----------------------------------------------------------------------------
     Вальтер Скотт. Собрание сочинений в двадцати томах. Т. 20
     М.-Л., "Художественная литература", 1965
     OCR Бычков М.Н. mailto:bmn@lib.ru
----------------------------------------------------------------------------



                                15 августа.

     В Эдинбурге в старом особняке на  улице  Колледж-уинд  родился  Вальтер
Скотт. Вскоре после его  рождения  родители  Скотта  переселяются  из  этого
мрачного и сырого дома в другой дом - на Джордж-сквер.
     Отец писателя, также носивший имя  Вальтер,  выучившись  на  стряпчего,
возглавил контору, где впоследствии начал свою юридическую карьеру его  сын.
Мать писателя, Анна Скотт, урожденная  Резерфорд,  была  дочерью  профессора
медицины  Эдинбургского  университета.  Она  любила  старинные   шотландские
легенды и баллады и сумела передать это пристрастие своему сыну, который был
к ней горячо привязан. "У каждого шотландца  имеется  родословная,  -  писал
Скотт  в  автобиографии,  -  это  его  национальная  привилегия,  столь   же
неотъемлемая, как его гордость и его бедность. Мой род не был ни выдающимся,
ни захудалым. В нашей стране он считался знатным, ибо как по отцовской,  так
и по материнской  линии  я  был  связан,  пускай  отдаленно,  с  древнейшими
фамилиями". Далее, рассказывая о своем предке  -  Старом  Вате  из  Хардена,
который в XVI веке совершал набеги на соседей,  грабил  скот,  уводя  его  в
неприступное ущелье возле замка Харден,  и  о  его  жене,  которую  называли
"Цветком Йерроу", Скотт добавляет: "Не столь уж плохая родословная для певца
шотландской границы".



     В феврале 1772 года Скотт заболевает  детским  параличом  и  утрачивает
подвижность  правой  ноги.  По  совету  врачей  родители  отправляют  его  в
Сэнди-Hoy, на ферму его деда Роберта Скотта,  где  его  безуспешно  пытаются
лечить домашними средствами. Скотт продолжает хромать, и недуг этот остается
у него на всю жизнь. Тем не менее деревенский воздух укрепляет его здоровье,
а ранние впечатления детства навсегда определяют любовь  Скотта  к  сельской
жизни. Исторические памятники в окрестностях фермы Сэнди-Hoy, в частности  -
развалины Смальгольмского замка, связанные с родовой историей клана  Скоттов
из Хардена, находят  впоследствии  свое  воплощение  в  творчестве  писателя
(поэма "Мармион", баллада "Иванов вечер").
     В 1775 году тетушка Дженет Скотт везет своего племянника на  лечение  в
курортный городок Бат. По пути они заезжают в  Лондон  и  знакомятся  с  его
достопримечательностями. В Бате, в местной  начальной  школе,  Скотт  учится
читать. Здесь же он впервые попадает в  театр.  Комедия  Шекспира  "Как  вам
угодно"  производит  на  мальчика  сильное  впечатление.   Из   Бата   Скотт
возвращается в СэндиНоу.
     В 1777 году Скотта везут для лечения в приморский  курорт  Престонпанс.
Здесь друг его отца Джордж Констебл знакомит его с творчеством Шекспира.
     В 1778 году Скотта привозят  из  Престонпанса  в  Эдинбург,  в  дом  на
Джордж-сквер.



     В октябре 1779  года  Скотт  поступает  во  второй  класс  эдинбургской
средней школы. Школьные успехи Скотта на первых порах невелики.
     В  1782  году  Скотт  переходит  в   класс   директора   школы   Адама,
превосходного педагога,  сумевшего  дать  правильное  развитие  наклонностям
мальчика. Скотт становится его лучшим учеником,  успешно  изучает  латинскую
классическую литературу и переводит стихи римских поэтов. "Многие знают язык
не хуже Скотта, - говорил  доктор  Адам,  -  но  нет  у  него  соперников  в
понимании того, что хотел сказать автор".  Под  влиянием  занятий  с  Адамом
Скотт пишет свои первые  стихи.  Славится  он  в  школе  и  как  рассказчик.
Увлекается историей своей родины.  Этому  способствуют  занятия  с  домашним
репетитором в доме Скоттов  Джеймсом  Митчелом,  убежденным  кальвинистом  и
сторонником вигов, развившим у своего ученика  вкус  к  спорам  на  темы  из
истории Шотландии.  "Я,  по  уши  влюбленный  в  рыцарство,  -  вспоминал  в
автобиографии Скотт,  -  был  кавалером,  мой  друг  (Джеймс  Митчел.  -  А.
Л.)-круглоголовым; я быд_ тори, он же оставался  вигом.  Я  терпеть  не  мог
пресвитериан  и  восхищался  Монтрозом  с  его   доблестными   горцами;   он
предпочитал пресвитерианского Одиссея, угрюмого и расчетливого Аргайла,  так
что мы никогда не могли прийти к единому мнению по поводу предмета спора, но
сами эти споры неизменно велись в дружеском тоне".



     Весной 1783 года в  связи  с  ухудшившимся  здоровьем  Скотта  родители
забирают его из школы и посылают на шесть месяцев к тетке Дженет, которая из
Сэнди-Hoy переехала к этому времени  в  Келсо.  Здесь  он  посещает  местную
школу, где совершенствует свои знания латинского языка  и  много  читает.  В
школьные годы Скотт  изучает  Шекспира,  знакомится  с  Оссианом,  читает  в
английском переводе Ариосто и Тассо, знает  наизусть  Спенсера  и  множество
старинных баллад.  В  Келсо  он  с  увлечением  читает  книгу  Томаса  Перси
"Памятники  старинной  английской  поэзии"  (1765).  "Не  помню,   чтобы   я
когда-либо читал другую книгу так часто и с таким увлечением", - пишет он  в
автобиографии. В этот же период он открывает для себя  Ричардсона,  Макензи,
Филдинга, Смоллетта и других английских  писателей.  В  автобиографии  Скотт
подчеркивает, что здесь, в Келсо, на берегах  реки  Твид,  развилась  в  нем
романтическая тяга к живописным местам, где  красоты  природы  сочетались  с
руинами древних замков и памятниками старины.
     В ноябре того же года Скотт поступает в эдинбургский городской колледж.
Он посещает одновременно  латинский  и  греческий  классы,  Кроме  того,  он
посещает еще класс логики и берет частные  уроки  математики.  Пребывание  в
колледже прерывается поездками в Келсо для поправки здоровья.



                                    Март.

     Скотт поступает на службу в контору стряпчего, которую  возглавлял  его
отец. Ом много читает, изучает французский и итальянский языки,



     Болезнь (кровотечение в кишечнике). Скотту приходится длительное  время
лежать неподвижно  и  развлекаться  лишь  чтением  да  игрой  в  шахматы.  В
дальнейшем, однако, Скотт преодолел свою  болезненность  и  в  .зрелые  годы
пользовался завидным здоровьем. Невзирая на хромоту, он мог прошагать в день
тридцать миль, превосходно ездил верхом, неутомимо лазил по скалам  и  одной
рукой поднимал кузнечную наковальню.
     В 1786-1787 годах в гостях у эдинбургского профессора  Адама  Фергюсона
Скотт  встречается  с  прославленным  народным  поэтом  Шотландии   Робертом
Бернсом, личность и творчество которого  уже  тогда  вызывали  его  живейший
интерес. Позднее (в  письме  к  Джону  Гибсону  Локарту  от  1827  года)  он
следующим образом охарактеризовал свои впечатления от этой встречи: "Если бы
я не знал, кто он, я  принял  бы  этого  поэта  за  рассудительного  фермера
старого шотландского склада... из  тех  степенных  простолюдинов,  что  сами
шагают за плугом.  Все  черты  его  внешнего  облика  с  удивительной  силой
выражали прирожденную проницательность и здравый смысл. И только одни глаза,
пожалуй, выдавали его поэтический нрав и темперамент.  Огромные  и  мрачные,
они буквально пылали, когда он говорил, загораясь воодушевлением и страстью.
Никогда в жизни мне больше не случалось видеть такие глаза,  а  ведь  я  был
знаком  со  многими  выдающимися  людьми  нашей  эпохи.  Речь   его   дышала
уверенностью. Она была начисто лишена  претенциозности.  В  среде  ученейших
людей того времени  он  высказывался  с  сознанием  силы,  но  без  малейшей
развязности и твердо отстаивал свою точку  зрения,  не  впалая  при  этом  в
нескромность".



     Скотт возвращается в колледж, где теперь изучает право. Часто  ездит  в
Горную Шотландию, навещая клиентов  своего  отца.  Один  из  них,  Александр
Стюарт из Инвернахила, много рассказывает ему о бурных событиях 1715 и  1745
годов, когда шотландцы восставали против Англии.



     Скотт  принимает  участие  в  деятельности  эдинбургских  дискуссионных
клубов,  где  велись  споры  по  разным  научно-философским  и  литературным
проблемам.



                                  Январь.

     Скотт вступает в члены самого известного из эдинбургских  дискуссионных
клубов "Speculative Society". Его выбирают библиотекарем, а затем  казначеем
и секретарем этого клуба.



                                Весна-лето.

     Скотт сдает последние экзамены в колледже и получает  звание  адвоката.
Он был опытным правоведом, в особенности  хорошо  осведомленным  в  вопросах
шотландского права, что впоследствии  пригодилось  ему  в  его  писательской
деятельности.
     Первая любовь Скотта: он влюбляется в дочь богатого адвоката  Уильямину
Белшес, семья которой принадлежала к высшей шотландской знати.

                                   Осень.

     Совместно со своим  другом  Робертом  Шортридом,  помощником  шерифа  в
Роксбергшире, Скотт едет в Лиддсдейл. Изучает жизнь  обитателей  пограничной
полосы, коллекционирует древности и предметы быта, собирает песни и легенды,
составившие впоследствии три тома "Песен шотландской границы".

                                  Декабрь.

     Совместно с группой друзей Скотт приступает к изучению немецкого языка.



                                Лето-осень.

     Исследуя памятники шотландской старины,  Скотт  и  его  приятель  Кларк
отправляются в путешествие по Стерлингширу и Пертширу. Скотт навещает  своих
друзей: Джорджа Эберкромби в имении Тьюлибоди, Эдмонстона в  имении  Ньютон,
расположенном невдалеке от развалин замка Даун, и Бьюкэнана (молодого  лэрда
Камбасмора), у которого он и в дальнейшем  часто  останавливается  во  время
своих путешествий. Затем Скотт заезжает в имение  Крейгхолл,  принадлежавшее
родственникам его спутника Кларка.  Наиболее  длительную  остановку  в  этом
путешествии он делает в Мэйгле - имении Патрика  Мери,  страстного  любителя
шотландской старины.
     В октябре Скотт возвращается из путешествия и отправляется в  Джедбург,
где впервые выступает защитником в уголовном процессе.

                                Конец года.

     Скотт продолжает изучение немецкого языка.  Выступает  в  дискуссионном
клубе по вопросам парламентской реформы и неприкосновенности судей.



                                    Лето.

     Скотт путешествует по Роксбергширу и  Пертширу.  Навещает  Бьюкэнана  и
других друзей, живших в этих местах.

                                 Сентябрь.

     Скотт возвращается в Эдинбург,



                                    Март.

     Поездка Скотта в Гэллоуэй (Аллоуэй) в связи  с  судебным  процессом,  в
котором он принимает участие в качестве адвоката.

                                    Июнь.

     Скотта,  как  лицо  наиболее  осведомленное  в   литературе,   выбирают
хранителем библиотеки эдинбургской корпорации адвокатов.

