! Welcome home!" Petya, still feeling the roll of the deck under his feet, ran into the entrance-way. What a huge, deserted staircase! Bright and echoing. How many lamps! At every landing a paraffin lamp in a cast-iron fixture, and over each lamp a little hood swaying lazily in a circle of light. Brightly polished brass plates on the doors. Coconut fibre doormats. A pram. Petya had completely forgotten these things, and they now appeared before his wondering eyes in all their original novelty. He would have to get used to them again. From somewhere above there came the sharp resounding click of a key, followed by the slamming of a door and then by quick voices. Each exclamation rang out like a pistol shot. The gay bravura notes of a grand piano came, muffled, through a wall. With compelling chords, music was reminding the boy of its existence. And then-goodness me! Who was that? A forgotten but frightfully familiar lady in a dark-blue silk dress with a lace collar and lace cuffs came running out through the door. Her eyes were red from tears, excited, happy; her lips were stretched in laughter. Her chin trembled, but whether from laughing or crying Petya couldn't quite be sure. "Pavlik!" She tore him from the cook's arms. "Good gracious! How heavy you've become!" Pavlik opened eyes turned absolutely black from sleep and remarked, in surprise, but with profound indifference, "Ah, Auntie?" Then he fell asleep again. Why, of course, this was Auntie Tatyana! Dear, precious Auntie Tatyana, whom he knew so well but who had simply slipped out of his memory. How could he have failed to recognise her? "Petya? How huge you are!" "Do you know what happened to us, Auntie?" Petya began at once. "Auntie, you don't know anything about it! But Auntie, only listen to what happened to us. Why, Auntie, you're not listening! Auntie, you're not listening!" "Very well, very well. Wait a minute. Go inside first. Where's Vasili Petrovich?" "Here I am." Father was coming up the stairs. "Well, here we are. How do you do, Tatyana Ivanovna." "Welcome home, welcome home! Come in. Were you seasick?" "Not a bit. We had an excellent trip. Have you any small change? The driver can't change a three-ruble note." "I'll take care of that. Don't worry about it. Petya, don't trip me up. You'll tell me later. Dunya, be a dear and run down and pay the cabby. You'll find some money on my dressing-table." The hall into which Petya walked seemed spacious and dim and so strange that at first he failed to recognise even the tall swarthy boy in the straw hat who had suddenly appeared, as if from nowhere, inside the walnut frame of the forgotten but familiar pier-glass lit up by the forgotten but familiar lamp. But Petya, of all people, should have recognised him instantly, for that boy was himself. 10 AT HOME On the farm there had been a little room with whitewashed walls and three camp-beds covered with light cotton counterpanes. An iron washstand. A pine table. A chair. A candle in a glass shade. Green latticed shutters. Floorboards bare of paint from constant scrubbing. How nice and cool it had been, after eating his fill of clotted milk and grey whole-meal bread, to fall asleep in that sad, empty room to the soothing noise of the sea! Here everything was different. Here there was a big flat with papered walls and rooms crowded with furniture in loose-covers. The wallpaper was old, and in each room it had a different design; the furniture was different in each room too. The bouquets and lozenges on the wallpaper made the rooms seem smaller. The furniture here was called "suites", and it muffled the sound of footsteps and voices. Here, lamps were carried from room to room. In the parlour stood rubber plants with stiff, waxy leaves. Their new shoots stuck out like sharp little daggers sheathed in saffian covers. When the lamps were moved their light passed from one mirror to another. The vase on top of the piano shook every time a droshky drove down the street. The clatter of the wheels connected the house with the city. Petya wanted to finish his tea as quickly as possible. He was dying to run out into the courtyard, for at least a minute, to see the boys and learn the news. But it was already very late-after nine. All the boys were probably asleep long ago. He was anxious to tell Auntie Tatyana, or at least Dunya, about the runaway sailor. But they were busy; they were making the beds, fluffing pillows, taking heavy, slippery sheets out of the chest of drawers, carrying lamps from room to room. Petya followed Auntie Tatyana about. "Why won't you listen to me, Auntie?" he pleaded, stepping on her train. "Please listen." "You can see I'm busy." "But Auntie, it won't take long." "You'll tell me tomorrow." "Oh, Auntie, don't be so mean! Please let me tell you. Please, Auntie." "Don't get in my way, Petya. Go and tell it to Dunya." Petya shambled off glumly to the kitchen, where green onions grew in a wooden box on the windowsill. Dunya was hastily pressing a pillow-case on an ironing-board covered with a strip of coarse woollen cloth from an army greatcoat. Thick steam rose from the iron. "Dunya, listen to what happened to us," Petya began in a plaintive voice, gazing at the taut glossy skin on Dunya's bare forearm. "Don't stand so near, Master Petya. God knows I don't want to burn you with this hot iron." "But all you have to do is listen." "Go and tell it to your aunt." "Auntie doesn't want to listen. I'll tell you instead. Du-unya, please." "Tell it to the Master." "Oh, how stupid you are! Father knows all about it." "Tomorrow, Master Petya, tomorrow." "But I want to tell you today." "Please get away from my elbow. Aren't there enough rooms in the house for you? Why do you have to poke your nose into the kitchen?" "I'll only tell you about it, Dunya dear, and then I'll go right away. Word of honour. By the true and holy Cross." "What a trial you are! Everything was so quiet until you came back!" Dunya planked the iron down on the stove, caught up the ironed pillow-case and ran into the next room so impetuously that a breeze passed through the kitchen. Petya sadly rubbed his eyes with his fists. Suddenly he was taken with such a fit of yawning that he barely managed to drag himself to his bed, where, powerless to unglue his eyes, he pulled off his sailor blouse like a blind man. The instant his hot cheek touched the pillow he dropped off into a sleep so sound that he did not feel Father's beard when he came, as was his custom, to kiss him goodnight. Pavlik, however, caused a good deal of bother. He had fallen into such a deep sleep in the cab that Father and Auntie Tatyana had quite a job undressing him. But the moment they put the child to bed he opened eyes that were absolutely fresh and looked round in astonishment. "Have we got there yet?" Auntie Tatyana kissed him tenderly on his hot crimson cheek. "Yes, my pet. Sleep." But Pavlik, it appeared, had had a good sleep, and now he was in a mood for talking. "Is that you, Auntie?" "Yes, my chick. Go to sleep." Pavlik lay for a long time with wide-open, attentive eyes-eyes now as dark as olives-listening to the unfamiliar noises of the city flat. "Auntie, what's making that noise?" he finally said in a frightened whisper. "Which noise?" "That snoring noise." "That's the water in the tap, my pet." "Is it blowing its nose?" "Yes. Now go to sleep." "What's making that whistle?" "That's a steam-engine." "Where?" "Have you really forgotten? At the station just opposite. Go to sleep." "Why is there music?" "Someone is playing the piano upstairs. Don't you remember how people play the piano?" Pavlik was silent for a long time. One might have thought him to be asleep, except that his eyes shone distinctly in the greenish glow of the night lamp on the chest of drawers. They were following with horror the long rays moving back and forth across the ceiling. "What's that, Auntie?" "Those are the lanterns of droshkies passing by outside. Close your eyes." "And what's that?" A huge death's-head moth fluttered with ominous thumpings in a corner near the ceiling. "That's a moth. Go to sleep." "Will it bite?" "No, it won't bite. Go to sleep." "I don't want to sleep. I'm afraid." "What are you afraid of? Stop imagining things. A big boy like you. Tsk-tsk-tsk!" Pavlik took a deep, luxurious, quivering breath and caught Auntie's hand in his two hot little hands. "Did you see the Gipsy?" he whispered. "No, I didn't." "Did you see the Wolf?" "No. Go to sleep." "Did you see the Chimney-Sweep?" "No, I didn't. You can go to sleep without worrying about a single thing." Again the boy took a deep, luxurious breath, turned over on his other cheek, and cupped his palm under it. "Auntie," he mumbled, closing his eyes, "give me the dummy." "What? I thought you stopped using a dummy long ago." The "dummy" was the special little clean handkerchief which Pavlik was accustomed to sucking in bed and without which he could not fall asleep. "Dum-m-m-my. . ." the boy whimpered capriciously. But Auntie Tatyana did not give him the handkerchief. He was a big boy now. High time he stopped that. Thereupon Pavlik, continuing to whine, stuffed a corner of the pillow into his mouth and got it all wet; he smiled lazily as his eyes glued together. Suddenly, with a flash of horror, he thought of his moneybox: what if robbers had stolen it? But he had no energy left for worrying. He fell into a peaceful sleep. 