Valentin Katayev. A White Sail Gleams PROGRESS PUBLISHERS MOSCOW OCR: http://home.freeuk.com/russica2 ? http://home.freeuk.com/russica2 Translated from the Russian by Leonard Stoklitsky Illustrated by Vitali Goryaev Валентин Катаев Original Russian title: Белеет парус одинокий На английском языке First printing 1954 Printed in the Union of Soviet Socialist Republics ________________________________________________________ CONTENTS A Few Words About Myself 1. The Farewell 2. The Sea 3. In the Steppe 4. The Watering 5. The Runaway 6. The Turgenev 7. The Photograph 8. "Man Overboard!" 9. Odessa by Night 10. At Home 11. Gavrik 12. "Call That a Horse?" 13. Madam Storozhenko 14. "Lower Ranks" 15. The Boat at Sea 16. "Turret Gun, Shoot!" 17. The Owner of the Shooting Gallery 18. Questions and Answers 19. A Pound and a Half of Rye Bread 20. Morning 21. Word of Honour 22. Near Mills 23. Uncle Gavrik 24. Love 25. "I Was Stolen" 26. The Pursuit 27. Grandpa 28. Stubborn Auntie Tatyana 29. The Alexandrovsky Police Station 30. The Preparatory Class 31. The Box on the Gun Carriage 32. Fog 33. Lugs 34. In the Basement 35. A Debt of Honour 36. The Heavy Satchel 37. The Bomb 38. HQ of the Fighting Group 39. The Pogrom 40. The Officer's Uniform 41. The Christmas Tree 42. Kulikovo Field 43. The Sail 44. The May Day Outing 45. A Fair Wind A FEW WORDS ABOUT MYSELF Looking back on my life, I recall to mind some episodes that were instrumental in shaping my understanding of the writer's mission. The power of the printed word was first really brought home to me when I landed at the front during the First World War. I mentally crossed out nearly all I had written up until then and resolved that from now on everything I write should benefit the workers, peasants and soldiers, and all working people. In 1919, when I was in the ranks of the Red Army and was marching shoulder to shoulder with revolutionary Red Army men against Denikin's bands, I vowed to myself that I would dedicate my pen to the cause of the revolution. Many Soviet writers took part in the Civil War, and their words and their actions inspired the fighting men. Alexander Serafimovich was a war correspondent. Alexander Fadeyev shared the privations of the Far Eastern partisans. Dmitry Furmanov was the Commissar of Chapayev's division. Nikolai Ostrovsky fought the interventionists in the Ukraine. Mikhail Sholokhov took part in the fighting against Whiteguard bands. Eduard Bagritsky went to the front as a member of a travelling propaganda team. More than 400 Soviet writers gave their lives on the battlefronts of the Great Patriotic War of 1941-45. Their names are inscribed on a marble memorial plaque in the Writers Club in Moscow. At the time of the Russian revolution of 1905 I was just a boy of eight, but I clearly remember the battleship Potemkin, a red flag on her mast, sailing along the coast past Odessa. I witnessed the fighting on the barricades, I saw overturned horse-trams, twisted and torn street wires, revolvers, rifles, dead bodies. Many years later I wrote A White Sail Gleams (Written in 1936.-Ed.) a novel in which I tried to convey the invigorating spirit that had been infused into the life of Russia by her first revolution. A Son of the Working People is a reminiscence of the First World War, in which I fought. When construction of the Dnieper hydroelectric power station began I went there together with the poet Demyan Bedny. Afterwards we visited collective farms in the Don and Volga areas and then set out for the Urals. I remember that when our train stopped at Mount Magnitnaya in the Urals I was so impressed by what I saw that I decided to leave the train at once and remain in the town of Magnitogorsk. I said good-bye to Demyan Bedny and jumped down from the carriage. "Good-bye and good luck!" he called out. "If I were younger and didn't have to get back to Moscow I'd stay here with pleasure." I was struck by all I saw in Magnitogorsk, by the great enthusiasm of the people building for themselves. This was a revolution too. It inspired my book Time, Forward! During the last war, as a correspondent at the front, I saw a great deal, but for some reason it was the youngsters that made the biggest impression on me-the homeless, destitute boys who marched grimly along the war-torn roads. I saw exhausted, grimy, hungry Russian soldiers pick up the unfortunate children. This was a manifestation of the great humanism of the Soviet man. Those soldiers were fighting against fascism, and therefore they, too, were beacons of the revolution. This prompted me to write Son of the Regiment. When I look around today I see the fruits of the events of 1917, of our technological revolution, of the construction work at Magnitogorsk. I see that my friends did not give their lives on the battlefronts in vain. What does being a Soviet writer mean? Here is how I got the answer. Returning home one day, a long time ago, I found an envelope with foreign stamps on it in my letter-box. Inside there was an invitation from the Pen Club, an international literary association, to attend its next conference, in Vienna. I was a young writer then, and I was greatly flattered. I told everyone I met about the remarkable honour that had been accorded me. When I ran into Vladimir Mayakovsky in one of the editorial offices I showed him the letter from abroad. He calmly produced an elegant envelope exactly like mine from the pocket of his jacket. "Look," he said. "They invited me too, but I'm not boasting about it. Because they did not invite me, of course, as Mayakovsky, but as a representative of Soviet literature. The same applies to you. Understand? Reflect, Kataich (as he called me when he was in a good mood), on what it means to be a writer in the Land of Soviets." Mayakovsky's words made a lasting impression on me. I realised that I owed by success as a creative writer to the Soviet people, who had reared me. I realised that being a Soviet writer means marching in step with the people, that it means being always on the crest of the revolutionary wave. In my short story The Flag, which is based on a wartime episode, the nazis have surrounded a group of Soviet fighting men and called on them to give up. But instead of the white flag of surrender they ran up a crimson flag which they improvised from pieces of cloth of different shades of red. Similarly, Soviet literature is made up of many works of different shades which, taken together, shine like a fiery-red banner of the revolution. Once, walking round Shanghai I wandered into the market where the so-called "Temple of the City Mayor" stood. Here they sold candles for church-goers. An old Chinese woman was standing at a table giving out some strange sticks from two vases. For ten yuans you were allowed to take one of these sticks with hieroglyphics on it. Then the woman would ask you what number page was marked on the stick, and turning to her book for reference, she would find the appropriate page, tear it out and give it to you. On my piece of paper was written: "The Phoenix sings before the sun. The Empress takes no notice. It is difficult to alter the will of the Empress, but your name will live for centuries." We haven't got an Empress, and so that part of the prophecy does not apply. It's highly unlikely that my name will live for centuries, and so that part doesn't apply either. All that remains is the phrase "The Phoenix sings before the sun". I can agree with that since the sun is my homeland. A WHITE SAIL GLEAMS 1958 Valentin Katayev 1 THE FAREWELL The blast of the horn came from the farmyard at about five o'clock in the morning. A piercing, penetrating sound that seemed split into hundreds of musical strands, it flew out through the apricot orchard into the deserted steppe and towards the sea, where its rolling echo died mournfully along the bluff. That was the first signal for the departure of the coach. It was all over. The bitter hour of farewell had come. Strictly speaking, there was no one to bid farewell to. The few summer residents, frightened by recent events, had begun to leave in mid-season. The only guests now remaining at the farm were Vasili Petrovich Batchei, an Odessa schoolmaster, and his two sons, one three and a half years old and the other eight and a half. The elder was called Petya, and the younger Pavlik. Today they too were leaving for home. It was for them the horn had been blown and the big black horses led out of the stable. Petya woke up long before the horn. He had slept fitfully. The twittering of the birds roused him, and he dressed and went outside. The orchard, the steppe, and the farmyard all lay in a chill shadow. The sun was rising out of the sea, but the high bluff still hid it from view. Petya wore his city Sunday suit, which he had quite outgrown during the summer: a navy-blue woollen sailor blouse with a white-edged collar, short trousers, long lisle stockings, button-shoes, and a broad-brimmed straw hat. Shivering from the cold, he walked slowly round the farm, saying good-bye to the places where he had spent such a wonderful summer. All summer long Petya had run about practically naked. He was now as brown as an Indian and could walk barefoot over burrs and thorns. He had gone swimming three times a day. At the beach he used to smear himself from head to foot with the red marine clay and then scratch out designs on his chest. That made him really look like a Red Indian, especially when he stuck into his hair the blue feathers of those marvellously beautiful birds-real fairy-tale birds-which built their nests in the bluff. And now, after all that wealth and freedom, to have to walk about in a tight woollen sailor blouse, in prickly stockings, in shoes that pinched, and in a big straw hat with an elastic that rubbed against his ears and pressed into his neck! Petya lifted his hat and pushed it back so that it dangled on his shoulders like a basket. Two fat ducks waddled past, quacking busily. They threw a look of scorn at this foppish boy, as though he were a stranger, and then dived under the fence one after the other. Whether they had deliberately snubbed him or simply failed to recognise him, Petya could not be sure, yet all of a sudden he felt so sad and heavy-hearted that he wanted to cry. Straight to his heart cut the feeling that he was a complete stranger in this cold and deserted world of early morning. Even the pit in the corner of the garden-the deep, wonderful pit where it was such thrilling fun to bake potatoes in a camp-fire-even that seemed unbelievably strange, unfamiliar. The sun was rising higher. The farmyard and orchard still lay in the shade, but the bright, cold, early rays were already gilding the pink, yellow, and blue pumpkins set out on the reed roof of the clay hut where the watchman lived. The sleepy-eyed cook, in a homespun chequered skirt and a blouse of unbleached linen embroidered in black and red cross-stitch, with an iron comb in her dishevelled hair, was knocking yesterday's dead coals out of the samovar, against the doorstep. Petya stood in front of the cook watching the string of beads jump up and down on her old, wrinkled neck. "Going away?" she asked indifferently. "Yes," the boy replied. His voice shook. "Good luck to you." She went over to the water-barrel, wrapped the hem of her chequered skirt round her hand, and pulled out the spigot. A thick stream of water arched out and struck the ground. Sparkling round drops scattered, enveloping themselves in powdery grey dust. The cook set the samovar under the stream. It moaned as the fresh, heavy water poured into it. No, not a particle of sympathy from anybody! There was the same unfriendly silence and the same air of desolation everywhere-on the croquet square, in the meadow, in the arbour. Yet how gay and merry it had been here such a short while ago! How many pretty girls and naughty boys! How many pranks, scenes, games, fights, quarrels, peacemakings, kisses, friendships! What a wonderful party the owner of the farm, Rudolf Karlovich, had given for the summer residents on the birthday of his wife, Luiza Frantsevna! Petya would never forget that celebration. In the morning a huge table with bouquets of wild flowers on it was set under the apricot trees. In the centre lay a cake as big as a bicycle wheel. Thirty-five lighted candles, by which one could tell Luiza Frantsevna's age, had been stuck into that rich, thickly frosted cake. All the summer residents were invited to morning tea under the apricot trees. The day continued as merrily as it had begun. It ended in the evening with a costume ball for the children, with music and fireworks. All the children put on the fancy dress that had been made for them. The girls turned into mermaids and Gipsies, the boys into Red Indians, robbers, Chinese mandarins, sailors. They all wore splendid, bright-coloured cotton or paper costumes. There were rustling tissue-paper skirts and cloaks, artificial roses swaying on wire stems, and tambourines with floating silk ribbons. Naturally-how could it be otherwise!