                                   Зима.

     Скотт переводит на английский  язык  балладу  немецкого  поэта  Бюргера
"Ленора".



                                Март-апрель.

     Поездка в Абердин. Скотт знакомится с памятниками шотландской  истории,
посещает исторические места в Бэннокберне, Камбасморе и Тросаксе;  затем  он
едет дальше, в Перт и Абердин.

                                Начало мая.

     Из Абердина  Скотт  едет  в  Феттеркейрн,  родовое  поместье  родителей
Уильямины Белшес, оттуда - в Кинросс, после чего возвращается в Эдинбург.

                                Июль-август.

     Поездки Скотта в Келсо и в Камбасмор.

                                  Октябрь.

     В Эдинбурге, в издательстве "Мэннерс и Миллер", выходят переводы Скотта
из Бюргера (баллады "Ленора" и "Дикий охотник"). Особого  успеха  у  публики
эти переводы не имеют.
     Скотт узнает о предстоящем  браке  Уильямины  Белшес  с  его  приятелем
Уильямом Форбзом, крупным землевладельцем и банкиром.

                                  Февраль.

     Опасаясь высадки французов, английское правительство создает ополчение.
Скотт вступает  в  эдинбургский  королевский  легкий  драгунский  полк.  Его
назначают квартирмейстером полка.

                                   Июль.

     Скотт вместе со своим  братом  Джоном  и  Адамом  Фергюсоном  совершает
поездку на Английские озера  (Камберленд)  и  здесь  на  водах  в  деревушке
Гилсленд встречает свою будущую жену, двадцатисемилетнюю француженку  Чарлот
Маргарет Карпентер (Шарпантье), которая после смерти родителей находилась на
попечении их друга, лорда Дауншира.

                                  Август.

     Опекун Чарлот Маргарет Карпентер дает согласие на ее брак со Скоттом.

                                24 декабря.

     Женитьба  Скотта.  В  Эдинбурге  молодая  чета  снимает  дом  на  улице
Норт-касл, Э 39, где часто собирались друзья писателя.



                                    Лето.

     Скотт  снимает  летний  деревенский  коттедж  в  живописной   местности
Ласуэйд, на Эске. Здесь он  живет  часть  года,  работает,  принимает  своих
эдинбургских друзей. Его охотно приглашают в свои родовые поместья соседи  -
герцог Бакклю и лорд Мелвил.

                                14 октября.

     Рождение первого ребенка Скотта, который умер, не прожив и двух суток.



                                  Январь.

     Приезд  в  Эдинбург  Мэтью  Грегори  Льюиса,  автора  романа   "Монах".
Возникает деловое и дружеское общение Льюиса и Скотта.

                                  Февраль.

     Льюис побуждает Скотта перевести драму Гете  "Гец  фон  Берлихинген"  и
помогает  опубликовать  этот  перевод.  На  публикации  впервые  стоит   имя
переводчика,  до  этого  печатавшегося  без  подписи.  Критика  одобрительно
встречает  этот  перевод,  но  на  читателей  он  особого   впечатления   не
производит.
     Льюис задумывает сборник "Волшебные рассказы" (вышел в 1801 году).  Для
этого сборника Скотт пишет баллады "Гленфинлас",  "Серый  монах"  и  "Иванов
вечер" (в переводе Жуковского - "Замок Смальгольм"),

                                   Март.

     Скотт приезжает в Лондон, где Льюис вводит  его  в  литературные  круги
Англии; работает над рукописями в книгохранилище Британского музея.

                                  Апрель.

     Смерть отца Скотта.

                                24 октября.

     Рождение дочери Скотта Софии.

                                Конец года.

     Школьный приятель Скотта Джеймс Баллантайн, издававший в Келсо  местную
газету, предлагает Скотту печатать в ней  статьи  по  юридическим  вопросам.
Баллантайн печатает также его стихи,  и  Скотт  предлагает  своему  приятелю
выпустить небольшой сборник  шотландских  народных  баллад.  Скотт  советует
Баллантайну переселиться из Келсо в Эдинбург и развернуть здесь издательскую
деятельность, в которой он сам собирается участвовать в качестве компаньона.
     16 декабря Скотт получает назначение на должность шерифа в  Селкиркшире
с окладом в 300 фунтов стерлингов в год. Вместе  с  наследством,  оставшимся
после  смерти  отца,  с  доходами  от  приданого  жены  и   от   адвокатской
деятельности  это  составляет  весьма  внушительную  сумму  в  1000   фунтов
стерлингов годового дохода.



     Скотт работает над изданием сборника шотландских баллад.  Ему  помогает
Джон Лейден, сын роксбергского пастуха,  самоучка,  изумлявший  эдинбургских
профессоров своими познаниями в древних  и  новых  языках,  в  математике  и
естественных науках.  Другим  помощником  Скотта  является  Джеймс  Хогг,  в
отличие от Лейдена вовсе не получивший образовяния, но обладавший недюжинным
поэтическим даром. Его третий помощник в  собирании  баллад  -  сын  фермера
Уильям Ледлоу, будущий секретарь и управляющий Скотта.




     Рождение сына Скотта Вальтера,



                                  Январь.

     Выходят первые два тома "Песен  шотландской  границы",  напечатанные  в
типографии Джеймса Баллантайна в Келсо.

                                   Осень.

     Скотт начинает писать поэму "Песнь последнего менестреля".



                                Начало года.

     Рождение дочери Скотта Анны.
     Выходит  второе  издание  первых  двух  томов  и  третий   том   "Песен
шотландской  границы".  Издание  сопровождается  введением  Скотта   и   его
комментарием, посвященным описанию быта  пограничной  Шотландии  и  проблеме
происхождения  баллады.  Критика  весьма   благоприятно   встречает   "Песни
шотландской  границы",  и  на  протяжении   последующих   десяти   лет   они
неоднократно переиздаются.

                                  Апрель.

     Скотт  едет  в  Лондон,  где  изучает  рукописи  в  библиотеке  герцога
Роксбергского. Он посещает Оксфорд и встречается там с литератором  Ричардом
Эбером, который еще ранее с большим сочувствием следил за работой Скотта  по
собиранию шотландских баллад.

                                 Сентябрь.

     Поэт Вордсворт с сестрой путешествуют по  Шотландии  и  останавливаются
погостить у Скотта. Скотт  читает  Вордсворту  первые  четыре  главы  "Песни
последнего менестреля", и гость выражает автору  свое  восхищение  "новизной
приемов, яркой живописностью описаний и энергичностью большей части стихов".
Скотт говорит Вордсворту, что это его произведение написано  "от  души  и  с
единственной целью - дать выход мыслям, которые с самого  детства  живут"  в
его сознании.

                                  Октябрь.

     Скотта приглашают сотрудничать в журнале "Эдинбург ревью", основанном в
1802 году самым крупным из шотландских издателей и книготорговцев Арчибалдом
Констеблем.  Редактором  журнала  становится  друг  Скотта,  большой  знаток
литературы и блистательный критик Фрэнсис Джеффри. Скотт пишет для "Эдинбург
ревью" рецензии на поэму Саути "Амадис Галльский" и на антологию шотландской
поэзии Сиболда. В дальнейшем Скотт регулярно печатает в этом журнале  статьи
и рецензии.



                                Весна-лето.

     2 мая Скотт выпускает средневековую английскую  поэму  "Сэр  Тристрем",
рукопись которой была обнаружена в библиотеке  коллегии  адвокатов  Джозефом
Ритсоном. Лорд-наместник Селкиркшира Нэпир настаивает на  том,  чтобы  Скотт
хотя бы часть года проводил не в Эдинбурге и не в Ласуэнде, а в своем округе
на шотландской границе. В связи с этим Скотт снимает в аренду, вблизи города
Селкирка, Ашестиел, имение своего двоюродного брата  по  материнской  линии,
жившего в то время в Индии. Управляющим фермой он  назначает  Томаса  Пэрди,
который всю дальнейшую жизнь Скотта остается не только преданным слугой,  но
и другом писателя. Скотт продает за 5000 фунтов стерлингов имение  Роузбенк,
полученное в наследство после смерти его дяди Роберта Скотта.

                                   Осень.

     Завершение работы над поэмой "Песнь последнего менестреля".
     На протяжении года Скотт пишет для журнала "Эдинбург ревью" рецензии на
"Жизнь Чосера" Годвина  и  на  выпущенную  Эллисом  антологию  средневековой
английской поэзии, а также статью "О жизни и творчестве Чагтертоиа".



                              Первая половина

     В  январе  Баллантайн  выпускает  в  свет   года.	  "Песнь   последнего
менестреля". Издание имеет неслыханный успех. Новые издания следуют одно  за
другим.
     Скотт  предлагает  издателю  Констеблу  выпускать  собрания   сочинений
классиков английской литературы с его комментариями, Коастебл принимает  это
предложение,
     Деньги, полученные от  продажи  имения  Роузбенк,  Скотт  вкладывает  в
издательскую фирму Джеймса Баллантайна, переселившегося по совету Скотта  из
Келсо в Эдинбург. Скотт становится, таким образом,  пайщиком  этой  фирмы  и
получает право на одну треть ее доходов. Свое участие в фирме  он  скрывает,
ибо предрассудки того  времени  не  допускали  участия  адвоката  и  видного
королевского чиновника в коммерческом предприятии.
     Визит поэта Роберта Саути в Ашестиел к Скотту.

                                   Лето.

     Скотт пишет в Ашестиеле первые семь глав романа "Уэверли", но,  услышав
отрицательный отзыв о них из  уст  своего  друга  Уильяма  Эрскина,  надолго
откладывает работу над романом.
     Пишет для "Эдинбург ревью"  статьи  о  новом  издании  сочинений  поэта
Спенсера, - о  романе  Годвина  "Флитвуд,  или  Новый  человек  чувства",  о
переводе хроник Фруассара, предпринятом Джонсом, а также  статью  по  поводу
состоявшегося в Обществе по  изучению  Горной  Шотландии  доклада  о  поэмах
Оссиана и два фельетона - о путешествии полковника Торнтона и  о  поваренных
книгах.
     Скотт с женой едут на Английские  озера  (Камберленд)-место  их  первой
встречи. Скотт вместе с поэтом Вордсвортом совершает поездку в Уэстморленд.

                                  Октябрь.

     В Ашестиеле Скотта вновь навещает Саути. Скотт  начинает  работать  над
подготовкой к изданию собрания сочинений Джона Драйдена.

                                  Декабрь.

     Рождение сына Скотта Чарлза.



                                  Январь.

     Скотт едет в Лондон, где  знакомится  с  видным  политическим  деятелем
Джорджем Каннингом, лидером  "реформаторского  торизма",  будущим  министром
иностранных дел и премьер-министром Англии.

                                   Весна.

     Скотта назначают преемником престарелого секретаря  эдинбургского  суда
Джорджа Хоума. Он  выполняет  в  суде  его  обязанности  и  отдает  ему  все
жалованье. Зато после смерти Хоума (в 1812 году) Скотт на протяжении  многих
лет получает 1300 фунтов  годового  дохода.  Новые  обязанности  требуют  от
Скотта ежедневного присутствия в суде от четырех до шести  часов  в  течение
шести месяцев в году. Остальные шесть месяцев он проводит в Ашестнеле.

                                 Май-июнь.

     Скотт пишет для "Эдинбург ревью" рецензию на стихи и  переводы  Уильяма
Эрберта;  в  другой  рецензии  он  сравнивает   вышедшую   ранее   антологию
средневекового английского  рыцарского  романа  Эллиса  с  новой  антологией
такого же типа, выпущенной Ритсоном. Следом за этим Скотт пишет фельетон  "О
тяготах жизни человеческой", к которому Джеффри добавляет  заключающие  этот
фельетон "Жалобы рецензента".