11 GAVRIK That same day another boy, Gavrik-the one we mentioned while describing the coast near Odessa- woke at dawn from the cold. He was sleeping on the shore, near the boat, his head on a smooth sea stone and his face covered with his grandfather's old jacket. The jacket did not reach to his feet. At night it was warm, but towards morning it turned cool. Gavrik's bare feet became chilled. In his sleep he pulled the jacket from his head and wound it round his feet. Then his head began to feel cold. He started shivering but he did not give in. He tried to fight the cold. He was unable to fall asleep again, however. Nothing for it but to get up! Reluctantly Gavrik opened his eyes. He saw a glossy lemon sea and the glow of a murky cherry-coloured dawn in a cloudless grey sky. It was going to be a hot day. But until the sun came up there was no use even thinking about warmth. Of course, Gavrik could very well have slept in the hut, with Grandpa. There it was warm and soft. But show me the boy who will pass by the delightful chance of sleeping on the seashore under the open sky! Every now and then a wave laps the beach, so softly that it can barely be heard. It breaks and then draws back, lazily dragging pebbles along with it. The next wave waits a while and then it laps the shore too, and again pebbles are dragged back. The silvery-black sky is strewn with August stars. The split sleeve of the Milky Way hangs overhead like a vision of a river in the sky. The sky is reflected in the sea so fully, so richly, that, when you lie on the warm pebbles with your head thrown back, you simply cannot tell which is up and which is down; it's as though you are suspended in the middle of a starry abyss. Shooting stars streak across the sky in all directions. In the weeds, crickets chirp. On the bluffs, far, far away, dogs bark. At first the stars seem to be standing still. But they aren't. When you look at them a long time you can see the whole vault of the sky turning. Some of the stars drop behind the villas. Others, new ones, come up out of the sea. The breeze changes from warm to cool. The sky grows whiter, more transparent. The sea darkens. The morning star is reflected in its dark surface like a little moon. At the villas, the cocks crow sleepily for the third time. Day is breaking. How can anybody sleep under a roof on a night like that! Gavrik rose, stretched himself with relish, rolled up his trousers and, yawning, walked into the water up to his ankles. Had he lost his mind? His feet were blue from the cold, and here he stepped into the sea, the very sight of which was enough to give one the shivers. But the boy knew what he was doing. The water only looked cold. Actually it was very warm, much warmer than the air. He was simply warming his feet. Then he washed himself and blew his nose into the sea so loudly that several big-headed fry sleeping peacefully near the shore scattered to right and left and slithered away into deep water. Yawning and squinting against the rising sun. Gavrik took up the hem of his shirt and dried his face-a mottled little face with a lilac-pink nose which was peeling like a new potato. "Urrmph, urrmph, urrmph," he grunted, exactly like a grown-up. Unhurriedly he made the sign of the cross over his mouth, in which two front teeth were still missing, picked up the jacket, and started up the hill with the rolling gait of an Odessa fisherman. He pushed his way through a thick growth of weeds. They sprinkled his wet feet and his trousers with the yellow dust of their pollen. The hut stood about thirty paces from the beach on a hill of red clay spotted with glistening crystals of shale. It was actually nothing but a shanty crudely knocked together out of various old pieces of wood-parts of painted planks from boats, boxes, plywood, and masts. The roof was flat and made of clay, and weeds and tomatoes grew on it. Grandma, when she was still alive, always used to whitewash the hut twice a year, at Easter and Our Saviour's Day, in order somehow to hide its poverty from people. But then Grandma died, and for three years now no one had whitewashed the hut. Its walls had peeled and turned dark. Here and there, though, there were still faint traces of whitewash in the old wood. They constantly reminded Gavrik of Grandma and of her life, a life less lasting even than whitewash. Gavrik was an orphan. His father he did not remember at all. Of his mother he had a hazy memory: a steaming trough, red hands, a Kiev signet ring on a smooth swollen finger, and a mass of soap bubbles with rainbows in them flying round the metal combs in her hair. Grandpa was already up. He was walking through the tiny weed-grown, refuse-strewn vegetable patch, where a few late pumpkin flowers gleamed-large orange-coloured fleshy and hairy flowers with a sweet liquid at the bottom of their transparent cups. Grandpa was gathering tomatoes in his shirt; the shirt had been washed so often that it had lost all colour, but now, in the glow of the rising sun, it was a delicate pink. Between the turned-up shirt and the baggy trousers there showed a strip of lean brown stomach with the black dimple of the navel. Very few tomatoes were left in the patch. They had eaten nearly all of them. Grandpa managed to find eight little yellowish ones. That was all there were. The old man walked along with his grey head bent and his chin, smooth-shaven like a soldier's, against his chest. He turned aside the weeds with his bare feet, hoping to find something there. But he found nothing. A pullet with a piece of rag round her leg ran after Grandpa, pecking occasionally at the ground and making the little umbrellas of fennel up above tremble. Grandfather and grandson did not greet each other or wish each other good morning. But that did not mean they had quarrelled. On the contrary, they were great friends. It was simply that the new morning promised nothing but hard work and cares. There was no use deceiving each other with empty wishes. "We've eaten them all; there's none left," Grandpa muttered, as if continuing a conversation left off the day before. "Just think of it. Eight tomatoes-call that food? It's a joke!" Gavrik put his hand to his eyes and looked at the sun. "Are we going?" "We'll have to," said Grandpa. He came out of the vegetable patch. They went into the hut and slowly drank some water from a bucket neatly covered with a clean board. The old man gave a grunt, and Gavrik grunted too. The grandfather tightened his belt another notch, and the grandson did likewise. Grandpa took a chunk of yesterday's bread from the shelf and tied it, together with the tomatoes, in a cotton kerchief with black polka dots. Then, with a small flat keg of water under his arm, he walked out of the hut and hung a padlock on the door. This was an unnecessary precaution. In the first place, there was nothing to steal, and in the second place, who would stoop so low as to rob paupers? Gavrik took the oars from the roof and heaved them up on his small but sturdy shoulder. A busy day lay ahead of grandfather and grandson. Two days before, a storm had raged. The waves had torn the line. The fish were keeping away. They had had no catch. And there was not a kopek left. Yesterday the sea had calmed down and they had set the line for the night. Today they had to pull it out, get the fish to market in time, bait the line, and in the evening set it again without fail, so as not to miss the good weather. They dragged the boat across the pebbly beach and carefully pushed it into the sea. Gavrik, standing knee-deep in the water, put the fish tank-a boat-shaped box with small holes in it-in the stern and gave the boat a strong push. He ran along with it a few paces and then stretched himself out prone on its side; he dangled his feet above the sliding water, and glistening drops fell from them. Only after the boat had moved out about five yards did he crawl in and sit down at the oar next to Grandpa. Each worked one oar. That was easy, and besides it was fun to see who could outpull the other. But they both wore indifferent frowns on their faces and merely grunted from time to time. Gavrik felt a pleasant glow in the palms of his hands. When his oar was in the transparent green of the sea it seemed broken. The narrow blade moved tautly through the water, sending back little eddies. The boat went ahead in spurts, swerving now to the right, now to the left. First the grandfather leaned on his oar, and then the grandson. "Oo-oof!" grunted Grandpa, pulling with all his strength. The boat veered sharply to the left. Gavrik gave a louder "Oo-oof!" and the boat veered to the right. The grandfather braced a bare foot with a gnarled big toe against the thwart and took short sharp strokes. The grandson did not let himself be outdone. He braced both feet and bit his lip. "Bet you can't outpull me, Grandpa," Gavrik said through set teeth, the sweat pouring from him. Grandpa grunted. He was breathing heavily. "Bet I can. " "Not on your life." "We'll see." 'We'll see." But though Grandpa leaned on his oar as hard as he could, nothing came of it. He wasn't the man he used to be! Besides, his grandson had grown to be quite a fellow. He was small, true enough, but as stubborn as they came! Not afraid to challenge his own grandfather! Grandpa gave angry frowns as he glanced sidewise from under his grizzled brows at the boy beside him. But his old watery eyes twinkled with merriment and wonder. And so, neither outdoing the other, they rowed to the place about a mile from shore where the faded little flags of their line were bobbing up and down on corks amid the waves. By this time the sea was covered with fishing boats out for the catch. The blue beauty Nadya and Vera, a new boat, passed by under full sail, her flat notched bottom rearing one-third out of the water and slapping down hard against the waves. Sprawled carelessly in the stern, with a black sunflower seed stuck to his lip, lay Fedya, a fisherman from Maly Fontan whom Gavrik knew well. From under the oilcloth peak of his navy-blue cap with anchor-design buttons there lazily looked out a pair of fine, languid eyes almost completely covered by a spray-darkened forelock. Fedya lay with the weight of his back against the sharply turned tiller and did not even deign a glance at Grandpa's pathetic little boat. But when Fedya's brother Vasya, who was wearing a short-sleeved striped jersey, caught sight of Gavrik he stopped unwinding the fishing line and, shielding his eyes against the sun with his hand, cried out, "Ahoy, Gavrik old man! Don't give in! Hold on to the water and you'll never drown!" The Nadya and Vera sped by, dousing grandfather and grandson with a fountain of spray. Of course, no offence had been meant. It was a friendly practical joke. Still, Grandpa pretended he had not heard a word; in his heart of hearts he was hurt. For there was a time when Grandpa, too, had owned an excellent boat with a new, strong sail. He used to fish for mackerel. And what catches! There were days when Grandma, rest her soul, took two or three hundred to market. But now his life was over. All he had left was a pauper's hut on the shore and an old boat without a sail. The sail had gone to pay the doctors during Grandma's illness. But all for nothing: she had died anyway. Now he would never be able to get a sail like that again. And what kind of fishing was this without a sail? It was a joke! Catching bullheads with a line. Ah, me! Gavrik guessed what