-the very best costume was Petya's. Father himself had spent two days making it. His pince-nez kept falling off his nose while he worked; he was nearsighted, and every time he upset the bottle of glue he muttered into his beard frightful curses at the people who had arranged "this outrage" and generally expressed his disgust with "this nonsensical idea". But of course, he was simply playing safe. He was afraid the costume might turn out a failure, he was afraid of disgracing himself. How he tried! But then the costume-say what you will!-was a remarkable one. It was a real knight's suit of armour, made of strips of gold and silver Christmas tree paper cleverly pasted together and stretched over a wire frame. The helmet was decorated with a flowing plume and looked exactly like the helmet of a knight out of Sir Walter Scott. What is more, the visor could be raised and lowered. In short, it was so magnificent that Petya was placed beside Zoya to make up the second couple. Zoya was the prettiest girl at the farm, and she wore the pink costume of a Good Fairy. Arm in arm they walked round the garden, which was hung with Chinese lanterns. Here and there in the mysterious darkness loomed trees and bushes unbelievably bright in the flare of red and green Bengal lights. In the arbour, by the light of candles under glass shades, the grown-ups had their supper. Moths flew to the light from all sides and fell, singed, to the table-cloth. Four hissing rockets rose out of the thick smoke of the Bengal lights and climbed slowly into the sky. There was a moon, too. Petya and Zoya discovered this fact only when they found themselves in the very farthest part of the garden. Moonlight so bright and magic shone through the leaves that even the whites of the girl's eyes were a luminous blue-the same blue that danced in the tub of dark water under the old apricot tree, in which a toy boat floated. Here, before they knew it, the boy and girl kissed. Then they were so embarrassed that they dashed off headlong with wild shouts, and they ran and ran until they landed in the backyard. There the farm labourers who had come to congratulate the mistress were having their own party. On a pine table brought from the servants' kitchen stood a keg of beer, two jugs of vodka, a bowl of fried fish, and a wheaten loaf. The drunken cook, in a new print blouse with frills, was angrily serving the merry-makers portions of fish and filling their mugs. A concertina-player, his coat unbuttoned and his knees spread apart, swayed from side to side on a stool as his fingers rambled over the bass keys of the wheezing instrument. Two straight-backed fellows with impassive faces had taken each other by the waist and were stamping out a polka, with much flourishing of the heels. Several women labourers in brand-new kerchiefs and tight kid pumps, their cheeks smeared with the juice of pickled tomatoes- for coquetry and to soften the skin-stood with their arms round one another. Rudolf Karlovich and Luiza Frantsevna were backing away from one of the labourers. He was as drunk as a lord. Several men were holding him back. He strained to get free. Blood spurted from his nose on his Sunday shirt, which was ripped down the middle. He was swearing furiously. Sobbing and choking over his frenzied words, and grinding his teeth the way people do in their sleep, he shouted: "Three rubles and fifty kopeks for two months of slaving! Miser! Let me get at the bastard! Just let me get at him! I'll choke the life out of him! Matches, somebody! Let me get at the straw! I'll give them a birthday party! If only Grishka Kotovsky was here, you rat!" (Grigori Kotovsky (1887-1925) was active in the agrarian movement in Bessarabia in 1905-1906; he was a leader of the Bessarabian peasants' partisan actions against the landowners. In 1918-1920 this son of the people was an army leader and Civil War hero.-Tr.) The moonlight gleamed in his rolling eyes. "Now, now," muttered the master, backing away. "You look out, Gavrila. Don't go too far. You can be hanged nowadays for that sort of talk." "Go ahead, hang me!" the labourer shouted, panting. "Why don't you? Go ahead, bloodsucker!" This was so terrifying, so puzzling, and, above all, so out of keeping with the spirit of the wonderful party, that the children ran back, screaming that Gavrila wanted to cut Rudolf Karlovich's throat and set fire to the farm. The panic that broke out is difficult to imagine. The parents led the children to their rooms. They locked all the doors and closed all the windows, as though a storm were brewing. The rural prefect Chuvyakov, who had come to spend a few days with his family, marched across the croquet square, kicking out the hoops and scattering the balls and mallets. He carried a double-barrelled gun at the ready. In vain did Rudolf Karlovich plead with the summer residents to be calm. In vain did he assure them that there was no danger, that Gavrila was now bound and locked up in the cellar, and that tomorrow the constable would come for him. Once, in the night, a red glow lit up the sky far over the steppe. The next morning it was rumoured that a neighbouring farm had been burned down. Labourers had set it on fire, it was said. People coming from Odessa reported disturbances in the city. There were rumours that the trestle bridge in the port was on fire. The constable arrived at dawn the next morning. He led Gavrila away. In his sleep Petya heard the bells of the constable's troika. The summer residents began to leave for home. Soon the farm was deserted. Petya lingered under the old apricot tree, beside the tub of such fond memory, and struck the water with a twig. No, the tub wasn't the same, the water wasn't the same, and even the old apricot tree was not the same! Everything, absolutely everything, had become different. Everything had lost its magic. Everything looked at Petya as out of the remote past. Would the sea also be so cold and heartless to him this last time? Petya ran to the bluff. 2 THE SEA The low sun beat blindingly into his eyes. Below, the entire sweep of the sea was like burning magnesium. Here the steppe ended suddenly. Silvery bushes of wild olive quivered in the shimmering air at the edge of the bluff. A steep path zigzagged downwards. Petya was used to running down the path barefoot. His shoes bothered him; the soles were slippery. His feet ran of themselves. It was impossible to stop them. Until the first turn he still managed to resist the pull of gravity. He dug in his heels and clutched at the dry roots hanging over the path. But the roots were rotten and they broke. The clay crumbled beneath his heels. A cloud of dust as fine and brown as cocoa enveloped him. The dust got into his nose; it tickled his throat. Petya very soon had enough of that. Oh, he'd risk it! He cried out at the top of his lungs, and, with a wave of his arms, plunged headlong. His hat filled with air and bobbed up and down behind him. His collar fluttered in the wind. Burrs stuck to his stockings. After frightful leaps down the huge steps of the natural stairway, the boy suddenly flew out on the dry sand of the shore. The sand felt cold; it had not yet been warmed by the sun. This sand was amazingly white and fine. It was deep, soft, marked all over with the shapeless holes of yesterday's footprints, and looked like semolina of the very best quality. The beach slanted almost imperceptibly towards the water. The last strip of sand, lapped by broad tongues of snow-white foam, was damp, dark, and smooth; it was firm, easy to walk on. This was the most wonderful beach in the world, stretching for about a hundred miles under the bluffs from Karolino-Bugaz to the mouth of the Danube, then the border of Rumania. At that early hour it seemed wild and desolate. The sensation of loneliness gripped Petya with new force. But this time it was quite different; it was a proud and manly kind of loneliness. He was Robinson Crusoe on his desert island. The first thing Petya did was to study the footprints. He had the experienced, penetrating eye of a seeker after adventures. He was surrounded by footprints. He read them as though he were reading Mayne Reid. The black spot on the face of the bluff and the grey ashes meant that natives had landed from a canoe the night before and had cooked a meal over a camp-fire. The fan-like tracks of gulls meant a dead calm at sea and lots of small fish near the shore. The long cork with a French trademark and the bleached slice of lemon thrown up on the sand by the waves left no doubt that a foreign ship had sailed by far out at sea several days before. Meanwhile the sun had climbed a bit higher above the horizon. Now the sea no longer shone all over but only in two places: in a long strip at the very horizon and in another near the shore, where a dozen blinding stars flashed in the mirror of the waves as they stretched themselves out neatly on the sand. Over the rest of its vast expanse the sea shone in the August calm with such a tender and such a melancholy blue that Petya could not help recalling: A white sail gleams, so far and lonely, Through the blue haze above the foam. . . although there was no sail in -sight and the sea wasn't the least misty. He gazed spellbound at the sea. . . . No matter how long you look at the sea, you never tire of it. The sea is always different, always new. It changes from hour to hour, before your very eyes. Now it is pale-blue and quiet, streaked here and there with the whitish paths you see during a calm. Or a vivid dark-blue, flaming and glistening. Or covered with dancing white horses. Or, if the wind is fresh, suddenly dark indigo and looking like wool when you run your hand against the nap. When a storm breaks, it changes threateningly. The wind whips up a great swell. Screaming gulls dart across the slate-coloured sky. The churning waves roll and toss the shiny carcass of a dead dolphin along the shore. The sharp green of the horizon stands out like a jagged wall over the mud-coloured storm clouds. The malachite panels of the breakers, veined with sweeping zigzag lines, crash against the shore with the thunder of cannon. Amid the roar, the echoes reverberate with a brassy ring. The spray hangs in a fine mist, like a muslin veil, all the way to the top of the shaken bluffs. But the supreme spell of the sea lies in the eternal mystery hidden in its expanses. Is not its phosphorescence a mystery-when you dip your arm into the warm black water on a moonless July night and see it suddenly gleam all over with blue dots? Or the moving lights of unseen ships and the slow faint flashes pf an unknown beacon? Or the grains of sand, too many for the human mind to grasp? . . . And finally, was not the sight of the revolutionary battleship which once appeared far out at sea, full of mystery? Its appearance was preceded by a fire in the port of Odessa. The glow could be seen forty miles away. At once rumours spread that the trestle bridge was burning. Then the word Potemkin was spoken. (A battleship of the Black Sea Fleet whose sailors mounted a heroic revolt in 1905 and went over to the side of the revolution. Warships were dispatched to put down the revolt, but the sailors of these vessels refused to fire on the insurgents. However, the red flag did not wave from the mast of the Potemkin for long. The absence of a united leadership of the revolt, and the shortage of provisions and coal compelled the sailors to surrender. The revolt of the battleship Potemkin played a role of immense importance in the development of the Russian revolutionary movement.