                                 Сентябрь.

     В  издательстве  Лонгмена   выходит   сборник   баллад   и   лирических
стихотворений Скотта.

                                  Октябрь.

     В издательстве Констебла Скотт выпускает старинные  мемуары  под  общим
названием  "Личные  воспоминания  из  времен  великой   гражданской   войны,
составившие биографию сэра Генри Слингсби, и воспоминания капитана  Ходжсона
с комментариями", которые он снабжает  своим  предисловием  и  увлекательной
биографией кавалера Слингсби.

                                  Ноябрь.

     Скотт начинает работу над поэмой "Мармион". К этому  времени  репутация
его уже настолько высока, что  издатель  Констебл  тут  же  выплачивает  ему
огромную сумму в 1000 гиней за право издания этой еще не написанной поэмы.



                                    Март.

     Скотт совершает поездку на юг  Англии,  связанную  с  его  работой  над
изданием собрания сочинений Драйдена. Во  время  этой  поездки  он  посещает
своего друга Уильяма Стюарта Роуза в Хэмпшире.

                                  12 мая.

     Скотт возвращается в Эдинбург,



                                  Февраль.

     Выходит в свет поэма "Мармион", снабженная стихотворным  вступлением  к
каждой песни и обширным  историческим  комментарием.  Она  встречает  теплый
прием у читателей, но критик Джеффри  в  "Эдинбург  ревью"  осуждает  ее  за
идеализацию средневекового рыцарства.

                                  Апрель.

     Скотт предпринимает выпуск собрания сочинений Драйдена  в  восемнадцати
томах со своей вступительной статьей о жизни и творчестве этого  писателя  и
комментарием к тексту.

                                  Октябрь.

     В "Эдинбург ревью" появляется статья неизвестного автора,  благоприятно
оценивающая работу Скотта над изданием Драйдена.
     Скотт завершает  незаконченный  рыцарский  роман  английского  историка
Джорджа Стратта "Куинху-холл". Он выпускает роман в свет, но эта  публикация
не привлекает внимания читателей. "У меня сложилось мнение, - пишет Скотт по
поводу этой неудачи, - что роман, посвященный истории Горной Шотландии и  не
столь давним событиям, будет иметь больший успех,  чем  рыцарская  повесть".
Это событие наталкивает Скотта  на  мысль  возобновить  работу  над  романом
"Уэверли".
     Скотт издает "Воспоминания  капитана  Карлтона  о  войне  за  испанское
наследство"  (к  этому  произведению  он  пишет   вступительную   статью   и
комментарии), а также выпускает  сходного  типа  издание  "Мемуаров  Роберта
Кери, графа Монмутского".
     Начинает работу над изданием собрания сочинений Свифта.



                                  Январь.

     Происходит разрыв между Скоттом  и  его  главным  издателем  Арчибалдом
Констеблом, вызванный публикацией некоторых  критических  статей  в  журнале
"Эдинбург  ревью"  и  противоречием  между  либеральным  направлением  этого
журнала и консервативными убеждениями Скотта. При ближайшем  участии  Скотта
организуется новый журнал  "Куортерли  ревью",  стоящий  на  позициях  тори.
Редактором этого журнала становится Уильям Гиффорл. Этот конфликт влияет  на
издание собрания сочинений Свифта. Оно все же выходит в свет в  19  томах  с
предисловием и комментариями Скотта, хотя сроки его выхода и растягиваются с
1809 до 1814 года.

                                   Март.

     Выходит в свет (анонимно) сатирическая поэма Байрона "Английские  барды
и шотландские обозреватели", в которой  молодой  поэт  язвительно  критикует
поэму Скотта "Мармион" за идеализацию средневековья и феодального рыцарства.
Скотт знакомится с поэмой Байрона в июле того же года.

                                Начало лета.

     Поездка Скотта в Лондон. Встреча его с поэтами Озерной  школы  Сэмюелом
Колриджем и Робертом Саути.
     В июне Скотт возвращается в Эдинбург.

                                Июль-август.

     Не довольствуясь  своим  участием  в  издательстве  Баллантайна,  Скотт
решает  организовать  новую   фирму,   которая   объединяет   типографию   и
издательство. Фирме присваивается имя "Джон Баллантайн и Кo" (Джон - младший
брат Джеймса Баллантайна, поступивший в 1806 году в  его  фирму  в  качестве
клерка). Скотт вкладывает в нее 50 процентов капитала и  авансирует  еще  25
процентов в счет пая Джона Баллантайна, не имевшего собственных средств.
     Поездка Скотта в Камбасмор, Лох-ломонд, Арочер и  Лох-слой  в  связи  с
началом работы над поэмой "Дева озера".
     В журнале "Куортерли ревью" в 1809 году опубликованы три статьи Скотта:
"Наследие Роберта Бернса, состоящее преимущественно из писем,  стихотворений
и критических заметок о шотландских песнях", рецензия  на  выпущенные  Саути
"Исторические  хроники  о  Сиде",  а  также  рецензия  на  "Путешествие   по
Шотландии" Джона Kappa.
     В этом же году Скотт предлагает  издателю  Миллеру  выпустить  собрание
трактатов видного политического деятеля XVII  века  лорда  Джона  Соумера  в
тринадцати томах; это издание ему удалось завершить лишь к 1815 году.



                                    Май.

     Издательство "Джон Баллантайн  и  Кo"  публикует  поэму  "Дева  озера",
встреченную восторженными отзывами читателей и критиков. Джеффри в "Эдинбург
ревью"  и  Эллис  в  "Куортерли  ревью"  единодушно  одобряют  новую  поэму.
"Казалось, мне удалось вбить гвоздь в известное своим непостоянством  колесо
Фортуны", - пишет по поводу этого успеха Скотт.

                                   Лето.

     Поездка с женой и старшей  дочерью  на  Гебридские  острова  в  поисках
материала для поэмы "Повелитель островов".

                                   Осень.

     В сентябре Скотт пишет еще несколько глав романа "Уэверли" и показывает
начало романа Джеймсу Баллантайну, которому  этот  опыт  кажется  неудачным,
хотя он и рекомендует Скотту  продолжать  работу.  Скотт  снова  откладывает
работу над романом.
     В газете "Лондон курир"  15  сентября  появляется  статья,  подписанная
инициалами S. Т. С., автор  которой  утверждает,  что  в  "Песни  последнего
менестреля" Скотт совершил плагиат у Колриджа. По  этому  поводу  происходит
объяснение между другом Колриджа поэтом Саути и Скоттом. Саути настаивает на
том, что Сэмюел Тейлор Колридж не является автором этой статьи.
     Скотт выпускает собрание сочинений английской писательницы Анны  Сьюард
в трех томах, сопроводив его вступительной статьей о ее жизни и творчестве.



                                   Июль.

     Выходит в свет "Видение дона  Родерика".  Доход  от  этой  поэмы  Скотт
жертвует в пользу португальцев, пострадавших от нашествия Наполеона.

                                  Декабрь.

     Начало работы над поэмой "Рокби".



                                 4 апреля.

     Скотт пишет письмо Джоанне Бейли относительно "Чайлд-Гарольда" Байрона,
в котором отмечает поэтические достоинства поэмы, порицая, однако, образ  ее
героя (он отождествляет его с личностью самого автора)  за  любование  своей
собственной порочностью. "Мне представляется, - пишет он, -  что  это  очень
умная поэма, но она обнаруживает дурные черты души и нравственного облика ее
автора".

                                    Май.

     Скотт  покупает  на   берегу   реки   Твид   участок   земли,   некогда
принадлежавший  аббатству  Мелроз,  и  перебирается   туда   из   Ашестиела,
поселившись с семьей и слугами  в  единственном  жилом  помещении  -  старом
домике фермера. С ним прибывают на двадцати четырех  телегах  его  коллекции
оружия и другие реликвии шотландской старины.  "Обращали  на  себя  внимание
старинные мечи, луки, щиты и копья. Семейство индюка расположилось  в  шлеме
некогда прославленного пограничного  preux  chevalier,  {Доблестного  рыцаря
(франц.).} и даже коровы, насколько помнится, носили знамена и мушкеты"  (из
письма Скотта к леди Олуэнли).
     С этого момента  начинается  строительство  замка  Эбботсфорд,  который
Скотт превращает в своеобразный музей средневекового прошлого Шотландии.  Он
скупает соседние земли, благоустраивает пустоши и испытывает благодаря этому
постоянный недостаток средств, который ему приходится покрывать  интенсивным
литературным трудом.

                                  3 июля.

      В  беседе  с  принцем-регентом  Байрон  лестно  отзывается  о
творчестве Скотта. Узнав об этом, Скотт  пишет  ему  примирительное  письмо,
которое кладет конец холодности, возникшей между обоями писателями в связи с
поэмой Байрона "Английские барды и шотландские обозреватели".

                                   Осень.

     Скотт едет к своему другу Мориту, владельцу Тиздейла, на место действия
своей будущей поэмы "Рокби". Необходимость  этой  поездки  он  мотивирует  в
письме  к  Моригу,  который  сомневался  в  том,  что  поэту  следует  точно
воспроизводить реалии описываемой местности. "Сама природа, - пишет Скотт, -
так устроена, что не бывает двух совершенно  тождественных  зрелищ.  Всякий,
кто верно опишет то, что  видят  его  глаза,  будет  разносторонен  в  своих
описаниях и обнаружит столь  же  богатое  воображение,  сколь  обширен  круг
описываемых им зрелищ природы, тогда как тот, кто полагается  на  одну  лишь
фантазию, обнаружит, что его кругозор ограничен и прикован к незначительному
числу излюбленных образов, а их повторение рано или поздно приведет  к  тому
однообразию и бесплодию, которое  свойственно  всякой  описательной  поэзии,
если она не возникает под рукой терпеливого поклонника  истины.  К  тому  же
географические наименования и характерные местные детали в значительной мере
украшают вымышленное повествование".
     Скотт  просит  издателя  Хатчарда  прислать  ему  недавно   появившиеся
"Повести в стихах" Джорджа Крабба. Узнав  о  лестном  отзыве  Скотта  о  его
стихах, Крабб завязывает с ним переписку. В одном из писем  к  Краббу  Скотт
говорит: "Ясность и точность Ваших описаний, посвящены ли  они  природе  или
душе человеческой, дают возможность наслаждаться целиком всем  произведением
даже тогда, когда  читатель  по  молодости  лет  может  и  не  почувствовать
некоторых из его прелестей. Бывают такие произведения  искусства  -  притом,
бесспорно, самые ценные на одном уже этом  основании,  -  которые  одинаково
поражают и непосвященных и  знатоков,  хотя  лишь  эти  последние  могли  бы
разобраться в причинах своего восхищения".

                                Конец года.

     Скотт пишет небольшую  статью  для  издаваемого  Джеймсом  Баллантайном
ежегодника "Эдинбург  эньюэл  реджистер"  -  обозрение  жизни  и  творчества
Патрика Кери, роялистского поэта эпохи английской революции, которого  Скотт
в этой статье сравнивает с его современником Ричардом Лавлейсом. Эта  статья
в  расширенном  виде  вошла  в  изданный  Скоттом  в   1820   году   сборник
стихотворений Патрика Кери.



                                  Январь.

     Поэма "Рокби" выходит в свет. Ее встречают  более  холодно,  чем  "Деву
озера". Одной из причин падения интереса к поэзии Скотта был  выход  в  свет
первых двух песен "Чайлд-Гарольда" Байрона, имевших огромный успех не только
в Англии, но и во всем мире. Скотт понимает, что  в  поэзии  появился  более
сильный соперник, и это служит одной из причин его перехода к прозе.