Grandpa was thinking about, but gave no sign. On the contrary, to divert the old man from his bitter thoughts he busied himself with the line. He began pulling up the first flag. The grandfather at once crawled over the seat to his grandson, and together they started to pull in the wet end of the line. Soon they came to the hooks. But they found few bullheads on them, and small ones at that. Gavrik took the big-headed little fishes firmly by their slippery gills, deftly pulled the hooks out of their rapacious jaws and threw them into the tank, which had been lowered into the sea. But barely three hooks out of ten had a real catch. On the others dangled small fry or crabs. "They don't go for shrimps," Grandpa muttered sadly. "Just think of it. Nothing but small fry. Meat's the bait to use. They'd go for meat all right. But how to get meat when it's eleven kopeks a pound at the market! It's a joke!" Suddenly a tremendous hulk pouring forth brown smoke bore down on them. Two slanting shadows flew over the waves. The sea burst into frightful noise. A steamer passed by close to the boat, her red float-boards working busily. The boat was thrown up, then let down, then thrown up again. The flags of the line bobbed frantically, almost under the paddle-wheels. A little closer and they would have been ground into splinters. "Hi there, on the Turgenev!" Grandpa shouted in an unrecognisable voice, spreading out his arms as though trying to stop a galloping horse. "Gone blind? Can't you see the line? Filthy pigs!" But the steamer had already passed by. She was noisily drawing away-with her tricolour flag at the stern, with her life-belts and life-boats, with her passengers, with her columns of brown anthracite smoke- leaving behind a broad, snow-white, lacy pattern on the clear dark-green water. That meant it was seven o'clock in the morning. The Turgenev served the fishermen as a clock. At eight in the evening she would pass on her way back to Odessa from Akkerman. To get the bullheads to market in time they would have to hurry. Grandfather and grandson made a hasty breakfast of tomatoes and bread washed down with water from the keg, which by now had turned warm and taken on an oaky flavour. Then they quickly went back to their work on the line. 12 "CALL THAT A HORSE?" At about nine o'clock Gavrik was on his way to town, with the tank of bullheads on his shoulder. He could have put them in a basket, of course, but the tank made a better impression. It showed that he was carrying live, absolutely fresh fish straight out of the sea. Grandpa remained at home to mend the line. Although Gavrik was only nine, Grandpa had no qualms about entrusting him with such an important mission as the sale of the fish. He relied on his grandson fully. The lad had a head on his shoulders. He was not a baby. Whom else could the old man depend upon if not his own grandson? Gavrik was fully aware of the importance and responsibility of his job, and it was with a businesslike and preoccupied air that he tramped along the hot path among the strong-smelling bushes, leaving in the dust distinct imprints of his small feet with all their ten toes. His air of concentration and importance as much as said: "You may do what you like-swim in the sea, lounge about on the sand, ride a bicycle, or drink soda water at the stand. Me, I'm a fisherman, and my job is to catch bullheads and sell them at the market. Nothing else concerns me." As he passed the beach house, where over the cashier's window hung a spotted black board with the figure "76œ" chalked on it, Gavrik gave a scornful and disgusted smile at what he saw: a chubby white-bodied man with a handkerchief on his bald head had stopped up his nose and ears with his fingers and was ducking himself in the clayey water near the shore, staying close to the safety-rope, which was covered with a slimy green beard. There were two ways of getting to the top of the bluff: by the long sloping path that had three turns in it, or by the steep, almost perpendicular wooden stairway with rotting steps. Gavrik, it goes without saying, chose the stairway. Compressing his lips, he ran quickly to the very top without once pausing for breath. A dusty but shady lane brought him past the "Warm Sea-Baths Establishment" to the Military School. There he was practically in town. In the shade of the dappled plane trees of French Boulevard an open horse-tram was lumbering along towards Arcadia. The sunny side of the tram was covered with an awning. A sheaf of bamboo fishing-rods, with red-and-blue floats, jutted out from the rear platform. Three lively old mares clicked their hoofs along the fine gravel. The brakes screeched and moaned at the turns. But what really drew the boy's attention was the kvass stand. It was a big box-like affair with a double-sloping roof that rested on two posts. The outside was painted green and the inside white-thick, shiny oil paint. As to the kvass man, he was so extraordinarily elegant and handsome that every time Gavrik passed by that corner he stopped to marvel and envy. Gavrik never gave much thought to what he would be when he grew up. There wasn't any particular choice. But if he did have a choice, it would be a kvass man, of course. All the Odessa kvass vendors were as spruce and handsome as a picture. And this one especially. He was the dead spit of Vanka Klyuchnik." Yes, that was it. With his high merchant's cap of fine navy-blue serge, his blond curls, and his shiny high boots. And the shirt! Lord, a shirt like that was fit to be worn only on Easter Sunday: bright-red, with sleeves like balloons, and long-all the way to the knees, with a hundred blue glass buttons! Over the shirt he wore a black waistcoat with a silver watch-chain fastened in a buttonhole with a little silver rod. One look at that flaming shirt was enough to make anybody pant for a drink of cold kvass. And the way he worked! Quickly, deftly, smoothly. "Give us a glass, laddie," a customer would say. "Which would you like? The sour or the sweet? The sweet's a kopek a mug, and the sour's two for a kopek." "I'll have the sour." "Coming right up." In the twinkling of an eye one hand lifted the round cover of the locker by the ring and dipped into the deep icy darkness for a bottle, while the other wiped the white counter with a rag-it was dry anyway-rinsed a huge mug with a thick false bottom in a pail of water, smartly turned the mug over and set it down with a bang in front of the customer. The small corkscrew bit into the cork. The bottle, pressed between the boots, exploded. Out of its neck rose long ringlets of brown foam. The handsome fellow turned the bottle over into the mug, filling one-quarter with lemon-yellow kvass and three-quarters with foam. The customer eagerly blew off the foam and then drank and drank and drank. Meanwhile Vanka Klyuchnik wiped the counter with a flourish and swept the wet kopek with the eagle on it into a tin box which once had held Krakhmalnikov Bros, lozenges. There was a man! That was the life! Naturally, Gavrik was dying for a drink of kvass, but he had no money. Perhaps on the way back, although that was doubtful. The fact was that though there were about two hundred bullheads in the tank, Grandpa was heavily in debt to the fishwife with whom they dealt. The week before, he had borrowed three rubles from her for corks and hooks for the line and had returned only one ruble forty-five. That left the debt at more than a ruble and a half-a huge sum. If the fishwife agreed not to hold back all the money everything would be fine. But what if she kept all of it? In that case they would be lucky to have enough to buy meat for bait and bread, let alone kvass. Gavrik spat, exactly the way grown-up fishermen do when burdened with cares. He shifted the tank to the other shoulder and continued on his way, carrying with him in his mind's eye the handsome picture of Vanka Klyuchnik and the fragrant coolness of the sour kvass he had not drunk. From here on stretched real city streets, with tall houses, shops, warehouses, gateways. Everything lay in the mottled shade of acacias whose leaves shone like long green grapes. A closed wagon clattered down the street. The patches of shade sped downwards along the horses in their high German collars, along the driver, and along the white sides with the sign: "Artificial-Ice Plant." Cooks carrying baskets walked by. The shade slipped across them too. Dogs with tongues hanging out ran up to the water tins attached to the trunks of trees. With their tails curled up into a loop, they lapped the warm water, extremely pleased with the Odessa city council for seeing to it that they did not go mad from thirst. All this was familiar, humdrum. But here was something to marvel at-a little cart with a pony harnessed to it. Gavrik had never seen such a little horse in all his life. It was no bigger than a calf but otherwise exactly like a real horse. A tan, fat-bellied little thing with a chocolate-coloured mane and a small but bushy tail, in a straw hat with holes for the ears, with shaggy eyelashes raised, it stood quietly and modestly, like a well-bred little girl, in the shade of the acacias at the entrance to a house. A group of children had gathered round it. Gavrik walked over and stood for a long time in silence. He did not know how to react to this phenomenon. There was no doubt about it: he liked the little horse, but at the same time it irritated him. He inspected it from all sides. Yes, it was a horse: hoofs, forelock, teeth. But how disgustingly small! "Call that a horse?" he said with scorn, wrinkling his nose. "It's not a horse, it's not a horse," chanted a little girl with two pigtails, squatting in glee and clapping her hands. "It's not a horse at all. It's only a pony." "It is a horse," Gavrik said gloomily. The very next instant he was annoyed and ashamed at having let himself be drawn into conversation with such a beribboned little creature. "It's a pony, it's a pony!" "From the circus," Gavrik remarked in a hoarse bass, as though addressing no one in particular. "An ordinary one from the circus." "It's not from the circus, it's not from the circus! It's a pony, and it's delivering Nobel paraffin. See the tins?" Yes, in the cart stood shiny paraffin tins. This came as a complete surprise to Gavrik. Paraffin, as everybody knew, was bought in a shop in one's own bottle at a kopek a quart. But for it to be delivered to homes in a cart, and