-Tr.) Several times the revolutionary battleship, solitary and mysterious, appeared on the horizon in sight of the Bessarabian shore. The farm labourers would drop their work and come out to the bluff to catch a glimpse of the distant thread of smoke. Sometimes they thought they saw it. They would snatch off their caps and shirts and wave them furiously, greeting the insurgents. But Petya, to tell the truth, could not make out a thing in the desert vastness of the sea, no matter how much he screwed up his eyes. Except once. Through a spyglass which he had begged for a minute from another boy, he made out the light-green silhouette of the three-funnelled battleship flying a red flag at its mast. The ship was speeding westward, in the direction of Rumania. The next day a lowering cloud of smoke spread out along the horizon. That was the whole of the Black Sea squadron in pursuit of the Potemkin. Fishermen who sailed up in their big black boats from the mouth of the Danube brought the rumour that the Potemkin had reached Constantsa, where she had to surrender to the Rumanian government. Her crew went ashore and scattered in all directions. At dawn one morning, after several more days of alarm, a line of smoke again covered the horizon. That was the Black Sea squadron returning from Constantsa to Sevastopol with the captured insurgent in tow, as if on a lariat. Deserted, without her crew, her engines flooded, her flag of revolt lowered, the Potemkin, surrounded by a close convoy of smoke, moved slowly ahead, dipping ponderously in the swell. It took the ship a long time to pass the high bluffs of Bessarabia, where her progress was followed in silence by the farmhands, border guards, fishermen. . . . They stood there looking until the entire squadron disappeared from view. Again the sea became as calm and gentle as though blue oil had been poured over it. Meanwhile details of mounted police had appeared on the steppe roads. They had been sent to the Rumanian border to capture the runaway sailors from the Potemkin. . . . Petya decided to have a last quick swim. But no sooner had he taken a running dive into the sea and begun to swim on his side, cleaving the cool water with his smooth brown shoulder, than he forgot everything in the world. First he swam across the deep spot near the shore to the sand-bank. There he stood up and began to walk about knee-deep in the transparent water, examining the sandy bottom with its distinct fish-scale pattern. At first glance the bottom seemed uninhabited. But a good close look revealed living things. Moving across the wrinkles of the sand, now appearing, now burying themselves, were tiny hermit crabs. Petya picked one up from the bottom and skilfully pulled the crab-it even had tiny nippers!-out of its shell. Girls liked to string those little shells on twine. They made fine necklaces. But men didn't go in for that sort of thing. Then Petya caught sight of a jellyfish and went after it. The jellyfish hung like a transparent lamp-shade, with a fringe of tentacles just as transparent. It seemed to hang motionless-but that was not really so. The thin blue gelatinous margin of the thick cupola was breathing and rippling, like the edge of a parachute. The tentacles stirred too. The jellyfish moved slantwise towards the bottom, as though sensing danger. But Petya caught up with it. Carefully, so as not to touch the poisonous edge which stung like nettles, he picked the jellyfish out of the water with both hands, by its cupola. Then he flung its weighty but flimsy body to the shore. The jellyfish flew through the air, dropping some of its tentacles on the way, and then slapped against the wet sand. The sun immediately flared up in its slime like a silver star. With a cry of delight Petya plunged from the sandbank into the deep water and took to his favourite sport: swimming underwater with eyes open. What rapture! Before the boy's enchanted gaze there spread the wonderful world of the submarine kingdom. Clearly visible, and enlarged as if by a magnifying glass, were pebbles of all colours. They made a cobble stoned road of the sea bed. The stems of the sea plants were a fairy-tale forest shot through with the cloudy green rays of a sun now as pale as the moon. A huge old crab was scampering along sidewise among the roots, his terrifying claws spread out like horns. On his spider-like legs he carried the bulging box that was his back; it was dotted with white stony warts. Petya wasn't the least scared. He knew how to deal with crabs. You had to pick them up boldly, by the back, with two fingers. Then they couldn't bite. But he was not interested in the crab. Let it crawl along in peace-crabs were no great rarity. The whole beach was strewn with their dry claws and red shells. Sea horses were much more interesting. Just then a small school of them appeared among the seaweed. With their chiselled faces and chests they looked for all the world like chess knights, except that they had tails, curled forward. They swam, standing upright, straight at Petya, spreading out their webbed fins like tiny underwater dragons. It was clear they had never expected to run into a hunter at that early hour. Petya's heart leaped with joy. He had only one sea horse in his collection, and a wrinkled old creature it was. These were big and handsome, every single one of them. To let such a rare opportunity slip by would be sheer madness. Petya rose to the surface to fill his lungs and start the hunt at once. But all of a sudden he caught sight of Father at the edge of the bluff. He was waving his straw hat and shouting. The bluff was so high and the voice made such a hollow echo that all Petya caught was a rolling ". . . ooh-ooh-ooh-ooh!. . ." But he understood very well what that "ooh-ooh-ooh" meant. It meant: "Where did you disappear to, you rascal? I've been looking for you all over the farm. The coach is waiting. Do you want us to miss the boat because of you? Get out of the water at once, you good-for-nothing!" Father's voice brought back to Petya the bitter feeling of parting with which he had awakened in the morning. He lifted his voice in such a desperate shout that it made his ears ring: "I'm coming! I'm coming!" ". . . ming-ming-ming!" the bluffs echoed. Petya pulled on his suit right over his wet body-very pleasant that was, too, if the truth be told-and hurried up the bluff. 3 IN THE STEPPE The coach already stood in the road, in front of the gate. The driver had climbed up on a wheel and was tying to the roof the canvas camp beds of the departing summer residents and also round baskets of blue egg-plants which the farm owner, taking advantage of the occasion, was sending to Akkerman. Little Pavlik, dressed for the journey in a new blue pinafore and a stiffly-starched pique hat that looked like a jelly-mould, stood at a prudent distance from the horses. He was making a deep and detailed study of their harness. He was amazed beyond words to find that this harness -the real harness of real live horses-was totally unlike the harness of his beautiful papier mache horse, Kudlatka. (Kudlatka, who had not been taken to the country, was now awaiting her master in Odessa.) The shopkeeper who sold them Kudlatka had probably got something wrong! At any rate, he had to remember to ask Daddy as soon as they came home to cut out a pair of those lovely black things for the eyes and sew them on. At the thought of Kudlatka, Pavlik felt a twinge of anxiety. How was she getting along in the attic without him? Was Auntie Tatyana giving her hay and oats? The mice hadn't chewed off her tail, had they? True, there wasn't much of a tail left-two or three hairs and an upholstery nail, but still. . . . Then, in a fit of impatience, Pavlik stuck his tongue out of the corner of his mouth and ran off to the house to hurry Daddy and Petya. But worried though he was about the fate of Kudlatka, he did not for a moment forget about his new travelling-bag, which hung across his shoulder on a strap. He held it tight with both his little hands. For in that bag, besides a bar of chocolate and a few Capitain salty biscuits, lay his chief treasure, a moneybox made out of an Ainem Cocoa tin. Here Pavlik kept the money he was saving to buy a bicycle. He had put aside quite a sum already: about thirty-eight or thirty-nine kopeks. Now Daddy and Petya were coming towards the coach after their breakfast of grey wheaten bread and milk still warm from the cow. Under his arm Petya carefully carried his treasures: a jar of needle fish preserved in alcohol and a collection of butterflies, beetles, shells, and crabs. All three bid a warm farewell to their hosts, who had come to the gate to see them off. Then they climbed into the coach and set out. The road skirted the farm. Its water pail rattling, the coach rolled along past the orchard, past the arbour, and past the cattle and poultry yards. Finally it reached the garman, the level, well-stamped platform where the grain is threshed and winnowed. In Central Russia this platform is called a tok, but in Bessarabia it is a garman. The straw world of the garman began just beyond the roadside embankment, overgrown with bushes of grey, dusty scratch weed on which hung thousands of tear-shaped yellowish-red berries. There was a whole town of old and new straw ricks as big as houses, a town with real streets, lanes, and blind alleys. Here and there, beside the layered and blackened walls of very old straw, shoots of wheat broke their way through the firm and seemingly cast-iron earth; they glowed like emerald wicks, amazingly clear and bright. Thick opalescent smoke poured from the chimney of the steam-engine. An unseen thresher whined persistently. The small figures of peasant women with pitchforks were walking knee-deep in wheat on top of a new rick. The wheat on the pitchforks cast gliding shadows against the clouds of chaff pierced by the slanting rays of the sun. Sacks, scales, and weights flashed by. Then a tall mound of newly threshed wheat covered with a tarpaulin floated past. After that the coach rolled out into the open steppe. In a word, at first everything was the same as in the other years. The flat, deserted fields of stubble stretching on all sides for dozens of miles. The lone burial mound. The lilac-coloured immortelles gleaming like mica. The marmot sitting beside his burrow. The piece of rope looking like a crushed snake. . . . But suddenly a cloud of dust appeared ahead. A police detail was galloping down the road. "Halt!" The coach stopped. One of the horsemen rode up. Behind the green shoulder strap with a number on it bobbed the short barrel of a carbine. A dusty forage cap, worn at a slant, also bobbed up and down. The saddle creaked and gave off a strong hot smell of leather. The snorting muzzle of the horse came to a stop at a level with the open window. Big teeth chewed at the white iron bit. Grassy-green foam dripped from the black rubbery lips. Out of the delicate pink nostrils a hot steamy breath poured over the three passengers. The black lips stretched towards Petya's straw hat. "Who's that inside?" a rough military voice shouted somewhere overhead. "Summer residents. I'm taking them to the boat." The driver spoke quickly, in an unrecognisably thin and sugary voice. "They're