                                   Весна.

     Скотт публикует без подписи свою поэму "Трирменская свадьба".

                             Август - октябрь.

     Скотту предлагают звание поэта-лауреата. Он отказывается  от  него  под
тем предлогом, что он и без того  уже  занимает  два  официальных  поста,  и
рекомендует отдать это звание Роберту Саути. На самом деле  Скотт  опасался,
что звание поэта-лауреата ограничит свободу его творчества.
     Война с Наполеоном и с Соединенными Штагами приводит  к  спаду  деловой
активности. Среди других фирм испытывает материальные  затруднения  и  фирма
"Джон  Баллантайн  и  Кo".  Скотту  приходится  примириться   с   Арчибалдом
Констеблом, но и это не спасло бы издательство от банкротства, если бы  друг
Скотта герцог Бакклю не ссудил ему суммы в 4000 фунтов стерлингов.

                                 24 ноября.

     Байрон записывает в своем дневнике: "Еще не ответил на последнее письмо
В. Скотта, но отвечу. С сожалением узнал от других, что у него  в  последнее
время были денежные затруднения. Он, несомненно, Король Парнаса  и  наиболее
английский из поэтов".

                                Конец года.

     Скотт в Эбботсфорде возобновляет работу над романом "Уэверли".



                                  Январь.

     Возвращение Скотта в Эдинбург. Продолжение работы над "Уэверли".

                                   Март.

     Перерыв в работе над "Уэверли". Скотт выполняет для  Констебла  срочный
заказ - статьи для "Британской энциклопедии" (статьи эти вышли, однако, лишь
в последующие годы).

                                  4 июня.

     Начало работы над вторым томом "Уэверли",

                                Конец июня.

     Окончание работы над "Уэверли".

                                  1 июля.

     Завершается  издание   подготовленного   Скоттом   собрания   сочинений
Джонатана Свифта. "Эдинбург ревью" помещает благоприятную  рецензию  на  это
издание, хотя автор рецензии считает, что Скотт в своей вступительной статье
идеализировал образ Свифта.

                                  7 июля.

     Выходит в свет роман "Уэверли, или Шестьдесят лет назад" в трех  томах,
без имени автора. Поначалу авторство Скотта известно  только  его  ближайшим
друзьям Эрскину, Мориту и братьям Баллантайнам. Огромный успех романа.

                                  29 июля.

     Скотт уезжает в морское путешествие на яхте, капитаном которой является
Стивенсон,  дед  будущего  писателя  Роберта  Стивенсона.   Скотт   посещает
аббатство Арброт  (Аберброток),  которое  он  некогда  посетил  совместно  с
Уильяминой Белшес, затем Оркнейские, Шетландские и Гебридские  острова,  где
знакомится с памятниками старины  и  местными  достопримечательностями.  Это
путешествие помогло ему в  работе  над  поэмой  "Повелитель  островов"  и  в
дальнейшем - над романом "Пират". Путешествие на яхте обрывается в  связи  с
полученным известием о смерти герцогини Бакклю,  жены  друга  и  покровителя
Скотта. В Гриноке Скотт пересаживается на пароход и едет в Глазго, а  оттуда
в Эдинбург, чтобы навестить Бакклю.

                                  Август.

     Выходит второе издание "Уэверли".

                                   Осень.

     Скотт завершает работу над поэмой "Повелитель островов".
     В октябре выходит третье издание "Уэверли".

                              Ноябрь-декабрь.

     Скотт работает над романом "Гай Мэннеринг".



                                 18 января.

     Поэма "Повелитель островов" выходит в свет. Она получает  одобрительные
отзывы у журнальных обозревателей, но, в общем, вызывает разочарование,  тем
более заметное, что в это же время ширится успех стихов Байрона.

                                24 февраля.

     Выходит в свет роман "Гай Мэннеринг,  или  Астролог",  хорошо  принятый
публикой.

                                 31 марта.

     Скотт с женой и дочерью Софией едет в Лондон. Его встречают  теперь  не
только как прославленного поэта, открывшего для английского читателя красоту
живописного  пейзажа  Шотландии,  ее  романтическую  старину   и   памятники
народного  творчества,  но  и  как  вероятного  автора  "Уэверли"   и   "Гая
Мэннеринга", хотя Скотт упорно скрывал свое авторство.  В  одном  из  писем,
полученных перед прибытием в Лондон, его дружески предупреждают, что на него
"будут глазеть почти с таким же любопытством",  с  каким  после  только  что
одержанной победы над Наполеоном смотрят на русского царя или на Блюхера.

                                Апрель-май.

     Скотт прибывает в Лондон, встречается со старыми друзьями, знакомится с
известным химиком Хэмфри Дэви, обедает с принцем-регентом,  будущим  королем
Георгом IV, и восхищает его своим искусством рассказчика.
     Встреча Скотта с Байроном. Они становятся друзьями и встречаются  почти
ежедневно  во  время  пребывания  Скотта  в  Лондоне.  Скотт  дарит  Байрону
старинный кинжал, украшенный золотом, а Байрон Скотту - афинскую  серебряную
погребальную урну с прахом древнего грека.

                                  11 июня.

     Отъезд Скотта из Лондона в Эдинбург.

                       30 августа -	начало  сентября.

     Скотт с тремя друзьями  предпринимает  поездку  во  Фландрию,  на  поля
недавних сражений с французами. Из Фландрии он едет в Париж, где собрались в
этот период европейские монархи и полководцы - победители  Наполеона.  Скотт
встречается с Александром I, с казачьим атаманом Платовым, с Веллингтоном  и
Блюхером. "Этим утром, - пишет он  Джоанне  Бейли,  -  я  видел  грандиозный
военный парад - около двадцати тысяч русских проходили торжественным  маршем
перед всеми  королями  и  правителями,  которые  ныне  собрались  в  Париже.
Император, прусский король, герцог Веллингтон  с  многочисленной  свитой  из
генералов и штабных офицеров расположились в центре  площади,  носившей  имя
Людовика XV, почти на том же месте, где был обезглавлен Людовик XVI... Отряд
казаков с пиками нес охрану, и их воинственный вид еще усиливал  необычность
зрелища".

                               9-14 сентября.

     Возвращение в Англию. Скотт приезжает в Лондон, а затем возвращается  в
Эбботсфорд. По пути заезжает в Уорик, Кенилворт и Шеффилд.

                                  Октябрь.

     Скотт публикует поэму "Поле Ватерлоо",  сперва  отдельным  изданием,  а
затем еще раз - в составе сборника ""Видение дона Родерика", "Поле Ватерлоо"
и другие стихотворения". Гонорар Скотт передает  в  фонд  помощи  сиротам  и
вдовам солдат, павших при Ватерлоо. Стихотворение о Ватерлоо "Пляска смерти"
выходит в "Эдинбург эныоэл реджистер" за 1815-1816 годы.

                                Конец года.

     Скотт начинает работу над романом "Антикварий".



                                  Январь.

     Скотт покупает имение Кейсайд. Выходят  "Письма  Павла  к  его  родне",
рассказывающие о недавней поездке Скотта на континент.
     Актер Дэниел Тери готовит инсценировку "Гая Мэннеринга" для лондонского
театра.
     Джеймс Баллантайн собирается жениться, и  поскольку  брат  его  невесты
требует, чтобы Баллантайн предварительно избавился от долговых обязательств,
которыми была  обременена  книгопечатная  фирма  "Баллантайн  и  Кo",  Скотт
освобождает своего компаньона от участия в делах фирмы. Так  как  пай  Джона
Баллантайна, третьего компаньона,  также  принадлежал  Скотту,  он  остается
единственным   владельцем   типографии.   Долговые   обязательства   Джеймса
Баллантайна превращаются в его личный долг Скотту (3000 фунтов  стерлингов).
В то же время Скотт принимает его на работу в фирму в качестве  управляющего
типографией.

                                Весна-лето.

     В мае в издательстве Констебла выходит в свет роман "Антикварий".
     У Скотта возникает  замысел  серии  произведений  под  общим  названием
"Рассказы  трактирщика",  написанных  от  лица  школьного  учителя  Джедедии
Клейшботэма.
     Поездка Скотта в Пертшир и Данбартоншир.

                                  Октябрь.

     В "Эдинбург эньюэл реджистер" публикуется очерк  Скотта  "История  1814
года", а в "Куортерли ревью" - его статья  ""Странствования  Чайлд-Гарольда"
(песнь III), "Шильонский узник", "Сон" и другие поэмы лорда Байрона".

                                  Декабрь.

     Издательство  Мери  и  Блэквуда  публикует  первую   серию   "Рассказов
трактирщика"  в  четырех  томах,  куда  входят  романы  "Черный  карлик"   и
"Пуритане". Сразу же по выходе книги издатель Джон Мери восторженным письмом
поздравляет Скотта с необычайным успехом у читателей: "Лорд Холленд, когда я
спросил его мнение о книге, воскликнул: "Мнение! Да у нас  вчера  ночью  вся
семья глаз не сомкнула, - так никто и не спал, кроме моей  подагры!""  Такой
же интерес к этому роману проявляют читатели и за пределами  Англии.  Именно
за  чтением  "Пуритан"  ("Шотландских  пуритан")  Печорин  в  "Герое  нашего
времени" забывает о предстоящей ему  утром  дуэли:  "...Я  читал  сначала  с
усилием,   потом   забылся,   увлеченный   волшебным   вымыслом...   Неужели
шотландскому барду на том свете не платят за каждую отрадную минуту, которую
дарит его книга..."



                                  Январь.

     Выходит в свет поэма Скотта "Гарольд Неустрашимый". В "Куортерли ревью"
публикуется  его  статья  "Рассказы  трактирщика",   развивающая   концепцию
протестантского движения в Шотландии и написанная в ответ на резкую  критику
романа "Пуритане" в статьях историка шотландской Реформации Томаса  Мак-Края
в журнале "Эдинбург крисчен инстрактор".

                                  5 марта.

     Первый тяжелый приступ желчнокаменной болезни. Боли  настолько  сильны,
что Скотт, по его словам, "ревел, как бык". Целую неделю  Скотт  прикован  к
постели. В дальнейшем боли мучат его все лето и осень.  На  протяжении  трех
лет болезнь постоянно напоминает о себе, но несмотря на это Скотт продолжает
интенсивно работать - диктует свои книги секретарю Уильяму Ледлоу.

                                    Май.

     Начало работы над романом "Роб Рой".

                                   Июль.

     Скотт едет в Ленокс и Глазго.

                                  Август.

     "Эдинбург эньюэл реджистер" публикует очерк Скотта "История 1815 года".
     К Скотту в Эбботсфорд приезжает покинутая мужем леди Байрон.
     Его посещает также американский  писатель  Уошингтон  Ирвинг.  Описание
этой встречи, оставленное  Ирвингом,  свидетельствует  о  радушии  Скотта  и
рисует жизнь писателя в кругу семьи. Ирвинг рассказывает также о прогулке по
окрестностям замка. Во время этой прогулки Скотт показывал ему  исторические
места, большинство из которых обрело  свою  романтическую  славу  под  пером
хозяина  Эбботсфорда.  "Я  глядел  на  раскинувшуюся   передо   мной   часть
шотландской границы, - пишет Ирвинг, -  места,  где  разыгрывалось  действие
баллад и романов, восхищавших целый мир".
     В Эбботсфорд приезжает английский художник Уилки.

                                 Сентябрь.

     Завершена работа над статьей "Рыцарство".

                                Конец года.