a cart drawn by a fancy pony-that was a bit too much! "It's a plain horse!" Gavrik retorted angrily as he walked away. "It's a pony! It's a pony! It's a pony!" the little girl called after him like a parrot, jumping up and down and clapping her hands. "You're a pony yourself," thought Gavrik. But unfortunately he had no time for a real argument. After skirting the public garden, through whose iron fence came the hot, dry fragrance of myrtle and thuja with its tart little cones, the boy stopped, threw back his head and stared for a rather long time at the clock on the railway station. He had learned to tell time only recently, and now he could not pass a clock without stopping to reckon. He still counted on his fingers those strange little sticks of Roman numerals which were so unlike the usual figures in arithmetic. He knew only that the top figure was twelve and that it was from there you had to start counting. He set the fish tank down at his feet. His lips began to move. "One, two, three, four," he whispered, crinkling his forehead and bending his fingers back firmly. The small hand pointed to nine and the big one to six. "Nine and a half," the boy said with a sigh of satisfaction, wiping the sweat from his nose with the tail of his shirt. That was what it looked like, but it would do no harm to check. "What time is it?" A gentleman in a pongee jacket and a tropical helmet put a golden pince-nez to his Roman nose, tilted his short grey beard, threw a glance at the clock, and said quickly, "Nine-thirty." Gavrik was dumbfounded. "But doesn't it say nine and a half?" "That means it's nine-thirty," the man said sternly, without looking at the boy. Then he climbed into a cab and drove off, holding his ivory-handled walking stick between his knees. Gavrik stood there for a while, his mouth with its missing teeth open, trying to decide whether the gentleman had been making fun of him or whether it was really so. Finally he raised the tank to his shoulder, hitched up his trousers and continued on his way, turning his head from side to side and smiling mistrustfully. So nine and a half was the same as nine-thirty! Queer. Very queer. At any rate, it wouldn't hurt to ask someone who knew. 13 MADAM STOROZHENKO "Lobsters! Lobsters! Lobsters! Lobsters!" "Flat-fish! Flat-fish! Flat-fish!" "Live mackerel! Mackerel! Mackerel!" "Mullet! Mullet!" "Middies! Middies! Middies! Middies! Middies!" "Bullheads! Bullheads! Bullheads!" The loudest and shrillest voices of all the market women belonged to the fishwives: Fish Row was famous for that. You had to have the calm courage of Odessa housewives and cooks to walk at a leisurely pace along that lane of tables, baskets and vats piled with fish and lobsters and other shellfish. Under sheds and huge canvas sun-shades the quivering, gleaming riches of the Black Sea lay spread out for all to behold. What a variety of shapes, colours and sizes! Nature had done all she could to safeguard her wonderful creations and protect them from destruction, to make them as unnoticeable as possible to the human eye. She had camouflaged them in all the tints of the sea. Take that noble and expensive fish, the mackerel, queen of the Black Sea. Her taut body, as straight and smooth as a spindle, was coloured in the most delicate moire shades ranging from sky-blue to deep-blue. This, Gavrik knew, was the colour of the sea far from shore, and just where shoals of mackerel usually passed. A crafty creature, the mackerel! Although Gavrik saw mackerel every day and could spot a shoal half a mile away, he never failed to marvel at how beautiful and clever they were. Or take bullheads. Their haunt was the rocks near the shore, and also the sandy bottom. That was why they were brownish like the rocks or yellowish like the sand. Just think of it! Then there were the big flat-fish, which preferred the slimy bottom of quiet little bays. The striking thing about these fish was the greenish-black colour of their thick skin, covered with flat bony bumps like seashells. Flat-fish had both their eyes on the upper side, and they reminded you of the charcoal drawings children make on fences: a head in profile, but with two eyes. True, flat-fish had wax-coloured bellies, like a sucking-pig's, but they never showed them; they always lay at the bottom, hugging the sand. The boy marvelled at the craftiness of the flat-fish too. There was also the mullet, a humpbacked little red-and-black fish with big scales that looked blood-stained. Large pink seashells exactly like them glittered at the bottom of the clearest bays. As to silversides, these swarmed at the surface of the sea near the shore, where they could not be told apart from the silvery Hashes of the morning sun. Yes, Nature was crafty. But man, Gavrik knew, was craftier. He placed his nets, he cast his invisible fishing lines, he flashed his spoon-bait and flies-and then these fish, which you could never notice in the sea, showed all the splendour of their magic colours in the baskets and on the stalls of the marketplace. Money for good tackle-that was the main thing! Looking for his fishwife, the boy walked past baskets swarming with light-green lobsters. They made a rustling sound as they reached upwards with nippers spread apart convulsively, like scissors. The silversides were glistening heaps of silver coins. Under their wet netting the springy shrimps made a clicking noise and shot out salt in all directions. Shiny scales stuck to the boy's bare feet. His heels slid on fish guts. Scrawny market cats, their eyes insane, with pupils narrowed to vertical slits, crept along the ground in search of prey, ears flattened back and shoulder-blades jutting up rapaciously. Housewives carrying string bags with carrots sticking out of them weighed thick slices of flat-fish in their hands. The sun was burning hot. The fish were dying. The market-woman Gavrik was looking for sat on a child's bench under a canvas sun-shade big enough for a giant, surrounded by baskets of fish. The huge woman was dressed, despite the heat, in a winter jacket with puffed sleeves, and she had a sand-coloured shawl wrapped crosswise over her bosom; across one shoulder hung a heavy money-bag. Gavrik stopped respectfully at a distance to wait until she finished bargaining with a customer. He knew very well that he and Grandpa were completely dependent upon this woman, and that meant he had to be as polite and unassuming as possible. If he had worn a hat he would have removed it. But he wore no hat, and so he did the best he could: he set the fish tank gently on the ground, let his arms hang at his sides, and looked down at his bare shuffling feet with their grey suede socks of dust reaching to the ankles. The customer was buying only two dozen bullheads but the bargaining went on a frightfully long time. She walked away ten times, and ten times she came back. Ten times the fishwife picked up the brass pans of her balance all covered with fish scales, and ten times she threw them back into the basket of flat-fish. The fishwife gesticulated rapidly with her fleshy hands in their black knitted mitts, not forgetting to hold her little finger out at an elegant angle. She ran her sleeve across her shiny purplish-red face with its black moustache and grey ringlets of hair on the chin. She nervously pushed big iron hairpins back into place in her greasy jet-black hair. "Just look at them, madam," she cried hoarsely. "You won't find bullheads like these anywhere else. I tell you, these bullheads are worth their weight in gold!" "They're tiny," the customer said, walking away in disdain. "Not even worth frying." "Come back, madam! You say they're not worth frying? Where'll you find bigger ones? Maybe from the Jews! Then go to 'em! You know me. I'd never palm off small fry on a steady customer!" "Ten kopeks a dozen for these bullheads? Never! Not a kopek more than eight." "Two dozen for nineteen." "For that money I'd rather go somewhere else and buy salmon." "My last price is eighteen, madam. Take it or leave it. Where are you going, madam?" At last the deal took place. The fishwife gave the customer the bullheads and threw the coins into her moneybag. Gavrik waited patiently until the fishwife took notice of him. She knew he was there, but she pretended for a long time not to see him. Such was the custom of the market-place. If you needed money, you had to wait. Nothing terrible about it. A person wouldn't die if he stood there a while. "Fresh fish! Live bullheads! Flat-fish! Flat-fish! Flatfish!" The fishwife paused for breath and then suddenly said, without looking at Gavrik, "Well, show it here!" The boy opened the fish tank and moved it over to her. "Bullheads," he said respectfully. She dipped her paw into the tank and pulled some out with a practised hand. She gave them a quick glance and then stared at Gavrik, her round eyes as blue-black as Isabella grapes. "Well? Where's the bullheads?" Gavrik was silent. "Where's the bullheads, I ask you?" The boy sadly shifted his feet and gave a modest smile, trying to turn the unpleasant conversation into a joke. "Why, there they are, ma'am. You're holding them. Can't you see?" "Where's the bullheads?" the fishwife suddenly screamed, turning red as a beet with rage. "Where are they? Where? Show me. I don't see 'em. D'you mean to say what I'm holding in my hand? These ain't bullheads -they're lice! Anything here worth frying? Not a thing! All you ever bring me is small fry! Take your small fry to the Jews!" Gavrik was silent. He couldn't call them big bullheads, of course, but still they weren't as tiny as the screaming fishwife made them out to be. However, he was not in a position to argue. When the fishwife finished shouting she coolly transferred the bullheads from the tank to her basket, deftly counting them off by tens. Her hands moved so quickly that Gavrik was unable to keep count. He felt she was cheating him. But there was no way of checking, for there were other bullheads in her basket. Who could tell which was which? Gavrik was struck with horror. He broke into a sweat from excitement. "To make it a round number, two hundred and fifty," said the fishwife, covering the basket with a strip of sacking. "Take you tank, and good-bye. Tell your grandfather he still owes me eighty kopeks. Tell him not to forget. And tell him not to send me any more teenies-I won't take 'em!" The boy was dumbfounded. He tried to say something but his throat