bound for Akkerman and then straight to Odessa by boat. They've been living on a farm out here all summer. Ever since the beginning of June. Now they're on their way home." "Well, let's have a look at 'em." With these words a red face with yellow moustaches and eyebrows and a close-shaven chin, and above it a cap with an oval badge on a green band, appeared at the window. "Who are you?" "Holiday-makers," said Father, smiling. The soldier evidently did not like the smile or that breezy word "holiday-makers", which sounded to him like a jeer. "I can see you're holiday-makers," he said with rough displeasure. "That don't tell me anything. Just what kind of holiday-makers are you?" Father turned pale with indignation. His jaw began to quiver, and his little beard quivered too. He buttoned all the buttons of his summer coat with trembling fingers and adjusted his pince-nez. "How dare you speak to me in that tone of voice?" he cried in a sharp falsetto. "I am Collegiate Counsellor Batchei, a high school teacher, and these are my two children, Peter and Paul. Our destination is Odessa." Pink spots broke out on Father's forehead. "Excuse me, Your Honour," the soldier said smartly, his pale eyes popping out of his head. He saluted with his whip hand. "I didn't know." He looked as if he had been frightened to death by the "Collegiate Counsellor", a grim-sounding title he probably had never heard before. "To the devil with him!" he thought. "He might land me in hot water. I might get it in the neck." He put the spurs to his horse and galloped off. "What an idiot!" Petya remarked, when the soldiers had ridden off a good distance. Father again lost his temper. "Hold your tongue! How many times have I told you you mustn't dare say that word! People who regularly use the word 'idiot' are usually themselves-er-none too clever. Remember that." At any other time, of course, Petya would have argued, but now he kept his peace. He knew Father's state of mind perfectly. Father, who always spoke of titles and medals with scornful irritation, who never wore his formal uniform or his Order of St. Anna, Third Class, who never recognised any social privileges and insisted that all the inhabitants of Russia were no more and no less than "citizens", had suddenly, in a fit of anger, said God knows what. And to whom! To an ordinary soldier. "High school teacher" .. . "Collegiate Counsellor" . . . "How dare you speak to me in that tone of voice". . . . "Ugh, what nonsense!" Petya read in Father's embarrassed face. "For shame!" Meanwhile, in the general excitement, the driver had lost the thong of his whip; this always happened on long journeys. He was now walking along the road and poking with the whip-handle among the grey, dust-coated wormwood. At last he found the thong. He tied it to the handle and pulled the knot with his teeth. "Damn their souls!" he exclaimed as he came up to the coach. "All they do is ride up and down the roads and scare people." "What do they want?" Father asked. "God only knows. Hunting after somebody, no doubt. Day before yesterday somebody set fire to landlord Balabanov's farm, about thirty versts from here. They say it was a runaway sailor from the Potemkin did it. And now they're looking for that runaway sailor high and low. They say he's taken to cover somewhere in the steppe hereabouts. What a business! Well, time to get going." With these words he climbed to his high box and took up the reins. The coach moved on. The morning was as fine as ever, but now everybody's mood was spoiled. In this wonderful world of the deep-blue sky with its wild droves of white-maned clouds, this world of lilac shadows running in waves from mound to mound over the steppe grasses, in which a horse's skull or a bullock's horns might be sighted at any moment, a world created, it would seem, for the sole purpose of man's joy and happiness- in this world, obviously, not all was well. Such were the thoughts of Father, the driver, and Petya. Pavlik, however, was occupied with thoughts of his own. His attentive brown eyes were fixed on a point beyond the window, and his round, cream-coloured little forehead, with the neat bang sticking out from under his hat, was knitted. "Daddy," he said suddenly, without taking his eyes from the window. "Daddy, what's the Tsar?" "What's the Tsar? I don't follow you." "Well, what is he?" "Hm. . . . A man." "No, not that. I know he's a man. Don't you see? I mean not a man, but what is he? Understand?" "No, I can't say that I do." "I mean, what is he?" "Ye Gods! What is he? Well, the crowned sovereign, if you like." "Crowned? What with?" Father gave Pavlik a severe look. "Wha-a-t?" "If he's crowned, then what with? Don't you see? What with?" "Stop talking nonsense!" Father said. He turned away angrily. 4 THE WATERING At about ten o'clock in the morning they stopped in a large half-Moldavian, half-Ukrainian village to water the horses. Father took Pavlik by the hand and went off to buy some cantaloupes. Petya remained near the horses. He wanted to see them being watered. The horses which had pulled the big lumbering coach were led by the driver to the well; it was the kind known as a "crane-well". The driver stuck his whip into his boot-top and took hold of the long pole that hung vertically and had a heavy oak bucket attached by a chain to the end. Moving one hand over the other up the pole, he lowered the bucket into the well. The sweep creaked. Its top end swung down, as if trying to peep into the well, while the other end, which had a large porous rock tied to it as a counterweight, glided upwards. Petya flattened himself against the edge of the well and looked down into it as if it were a telescope. The shaft was round, and its stone lining was covered with dark-brown velvety mould. It was very deep. In the cold darkness at the bottom there gleamed a tiny circle of water in which Petya saw his hat reflected with photographic distinctness. He shouted. The well filled with a resounding roar, the way a clay pitcher does. Down and down and down the bucket went. It became altogether tiny, but still it did not reach the water. Finally a faint splash sounded. The bucket sank into the water, gurgled, and then began to rise. Heavy drops slapped down into the water, making noises like caps exploding. The pole, polished by countless hands to the smoothness of glass, took a long time to rise. At last the wet chain appeared. The sweep creaked for the last time. The driver seized the heavy bucket with his strong hands and emptied it into the stone trough. But first he drank out of the bucket himself. Then Petya drank. That was the most thrilling moment in the whole procedure of watering the horses. The water was as transparent as could be, and as cold as ice. Petya dipped his nose and chin into it. The inside of the bucket was coated with a beard of green slime. The bucket and the slime had an almost weird fascination. There was something very, very old about them, something reminding him of the forest, of the Russian fairy-tale about the wooden mill, the Miller who was a sorcerer, the deep mill-pond, and the Frog Princess. Petya's forehead immediately began to ache from the ice water. But it was a hot day, and he knew that the ache would soon pass. He also knew for certain that about eight or ten buckets were needed to water the horses. That would take at least half an hour. Plenty of time for a stroll. He carefully picked his way through the mud near the trough-mud as black as boot-polish and indented with hog tracks. Then he followed a gutter across a meadow strewn with goose down. The gutter brought him to a bog overgrown with a tall forest of reeds, sedge and weeds. Here cool twilight reigned even when the sun was its highest and brightest. A rush of heady odours struck Petya's nostrils. The sharp odour of sedge mingled with the sweet and nutty smell of the headache shrubs, which actually did make your head ache. The shrubs were sharp-leafed and covered with blackish-green bolls with fleshy prickles and long smelly flowers that were remarkably delicate and remarkably white. Beside them grew nightshade, henbane, and the mysterious sleeping-grass. On the path sat a big frog, its eyes closed as though it were bewitched. Petya tried with all his might to keep from looking at the frog: he was afraid he might see a little golden crown on its head. For that matter, the whole place seemed bewitched, like the forests in fairy-tales. Surely somewhere nearby wandered the slender, large-eyed Alyonushka, weeping bitterly over her brother Ivanushka. . .. And if a little white lamb had suddenly run out from the thicket and bleated in a thin baby voice, Petya certainly would have been frightened out of his wits. The boy decided not to think about the little lamb. But the more he tried not to, the more he did. And the more he did, the more he was afraid to be alone in the black greenness of this bewitched place. He screwed up his eyes as tight as he could, to keep from crying out, and fled from the poisonous thicket. He did not stop running until he found himself at the backyard of a small farm. Behind the wattle fence, on the stakes of which hung a whole collection of clay pitchers, Petya saw a pleasant little garman, its small arena covered with wheat fresh from the fields. In the middle of it stood a girl of about eleven in a long gathered skirt, a short print blouse with puffed sleeves, and a kerchief that came down to her eyes. She stood there shielding her eyes against the sun with her elbow and shifting her bare feet as she drove round the circle, by a long rope, two horses harnessed one ahead of the other. Scattering the straw lightly with their hoofs, the horses pulled a ribbed stone roller over the thick layer of shining wheat. The roller bounced heavily but noiselessly. A wide board, bent upward in front like a ski, dragged behind the roller. Petya knew that the bottom of the board was fitted with a lot of sharp yellow flints which did an especially good job of knocking the grain out of the ears. The board slid along quickly. On it stood a lad of Petya's age, in a faded shirt unbuttoned at the collar, and a cap with the peak over one ear; he had a hard time keeping his balance, but he did it with a dashing air, as though he were sliding downhill standing up on a toboggan. At his feet a tiny fair-haired girl sat on her haunches, like a mouse; with both her hands she kept a convulsive grip on one of her brother's trouser-legs. Round the circle ran an old man, stirring the wheat with a wooden pitchfork and throwing it under the horses' feet. The circle kept spreading out, and an old woman was shaping it with a long paddle. A short distance away, near the rick, a woman with a face black from the sun and with arms as veined as a man's was labouring away at the handle of the winnower, as if it were a hurdy-gurdy. Red blades flashed in the round opening of the drum. The wind carried a shining cloud of chaff out of the winnowing machine. Like light, airy muslin it settled on the ground and on the tall weeds; it floated to the vegetable garden where a scarecrow in a torn cap-it was a nobleman's cap, with a red band-spread its rags over the dry leaves of ripe yellow-red steppe tomatoes. It was clear that the whole peasant family, with the exception of its head, was at work on this small garman. The head of the family, of course, was at the war in Manchuria, and quite likely at that very moment he was crouching in a field of kaoliang while the Japanese were firing shimose at him. The people here were poor, and their threshing was on a small scale, not at all like the rich, noisy, busy threshing Petya was accustomed to at the other farm. But he found this simple scene fascinating too. He would have liked very much, for one thing, to take a ride on the board with the flints, or, at least, to turn the handle of the winnower. At any other time he surely would have asked the boy to take him along on the