     Выходит в свет сборник "Древности шотландской границы" со вступительной
статьей Скотта. Эта статья, содержавшая богатый  научный  материал,  позднее
печаталась отдельно.
     Скотт предлагает Констеблу вторую серию "Рассказов трактирщика".
     31 декабря выходит в свет роман "Роб Рой".  10000  экземпляров  первого
издания романа расходятся за  две  недели,  что  по  тем  временам  означало
небывалый успех. Скотт  выплачивает  свой  долг  герцогу  Бакклю  и  другим.
Чрезвычайно велик успех "Роб Роя" и за пределами Англии.  Эккерман  приводит
следующий отзыв Гете об  этом  романе:  "Следовало  бы,  собственно,  всегда
читать только то, что вызывает наше восхищение, как  я  и  поступал  в  моей
юности; теперь я чувствую это, читая Вальтера Скотта. Я начал  "Роб  Роя"  и
хочу прочитать, таким образом, один за другим все его лучшие романы.  Да,  в
самом  деле,  здесь  все  значительно  -  материал,  содержание,  характеры,
изложение. И какое неутомимое прилежание в предварительном  изучении,  какая
правдивость деталей при выполнении!"
     Продолжается строительство замка Эбботсфорд. С потолка  замка  Стерлинг
копируются витражи с изображением шотландских королей,  строится  фонтан  по
образцу Эдинбургского Креста, расположенного против собора святого Эгидия  в
Эдинбурге, создаются алебастровые копии гаргулий (водосточных  труб  в  виде
фантастических фигур) аббатства Мелроз. Закупаются книги, старинное  оружие,
картины. В этом же году Скотт приобретает новое имение Тофтфилд, которое  он
переименовывает в Хантли Берн (Охотничий ручей).



                                Январь-июнь.

     Выходит  в  свет  том  Британской  энциклопедии   со   статьей   Скотта
"Рыцарство". Скотт пишет ряд статей для "Куортерли ревью" и других журналов.
Среди этих статей - рецензия  на  "Историю  церкви"  Кирктона  и  отклик  на
недавно вышедший роман "Франкенштейн" Мэри Вулстонкрафт-Шелли, который Скотт
приписывает ее мужу - поэту Перси Биши Шелли.
     В феврале по инициативе Скотта принимается решение о вскрытии хранилища
шотландских королевских регалий в Эдинбурге: короны  и  скипетра  Иакова  V,
меча,  подаренного  Иакову  IV  папой  Юлием   II,   и   серебряного   жезла
государственного казначея Шотландии. Скотт возглавляет эту церемонию.

                                Начало июля.

     Выходит  в  свет  роман  "Эдинбургская  темница"   в   четырех   томах,
составляющий вторую серию "Рассказов трактирщика".

                                  Август.

     Скотт посещает герцога Бакклю в Драмланриге и  своего  друга  Морита  в
Рокби.

                                 Сентябрь.

     Начало работы над романом "Ламмермурская невеста".

                                  Ноябрь.

     В журнале "Куортерли ревью" выходят статьи Скотта, посвященные  недавно
увидевшим свет письмам Орэйса Уолпола  и  четвертой  песни  "Чайлд-Гарольда"
Байрона.
     Скотт работает над статьей "Драма" для энциклопедии Констебла.

                                  Декабрь.

     В Индии умирает Чарлз Карпентер, брат жены Скотта, оставивший завещание
в пользу семьи своего зятя.
     Скотт издает ряд топографических и  исторических  очерков  для  издания
"Местные достопримечательности Шотландии",



                                Начало года.

     15 февраля эдинбургский театр ставит инсценировку по роману "Роб  Рой".
Скотт присутствует на этом спектакле.
     Скотта избирают профессором древней истории в  Королевской  академии  в
Эдинбурге.

                                   Весна.

     Резкое обострение болезни Скотта, связанное с разлитием желчи.  "Я  был
болен... очень... очень болен", - пишет он герцогу Бакклю.  Приступы  острой
боли длятся у него иногда по десять  часов.  В  этом  состоянии  он  диктует
секретарю роман "Ламмермурская невеста". Впоследствии  Скотт  начисто  забыл
все, что диктовал во время болезни, и читал этот роман как незнакомую книгу.
     Работает над романом "Легенда о Монтрозе".
     Джеймс Баллантайн выпускает собрание  стихотворений  и  поэм  Скотта  в
десяти томах. Вскоре выходит собрание романов и повестей Скотта в двенадцати
томах.
     11 мая Скотт приезжает в Эдинбург на судебную сессию.

                                   Лето.

     В июне в издательстве Констебла выходит в четырех  томах  третья  серия
"Рассказов трактирщика", включающая "Ламмермурскую  невесту"  и  "Легенду  о
Монтрозе". Роман "Ламмермурская невеста"  пользовался  впоследствии  большой
популярностью в России. Белинский писал в  статье  "Менцель,  критик  Гете":
"Прочтите,   например,   высокохудожественное   создание   Вальтера   Скотта
"Ламмермурскую невесту" -  эту  великую  трагедию,  достойную  гения  самого
Шекспира, эту высоко поразительную картину  в  форме  романа,  осуществившую
трагическую борьбу, разрешившуюся в торжество нравственного закона".
     12 июля Скотт возвращается в Эбботсфорд.
     Начало работы над романами "Айвенго" и "Монастырь".
     Скотт принимает в  Эбботсфорде  бельгийского  принца,  будущего  короля
Бельгии.
     Здоровье Скотта восстанавливается, хотя он и утратил  былую  физическую
силу.

                                  Декабрь.

     В одну неделю умирают мать писателя, ее брат профессор Резерфорд  и  ее
сестра Кристиен Резерфорд, любимая тетка Скотта.
     Скотт пишет политические статьи для издаваемого  Джеймсом  Баллантайном
еженедельника "Эдинбург уикли джорнал"  под  общим  названием  "Провидец"  о
некоторых вопросах, вызывавших расхождения между тори и вигами.
     Выходит из печати роман "Айвенго".  Писатель  достигает  вершины  своей
популярности. Первое издание расходится за одну  неделю.  Журналы  публикуют
восторженные отзывы о новом романе.
     Сын писателя Вальтер поступает в гусарский полк, что требует от  Скотта
новых расходов, новых долговых обязательств.
     В  1819  году  Скотт  заканчивает  статью  "Драма"   для   энциклопедии
Констебла.



                               Начало марта.

     Издатели Лонгмен и Констебл выпускают в свет роман Скотта  "Монастырь",
холодно встреченный публикой.

                                 12 марта.

     Скотт едет в Лондон приветствовать короля  Георга  IV  в  связи  с  его
возведением на престол.

                           Вторая половина марта.

     Скотт начинает работу над романом "Аббат".
     Обнаруживает неопубликованные письма Свифта и  включает  их  во  второе
издание "Жизни и творчества Свифта",
     В Лондоне художник Лоренс по заказу короля  пишет  портрет  Скотта  для
большой галереи в Уиндзоре. Скульптор  Чантри  работает  над  созданием  его
бюста.
     30-го в газетах  публикуется  сообщение  о  пожаловании  Скотту  титула
баронета.

                               Конец апреля.

     Возвращение Скотта в Эдинбург. 29-го его дочь София  выходит  замуж  за
молодого литератора Джона  Гибсона  Локарта,  ближайшего  друга  и  будущего
биографа ее отца.

                                    Май.

     Оксфордский и Кембриджский университеты  предлагают  Скотту  докторскую
степень по кафедре гражданского права.

                              Август-сентябрь.

     Начало работы над романом "Кенилворт".
     20 сентября выходит в свет роман "Аббат", который несколько  исправляет
неблагоприятное впечатление, произведенное на публику романом "Монастырь".

                                  Октябрь.

     Скотт задумывает новое издание - серию  собраний  сочинений  английских
романистов с его вступительными статьями и пишет первую  из  этих  статей  -
"Жизнь Филдинга".

                                   -----

     В 1820 году в России  выходит  первый  перевод  из  Вальтера  Скотта  -
отрывок из романа "Айвенго" под заглавием "Турнир в Англии при  Ашби  де  ла
Зуше в конце XII века" ("Сын отечества", 1820,  ч.  66,  Э  47;  перевод  А.
Величко).



                                  Январь.

     Выходит  в  свет  роман  "Кенилворт"  в  трех  томах,  горячо  принятый
читателями и критикой.
     Скотт едет в Лондон по делам, связанным с его службой в суде.
     5-го Байрон записывает в своем дневнике;  "В  пятидесятый  раз  (я  все
романы В. Скотта читал не менее пятидесяти раз) перечел  заключение  третьей
серии его "Рассказов трактирщика" - великолепное  произведение.  Шотландский
Филдинг, и к тому же большой английский  поэт  -  замечательный  человек!  Я
очень хотел бы с ним выпить".

                                  1 июня.

     Скотт заканчивает  статью  "Жизнь  Смоллетта"  для  собрания  сочинений
Тобайаса Смоллетта.

                                   Июль.

	Скотт едет в Лондон на торжества  коронации  Георга  IV  и  пишет
отчет об этой церемонии для "Эдинбург уикли джорнал".
     Молодой английский критик Джон Лестер Адольфус публикует книгу  "Письма
к Ричарду Эберу, эсквайру, в  которых  содержатся  критические  замечания  о
серии романов, открывающейся романом "Уэверли",  и  предпринимается  попытка
выяснить личность их автора". Об  этой  книге  Скотт  упоминает  позднее,  в
романе "Приключения Найджела". Во "Вступительном послании"  к  этому  роману
Скотт,  желая  сохранить  инкогнито,  отказывается  поддержать  полемику   с
Адольфусом: "Установить, кем я не являюсь, было бы первым шагом к  выяснению
того, кто я такой на самом деле; и так как я... не имею ни малейшего желания
вызывать  всякие  толки  и  пересуды,  которые  обычно   сопутствуют   таким
открытиям, я и впредь буду хранить  молчание  по  поводу  предмета,  на  мой
взгляд совершенно не заслуживающего шума, поднятого вокруг него, и еще более
недостойного столь ревностно примененной изобретательности, проявленной юным
автором писем".
     Локарты переезжают в специально для них выстроенный  возле  Эбботсфорда
коттедж Чифсвуд. В этом коттедже Скотт,  скрываясь  от  гостей  Эбботсфорда,
работает над романом "Пират".
     В Эбботсфорде  гостит  друг  Скотта  критик  Уильям  Эрскин  со  своими
дочерьми.
     Скотт  переиздает  старинную  книгу  "Северные  записки   Фрэнка,   или
Рыболов-созерцатель". Он выпускает также "Хронологические заметки о событиях
в Шотландии с 1680 по 1701 год", извлеченные из дневника лорда Фаунтенхола.

                                  Август.

     Выходит в свет собрание  сочинений  Смоллетта  с  биографией  писателя,
написанной Скоттом.
     Констебл проектирует издание "Избранной библиотеки английской поэзии" -
ряда  поэтических  сборников  со  вступительными  статьями  и  комментариями
Скотта.
     Скотт переделывает для нового издания свою работу о Драйдене.
     Джеймс Баллантайн предпринимает  выпуск  "Исторических  романов  автора
"Уэверли"" в шести томах - переиздание ранее написанных произведений.

                                   Осень.

     Скотт начинает работу над романом "Приключения Найджела".

                              Начало декабря.

     Выходит в свет роман "Пират".



                                  Январь.

     В Эдинбурге основана газета  "Бикон"  ("Маяк"),  одним  из  учредителей
которой является Скотт. Эта газета просуществовала всего восемь месяцев,  но
резкость ее статей едва не стоила Скотту жизни:  обиженный  газетой  адвокат
Гибсон хотел вызвать его на дуэль и передумал, лишь когда ему доказали,  что
Скотт лично не участвовал в издании газеты. Несколькими  месяцами  позже  на
дуэли по аналогичным мотивам был убит друг Скотта Александр Босуэл.