contracted. The fishwife was not paying him the slightest attention. She was calling her wares again. "Flat-fish, flat-fish, flat-fish! Bullheads, bullheads, bullheads!" "Madam Storozhenko," the boy finally managed to get out, "Madam Storozhenko. . . ." She turned her head impatiently. "You still here? Well?" "Madam Storozhenko, how much are you paying me for a hundred?" "Thirty kopeks a hundred, seventy-five for the lot. You owed me a ruble fifty-five and now you owe me eighty kopeks. Tell that to your grandfather. Good-bye." "Thirty kopeks a hundred!" Gavrik was so hurt and so angry he wanted to shout, to punch her in the nose with all his might, so that blood flowed from it. Yes, so that the blood flowed. Or to bite her. But instead he gave a quick, fawning smile. "Madam Storozhenko," he muttered, almost in tears, "but you always used to pay us forty-five." "You're lucky you're getting thirty for such trash. Now be off!" "But Madam Storozhenko, you're getting eighty for 'em. . . ." "Clear out and stop pestering me! It's my fish and I set my own price. I don't take no orders from you. Flatfish! Flat-fish! Flat-fish!" Gavrik looked at Madam Storozhenko. She sat on her child's bench-huge, unapproachable, stony. He could have told her that Grandpa and he had no money at all, that they absolutely had to buy bread, and meat for bait, and that all they needed was fifteen or twenty kopeks. But was it worth humbling himself? The pride of fisherfolk spoke up in the boy. With his sleeve he wiped away the tears that were stinging his peeled nose, blew his nose into the dust with two fingers, raised the light fish tank to his shoulder and walked off with his rolling gait of the Black Sea fisherman. As he walked along he wondered where he could get some meat and bread. 14 "LOWER RANKS" Although, as we have seen, Gavrik had a life of toil and cares, quite like a grown-up, we must not forget that he was, after all, only a boy of nine. He had friends with whom he liked to play, run, scrap, catch sparrows, shoot with catapults and do everything else all Odessa boys of poor families did. He belonged to the category known as "street urchins", and this gave him a wide acquaintance. Nobody prevented him from going into any courtyard or playing in any street. He was as free as a bird. The whole city was his. Even the freest bird, however, has its favourite haunts, and Gavrik's were the seaside streets in the Otrada and Maly Fontan districts. There he was an unchallenged king among the boys, who envied and admired his independent life. Gavrik had many friends, but only one real chum, Petya. The simplest thing would be to go and see Petya and put their heads together about bread and meat. Naturally, Petya didn't have any money, especially a big sum like fifteen kopeks. There was no use even thinking about that. But Petya could take a chunk of meat from the kitchen and some bread from the cupboard. Gavrik had been inside Petya's house once, as his guest last Christmas, and he knew very well that they had a cupboard piled with bread and that nobody gave it any notice. It would be no bother at all to bring out as much as half a loaf. Those people didn't pay any attention to things like bread. But the trouble was he didn't know whether Petya had come back from the country. He ought to be back by now, of course. Several times during the summer Gavrik had gone to Petya's yard to find out. But Petya had been still away. The last time their cook, Dunya, said they would soon come. That was about five days ago. Perhaps they were already there. From the market Gavrik set out for Petya's. Luckily, it was not far away: Kulikovo Field and the corner of Kanatnaya, just opposite the railway station and next to the Army Staff building. It was a big four-storey house with two front entrances. And a wonderful house it was; if you wanted to live like a lord, you couldn't find a better. In the first place, it was just the thing for street fights because it had two gateways: one leading out to Kulikovo Field, or simply Kulichki, and the other to a marvellous vacant lot with bushes, tarantula holes, and a rubbish-heap; only a small rubbish-heap, true, but an exceptionally rich one. If you dug properly in it, you could always collect a mass of useful things-from chemist's vials to dead rats. Petya was lucky. It wasn't every chap had a refuse-heap like that next to his house! In the second place, little suburban trains drawn by a tiny engine ran past the house, so that you didn't have to go very far to put a cap or a stone under the wheels. In the third place, the Army Staff building was next door. Behind its high stone wall facing the field lay a mysterious world guarded day and night by sentries. Behind that wall were the rumbling machines of the Army Staff printing plant. And what interesting scraps of paper the wind carried over the wall: ribbons, strips, vermicelli! The windows of the staff clerks' quarters faced the field too. By standing on a rock one could look through the grating and see how the clerks lived, those extraordinarily handsome, important and dashing young men in the long trousers of officers but with the shoulder straps of privates. Gavrik had learned from reliable sources that the clerks belonged to the ordinary "lower ranks", that is to say, were plain soldiers. But what a world of difference between them and the soldiers! With the possible exception of the kvass vendors, the staff clerks were the most elegant, best-dressed and handsomest fellows in town. When they saw a clerk the chambermaids from the nearby houses turned pale and began to tremble and looked as though they would faint any minute. They mercilessly scorched their hair and temples with curling-irons, they dabbed their noses with tooth powder and they rouged their cheeks with toffee paper. But the clerks paid no attention to them. To any Odessa soldier a chambermaid was a superior and unapproachable being, but to a staff clerk she was no more than "a dull peasant" and not worthy of a glance. In their rooms behind the grating the staff clerks sat on iron beds softly strumming guitars; they were sad and lonely. They sat without their jackets, in long trousers with a broad red stitched belting, and clean shirts with black neckties such as officers wore. If a staff clerk appeared in the street of a Sunday evening, it was always arm in arm with two seamstresses wearing their hair puffed up high in front. Staff clerks were unbelievably rich. With his own eyes Gavrik once saw one of them riding in a droshky. But strange as it seemed, staff clerks belonged to the "lower ranks". At the corner of Pirogovskaya and Kulikovo Field Gavrik once saw, with his own eyes, a general in silver shoulder straps striking a clerk across the mouth and shouting in a voice that sent shivers down Gavrik's back, "Is that the way to stand, you dog? Is that the way?" The clerk stood stiffly at attention and rolled his head, his light-blue peasant eyes bulging like a common soldier's. "Sorry, Your Excellency!" he muttered. "I'll never do it again!" It was this dual position that made the staff clerks, such strange, wonderful and at the same time pathetic creatures, like fallen angels exiled as punishment from heaven to earth. The life of the ordinary sentries, whose quarters were next door to the staff clerks, was very interesting too. These soldiers also had two natures. One was when they stood in pairs, in full sentry uniform, with their cartridge belts, at the alabaster front entrance of the Army Staff building, springing smartly to attention and presenting arms the way sergeants did, that is, shifting their well-greased bayonets slightly to the side whenever an officer came in or went out. The other was a plain, domestic, peasant nature, when they sat in their barracks sewing on buttons, polishing their boots or playing draughts-"dames", as they called it. Bowls and wooden spoons were always drying on their windowsills, and there were many left-over pieces of black army bread which they readily gave to beggars. They readily talked to boys, too, but the questions they asked and the words they used made the boys blush to their ears and run away horrified. The two courtyards were asphalted and were just the place for playing hopscotch. Fine squares and numbers could be drawn on the asphalt with charcoal or chalk. The smooth sea pebbles slid across it wonderfully. If the janitor lost his temper at the hullabaloo raised by the playing children and went after them with his broom, there was nothing easier than running into the next courtyard. Besides, the house had wonderful and mysterious cellars with woodbins. It was simply marvellous to hide in those cellars among the firewood and various junk, in the dry, dusty darkness, while out in the yard it was bright daylight. In a word, the house where Petya lived was an excellent place in every respect. Gavrik entered the yard and stopped under the windows of Petya's flat, which was on the second storey. The yard, split diagonally by the distinct midday shadow, was absolutely empty. Not a boy in sight. Evidently they were all in the country or at the seaside. Shuttered windows. The hot, lazy stillness of noon. Not a sound. But from somewhere far away-perhaps even as far as Botanicheskaya Street-came the spluttering and popping noise of a red-hot frying pan. Judging by the smell, it was grey mullet being fried in sunflower oil. "Petya!" Gavrik called, his hands cupped round his mouth. Silence. "Pe-et-ya!" Closed shutters. "Pe-e-e-et-ya-a-a!!" The kitchen window opened and the white-kerchiefed head of Dunya, the cook, looked out. "They haven't come yet." It was the usual reply, spoken quickly. "When will they?" "We expect them this evening." The boy spat on the ground and rubbed the spittle with his foot. He was silent for a while. "Please, ma'am, as soon as he comes tell him Gavrik was here." "Yes, Your Honour." "Tell him I'll drop round tomorrow morning." "It'll be quite all right if you don't. Our Petya will be going to school this year. And that means good-bye to all your monkey-business." "Never mind," Gavrik muttered dourly. "Only don't forget to tell him. Will you?" "I'll tell him, don't cry." "Good-bye, ma'am." "Good-bye, you beauty." Dunya, it seemed, was so fed up with doing nothing all summer long that she had descended to an exchange of banter with a little ragamuffin. Gavrik hitched up his trousers and strolled out of the yard. A