board, but the pity of it was that he had to hurry. He went back. Petya was never to forget the simple, touching details of that picture of peasant labour: the glint of the new straw; the neatly whitewashed back wall of the clay hut, and beside it the rag dolls and the little dried gourds called tarakutski, the only toys of peasant children; and on the ridge of the reed roof, a stork standing on one leg next to his large and carelessly built nest. Especially clear was the picture he carried away of the stork, with its tight-fitting little jacket and pique vest, its red walking stick of a leg (the other leg was bent under and not to be seen at all), and the long red beak that made a wooden click, like a night watchman's rattle. In front of a cottage with a blue notice board reading "Volost Administration", three saddled cavalry horses were hitched to the porch posts. A soldier in dusty boots, with a sword between his knees, sat on the steps in the shade smoking a cigarette made of coarse tobacco rolled in newspaper. "I say there, what are you doing here?" Petya asked him. The soldier lazily surveyed the city boy from head to foot and ejected a long stream of yellow spittle through his teeth. "Hunting down a sailor," he said indifferently. What kind of mysterious and terrible man is this sailor who is hiding somewhere in the steppe nearby, who sets fire to farms and whom soldiers are hunting? Petya wondered as he walked down the hot, deserted street back to the well. What if that dreadful highwayman attacked coaches? Naturally, Petya did not mention his fears to Father and Pavlik. Why make them worry? But he himself, naturally, would keep a lookout. And to be on the safe side he shoved his collections farther back under the seat. As soon as the coach started up the hill he glued his face to the window and anxiously scanned the roadside, expecting to see the highwayman pop out at every turn. He was firmly resolved to stick to his post all the way to town, come what may. Meanwhile Father and Pavlik, obviously unaware of the danger, occupied themselves with the cantaloupes. In a pillow-case of plain linen that was faded from numerous launderings and had a little bouquet of flowers embroidered in each corner, lay ten cantaloupes, bought at a kopeck each. Father took out a firm greyish-green one covered with a close network of lines, and saying, "Well, now we shall try these famous cantaloupes", neatly sliced it lengthwise and opened it like a book. A wonderful fragrance filled the coach. He cut round the soft insides with his penknife and flipped them out the window. Then he divided the cantaloupe into thin, appetising slices. "Looks quite toothsome," he remarked as he laid out the slices on a clean handkerchief. Pavlik, who had been fidgeting impatiently all the while, pounced on the biggest slice with both hands and sank into it up to his ears. He ate with gurgling sounds of delight; cloudy drops of juice hung from his chin. Father, on the other hand, put a small slice into his mouth, tried it, closed his eyes, and said, "Indeed an excellent cantaloupe." "Yum-yum," Pavlik confirmed. Here Petya, behind whose back all these unendurable things had been taking place, could hold out no longer. Forgetting the danger, he threw himself upon the cantaloupe. 5 THE RUNAWAY About ten miles from Akkerman the vineyards began. The cantaloupe had been eaten long ago and the rind thrown out of the window. The trip was growing tedious. It would soon be midday. The fresh morning breeze, which had served as a reminder that autumn really was in the offing, had subsided completely. The sun beat down as in the middle of July; its rays were somehow even hotter, drier, broader. Sand lay nearly all of two feet deep in the road, and the horses laboured to pull the heavy coach through it. The small front wheels sank in the sand up to the hub. The large rear wheels wobbled along slowly, crunching the blue seashells in the sand. A choking cloud of dust as fine as flour enveloped the travellers. Their eyebrows and eye-lashes turned grey. The dust gritted between their teeth. Pavlik goggled his mirror-like, light-chocolate eyes and sneezed desperately. The driver turned into a miller. All about them the vineyards stretched endlessly. The earth, dry and grey from dust, was covered with the gnarled plaits of old vines standing in strict chessboard pattern. They looked as if they were twisted by rheumatism. Had not Nature bethought herself to decorate them with those wonderful leaves of antique design they might have looked ugly, repulsive even. In the rays of the midday sun the leaves, with their jagged edges, their raised patternwork of curving veins and their turquoise spots of copper sulphate, looked like fresh greenery. The young shoots of the vines wound sharply round the tall stakes, while the old ones were bent under the weight of clusters of grapes. It took a keen eye, though, to spot the clusters hidden among the leaves. A person without any experience might pass through several acres without noticing a single one, yet every vine was hung with them, and they cried out, "Why, here we are, you strange creature, bushels and bushels of us, all about you! Pick us and eat, simpleton that you are!" Then, all of a sudden, the simpleton would notice a cluster under his very nose, then another, then a third-until, as if by magic, the entire vineyard glowed with them. Petya was an expert in these matters. His eye caught the clusters at once. More, he could even tell the different varieties as they drove past. And there were a great many varieties. The large light-green Chaus had cloudy pits visible through their thick skin and hung in long triangular clusters weighing two or three pounds. The experienced eye would never confuse them with, say, the Ladies' Fingers, which were also light-green but longer and shinier. The tender medicinal Shashla might appear to be the twin of the Pink Muscatel, yet what a world of a difference between them! The round Shashla grapes, pressed so tightly together in their graceful little clusters that they lost their shape and almost became cubes, brightly reflected the sun in their honey-pink bubbles. The Pink Muscatels, however, were covered with a dull purplish film and did not reflect the sun. All of them-the blue-black Isabella, the Chaus, the Shashla and the Muscatel-were so wonderfully ripe and beautiful that even the critical butterflies alighted on them as if they were flowers, and the feelers of the butterflies intertwined with the green tendrils of the vines. From time to time a straw hut could be seen among the vines. Beside it, in the lacy blue shade of an apple tree or apricot tree, always stood a tub of copper sulphate. Petya gazed with longing at those cosy little straw huts. Well did he know the delight of sitting on the hot dry straw inside such a hut, in the sultry after-dinner shade. The oppressive, motionless air would be filled with the aroma of savoury and fennel. Pods of chick-peas would be drying with a faint crackle. It was wonderful! What bliss! The grape-vines would tremble and ripple in the glassy waves of heat. And over it all would stretch the dusty, pale-blue sky of the steppe, a sky nearly drained of colour by the heat. How wonderful! Suddenly something so extraordinary happened, and with such breath-taking swiftness, that it was difficult to say what came first and what after. At any rate, first a shot rang out. Not the familiar hollow shot from a fowling-piece which you so often heard in vineyards and inspired no fears. No. This was the ominous and terrifying crack of an army rifle. At that same instant a mounted policeman holding a carbine appeared in the road. He raised his carbine again and aimed into the depths of the vineyard. But then he changed his mind, lowered the carbine across his saddle, spurred the horse, and, leaning forward, jumped over the roadside ditch and the high embankment right into the vineyard. He slapped down his cap and galloped straight ahead, trampling the vines. Soon he was lost from sight. The coach continued on its way. For a time not a soul was to be seen. All of a sudden there was a stirring in the bushes on the embankment behind them. A figure jumped into the ditch and then clambered out into the road. Veiled in a thick cloud of dust, the figure raced after the coach. The driver, on his high seat, was probably the first to notice that figure. But instead of pulling on the brakes he stood up and waved the whip furiously over his head. The horses broke into a gallop. But the stranger had already jumped on the footboard. He opened the rear door and looked in. His breath came in painful gasps. He was a stocky man with a young face pale from fright and brown eyes filled with what seemed either merriment or deadly fear. A shiny new cap with a button on it, the kind of cap workmen wore on holidays, sat awkwardly on his large, round, close-cropped head. Yet under his tight jacket could be seen an embroidered shirt such as farmhands wore, so that he seemed to be a farm labourer too. However, his thick trousers of pilot-cloth, which were velvety with dust, were neither a workman's nor a farm labourer's. One of the trouser-legs had pulled up, showing the rust-coloured top of a rough, double-seamed navy boot. "The sailor!" The instant this terrifying thought flashed through Petya's mind he clearly saw, to his horror, a blue anchor tattooed on the back of the hand clenched round the door-knob. The stranger was obviously just as embarrassed by his sudden intrusion as were the passengers themselves. At sight of the dumbfounded gentleman in pince-nez and the two frightened children, he moved his lips soundlessly; he seemed to be trying to say hello, or else to apologise. But all that came of his efforts was a twisted, confused smile. Finally he waved his hand and was about to jump from the footboard to the road, but a mounted detail suddenly appeared ahead. He peered cautiously round the corner of the coach, and when he caught sight of the soldiers in a cloud of dust he quickly jumped inside, slamming the door after him. He looked at the passengers with pleading eyes. Then, without saying a word, he dropped to all fours. To Petya's horror, he crawled under the seat where the collections were hidden. Petya looked in despair at Father. But Father sat absolutely motionless; his face was impassive and somewhat pale, and his beard jutted forward determinedly. His hands were folded on his stomach; he was twirling his thumbs. His entire appearance said: Nothing has happened. You must not ask any questions. You must sit in your places and continue travelling as before. Petya, and little Pavlik too, understood Father at once. Mum's the word! Under the circumstances that was the simplest and best policy. As to the driver, he was no problem at all. He was so busy whipping on the horses that he never even glanced back. In a word, it was a most curious but unanimous conspiracy of silence. The mounted detail rode up to the coach. Soldiers' faces looked in at the window. But the sailor was already far back under the seat. He was completely out of sight. The soldiers obviously found nothing suspicious in that peaceful coach with the children and the egg-plants. They rode on without stopping. For not less than half an hour after that all were silent. The sailor lay under the seat without stirring. Tranquillity reigned. Finally a string of little houses amidst green acacia trees came into view ahead. The outskirts of the town. Father was the first to break the silence. "Well, well, we've almost reached Akkerman," he remarked as if to himself, yet in a deliberately loud voice, as he stood gazing nonchalantly out the window. "It's already in sight. How frightfully hot it is! And not a soul in the road." Petya saw through his father's manoeuvre at once. "We're almost there!" he shouted. "We're almost there!" He took Pavlik by the shoulders and pushed him to the