                                  Февраль.

     Скотт работает над пьесой "Хэлидон-хилл".

                                   Весна.

     Джеймс Баллантайн  снова  становится  совладельцем  фирмы,  компаньоном
Скотта.
     В марте в своих "Письмах из  Берлина"  Генрих  Гейне  пишет  об  успехе
Вальтера Скотта в Германии: "Но как  мне  перейти...  к  произведениям  сэра
Вальтера Скотта? Ибо о них должен я говорить теперь,  так  как  весь  Берлин
говорит о них... потому  что  их  повсюду  читают,  превозносят,  критикуют,
разносят   и   опять   читают.   От   графини   до   швеи,   от   графа   до
мальчишки-рассыльного  -  все  зачитываются  романами  великого   шотландца,
особенно наши чувствительные дамы. Они ложатся спать с "Уэверли",  встают  с
"Роб Роем" и целый день держат в руках "Черного  карлика".  Особенный  фурор
произвел роман "Кенилворт". Так как  здесь  очень  немногие  наделены  свыше
хорошим знанием английского языка, то  большая  часть  нашего  читательского
мира вынуждена пользоваться французскими и немецкими переводами, в которых и
нет недостатка. Уже объявлено о выходе последнего романа  Скотта  "Пират"  в
четырех переводах... На блестящем маскараде, устроенном на одном  празднике,
появилось большинство героев скоттовских романов в их характерном облике. Об
этом празднике и об этих образах тоже говорят здесь целую неделю".
     В мае Скотт завершает работу над "Приключениями Найджела". 30-го  роман
выходит в свет. Публика принимает его горячо. Констебл пишет, что это  новое
произведение "затмит, если только это возможно, по  своей  популярности  все
предшествовавшие романы".

                                   Июнь.

     Выходит в свет пьеса "Хэлидон-хилл".

                                   Июль.

     Скотт работает над романом "Певерил Пик".

                                 8 августа.

     Поэт Крабб навещает Скотта в Эбботсфорде.

                                14 августа.

     Смерть друга Скотта Уильяма Эрскина,  знатока  елизаветинской  драмы  и
античной  литературы.  Скотт  тяжело  переживает  кончину   Эрскина.   "Если
когда-либо покидала эту юдоль слез по-настоящему светлая душа, то  это  была
душа  Уильяма  Эрскина",  -  пишет  он.  Скотт  хлопочет   об   установлении
королевской пенсии для дочерей Эрскина.

                               15-29 августа.

     Пребывание в Эдинбурге короля  Георга  IV.  По  замыслу  Скотта,  город
украшает свои дома и улицы  шотландскими  флагами.  Жители  города  надевают
национальные костюмы и устраивают в честь короля торжественный обед в здании
парламента. Скотт и король появляются в тартановых юбках и пледах и  едут  в
торжественной  процессии  верхом,  предводительствуемые   по   средневековым
обычаям  трубачами  и  герольдами.  Роберт  Пил  в  письме  на  имя  Скотта,
написанном по поручению короля,  по  достоинству  оценивает  организаторскую
деятельность  писателя  и  отмечает,  что  его   высокая   репутация   среди
шотландцев, чью психологию он хорошо понимал, облегчила контакт короля с его
северными подданными.

                                 Сентябрь.

     Скотт пишет  биографии  писателей  Чарлза  Джонстона,  Лоренса  Стерна,
Оливера Голдсмита и Сэмюела Джонсона.
     В издании  Констебла  выходят  "Стихи  из  романов  и  повестей  автора
"Уэверли"".

                                   -----

     В 1822 году русский журнал "Вестник Европы" (в ЭЭ 9-14) печатает "Песнь
последнего менестреля" в переводе с польского М. Каченовского.



                                  Январь.

     Выходит  в  свет  роман  "Певерил  Пик",  довольно   холодно   принятый
читателями и критикой.
     Скотт обдумывает замысел романа "Квентин Дорвард".

                                  Февраль.

     Скотт пишет биографии писателей Генри Макензи,  Орэйса  Уолпола,  Клары
Рив.
     "Великого  Неизвестного"  -  автора  "Уэверли"  -  избирают   в   члены
Роксбергского клуба, его особу представляет Вальтер Скотт. В  это  же  время
Скотт  организует  в  Шотландии   Бэннетайн-клуб,   объединявший   любителей
шотландской старины.  Цель  организации  клуба  -  публикация  произведений,
относящихся к шотландской  истории  и  литературе;  название  дано  в  честь
известного собирателя шотландских песен Джорджа Бэннетайна.

                                  29 мая.

     В письме к  Анри  Бейлю  (Стендалю)  Байрон  восторженно  отзывается  о
Скотте.

                                   Июнь.

     Выход в  свет  романа  "Квентин  Дорвард",  вначале  холодно  принятого
английской публикой.  Но  восторженный  прием  романа  во  Франции  повышает
интерес к нему и в Англии.

                                   Июль.

     Скотт задумывает роман "Сент-Ронанские воды".

                                  Август.

     В Эбботсфорд приезжает писательница Мэрайа  Эджуорт  -  автор  семейной
хроники владельцев старого  ирландского  поместья  "Замок  Рэкрент"  и  ряда
моралистических рассказов.
     С Эджуорт у Скотта установилась переписка  со  времени  выхода  в  свет
"Уэверли", вызвавшего восхищение писательницы. Скотт высоко ценил ирландские
повести и рассказы Эджуорт. "Если бы мне удалось достичь чудесного дара мисс
Эджуорт, - писал он Джейму  Баллантайну  10  ноября  1814  года,  -  умеющей
вдохнуть жизнь в каждого из своих персонажей так,  что  они  живут  в  вашем
сознании подобно живым существам, меня бы больше ничто не тревожило".
     В Эбботсфорд приезжает  Джон  Лестер  Адольфус,  оставивший  интересные
воспоминания о своих беседах со Скоттом.

                                   Осень.

     Скотт позирует художнику Лесли  для  портрета,  заказанного  бостонским
профессором Тикнором.

                                  Ноябрь.

     Начало работы над романом "Редгонтлет".

                                  Декабрь.

     Скотт пишет для  собрания  сочинений  английских  романистов  биографию
Сэмюела Ричардсона и работает над статьей о рыцарском романе для  Британской
энциклопедии.
     Выходит в свет роман "Сент-Ронанские веды".

                                   -----

     В России выходят отдельными  изданиями  переводы  "Кенилворта",  "Песни
последнего менестреля" и поэмы "Рокби" (в прозаическом переводе).



                                 1 января.

     Скотт завершает работу над биографией Ричардсона.

                                   Весна.

     Скотт публикует в  "Эдинбург  уикли  джорнал"  статью-некролог  "Смерть
лорда Байрона".

                                   Июнь.

     Выходит в  свет  роман  "Редгонтлет",  не  имевший  большого  успеха  у
публики.
     Скотт работает над подготовкой к переизданию собрания сочинений Свифта.
Задумывает два романа из эпохи крестовых походов.

                                Лето-осень.

     Скотт занят отделкой замка Эбботсфорд. Приводятся в порядок  библиотека
и коллекции предметов старины. Из разных мест прибывают подарки для музея.
     Скотт произносит речь  о  воспитании  молодого  поколения  на  открытии
Эдинбургской академии.
     Заново перерабатывает биографию Свифта.
     Работает над биографией радикального просветителя  XVIII  века  Роберта
Бэйджа, автора романов "Человек как  он  есть"  (1792)  и  "Хермстронг,  или
Человек каким он не стал" (1796). "Хермстронг, -  пишет  Скотт,  -  которого
автор представляет нам как совершенный  идеал  человечества,  выступает  как
человек, который, освободившись от того, чему  учит  любая  нянька  и  любой
священник,  идет  своим  путем  без  всякого  религиозного  и  политического
принуждения;  как  человек,  который  выводит  свои  жизненные  правила   из
собственного ума и сопротивляется искушениям страстей потому, что его  разум
подсказывает ему, что они грозят дурными последствиями".
     Скотт работает над биографией романиста и драматурга XVIII века Ричарда
Камберленда  -  одного  из  представителей  радикального  сентиментализма  в
английской литературе эпохи Просвещения.

                                25 декабря.

     В  связи   с   завершением   строительства   замка   Скотт   устраивает
торжественное новоселье в Эбботсфорде.

                                   -----

     В России выходят отдельными изданиями переводы  "Пуритан"  (перевод  В.
Соца), "Черного карлика" и "Легенды о Монтрозе" (последние два в переводе  с
французского). В журналах "Соревнователь просвещения  и  благотворения"  (ч.
XXV, Э 11) ив "Новостях литературы" (ч. VII, Э 7) напечатана баллада "Иванов
вечер" ("Замок Смальгольм") в переводе В. А. Жуковского,



                                    Май.

     Констебл предлагает Скотту новый проект ежемесячного  выпуска  большими
тиражами дешевых томиков под общим названием "Смесь". Для этой  серии  Скотт
задумывает книгу "Жизнь Наполеона Бонапарта". Кроме того, в эту же серию  он
собирается дать два романа о крестоносцах: "Обрученные" и "Талисман".
     В  конце  мая  в  Эдинбурге  ставится  инсценировка  по  роману  Скотта
"Редгонтлет".

                                   Июнь.

     Выходят в свет  "Обрученные"  и  "Талисман";  последний  имеет  большой
успех. Скотт работает над очерком по истории французской революции.

                                  8 июля.

     Скотт и Локарт  выезжают  из  Эдинбурга  в  Ирландию,  чтобы  навестить
проходящего там службу капитана Вальтера Скотта, старшего сына писателя,  по
пути гостят несколько дней у  друзей  в  Ланкашире,  затем  из  Глазго  едут
пароходом  до  Бельфаста  и  14  июля  прибывают  в  Дублин.  Депутация   от
королевского Дублинского общества  устраивает  торжественный  обед  в  честь
писателя.

                                  15 июля.

     Скотт получает письмо от Кайла, главы Тринити-колледжа,  о  присуждении
ему степени доктора прав. Продолжаются  торжества  в  Дублине,  связанные  с
приездом Скотта. Скотт осматривает окрестности Дублина.

                                 1 августа.

     Визит Скотта к ирландской писательнице Мэрайе Эджуорт в  Эджуортстауне.
Вместе с ней Скотт посещает район Килларнийских озер. "Как  я  завидую  тем,
кто будет иметь счастье показать вас и Килларни друг другу. Нет двух  других
созданий природы, столь достойных встретиться друг с  другом",  -  пишет  по
этому поводу Скотту ирландский поэт Томас Мур.

                                18 августа.

     Отъезд Скотта из Дублина.  На  пути  в  Эдинбург  Скотт  встречается  с
Каннингом и Вордсвортом.

                              Начало сентября.

     Скотт возвращается в Эдинбург.
     Работает   над   биографией   английской   писательницы   Чарлот   Смит
(1749-1806), автора романов "Эммелина, сирота из замка"  (1788),  "Этелинда,
или Отшельница озера" (1790) и др.

                                  Октябрь.

     Томас Мур посещает Скотта в Эбботсфорде.
     Скотт начинает работу над романом "Вудсток".

                                  Ноябрь.