bad business! What next? He could, of course, go to his big brother Terenti at Near Mills. But in the first place, Near Mills was a long way off, and the walk there and back would take a good four hours. And in the second place, after the disturbances he didn't know whether Terenti would be at home or not. Quite likely he was in hiding somewhere or else had nothing to eat himself. What sense was there in wearing out his feet for nothing? They were his own, weren't they? The boy walked out on the field and looked in at the barracks windows as he passed by. The soldiers had just finished their midday meal and were rinsing their spoons on the windowsill. A pile of leftover bread was drying under the hot sun. The bread was black and spongy, with a chestnut-coloured crust that actually looked sour, and flies were crawling over it. Gavrik stopped near a window, entranced by the sight of such abundance. He was silent for a while, and then to his own surprise he blurted out roughly, "Give me some bread!" But he immediately remembered himself, picked up his tank and walked away. "I didn't mean it," he said, showing the soldiers his gap-toothed smile. "I don't want any." The soldiers crowded at the windowsill, calling and whistling to the boy. "Hi there! Where you running to? Come back!" They stretched out pieces of bread to him through the grating. "Take it. Don't be afraid." He stopped in indecision. "Hold out your shirt." There was so much good-natured gaiety in their shouts and in the fuss they were making that Gavrik saw there would be nothing humiliating about it if he did take some bread from them. He walked back and held out his shirt. Chunks of bread flew into it. "Won't do you any harm to try our army bread and get used to it!" In addition to about five pounds of bread, the soldiers gave Gavrik a good helping of yesterday's porridge. He stowed it all neatly into the fish tank, accompanied by earthy jokes about the effect of army rations on the stomach, set out for home to help Grandpa mend the line. Late that afternoon they put out to sea again. 15 THE BOAT AT SEA When he saw that the steamer did not stop and did not lower a boat, but continued on her course, the sailor calmed down a bit and began to think clearly. His first concern was to throw off some of his clothes; they interfered with his swimming. The jacket was water-logged and as heavy as iron, but it came off easiest of all. He did it in three movements, turning over several times and spitting out the bitter, salty sea water. For a while the jacket floated along after him with its sleeves spread out, like a living thing; it did not want to part from its master and tried to wind itself round his legs. After the sailor had kicked the jacket a few times it fell behind and slowly sank, swaying and dropping from layer to layer until it was lost in the depths to which the cloudy shafts of the late afternoon light faintly penetrated. The boots gave him the most trouble of all. They stuck as though filled with glue. He furiously scraped one foot against the other to throw off those coarse navy boots with the rust-coloured tops which had given him away. Paddling with his arms, he danced in the water; one minute his head went under, the next his shoulders reared up over the surface. But the boots would not yield. He filled his lungs with air and then, dropping his head under the surface, tugged at the slippery heel of one of the boots, mentally letting out a string of the vilest oaths and cursing everything under the sun. At last he pulled off that damned boot. The second came easier. However, the relief Rodion felt when he had got rid of his boots and trousers was accompanied by an overpowering weariness. The sea water, of which he had swallowed a good deal despite all his precautions, had set his throat afire. Besides, he had smacked the water painfully hard in his dive from the ship. The past two days he had had hardly any sleep, had walked about forty or fifty miles, and had been under great nervous strain. Now everything was going dark before his eyes. Or was that because evening was falling fast? The water had lost its daytime colour. The surface had become a bright, glossy heliotrope, while the depths were a frightening colour, almost black. From where he was, the sailor could not see the shore at all. The horizon had narrowed almost to nothingness. The edge of the cloudless sky was touched with a transparent green afterglow, and a faint, barely perceptible star twinkled in it. That showed where the shore was and which way he had to swim. All he now had on was his shirt and underdrawers, and these were no hindrance. But his head whirled, and the joints of his arms and legs ached. With every minute he found it harder to swim. At times he felt he was losing consciousness. At others he was on the verge of vomiting. Every now and then he was seized by a brief, sudden paroxysm of fear. His loneliness and the depth frightened him. Never before had he felt like that. He must be ill, he thought. His short wet hair seemed dry and hot and so coarse that he could almost feel it pricking his head. There was not a soul in sight. Overhead, in the empty darkening air, a sturdy-winged gull with a body as plump as a cat's flew by. In its long bent beak was a small fish. A new spasm of fear gripped the sailor. He felt that any minute now his heart would burst and he would go to the bottom. He wanted to cry out but he could not unclench his teeth. Suddenly he heard the soft splash of oars. A few moments later he saw the black silhouette of a boat. He mustered all his strength and struck out after the boat, thrashing his feet desperately. He caught up with it and succeeded in grabbing hold of its high stern. Hand over hand he managed somehow to pull himself to the boat's side, which was lower, and with an effort he looked in; the boat tilted. "Come now, none of your tricks!" Gavrik shouted in a threatening bass when he saw the wet head sticking out over the gunwale. The boy was not at all surprised to see the head. Odessa was famous for its swimmers. Some swam out as far as three or four miles from shore and returned late in the evening. This was probably one of them. If he was such a hero he had no business catching hold of people's boats for a rest. He ought to keep right on swimming. They'd put in a good day's work and were tired enough as it is, without dragging him! "Come now, stop fooling! Push off or I'll let you have it with this oar!" To give more weight to his words he bent over as if to take the oar out of the rowlock, exactly the way Grandpa did on such occasions. "I'm-ill-" the head said, panting. Over the side stretched a trembling arm to which the sleeve of an embroidered shirt was plastered. This, Gavrik saw at once, was not a swimmer: people didn't go swimming in the sea in embroidered shirts. "What's the matter-your boat sink?" The sailor was silent. His head and arms hung lifelessly inside the boat while his legs, clad in drawers, dragged in the water. He had fainted. Gavrik and Grandpa dropped their oars and with difficulty pulled the limp but frightfully heavy body into the boat. "How hot he is!" said Grandpa, catching his breath. Although the sailor was wet and shivering, his whole body burned with a dry, unhealthy heat. "Want a drink?" asked Gavrik. The sailor did not reply. He merely rolled his glazed, unseeing eyes and stirred his swollen lips. The boy offered him the water-keg. He pushed it aside weakly and swallowed his saliva in revulsion. A second later he vomited. His head fell and banged against the thwart. Then, like a blind man, he reached out in the darkness for the keg, found it and, his teeth chattering against the oaken side, managed to gulp down some water. Grandpa shook his head. "A bad business!" "Where are you from?" asked the boy. Again the sailor swallowed his saliva. He tried to say something but only managed to stretch out his arm and then dropped it lifelessly. "To the devil with him!" he muttered indistinctly. "Don't let anybody see me. I'm a sailor-hide me somewhere-or else they'll hang me-it's the truth, so help me God-by the true and holy-" He evidently wanted to make the sign of the Cross but couldn't raise his hand. He tried to smile at his weakness but instead a film passed over his eyes. Again he lost consciousness. Grandfather and grandson exchanged glances but neither said a word. Times were such that keeping mum was the best policy. They carefully laid the sailor on the floor-slats, through which unbailed water splashed up, placed the keg under his head and sat down at the oars. They rowed slowly, idling along so as to reach shore when it was altogether dark. The darker the better. Before landing they circled about for a while near the familiar crags. Fortunately, there was no one on the shore. It was a warm, dark night full of stars and crickets. Grandfather and grandson pulled the boat up on the beach. The pebbles rustled mysteriously. While Grandpa remained behind to guard the sick man Gavrik ran ahead to make certain the coast was clear. He soon returned. From his soundless footsteps, Grandpa gathered that all was well. With great difficulty, but gently, they pulled the sailor out of the boat and stood him on his legs, propping him from both sides. The sailor put his arm round Gavrik's neck and pressed him to his now dry and extraordinarily hot body. He did not realise, of course, how heavily he was leaning on the boy. Gavrik braced his legs more firmly. "Can you walk?" he asked in a whisper. The sailor did not reply but took a few swaying steps forward, like a sleepwalker. "Easy does it, easy does it," urged Grandpa, supporting the sailor from behind. "It's not far. Only a couple of steps." They finally made their way up the little hill. No one saw them. And even if anyone had, he would hardly have paid any attention to that reeling white figure supported by an old man and a boy. It was a familiar enough scene: a drunken fisherman was being led home by his relatives, and if he wasn't swearing or bawling songs that was simply because he had taken too much. The minute they got the sailor into the hot and smelly darkness of the hut he collapsed on the plank-bed. Grandpa covered the tiny window with a piece of plywood from a broken box and closed the door tightly. Only then did he light the small, chimneyless paraffin lamp, turning down the wick as low as possible. The lamp stood in the corner, on