window. "Look, Pavlik," he cried with feigned excitement, "look at that beautiful bird in the sky!" "Where?" Pavlik asked with curiosity, sticking out his tongue. "Goodness gracious, what a stupid thing you are! Why, there it is." "I don't see it." "You must be blind." At that moment there was a rustle behind them, followed by the banging of the door. Petya quickly turned round. But everything was the same as before-only now there was no boot sticking out from under the seat. Petya looked in alarm under the seat to see if his collections were safe. They were. Everything was in order. At the window, Pavlik was still moving his head this way and that, looking for the bird, "Where's the bird?" he asked querulously, twisting his little mouth. "Show me the bird. Pe-e-et-ya, where's the bird?" "Stop whining," Petya said in the tone of a grown-up. "The bird's gone. It flew away. Don't bother me." Pavlik gave a deep sigh: he saw that he had been tricked. He looked under the seat, but to his amazement no one was there. "Daddy," he said finally, in a shaking voice, "where's the man? Where's he gone to?" "Stop chattering," Father said sternly. Pavlik fell into a sad silence, puzzling over the mysterious disappearance of the bird and the no less mysterious disappearance of the man. The wheels began to clatter over cobblestones. The coach drove into a shady street lined with acacias. The grey wobbly trunks of telephone poles flashed by, and roofs of red tile and blue-painted iron; for a minute the dull water of the estuary appeared in the distance. An ice-cream man in a raspberry-coloured shirt walked by in the shade, carrying his tub on his head. Judging by the sun, it was already past one o'clock. The Turgenev was to sail at two. Father told the driver to go directly to the wharf without stopping at a hotel. At the wharf, the steamer had just let out a very long and deep hoot. 6 THE TURGENEV Even in the early years of this century the Turgenev was considered quite out of date. With her gather long but narrow hull, her two paddle-wheels-their red float-boards could be seen through the slits of the round paddle-box-and her two funnels she looked more like a big launch than a small steamer. To Petya, however, the Turgenev was always one of the miracles of shipbuilding, and the trip between Odessa and Akkerman seemed no less than a voyage across the Atlantic Ocean. A second-class ticket cost a goodly sum: one ruble and ten kopeks. Two tickets were bought. Pavlik travelled free. Still, travelling by steamer was much cheaper, and much pleasanter, besides, than bouncing along in the dust for thirty miles in an Ovidiopol carriage. This was a rattling vehicle with a Jewish driver in a tattered gaberdine belted swaggeringly with a coachman's red girdle; a despondent-looking fellow with red hair and with eyes always pink and ailing, who tested the five-ruble piece with his teeth. He would drag the very heart out of his passengers by stopping every two miles to feed oats to his decrepit nags. No sooner had they settled themselves in a second-class cabin than Pavlik, worn out by the heat and the drive, became drowsy. He had to be put to bed at once on the black oilcloth bunk; the bunk was burning hot from the sun beating through the rectangular windows. The windows were framed in highly polished brass, true, but they spoiled the fun all the same. Everyone knew that a ship was supposed to have round portholes which were screwed down when a storm blew up. In this respect the third-class quarters in the bow of the ship were much better, for they had real portholes, even though instead of soft bunks there were only plain wooden plank-benches, like in the horse-trams. Travelling third class, however, was looked upon as "improper", in just the same degree as travelling first class was "exorbitant". By social standing, it was to the middle category of passengers, to the second class, that the family of the Odessa schoolmaster Batchei belonged. That was as pleasant and convenient in some cases as it was inconvenient and humiliating in others. It all depended upon which class their acquaintances were travelling in. For that reason Mr. Batchei, so as to avoid unnecessary indignities, made it a point never to depart from the summer resort in the company of wealthy neighbours. The tomato and grape season was then at its height. The loading went on and on tediously. Several times Petya stepped out on deck to see whether they would ever be ready to cast off. Each time it seemed to him that no progress was being made. The stevedores were following one another up the gangway in an endless file, carrying crates and baskets on their shoulders, and still the cargo on the wharf did not diminish. The boy walked over to the mate, who was in charge of the loading, and hovered about beside him. He went to the hatchway and looked down it to see how wine barrels were carefully lowered into the hold on chains, three or four at a time, tied together. Every now and then he went so far as to brush his elbow against the mate. "Accidentally on purpose", to attract attention to himself. "Don't get in the way, my lad," the mate said, annoyed but indifferent. Petya took no offence. The main thing was to strike up a conversation by hook or by crook. "I say there, tell me please, are we starting soon?" "We are." "How soon?" "As soon as we're loaded we'll start." "But when will we be loaded?" "When we start." Petya gave a loud laugh, to flatter the mate. "But tell me really-when?" "Get out of the way, I said!" Petya walked off with a lively, independent air, as though no unpleasantness had occurred between them; it was simply that they had chatted and then parted. He rested his chin on the rail and again looked at the wharf. Now he was bored to death by it. Besides the Turgenev, a great many barges were being loaded. The whole wharf was crowded with wagons of wheat. The wheat made a dry, silken rustle as it flowed down the wooden chutes into the square hatchways of the holds. A fierce white sun reigned with merciless monotony over that dusty square which had not the slightest trace of beauty or poetry. Everything, absolutely everything, seemed dreary and ugly. Those wonderful tomatoes which had such a warm and delicious gleam in the shade of wilted leaves in the vegetable gardens now lay packed in thousands of crates all alike. Those tender-tender grapes, each cluster of which, in the vineyard, seemed a work of art, had been squeezed greedily into coarse willow baskets and hastily sewn round with sacking; and on each basket there was a label besmeared with paste. The wheat that had been grown and harvested with such labour-the large amber wheat fragrant with all the odours of the hot fields-lay there on a dirty tarpaulin, and men in boots walked over it. Among the sacks, crates and barrels strode an Akkerman policeman in a white uniform jacket, with an orange revolver-cord round his sunburned neck and a long sword at his side. The motionless river heat, the dust, and the sluggish but never-ending noise of the tedious loading made Petya sleepy. On an off-chance, he went up to the mate again to find out if they would start soon, and again he received the answer that when they were loaded they would start, and they would be loaded when they started. Yawning, and reflecting sleepily that everything in the world was obviously merchandise-the tomatoes were merchandise, the barges were merchandise, the houses on the earthen shore were merchandise, the lemon-yellow ricks next to those houses were merchandise, and quite likely the stevedores were merchandise too-Petya staggered to the cabin and lay down beside Pavlik. He fell asleep before he knew it, and when he woke up he found they were already moving. The cabin had in some strange way changed its position. It had become much lighter. Across the ceiling ran a mirror-like reflection of rippling water. The engine was working. The busy flutter of the paddle-wheels could be heard. Petya had missed the most thrilling moment of the departure-missed the third blast of the siren, the captain's command, the raising of the gangway, the casting-off. . . . What made it all the more horrible was that neither Father nor Pavlik was in the cabin. That meant they had seen it all. "Why didn't you wake me?" Petya cried out. He felt as if he had been robbed in his sleep. As he rushed out of the cabin to the deck he gave his leg a frightful bang against the sharp brass threshold. But he paid no attention to such a trifle. "Drat them! Drat them!" Petya need not have been so excited, however. The boat had indeed cast off, but it had not yet set a straight course; it was only turning about. That meant the most interesting events were still to come. There would be "slow ahead", and "dead slow ahead", and "stop", and "go astern", and "dead astern", and a host of other fascinating things which the boy knew to perfection. The wharf moved back, grew smaller, circled about. The boat was suddenly full of passengers, all crowding together at the same side. They were still waving their handkerchiefs and hats, with as much frenzy as if they were bound for the end of the world, while as a matter of fact they were travelling a distance of exactly thirty miles as the crow flies. But such were the traditions of sea travel, and such the hot temperament of Southerners. Most of them were third-class passengers and deck passengers from the lower foredeck, near the hold. They were not allowed on the upper deck, which was reserved exclusively for the "clean" public of the first and second classes. Petya caught sight of Father and Pavlik on the top deck. They were waving their hats excitedly. Also on deck were the captain and the entire crew- the mate and two barefoot deck-hands. The only members of the whole crew who were doing anything really nautical were the captain and one of the hands. The mate and the other hand were selling tickets. With their coloured little paper rolls and a green wire cash-box of the kind usually seen in bakeries, they were making the round of the passengers who had not had time to buy tickets on shore. The captain gave his commands striding back and forth across the deck between the bridges on either side. Meanwhile, right before the admiring eyes of the passengers, the deck-hand looked into the big brass pot of a compass and turned the steering-wheel, helping it along now and then with his bare foot. The steering-wheel creaked incredibly and the rudder chains clanged as they crept backwards and forwards along the side, ready at any moment to tear away the trains of careless ladies. The boat was backing and slowly turning. "Starboard helm!" cried the captain to the helmsman. He had the hoarse, mustardy voice of a glutton and a bully. He paid not the slightest attention to the passengers who had gathered in a deferential knot at the compass. "Starboard helm! More! A little more! Another trifle more! Good! Steady!" The captain went across to the starboard bridge, opened the speaking tube, and pressed the pedal. In the depths of the boat a bell ting-a-linged. The passengers lifted their eyebrows respectfully and exchanged silent glances. They understood: the captain had just signalled to the engine-room. What should he do? Run to the bridge to watch the captain call down into the speaking tube, or remain near the helmsman and the compass? Petya was ready to tear himself in two. The speaking tube won. He seized Pavlik by the hand and dragged him to the bridge. "Look, Pavlik, look!" he shouted excitedly, not without the secret hope of astonishing two pretty little girls by his knowledge of things nautical. "He's going to say 'Go ahead' into the speaking tube." "Slow astern!" said the captain into the speaking tube. Down below, the bell immediately ting-a-linged. That meant the command had been heard. 