     Скотта навещает в Эбботсфорде завершающий свое образование в  Шотландии
русский студент Владимир Давыдов. Скотт расспрашивает юношу о его знаменитом
дяде, поэте-партизане Денисе Давыдове, чей  портрет  Скотт  держал  в  своей
спальне. Денис Давыдов, узнав об этом, писал Скотту: "Признаюсь Вам, что  за
всю мою военную карьеру и даже за всю жизнь не было для  меня  ничего  более
лестного! Быть объектом интереса  со  стороны  первого  гения  эпохи,  самым
страстным и пылким поклонником которого я состою, -  это  не  только  честь,
это, я бы  сказал,  подлинное  счастье,  о  котором  я  никогда  не  смел  и
подумать..." Скотт ответил Давыдову: "Немалая честь для  меня,  живущего  на
покое,  быть  предметом  столь   лестного   мнения   человека,   справедливо
вызывающего восхищение той патриотической доблестью,  с  которой  он  служил
родине в час  грозной  опасности..."  Позднее  Скотт  послал  Давыдову  свой
портрет, а Давыдов Скотту оружие кавказских горцев для его коллекции.
     20-го Скотт делает первую запись  в  дневнике,  который  он  продолжает
вести до конца своей жизни.

                             Середина декабря.

     Паника  в  Лондоне  в  связи  с  крахом  крупного   банка;   финансовые
затруднения издательских фирм усиливаются.
     Финансовый бум, который характеризовал начало 1825  года,  переходит  в
глубокий экономический кризис, роковым образом отразившийся на  делах  фирм,
связанных с Вальтером Скоттом.

                               Конец декабря.

     Скотт работает над вступительной статьей и комментариями к  английскому
переизданию вышедших в  Бордо  в  1815  году  мемуаров  мадам  Ларошжакелин,
рисующих судьбы  французских  эмигрантов  в  период  французской  буржуазной
революции. Пишет статью для "Куортерли  ревью"  по  поводу  первого  издания
(1825) дневника английского политическою деятеля эпохи Реставрации  Стюартов
Сэмюела Пеписа.
     26 декабря приступ желчнокаменной болезни укладывает Скотта в постель.

                                   -----

     В  России  публикуются  произведения  Скотта:  "Эдинбургская   темница"
(перевод  с  французского   А.   3.),   "Аббат"   (перевод   Политковского),
"Редгонтлет" ("Сын отечества", ч. 103, Э 18, отд. 1; отрывок  в  переводе  с
французского  Сомова),  "Трирменская  свадьба"   (прозаический   перевод   с
французского), "Рокби" ("Московский телеграф", ч. II, Э 8, отд.  I,  перевод
Волкова), статьи о Лесаже ("Сын отечества", ч. 104, Э 23 и 24, отд. II) и  о
Байроне ("Московский телеграф", ч. I, Э 1, отд. I, перевод А. К.). В журнале
"Московский телеграф" (ч. 6, Э 21, отд. Ill) H. Полевой  публикует  рецензию
на перевод "Трирменской свадьбы".



                                  Январь.

     Встреча Локарта с Констеблем в Лондоне. Констебл испытывает  сильнейшие
финансовые затруднения.
     16-го Скотт переезжает в Эдинбург.
     Банкротство фирмы "Констебл и Кo" и связанное с этим банкротство  фирмы
Баллантайна, в результате которых на Скотта обрушивается общая задолженность
в 130000 фунтов стерлингов. Скотт мог бы выплатить лишь часть своего  долга,
как это делали другие обанкротившиеся коммерсанты, но он решает,  что  никто
не должен потерять ни одного  пенни  по  его  вине.  Он  принимает  на  себя
обязательство выплатить всю сумму долга за счет своего писательского труда.
     20-го совещание кредиторов Скотта  обсуждает  проблему  возмещения  его
долгов. Подписывается соглашение, по  которому  Скотту  оставляют  здание  и
земли Эбботсфорда и не накладывают арест на его жалованье шерифа и секретаря
эдинбургского суда.

                                  Февраль.

     "Эдинбург  уикли  джорнал"  Скотт  публикует  серию  писем  под   общим
названием "Письма Малаки Мэлегроутера", которые затем были изданы  Блэквудом
в  виде  отдельного  памфлета.  Статьи  содержали  полемику   с   английским
правительством,  проводившим  финансовую  реформу,  и   произвели   огромное
впечатление в Шотландии и в Англии. Результатом выступления  Скотта  явилась
отмена запрещения шотландским банкам выпускать собственные ассигнации.

                                   Весна.

     Скотт покидает свой дом на Норт-касл-стрит в Эдинбурге, где  он  прожил
двадцать восемь лет, и переезжает в Эбботсфорд.
     Скотт  продолжает  работу  над  романом  "Вудсток".  Пишет  статью  для
"Куортерли ревью" об английском актере Джоне Филипе Кембле в связи с выходом
его  биографии,  написанной  Боденом,  а  также  рецензию  на   воспоминания
сентименталистского драматурга XVIII века Хью Келли.
     Задумывает  новую  серию  произведений  под  названием   "Кэнонгейтская
хроника".
     В мае выходит в свет роман "Вудсток", горячо принятый читателями.
     10 мая Скотт выезжает в Эдинбург на судебную сессию. Для своего зимнего
местопребывания   он    снимает    небольшое    помещение    в    доме    на
Норт-Сент-Дэвид-стрит.
     15-го умирает жена Скотта.

                              Октябрь-ноябрь.

     В связи с работой над  "Жизнью  Наполеона  Бонапарта"  Скотт  совершает
поездку в Лондон и Париж. Во время пребывания в Лондоне, куда  он  приезжает
12 октября, навещает своего друга  Морита.  Король  Георг  IV  устраивает  в
Уиндзоре завтрак в честь Скотта. В Париже, где  Скотт  проводит  две  недели
(конец октября  -  начало  ноября),  он  слушает  в  театре  "Одеон"  оперу,
написанную на сюжет "Айвенго" (музыка по мотивам из опер Россини),  беседует
в Тюильри с королем Карлом X, с маршалом Макдональдом и  маршалом  Мармоном.
По возвращении из Франции в Лондон позирует  художнику  Томасу  Лоренсу  для
портрета,  начатого  еще  в  1820  году,  много  раз  беседует  с   герцогом
Веллингтоном,  собирая  материал  для  своей  "Жизни  Наполеона  Бонапарта".
Ненадолго  заезжает  в  Оксфорд  к  своему  сыну   Чарлзу   и   хлопочет   о
предоставлении ему поста в министерстве иностранных дел.
     27 ноября возвращается в Эдинбург, где снимает меблированные комнаты на
Уокерстрит.

                               Конец декабря.

     Скотт проводит рождественские каникулы в Эбботсфорде.
     В России выходит отдельным изданием "Айвенго" (перевод  с  французского
Ковтырева); в журналах  публикуются  отрывки  из  "Талисмана"  и  "Вудстока"
("Московский телеграф", ч. XI, Э 17 и Э 18, отд. II), а также статья  Скотта
о жизни и творчестве Анны Рэдклиф ("Сын отечества", ч. 105, Э 2).



     12 января.	Гете пишет Скотту письмо, в котором очень тепло отзывается о
поэзии Байрона и о творчестве самого Скотта, а также благодарит его  за  то,
что Скотт своим переводом его драмы "Гец фон  Берлихинген"  способствовал  в
свое время росту популярности Гете в Англии.  Ответ  Скотта  не  сохранился,
однако известно, что в своем письме он также выражал восхищение  творчеством
великого немецкого поэта.
     23  февраля.	 Скотт  председательствует  на   благотворительном   обеде
Театрального фонда в пользу престарелых актеров. Здесь он  впервые  публично
признает себя автором "Уэверли".

                                  Апрель.

     Скотт пишет для "Куортерли ревью" статью о книге Генри Макензи "Жизнь и
творчество Джона Хоума" (Джон Хоум -  участник  якобитского  восстания  1745
года, автор предромантической трагедии "Дуглас", за  которую  он  был  лишен
священнического сана). Статья Скотта полна воспоминаний о литературной жизни
Шотландии в годы его молодости.

                                   Лето.

     В июне выходит "Жизнь Наполеона Бонапарта" в девяти томах, написанная с
консервативных  позиций,   осуждающая   вождей   французской   революции   и
восхваляющая реставрацию Бурбонов. Книга эта вызывает  резкое  осуждение  со
стороны революционно-демократической критики. "Бедный Вальтер Скотт! Будь ты
богат, ты не написал бы этой книги и не стал бы бедным Вальтером Скоттом", -
писал Генрих Гейне в "Путевых  картинах".  "На  чем  сбили  Вальтера  Скотта
экономические расчеты и выкладки? На истории, а  не  на  романах",  -  писал
Белинский  в  статье  "О  критике  и   литературных   мнениях   "Московского
наблюдателя"" (1836).
     Скотт пишет для недавно основанного журнала  "Форейн  куортерли  ревью"
статью "О сверхъестественном в  литературе  и,  в  частности,  о  сочинениях
Эрнста Теодора Вильгельма Гофмана", задумывает  книгу  для  детей  "Рассказы
деда", в которой собирается изложить в художественной форме ряд эпизодов  из
истории Шотландии, работает над "Кэнонгейтской хроникой". В  августе  Скотта
навещает критик Адольфус.
     Гурго, французский генерал  из  свиты  Наполеона  во  время  заключения
бывшего императора на острове Святой Елены,  посылает  в  лондонские  газеты
статью, где обвиняет в клевете  Вальтера  Скотта,  который  в  своей  "Жизни
Наполеона Бонапарта" изобличил Гурго в двуличном поведении.

                                14 сентября.

     Скотт направляет издателю  "Эдинбург  уикли  джорнал"  письмо,  которое
опровергает выступление Гурго. Последний отвечает Скотту еще более яростными
нападками. Ходят слухи  о  предстоящей  дуэли  Скотта  и  Гурго.  Английское
общественное  мнение,  единодушно  выраженное   в   газетах   самых   разных
направлений, оказывается на стороне Скотта. Угроза  Скотта  опубликовать  во
французской печати документы, на основе которых он писал  книгу,  заставляют
Гурго прекратить свои выступления.

                          Вторая половина сентября

     Скотт едет в Эдинбург, оттуда - в Гринок и на обратном пути заезжает  в
Блитсвуд к своему родственнику Кэмпбелу; в его парке он  осматривает  камень
Аргайла, отмечающий место, где шотландский национальный  герой  был  взят  в
плен в 1685 году. По дороге домой  навещает  своего  старого  друга  Джорджа
Крэнстоуна в его старинном замке Корхауз у Клайдского водопада.  Выезжает  в
Дарэм для встречи с герцогом Веллингтоном.

                                  Октябрь.

     Скотт  пишет  для  "Куортерли  ревью"  очерк  "Освоение   невозделанных
земель", представляющий собой главу из его автобиографии.

                                  Ноябрь.

     Выходит в свет первая серия "Кэнонгейтской хроники"  (рассказы:  "Вдова
горца", "Два гуртовщика" и "Дочь врача").
     Начинает работу над романом "Пертская красавица". Пишет для  "Куортерли
ревью"  очерк  "О   декоративном   садоводстве",   являющийся   своеобразным
продолжением очерка "Освоение невозделанных земель". Работает над биографией
Джорджа Бэннетайна.

                                   -----

     В России растет интерес  к  творчеству  Скотта.  В  1827  году  выходят
отдельными изданиями "Уэверли" (в переводе с  французского),  "Ламмермурская
невеста",  "Квентин  Дорвард"  (перевод  с  французского  А.  И.  Писарева),
"Талисман", "Битва при Ватерлоо" (в последнее вошли также отрывки из поэм  и
баллад в прозаическом переводе), поэма "Повелитель островов" (в прозаическом
переводе), "Письма Павла к его родне" (сразу в двух изданиях) и  отрывки  из
"Жизни Наполеона Бонапарта" ("Московский телеграф", ч. XVI, Э 14, отд. II  и
ч. XVII, Э 18, отд. I), Кроме того, в этом  году  и  в  предшествующие  годы
выходит ряд романов, приписываемых Скотту.  Подобные  подделки  выходили  не
только в России, но и в других странах, в том числе и в Англии.