a shelf covered with an old newspaper. On the same shelf lay the army bread wrapped in a damp rag to keep it fresh, a cup made out of a tin can, the soldiers' porridge in a tin bowl, two wooden spoons, and a big blue seashell with coarse grey salt in it-in a word, a poverty-stricken but neat household array. An old smoke-blackened icon was nailed in the corner above the shelf: an oblong coffee-coloured stain that was the face of St. Nicholas the Miracle Worker-the protector of fishermen-looked down with glittering eyes painted in the manner of the old Kiev school. A wisp of smoke and the lamp-light streamed up the ancient face from below. It seemed to be alive, to be breathing. For a long time now Grandpa had believed in neither God nor the devil. He had not seen them bring either good or evil into his life. But in St. Nicholas the Miracle Worker he did believe. How could he not believe in this saint who helped him in his difficult and dangerous occupation? Especially since this occupation, fishing, was the most Important thing in Grandpa's life. But lately, to tell the truth, the miracle worker had been falling down on the job. When Grandpa was younger and stronger, when he had had good tackle and a sail, the miracle worker had been of some use. But the older Grandpa became the less help did he get from his patron saint. Of course, when there was no sail, when the old man's strength was waning from day to day, and when there was no money to buy meat for bait, the fish caught would be small and good for nothing, be he the most miraculous miracle worker the world had ever seen. And so there was no sense expecting anything of him. Yes, even the miracle worker was stumped when it came to offsetting old age and poverty. For all that, there were times when Grandpa felt bitter and hurt as he looked at the stern but useless saint. True, he was no expense and hung there in his corner without disturbing anybody. Oh well, let him hang there: perhaps he'd do a good turn some day. In time the old man had come to take a patronising and even somewhat ironical attitude towards the miracle worker. Returning to the hut with a catch-and the catch these days was almost always pitifully small-Grandpa would grumble, looking at the embarrassed miracle worker out of the corner of his eye, "Well, you old codger, so we're empty-handed again, eh? This is such trash it makes me blush to take it to market. They're not bullheads but lice." Then, so as not to hurt the saint's feelings too much, he would add, "It's only natural. Would a real big bullhead ever go for shrimps? A real, well-fed bullhead's ready to spit on a shrimp. What a real, well-fed bullhead wants is meat. But where'll we get it, eh? You can't buy meat with a miracle, can you? So you see?" Now, however, the miracle worker was farthest from the old man's thoughts. He was greatly worried about the sailor. And not so much by his fever and unconsciousness as by his premonition of mortal danger from some unnamed source. Naturally, Grandpa did have an idea of what it was all about, but to help the man he would have to know a little more. As luck would have it, however, the sailor was unconscious and feverish; he lay sprawled out on the patchwork quilt, staring straight in front of him with open but unseeing eyes. One of his hands hung down from the bed. On the other, which lay on his chest, Grandpa saw a blue anchor. Every now and then the sailor attempted to spring up; moaning, the hot sweat pouring from him, unconscious, he would bite his hand as though trying to bite out the anchor, as if once the anchor were gone he would instantly feel better. Grandpa forced him to lie down again and wiped his forehead. "Lie down, now," he urged. "Lie quiet, I tell you. And go to sleep, don't be afraid. Go to sleep." Out in the vegetable patch Gavrik was boiling water in a cauldron to make the sick man some tea. Not real tea, that is, but a brew of the fragrant herb which Grandpa gathered in the nearby hills in May, and then dried and used instead of tea. 16 "TURRET GUN, SHOOT!" They passed a fitful night. The sailor tore at the shirt on his chest. He was suffocating. Grandpa put out the lamp and opened the door to let in fresh air. The sailor saw the starry sky but he could not understand what it was. The night breeze blew into the hut and cooled his head. Gavrik lay in the weeds near the door, his ears attuned to the faintest rustle. He did not close an eye until morning. His elbow turned numb from lying on it. Grandpa made a bed for himself on the earthen floor of the hut but he did not sleep either; he listened to the crickets, to the waves and to the moans of the sick man, who from time to time sprang up excitedly and shouted in a weak, colourless voice, "Turret gun, shoot! Koshuba! Turret, give it to them!" and other such nonsense. Grandpa would take him firmly by the shoulders, shake him gently and whisper straight into his hot, feverish mouth, "Lie quiet. For the sake of the Lord God himself, don't raise a row. Lie quiet. What a trial!" Little by little the sailor, grinding his teeth, would quieten down. Who was this strange patient? Rodion Zhukov was one of the seven hundred men of the battleship Potemkin who had gone ashore in Rumania. He in no way stood out among the other men of the mutinous ship. From the first minute of the uprising, from that very minute when the commander of the battleship dropped in horror and despair to his knees before the crew, when the first rifle shots rang out and the dead bodies of certain officers were thrown overboard, when the sailor named Matyushenko ripped off the door of the Admiral's cabin, that very cabin past which they still could not walk without a feeling of fright-from that very minute Rodion Zhukov lived, thought, and acted as did most of the other sailors: in a sort of haze, in a state of feverish exaltation until the time when they had to surrender to the Rumanians and disembark at Constantsa. Rodion had never before set foot in a foreign land. And a foreign land, like useless freedom, is broad and bitter. The Potemkin stood quite close to the pier. Among the feluccas, freighters, yawls, yachts and cutters, and side by side with an emaciated-looking Rumanian cruiser, the grey three-funnelled battleship was absurdly huge. The flag of St. Andrew, like a white envelope crossed with blue lines, still hung aloft, above the gun-turrets, boats and yards. But suddenly it quivered, fell limp, and slid down in short spurts. Rodion then took off his sailor cap with both hands and bowed so low that the ends of the new ribbons of St. George spread out gently over the dust, like those orange-and-black country flowers. "It's a dirty shame! Twelve-inch guns, enough ammunition to last a month, and crack gunners, every mother's son of them. We ought to have listened to Dorofei Koshuba. He was right when he said we ought to throw the lousy petty officers overboard, sink the Georgi Pobedonosets and land a force in Odessa. We would have roused the whole Odessa garrison, all the workers, the whole Black Sea! Oh, Koshuba, Koshuba, if only we'd listened to you! What a hell of a mess we're in!" Rodion bowed to his beloved ship for the last time. "Never mind," he said through his teeth, "never mind. We won't give in. We'll rouse the whole of Russia all the same!" With his last money he bought a civilian outfit, and a few days later, at night, he reached Russian territory by crossing the estuary of the Danube near Vilkovo. His plan was to make his way across the steppe to Akkerman, and then on a barge or a boat to Odessa. From Odessa it would be simple to reach his native village of Nerubaiskoye, and there he would decide his next move. He knew only one thing for certain: that all the roads to the past were closed to him, that he was cut off once and for all both from the servile life of a sailor on the tsar's battleship, and from the hard peasant life at home, in the clay hut with the dark-blue walls and the light-blue window-frames, standing among pink and yellow hollyhocks. Now it was either the gallows or going into hiding, starting an uprising, setting fire to landowners' manors, reaching the city and locating the revolutionary headquarters. He began to feel ill on the road but stopping was out of the question and he continued on his way. And now.. . . What's the matter with him? Where is he? Why are stars rocking in the doorway? And are they really stars? Like a dark sea, night engulfs Rodion. The stars gather into clusters, flare up, and form a low-lying row of Quarantine lights before his eyes. The city breaks into commotion. The trestle bridge in the port bursts into flames. Running men lose their direction in the raging fire. Rifle volleys smack down on the roadway like long steel rails. The night is a rocking ship's deck. The bright circle of a searchlight skims along the winding shore, making the corners of houses glow white-hot and windows glare dazzlingly; and out of the darkness it snatches the figures of running soldiers, ragged red flags, ammunition-wagons, gun-carriages, overturned horse-trams. And then he sees himself in the gun-turret. The gunner glues his eye to the range-finder. The turret revolves smoothly, bringing the empty, shining, mirror-like, grooved barrel to bear on the city. Stop! Now it is directly on a line with the blue cupola of the theatre where an imposing general is holding a war council against the insurgents. The turret telephone buzzes faintly and monotonously. Or can that be crickets in the steppe? No, it's the telephone. With a slow clang the electric hoist brings up a shell from the magazine. It sways on the chains and comes straight into Rodion's hands. Or can that be a cool melon instead of a shell? Ah, what a joy to bite into a juicy melon! But no, it's a shell. "Turret, shoot!" That very same instant there is a ringing in his ears, as if some giant hand outside has struck the armour of the turret like a tambourine. There is a flash of fire. The smell of a burning celluloid comb pours over him. The entire breadth of the roadstead shudders. The boats begin to rock. A strip of iron comes down between the ship and the city. An "over". Rodion's hands are flaming hot. Then again the crickets meander in a crystal stream among the close-set stars and the weeds. Or can that chirping be the telephone? Now the second shell crawls out of the hoist and into Rodion's hands. Now we'll finish off that