7 THE PHOTOGRAPH Akkerman had disappeared from sight, and so had the ruins of the old Turkish fortress, yet the steamer was still running down the enormously broad estuary of the Dniester. There seemed no end to the ugly, coffee-coloured river, over which the sun had poured a leaden film. The water was so muddy that the boat's shadow seemed to be lying on clay. The passengers felt as though the trip had not yet really begun. They were all sick of the estuary and were waiting for the sea. Finally, after about an hour and a half, the steamer neared the mouth of the estuary. Petya glued himself to the rail; he did not want to miss even the slightest detail of the great moment. The water became noticeably lighter, although it still was fairly muddy. The waves now were broader and higher. The buoys marking the channel jutted out of the water like red sticks, and their pointed mushroom caps rocked unsteadily to and fro. At times a buoy floated so close to the ship's side that Petya could clearly see the iron cage in the centre of the mushroom where a lantern was placed at night. The Turgenev overtook several black fishing boats and two small boats with taut dark sails. The boats, lifted and then dropped by the steamer's wave, began to rock. Off the hot sandy Cape of Karolino-Bugaz, with its border-post barracks and mast, a broad fairway marked by two lines of buoys led out into the open sea. Now the captain himself looked at the compass every minute or so and indicated the course to the helmsman. This was clearly no trifling matter. The water became still lighter. Now it was obviously diluted by the pure blue of the sea. "Half-speed!" the captain called into the speaking tube. Ahead of them, sharply divided from the yellow estuary, lay the shaggy blue-black sea. "Slow!" From the sea came a fresh wind. "Dead slow!" The engine almost stopped breathing. The float-boards barely slapped the water. The flat shore stretched so near that wading across to it seemed the easiest thing in the world. The small, dazzling white lighthouse at the border post; the high mast with its gay garlands of naval flags stiffened by the wind; the gunboat sitting low among the reeds; the small figures of the border guards washing their linen in the crystal shallow water-all these moved noiselessly past the ship, their sunlit details as clear and distinct as transfer pictures. The nearness of the sea made the world clean and fresh again, as if all the dust had suddenly been blown away from the ship and her passengers. A change came over the crates and baskets, too. What had been insufferably dull merchandise gradually turned into cargo, and as the ship approached the sea it began to creak, as real cargo should. "Half-speed!" The border post lay astern; it shifted about and drifted into the distance. The ship was surrounded by deep water, clear and dark-green. The moment she entered it she started to roll; the wind whipped spray on the deck. "Full speed!" Murky clouds of soot poured out of the hoarsely spluttering funnels. A slanting shadow settled across the awning at the stern. Apparently that old lady, the engine, was not finding it so easy to battle the strong waves of the open sea. She began to breathe hard. The ancient plating creaked rhythmically. The anchor under the bowsprit bowed to the waves. The wind had already managed to carry off a straw hat; it floated away, rocking in the broad foamy wake. Four blind Jews in blue spectacles climbed the ladder to the upper deck in single file, holding down their bowler hats. They seated themselves on a bench and then went at it with their fiddles. "The Hills of Manchuria" march, played in a sickeningly false key, mingled with the heavy sighs of the engine. Up the same ladder ran one of the ship's two stewards, the tails of his dress coat waving in the wind; he wore white cotton gloves that were comparatively clean. As he ran he bore along, with the skill of a juggler, a tray with a fizzing bottle of lemonade. That was how they entered the sea. Petya had already inspected the whole ship. He had discovered that there were no suitable children aboard, hardly anyone with whom a pleasant acquaintance might be struck up. At first, true, the two girls for whom he so unsuccessfully showed off his nautical knowledge had looked promising. But not for long. To begin with, the girls were travelling first class, and by speaking French with their governess they gave him to understand right off that they had nothing in common with a boy from the second class. Then, the minute they reached the sea one of the girls became sea-sick; and-as Petya had seen through the open door-she now lay on a velvet divan in the unattainable splendour of a first-class cabin; moreover, she lay there sucking a lemon, which was downright disgusting. And lastly, though she was undoubtedly beautiful and elegantly turned-out (she wore a short coat with golden buttons decorated with anchors, and a sailor hat with a red pompon, French style), the girl who remained on deck turned out to be singularly capricious, and a cry-baby. She quarrelled endlessly with her father, a tall, extremely phlegmatic gentleman with side-whiskers, who wore a flowing cape. He was the very image of Lord Glenarvan from Captain Grant's Children. Father and daughter were carrying on the following conversation: "I'm thirsty, Daddy." "Never mind, you'll get over it," Lord Glenarvan replied phlegmatically, without taking his eyes from his binoculars. The girl stamped her foot. "I'm thirsty," she repeated, raising her voice. "Never mind, you'll get over it," her father replied, calmer than ever. The girl chanted with stubborn fury, "Daddy, I'm thirsty. Daddy, I'm thirsty. Daddy, I'm thirsty." Bubbles frothed on her angry lips. In a nagging drawl that would have tried the patience of an angel, she continued, "Da-aad-dy, I'm thir-ir-ir-sty. I'm thir-ir-ir-sty." To which Lord Glenarvan leisurely replied, with even greater indifference and without raising his voice, "Never mind, you'll get over it." This strange duel between the two obstinate creatures had been going on practically all the way since Akkerman. Naturally, striking up an acquaintance with her was quite out of the question. Then Petya found a fascinating occupation: he followed in the footsteps of one of the passengers. Everywhere the passenger went, Petya went too. That was really interesting, especially since Petya had long noticed something strange about the passenger's behaviour. Other passengers, perhaps, had not noticed one astonishing circumstance, but Petya had, and he was greatly struck by it. This man did not have a ticket, and the mate was very well aware of it. But for some reason he had said nothing to the strange passenger. More, he had given him permission-not in so many words, of course-to go wherever he wished, even into the first-class cabins. Petya clearly saw what had passed when the mate approached the strange passenger with his wire cash-box. "Your ticket?" The passenger whispered something in the mate's ear. The mate nodded. "Right you are." After that, no one disturbed the strange passenger. He walked about the whole ship, looking into every corner: into the cabins, the engine-room, the refreshment bar, the lavatory, the hold. Now who could he be? A landowner? No. Landowners did not dress that way and did not act that way. A Bessarabian landowner always wore a heavy linen dust coat and a white travelling cap, and the visor of the cap was covered with finger marks. Next, he would have a drooping corn-coloured moustache, and a small wicker basket with a padlock on it. In the basket there were always a box of smoked mackerel, some tomatoes and some Brinza cheese, and two or three quarts of new white wine in a green bottle. Landowners travelled second class, for economy's sake; they kept together, never came out of their cabins, and were always either eating or playing cards. Petya had not seen the strange passenger in their company. He wore a summer cap, true enough, but he had neither a dust coat nor a wicker basket. No, decidedly, he was not a landowner. Then perhaps he was a postal official, or a schoolmaster? Hardly. Although under his jacket he did wear a pongee shirt with a turned-down collar, and instead of a tie a cord with little pompons, his curled-up moustache which was as black as boot-polish and his smooth-shaven chin obviously did not fit in with that. And as for the smoked pince-nez-uncommonly large ones they were-on the coarse fleshy nose with hairy nostrils, they did not fit any category of passenger whatsoever. Besides, there were those pinstripe trousers and those sandals over thick white socks. Yes, something was definitely fishy here. Petya shoved his hands in his pockets (which, by the way, was strictly forbidden) and strolled along with a most independent air, following the strange passenger all over the ship. At first the passenger stood for a while in the narrow passage-way between the engine-room and the galley. The galley gave off the sour, smoky reek of an eating-house, and from the open ventilators of the engine-room there came a hot wind smelling of superheated steam, iron, boiling water and oil. The engine-room skylight was raised, and Petya could look down into it-which he did with delight. He knew the engine from A to Z, yet he went into raptures each time he saw it. He could stand there watching it for hours. As everybody knew, the engine was outdated and good for nothing and so on, but it was incredibly powerful and astonishing all the same. The steel connecting rods covered with thick green grease slid back and forth with amazing ease, considering they weighed a ton. The pistons pumped furiously. The cast-iron cranks twirled. The brass discs of the cams rubbed quickly and nervously against one another, exerting a mysterious influence on the painstaking work of the modest but important slide valves. And over all this swirling chaos reigned an immensely huge flywheel. At first glance it seemed to be turning slowly, but when one took a closer look one saw that it was going at a tremendous speed and was raising a steady hot wind. It was nerve-racking to watch the mechanic as he walked about among those inexorably moving joints and bent over to apply the long nozzle of his oil can to them. But the most amazing thing in the whole engine-room was the ship's one and only electric lamp. It hung in a wire muzzle, under a tin plate. (And what a far cry it was from the blindingly bright electric lamps of today!) Inside its blackened glass there was a dimly glowing red-hot little loop of wire which quivered at every vibration of the ship. But it seemed a miracle. It was associated with the magic word "Edison", which in the boy's mind had long since lost meaning as a surname and had taken on mysterious meaning as a phenomenon of Nature, like "magnetism", or "electricity". After that the strange man walked unhurriedly round the lower decks. Petya had the impression he was making a secret but very attentive study of the passengers who were sitting on their bundles and baskets at the mast, near the rails, and beside the cargo. He was ready to bet (betting, by the way, was also strictly forbidden) that the man was secretly searching for someone. The stranger stepped unceremoniously over sleeping Moldavians. He squeezed his way through groups of Jews who were eating olives. He cautiously raised the edges of a tarpaulin stretched over some crates of tomatoes. Asleep on the bare boards of the deck lay a man with his cap over his cheek and his head nestling in one of the rope fenders which are lowered over the side to soften the ship's impact against the wharf. His arms were spread out and his legs were drawn up, just as a child sleeps. Petya gave a casual glance at the man's legs and then stood petrified: the trousers had pulled up, and he saw the well-remembered navy boots with the rust-coloured tops. There could be no doubt about it. They were the very same boots he had seen under the seat in the coach that morning. And even if that was a mere coincidence, there was something else