                                Начало года.

     Выходит в свет томик проповедей,  написанных  Скоттом  и  озаглавленных
"Религиозные рассуждения  мирянина".  Проповеди  эти  Скотт  написал,  желая
помочь молодому священнику Гордону,  глухота  которого  послужила  церковной
общине предлогом для отстранения его от службы в данном приходе.

                                   Март.

     Скотт пишет для "Куортерли ревью" статью "О ландшафтном садоводстве", и
для "Форейн куортерли ревью" статью о Мольере.

                                  Апрель.

     Выходит в свет роман "Пертская красавица",  составивший  второй  выпуск
"Кэнонгейтской хроники".
     Скотт работает над романом "Анна Гейерштейн" и новой серией  "Рассказов
деда", а также над вступительной статьей и комментариями к полному  собранию
его романов (это издание он  называет  своим  Opus  Magnum  {Великим  трудом
(лат.).}).
     9-го Скотт выезжает в  Лондон.  Навещает  дочь  и  сыновей,  обедает  с
Колриджем и с Фенимором Купером, с которым  он  познакомился  еще  раньше  в
Париже.

                                    Май.

     Скотт платит долги своего обанкротившегося друга, актера и управляющего
театра Адельфи в Лондоне Дэниела Тери,  за  платежеспособность  которого  он
поручился в 1825 году.
     Художник Хейдон делает набросок головы Скотта.
     28-го Скотт выезжает из Лондона.

                                Конец года.

     Выход в свет второй серии "Рассказов деда" в трех томах.

                                   -----

     В  России  выходят   отдельным   изданием   "Редгонтлет"   (перевод   с
французского),  "Сент-Ронанские  воды"   (перевод   М.   Вознесенского),   в
прозаических переводах с французского выходят поэмы "Дева  озера",  "Видение
дона  Родерика"  и  "Мармион".  Журнал  "Сын  отечества"  публикует  перевод
рассказа "Вдова горца"; "Московский телеграф" помещает рецензии  на  русские
издания произведений Скотта (ЭЭ 11, 16). В увидевшей  свет  в  том  же  году
"Росписи российским книгам для  чтения  из  библиотеки  А.  Смирдина"  среди
переводной литературы больше  всего  перечислено  романов  Скотта  (двадцать
восемь номеров).
     Большой успех имел роман "Сент-Ронанские воды". Впоследствии  Белинский
писал  в  статье  "Разделение  поэзии  на  роды  и  виды",  что  роман  этот
"несравненно выше  и,  так  сказать,  человечнее"  "Ламмермурской  невесты",
которую он также оценивал весьма высоко.



                                 29 апреля.

     Скотт завершает работу над романом "Анна Гейерштейн".
     Продолжает работу над вступительной статьей и комментариями  к  полному
собранию своих романов (в 1829 году вышло восемь томов этого издания).
     Начинает работу над "Историей Шотландии" для энциклопедии Ларднера.

                               Середина мая.

     Выходит  в  свет  и  имеет  большой  успех  у  читателей  роман   "Анна
Гейерштейн" в трех томах.

                           Вторая половина года.

     Выходит в свет первый том "Истории Шотландии" и третья серия "Рассказов
деда" в трех томах.

                                   -----

     В России выходят отдельным изданием: "Роб Рой", "Легенда  о  Монтрозе",
"Монастырь",  "Пират",  "Приключения  Найджела",  "Вудсток"  (два  издания),
"Пертская красавица" Журнал "Галатея" публикует  отрывки  из  "Кэнонгейтской
хроники" (ч. VI, ЭЭ 30 и 31) и из романа  "Анна  Гейерштейн"  (ч.  VIII,  ЭЭ
37-39); журнал "Сын отечества и Северный архив"  (т.  VII,  ЭЭ  44-46,  отд.
VIII) - статью "О сверхъестественном".



                               Начало  года.

     Скотт пишет рецензию на книгу Питкерна "Старинные уголовные процессы".

                                15 февраля.

     Болезнь Скотта - первый апоплексический удар,

                                   Весна.

     Скотт  пишет  "Письма  о  демонологии  и  колдовстве",  очерк  "Вводные
замечания  о  народной   поэзии   и   о   различных   сборниках   британских
(преимущественно  шотландских)  баллад",  работает  над   четвертой   серией
"Рассказов деда", посвященных на этот раз истории Франции, продолжает работу
над комментариями к полному собранию своих романов.
     В мае выходит в свет второй том "Истории Шотландии".

                                  Август.

     Скотт пишет рецензию на  книгу  Роберта  Саути  "Жизнь  Баньяна"  -  об
английском пуританском поэте XVII века, авторе "Пути паломника".

                                   Осень.

     Скотт подает в отставку и выходит на  пенсию.  С  этого  времени  почти
безвыездно живет в Эбботсфорде.
     В ноябре его поражает второй апоплексический удар.
     Скотт работает над романом "Граф Роберт Парижский".
     В Англии ширится  движение  народных  масс  за  избирательную  реформу.
Происходит падение торийского кабинета Веллингтона. Новый  король  Вильгельм
IV (1830-1837) призывает к власти  министерство  вигов  во  главе  с  лордом
Греем. Новый кабинет состоит из сторонников реформы. Скотт вместе с  другими
тори борется против избирательной реформы.

                                  17 декабря.

     Собрание  кредиторов  Скотта  возвращает  ему  право  собственности  на
мебель, посуду, библиотеку и коллекции Эбботсфорда в знак признания  "его  в
высшей  степени   благородного   поведения   и   в   благодарность   за   те
беспрецедентные  и  весьма  плодотворные  усилия,  которые  он  приложил   и
продолжает прилагать" в погашении долга. "Мой дорогой сэр, - пишет Скотт  на
следующий день председателю этого собрания Джорджу Форбзу. - Я был в  высшей
степени обрадован содержанием Вашего письма, которое не только предоставляет
мне возможность есть моими собственными  ложками  и  читать  книги  из  моей
собственной библиотеки, но и дает мне еще большее удовлетворение от сознания
того, что мой образ действий был одобрен заинтересованными лицами".

                                   -----

     В России  выходят  отдельным  изданием  "Певерил  Пик",  "Кэнонгейтская
хроника", "Анна Гейерштейн"; в журнале "Московский  телеграф"  (ч.  XXXV,  Э
19-21) печатаются "Письма о демонологии и колдовстве"; в "Галатее" (ч.  XVI,
Э 30) - "Автобиография" Скотта.
     К этому же году относится заметка Пушкина о Скотте:  "Главная  прелесть
романов Walter Scott состоит в том, что мы знакомимся с  прошедшим  временем
не  с  enflure  {Напыщенностью  (франц.).}  французских   трагедий,   не   с
чопорностью чувствительных романов, не с  dignite  {Достоинством  (франц.).}
истории, но современно, но домашним образом. Шекспир, Гете, Вальтер Скотт не
имеют холопского пристрастия к королям и героям. Они не походят  (как  герои
французские) на холопей,  передразнивающих  la  dignite  et  la  noblesse...
{Достоинство и благородство (франц.).}"



                                 31 января.

     Скотт едет в Эдинбург, чтобы составить свое завещание.

                                 21 марта.

     На собрании в Джедбурге Скотт выступает с консервативных позиций против
избирательной реформы. Его освистывают.

                                 16 апреля.

     Третий апоплексический удар.

                                  14 июня.

     Выборы в парламент дают перевес сторонникам избирательной реформы,  что
приводит через год после сложной политической  борьбы  к  принятию  билля  о
реформе. В день выборов в Джедбурге экипаж Скотта забрасывают камнями.

                                   Июль.

     Скотт начинает работу над романом "Замок Опасный".
     18-го Скотт вместе с Локартом выезжает в  Дугласдейл,  чтобы  осмотреть
место действия своего нового романа.

                                 Сентябрь.

     В Эбботсфорде гостят критик Адольфус и художник  Тернер,  приехавший  в
Шотландию для того, чтобы подготовить эскизы иллюстраций к  поэмам  Вальтера
Скотта.
     21-го туда приезжает Вордсворт с дочерью и племянником.
     23-го Скотт выезжает в Лондон. Врачи рекомендуют ему провести зиму  вне
Англии.

                                29 октября.

     Правительство предоставляет Скотту для его путешествия по  Средиземному
морю фрегат "Барэм". Скогт отплывает из Портсмута на остров Мальта.

                                  Ноябрь.

     Выходит в свет "Замок Опасный", составивший вместе с  "Графом  Робертом
Парижским" четвертую серию "Рассказов трактирщика".
     22-го Скотт прибывает на остров Мальта. Задумывает роман "Осада Мальты"
и рассказ "Бицарро".

                                17 декабря.

     Прибытие Скотта в Неаполь. Скотт совершает экскурсию в Помпеи, посещает
неаполитанский двор, беседует, одевшись  в  форму  шотландского  лучника,  с
королем и архиепископом Тарентским.

                                   -----

     В  России  выходят  в  свет  "Жизнь  Наполеона  Бонапарта"  и  "История
Шотландии".



                              Январь-февраль.

     Скотт собирает  неаполитанские  и  сицилийские  баллады,  работает  над
романом "Осада Мальты" н рассказом "Бицарро".
     Задумывает поэму в стиле "Девы озера", которая должна, по его  замыслу,
завершить собрание его романов.
     Скотт хочет ехать домой  через  Германию,  чтобы  увидеться  с  Гете  в
Веймаре.

                                 22 марта.

     Смерть Гете. Узнав об этом, Скотт восклицает: "Он-то, во всяком случае,
умер дома. Едем в Эбботсфорд!"

                                  Апрель.

     16-го  Скотт  выезжает  в  экипаже  из   Неаполя   на   север   Италии.
Сопровождавший его сын Вальтер возвращается в полк, и его сменяет другой сын
- Чарлз. Скотт проводит три недели в Риме.

                                  11 мая.

     Отъезд из Рима.

                     Вторая половина мая - начало июня.

     19 мая Скотт приезжает в Венецию. Едет через Тироль в Германию (Мюнхен,
Ульм, Гейдельберг, Франкфурт, Майниц). В  Майнце  Скотта  посещает  немецкий
философ Артур Шопенгауер;  Скотт  не  может  его  принять  ввиду  болезни  и
отправляет ему письмо с извинениями.
     Путешествует по Рейну  на  пароходе,  и  здесь  9  июня  его  разбивает
четвертый апоплексический удар. Тем не менее он решает продолжать поездку.
     11 июня Скотта вносят на корабль в Роттердаме.

                                  13 июня.

     Скотт прибывает в Лондон, в отель на Джермин-стрит, где  он  лежит  три
недели. Из Эдинбурга приезжает его издатель и друг  Кэделл.  Болезнь  Скотта
вызывает всенародную скорбь в Англии.  Сведения  о  его  здоровье  ежедневно
публикуются в газетах и сообщаются в королевский дворец.

                                  7 июля.

     Отъезд Скотта из Лондона,

                                  9 июля.

     Приезд в Нью-Хэвен.

                                  11 июля.

     Переезд в Эбботсфорд.

                                11 сентября.

     Резкое обострение болезни.

                                21 сентября.

     Смерть Вальтера  Скотта.  Все  шотландские  и  часть  английских  газет
выходят с траурными знаками, как при объявлении о смерти коронованных особ.

                                26 сентября.

     Похороны Вальтера Скотта в аббатстве Драйбург.

                                                                    Левинтон


Популярность: 23, Last-modified: Sun, 15 Aug 2004 17:56:58 GMT