general! "Turret, shoot!" "Lie down and stop your yelling. Want a drink? Lie quiet." A second strip crosses the bay. Again an "over". But never mind, the third time we won't miss. And there are plenty of shells. A magazine full of them. In his weary hands the third shell feels lighter than a feather and yet heavier than a house. Fire it as quickly as possible, send smoke pouring out of that blue cupola-and then things'll roll along! But why has the telephone stopped chirping, why have the crickets stopped tinkling? Have they all dropped dead there overhead? Or is that the dawn, so quiet and so pink? Smoothly the turret turns back. "Cease firing!" The shell slips out of his lowered hands and is carried back into the magazine, with a rattle of the hoist chains. But no-the cup has slipped from his fingers and water is trickling slowly from the bed to the floor. And then all is quiet, oh, so quiet. "What's this? They betrayed freedom, the damned swine! They turned cowards! Once you start fighting you've got to fight to the end! To leave not a single stone standing!" "Shoot, turret gun, shoot!" "Oh, Lord, oh, St. Nicholas, holy miracle worker! Lie down and drink some more water. What a misfortune!" The pink quietness of dawn lays a tender and soothing hand on Rodion's inflamed cheek. Far away on the gilded bluff the cocks begin to crow. 17 THE OWNER OF THE SHOOTING GALLERY After talking things over, grandfather and grandson decided not to show the sick man to anybody for the time being, let alone send him to the city hospital, where they would most certainly ask to see his papers. In Grandpa's opinion the sailor had a plain, ordinary fever, and it would soon pass. Then it would be up to him to think of what to do next. Meanwhile it had grown completely light. It was time to take the boat out again. The sick man no longer slept. Weakened by his sweating during the night, he lay motionless on his back, looking up with conscious, attentive eyes at the icon of the miracle worker and the bunch of fresh cornflowers stuck behind its dark, time-warped board. "Your head clear?" asked Grandpa, coming up to the bed. The patient moved his lips as though trying to say "yes". "Feeling better?" He dropped his eyelids in sign of affirmation. Grandpa glanced at the bread and porridge on the shelf. "Like something to eat?" The sailor shook his head weakly. "Well, as you like. Listen, son. We have to go out in the boat for bullheads, understand? We'll leave you here by yourself and lock the door. You can trust us. We're Black Sea folk, the same as you. Understand? You lie here nice and quiet. If anybody knocks, don't say a word. Gavrik and I'll do our work and then we'll come right back. I'm leaving you a cup of water. If you feel thirsty take a drink, it won't hurt you. And don't worry about anything at all. You can depend on us. Understand?" The old man said "Understand?" after every other word, talking to the sailor as though he were a child. The sailor forced a smile to his eyes, and from time to time he dropped his lids, as if to say, "Don't worry. I understand. Thanks." The fishermen locked him in and went out in the boat. They returned four hours later to find everything in order. The patient was asleep. This time they had had luck. They had taken about three hundred and fifty fine big bullheads off the line. Grandpa gave the miracle worker a pleased look, chewed his wrinkled lips, and remarked, "Not bad. Not at all bad today. They're big ones, even though we did use shrimps. God bless you." But the miracle worker, fully conscious of his powers, looked down at Grandpa sternly, haughtily even, as if he wanted to say, "And you doubted me, called me an old codger. You're the one who's an old codger." Grandpa decided to take the bullheads to market himself. It was high time he had it out with Madam Storozhenko. After all, no matter how much fish he brought her he always remained in debt and never saw any hard cash. In that case what was the use of fishing? Today was just the day for that talk. With these select bullheads he could look her straight in the eye. Naturally Gavrik would have liked to go along with him to market. Then, on the way back, he could see Petya and finally get a drink of kvass at the corner. But leaving the sailor alone was risky because this was Sunday and a crowd of people would probably come down to the beach from the city. Grandpa lifted the wet fish tank to his shoulder and shuffled off to market. Gavrik poured fresh water into the cup, covered the sailor's feet against the flies, hung the padlock on the door, and went out for a stroll. Not far away, on the beach, were various places of entertainment: a little restaurant with a garden and a skittle-alley, a shooting gallery, a merry-go-round, automatic dynamometers, stands where you could buy soda-water and Turkish delight-in short, a small fair-ground. The place was a real feast for the boy's eyes. The morning service had not yet ended. The pealing of church bells floated above the bluffs. And every now and then a snow-white cloud as round and bright as that sound of the bells was wafted across the sky by the breeze, although down at the beach no wind could be felt at all. It was early for the real fun, but several well-dressed city people were hovering about the merry-go-round waiting for the canvas cover to be taken off. From the skittle-alley came the slow, cast-iron rumbling of the heavy ball as it rolled down the narrow board. The ball rolled an awfully long time and its noise grew fainter and fainter until suddenly, after a short silence, the soft musical clink of scattered pins came through the yellow acacias growing by the fence. Every once in a while a report resounded from the shooting gallery. Sometimes it would be followed by the crash of a broken bottle, or the whirr of a moving target. The shooting gallery lured Gavrik irresistibly. He walked over to it and stopped near the door. Greedily he breathed in the smell of gunpowder, a bluish-leaden smell like nothing else on earth. He could even feel its peculiar sourish and choky taste on his tongue. And those guns, so tantalising in their special racks! The small butts, expertly made out of wood as heavy as iron, with a sharp network of lines cut into it on the places where you held it, so that your hand would not slip. The thick, long barrel of burnished blue steel with the small hole of the muzzle, no larger than a pea. The blue steel sight, and the bolt handle that moved up and down so smoothly and simply. Even the very richest boys dreamed of owning a gun like that, a Monte Cristo. This was a word that made your heart miss a beat. It had an all-embracing meaning: fabulous wealth, happiness, glory, manliness. Owning a Monte Cristo was even more than having your own bicycle. A boy who had a Monte Cristo was known far beyond the street in which he lived. And he was referred to in this way: "You know, the Volodka from Richelieu Street who has a Monte Cristo." Gavrik, of course, could never dream of owning a Monte Cristo. Or even of firing one, for that was terribly dear: five kopeks a shot. You had to be awfully rich for that. Gavrik could dream only of aiming from the wonderful gun. Occasionally the owner of the shooting gallery gave him that pleasure. Now there was a visitor in the gallery, so it was out of the question. Perhaps when he left Gavrik would ask the owner, and then. . .. But the visitor was in no hurry to leave. He stood there with his sandaled feet planted wide apart and instead of shooting was talking with the proprietor. When the proprietor happened to glance his way, Gavrik greeted him respectfully, "Many happy returns of the day." He acknowledged the greeting with a dignified nod, as became the owner of such an unusual place of amusement. That was a lucky sign. It meant he was in a good mood and might very well let you handle a Monte Cristo. Encouraged, Gavrik came closer, right into the doorway. With eager, admiring eyes he examined the pistols hanging above the counter, the branched rifle-support, and the various mechanical targets, one of which appealed to him especially. This was a Japanese battleship, with guns and a flag, riding the garish green waves of a tin sea. Out of the sea jutted a rod topped by a little metal circle, and if you hit that circle the battleship broke in two with a bang and went to the bottom, a fan-shaped tin geyser rising in its place. Naturally, among the hares with the drums, the ballet dancers, the anglers with a shoe at the end of their line, and the bottles moving along one after another on an endless belt, the Japanese battleship held first place both for the brilliance of its idea and its superb execution. Everybody knew that only a short while ago the Japanese had sent the whole Russian fleet to the bottom at Tsushima, and there were always visitors who thirsted for revenge on the "Japs". The gallery had, besides, a real fountain. It was set going only when a visitor asked for it. A celluloid ball put on top of the jet by the proprietor would be flung up and turned round, then suddenly dropped and just as suddenly lifted. This was a real miracle, a mystery of nature. To hit that ball was one of the hardest things in the world. Sometimes men got so excited they shot at it ten or fifteen times, and almost always they missed. But whoever did hit the ball was entitled to an extra shot free of charge. "So you say nothing unusual happened here yesterday evening?" the visitor remarked, continuing the conversation. He was toying with a beautiful gun; in his huge paws it seemed tiny. "Not as far as I know." "Hm." The man ran his eye over the targets. He took off his blue pince-nez, which left two coral dents on his fleshy nose, and aimed at a hare holding a drum. But then he changed his mind and lowered the gun. "Didn't any of the fishermen hereabouts mention anything?" "Not a thing." "Hm." The visitor picked up the Monte Cristo, then lowered it again. "I heard, though, that a man fell off the Turgenev yesterday evening, opposite the shore here. Heard anything about that?" "Not a thing." Gavrik caught his breath sharply. He felt as though a bucket of ice-cold water had been poured over him. His heart contracted so that he could no longer hear it. His legs grew limp. He was afraid to move. "I heard that a man jumped off the steamer, a man the police are looking for. Just opposite the shore here. Know anything about it?" "This is the firs