that most certainly was not. On the sleeping man's hand, in the very same place-the fleshy triangle beneath the thumb and forefinger-Petya clearly saw a small blue anchor. He almost cried out in surprise. He controlled himself because he noticed that the sleeping man had attracted the attention of the moustached passenger too. Moustaches walked past the sleeper several times, trying to peer under the cap covering his face. But he did not succeed. Then he walked by once again and stepped on the sleeping man's hand, as if by accident. "Sorry!" The other gave a start. He sat up and looked round in fright with sleepy, uncomprehending eyes. "Eh? What's up? Where to?" he muttered disjointedly as he rubbed the coral imprint of the rope on his cheek. It was he, the very same sailor! Petya hid behind the hatchway and watched with bated breath to see what would happen next. But nothing special happened. After excusing himself again, Moustaches went on his way, and the sailor turned over on his other side. He did not go back to sleep, however, but kept looking round in alarm and-so it seemed to Petya-impatient annoyance. What should he do? Run to Father? Or tell the whole story to the mate? No, no! Petya clearly remembered Father's behaviour in the coach. Evidently the whole business was something about which he should neither speak to anybody nor ask any questions, but simply hold his tongue and make believe he knew nothing. At this point he decided to hunt up Moustaches and see what he was doing. He found him on the first-class deck, which was practically deserted. He was leaning against a life-boat with a canvas tightly roped over it. Under the deck-house the invisible wheel was pounding away at water almost black and covered with a coarse lace of foam. It was making the kind of noise you heard at a watermill. The ship's shadow, now a rather long one, slid quickly over the bright waves, which turned a darker and darker blue the farther away they were. At the stern waved the white, blue and red merchant navy flag, shot through by the sun. Behind her the ship left a broad wake; it widened and melted and stretched far into the distance, like a well-swept sleigh road at Shrovetide. On the left ran the high clay shore of Novorossia. As for Moustaches, he was furtively examining something he held in his hand. Petya stole up to him from behind, stood on tiptoe, and saw it. It was a small, passport-size photograph of a sailor in full uniform; his cap was tilted at a swaggerish angle, and on its band was the inscription: KNYAZ POTEMKIN TAVRICHESKY That was the very same sailor, the one with the anchor on his hand. And here Petya suddenly realised, in a flash of insight, what was strange about Moustaches' appearance: like the man with the anchor, Moustaches was in disguise. 8 "MAN OVERBOARD!" A fair wind was blowing. To help the engine along and to make up for the time lost during loading, the captain ordered a sail to be set. Not a single holiday celebration, not a single present, could have thrown Petya into such raptures as did that trifle. On second thought, a fine trifle! An engine and a sail at one and the same time on one and the same ship! A packet-boat and frigate combined! I dare say that you, comrades, would also be delighted if you suddenly had the good fortune to make a sea voyage on a real steamer that was under sail into the bargain. Even in those days sails were set only on the oldest steamers, and on the rarest occasions at that. Nowadays it is never done at all. So you can easily imagine how Petya felt about it. Naturally, Moustaches and the runaway flew out of his mind at once. He stood in the bow, gazing in a trance at the barefoot deck-hand who was pulling, rather lazily, a neatly folded sail out of the hatchway. Petya knew perfectly well that this was a jib. All the same he went up to the mate, who, because there were no other seamen, was helping to set the sail. "I say there, tell me please, is that a jib?" "It is." The mate's tone was decidedly gruff, but Petya was not the least offended. He knew very well that a real sea dog was bound to be somewhat gruff. Otherwise what kind of sea-faring man was he? Petya looked at the passengers with a restrained superior smile and again addressed the mate, casually, as man to man: "Now tell me, please, what other kinds of sails are there? How about the mainsail and foresail?" "Get out of the way," the mate said, with the expression of a man whose tooth has suddenly begun to ache. "Run along to your Mama in the cabin." "My Mama's dead," Petya told the rude fellow with sad pride. "We're travelling with Father." To that the mate made no reply, and the conversation ended. Finally the jib was set. The little ship ploughed on faster than ever. Odessa was now tangibly near. The white spit of the Sukhoi Liman came into sight ahead. The shallow water of this estuary was such a dense and dark blue that it gave off a reddish glow. Then the slate roofs of Lustdorf, the German quarter, and the tall rough-hewn church with the weather-vane on its spire appeared. And after that came the villas, orchards, vegetable gardens, bathing beaches, towers, lighthouses. First there was the famous Kovalevsky tower, a tower with a legend. A rich man by the name of Kovalevsky decided to build, at his own risk, a water-supply system for the city. It would have brought him vast profit. For every drink of water they took, people would have to pay Mr. Kovalevsky as much as he wanted. You see, the only source of good drinking water near Odessa was on Mr.Kovalevsky's land. But the water lay very deep, and to get it a tremendous water tower had to be built. That was a big job for  a single man to handle. But since Mr. Kovalevsky did not want to share his future profits with anyone, he began to build the tower on his own. The work turned out to cost much more than he had thought it would. His relatives pleaded with him to give up his mad idea, but he had already put so much money into it that he would not back out. He went on with the work. When the tower was three-quarters built he ran out of money. But by mortgaging all his houses and his lands, he managed to finish the tower. It was a huge thing, and it looked like a chessboard castle enlarged thousands of times. On Sundays whole families used to come from Odessa to look at the wonder. But the tower alone was not enough, of course. Machines had to be ordered from abroad; holes had to be drilled, mains had to be laid. Mr. Kovalevsky grew desperate. He ran to the merchants and bankers of Odessa for a loan. He offered a fabulous rate of interest. He promised them dividends such as they had never dreamed of. He begged, he went down on his knees, he wept. But the rich merchants and bankers would not forgive him for having refused to take them in as partners from the beginning. They were deaf to his pleas. Not a kopek did he get from anybody. He was completely ruined, broken, crushed. The water-main became an obsession with him. All day long he used to pace, like a madman, round and round the tower which had swallowed his whole fortune, racking his brains for a way to raise money. Little by little he went out of his mind. One fine day he climbed to the very top of the accursed tower and jumped down. That had happened about fifty years earlier, but the tower, blackened with age, still stood overlooking the sea not far from the rich commercial city, as a grim warning and a ghastly monument to insatiable human greed. Then the new white lighthouse appeared, and after it the old one, now no longer in service. Lit up by the pink sun setting into the golden chain of suburban acacias, they looked so distinct, so near- and, above all, so familiar-as they towered over the bluffs, that Petya was ready to blow into the jib as hard as he could, if only that would make the ship arrive sooner. From here on he knew every inch of the coast. Bolshoi Fontan, Sredny Fontan, Maly Fontan, the high, steep shore overgrown with scratch weed, wild rose, lilac, and hawthorn. The big rocks standing in the water in the shadow of the bluffs, rocks green with slime halfway up their sides, and on them the swimmers and the anglers with their bamboo poles. And here was Arcadia, the restaurant on piles, with its band-stand-from a distance so small, no bigger than a prompter's box-its brightly-coloured sunshades, and the table-cloths across which the cool wind was scurrying. Each new detail which met the boy's eyes was fresher and more interesting than the one before. They had not been forgotten. No! They could be forgotten no more than he could forget his own name! They had somehow merely slipped from his memory for a time. Now they were suddenly rushing back, the way a boy rushes home after having gone out without permission. They came racing back, more and more of them all the time, one overtaking the other. They seemed to be shouting to him, in eager rivalry: "Greetings, Petya! So you're back at last! How we've missed you! Come now, don't you recognise us? Take a good look: this is me, your favourite summer resort, Marazli. How you loved to walk over my splendidly clipped emerald lawns, strictly forbidden though that was! How you loved to examine my marble statues, over which big snails with four little horns-'lavriks-pavliks', you called them-used to crawl, leaving behind a slimy trail! Look how I've grown during the summer! Look how thick my chestnut trees have become! What gorgeous dahlias and peonies are in bloom in my flower-beds! What magnificent August butterflies you'll see alighting in the dark shadows of my garden walks!" "And here am I, Otrada! Surely you haven't forgotten my bathing beach, my shooting gallery, my skittle-alley! Look at me: while you were gone we put up a wonderful merry-go-round, with boats and horses. And a stone's throw away lives your old friend Gavrik. He's counting the hours until your return. So hurry, hurry!"' "I'm here too, Petya! How do you do? Don't you recognise Langeron? Look at all the flat-bottomed fishing boats pulled up on my beach, and at all the fishing nets drying on crossed oars! Wasn't it here, in my sand, that last year you found two kopeks and then drank four whole glasses-it was so much you actually had to force it down -of sour kvass, and it tickled your nose and nipped your tongue? Don't you recognise the kvass stand? Why, here it is at the edge of the bluff, as large as life, amidst the weeds that have grown so high during the summer! You don't even need binoculars to see it!" "And here am I! I'm here too! Hello, Petya! Ah, if you only knew what's been going on here in Odessa while you were away! Hello! Hello!" As they approached the city the wind grew quieter and warmer. Now the sun had disappeared altogether. Only the top of the mast and the tiny red peak of the weather-vane still glowed in the absolutely clear pink sky. The jib was taken in. The pounding of the ship's engine raised a loud echo among the bluffs and crags of the shore. Up the mast crept the pale-yellow top lantern. In thought Petya was already ashore, in Odessa. Had anybody told him that only a short while before, that very morning, in fact, he had almost cried when bidding farewell to the farm, he never would have believed it. The farm? Which farm? He had already forgotten it. It had ceased to exist for him-until the next summer. Quick, quick! To the cabin, to hurry Daddy and to put their things together! Petya spun about, ready to run. But then he froze in horror. The sailor with the anchor on his hand was sitting on the steps of the bow-ladder, and Moustaches was walking directly towards him, hands in pockets, without his pince-nez, his sandals squeaking. He came up to the sailor, leaned over him, and said, in a voice neither loud nor soft, "Zhukov?" "What about Zhukov?" the sailor said in a low, strained voice. He turned visibly pale and stood up. "Sit down. Be quiet. Sit down, I tell you." The sailor continued to stand. A faint smile tremb