Сельтер стремился дать понять, что если они
идут нам навстречу, то, мол, не следует злоупотреблять этой дружбой. Я ему
сказал, что Советское правительство оценит должным образом ваше желание идти
на углубление дружественных отношений и примет все меры к тому, чтобы ничто
не затрагивало суверенные права Эстонского государства.
Добавляю: вместе с Сельтером, мной и Реем прилетят из Риги самолетом
профессор юридического права Пийп и председатель Государственной думы
профессор Улуотс.
Из Государственного архива Эстонии, ф. 84, on. 1, ед. хр, 1047, л.
32-39, ("От пакта Молотова'Риббеитропа...", с. 151-160.)
ОБСУЖДЕНИЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ СОВЕТСКОГО ПРАВИТЕЛЬСТВА О ДОГОВОРЕ О БАЗАХ НА
ЗАСЕДАНИИ ГОСУДАРСТВЕННОГО СОВЕТА
26 сентября 1939 г. ПРОТОКОЛ No 29
Совместное заседание комиссий по иностранным и военным делам
Государственной думы и Государственного совета 26-го сентября 1939 года в
17.30 в помещении Государственного собрания, комната No11.
Присутствуют: члены Государственной думы М.Хансен, А.Юрима, В.Кадарик,
А.Каринсэль, И.Нюман, А.Пийп, О.Пукк, Р.Рийвес, Л.Вахтер; члены
Государственного совета:
Ф.Акел, Я.Соотс, Й.Лайдонер, В.Пяте, И.Пухк.
В заседании принимают участие: председатель Государственной думы
Ю.Улуотс, председатель Государственного совета М.Пунг, премьер-министр
К.Ээнпалу, министр иностранных дел К.Сельтер, военный министр П.Лилль,
министр социального обеспечения О.Каск, первый помощник председателя
Государственной думы А.Андеркопп, второй помощник председателя
Государственной думы А.Маурер, посланник Эстонии в Москве А.Рей, начальник
штаба вооруженных сил Н.Реэк, помощник министра иностранных дел О.Эпик и
член Государственного собрания Я.Тыниссон.
Председательствует А.Юрима.
Протоколирует Секретарь Государственной думы П.Малвет,
Повестка дня: Информация министра иностранных дел.
30
I.
Председательствующий А.Юрима открывает совещание и по его предложению
принимается повестка дня. По предложению премьер-министра совещание
проводится как закрытое.
II.
Вопрос об участии в совещании члена Государственной думы Я.Тыниссона и
членов руководства Государственного совета и Государственной думы.
По предложению председателя Государственной думы принимается решение
пригласить на совещание комиссии члена Государственной думы Я.Тыниссона и
разрешить принять участие в заседании первому помощнику председателя
Государственной думы А.Адеркоппу и второму помощнику председателя
Государственного совета А.Мауреру.
III.
Информация министра иностранных дел.
Министр иностранных дел К.Сельтер: В Москве уже некоторое время
проходили торговые переговоры о заключении нового эстонско-русского
торгового договора, которые завершились на сравнительно благоприятных для
нас условиях. В результате торговый обмен увеличился приблизительно в 4,5
раза по сравнению с нынешним обменом. При этом мы ввозили бы из России
преимущественно сырье. Мы могли бы использовать при этом некоторые порты
России, а также дали бы транзит России через таллиннский порт. Вообще, можно
сказать, что торговое соглашение благоприятно для нас.
В связи с заключением торгового договора народный комиссар иностранных
дел Советской России заметил, что если с торговым договором все в порядке,
то в остальном отношения неопределенны. Последнее требует своего решения.
Для этого следовало бы заключить новый договор - о взаимной помощи. Я
отказался от переговоров по этому вопросу, пояснив, что являюсь
парламентским министром и должен получить для этого соответствующие
полномочия из Таллинна, куда и нахожу необходимым немедленно выехать.
Отправился в эстонскую миссию, но через полтора часа меня вновь пригласили в
Кремль и вручили проект текста договора, предлагаемого для подписания.
Просмотрев проект, попросил разъяснений по отдельным пунктам. (Министр
иностранных дел делает сообщение по проекту договора).
Первый пункт настоящего проекта приемлем. Второй пункт было обещано
опустить, если он нам не подойдет. В отношении третьего пункта,
затрагивающего базы, попросил более подробных разъяснений, а когда был
упомянут Таллинн, возразил, разъяснив, что это столица. Затем меня спросили,
какие у нас еще есть гавани, на что я сказал, что речь может идти о Палдиски
и Тагалахте на Сааремаа. По четвертому пункту больших обсуждений не было.
Молотов упомянул эстонско-латвийский союзный договор, сказав, что если вы
можете быть союзниками, то это не должно препятствовать подобному же союзу с
нами. Молотов заметил, что заключение договора - спешное дело, однако сроков
не назвал. Сказал еще, что надеемся на согласие вашего правительства, т. к.
иначе были бы вынуждены принимать иные меры. Выехал в Таллинн. Правительство
совещалось по этому вопросу, посланник Латвии был также проинформирован.
Если бы это был договор с буржуазным государством, то этот вопрос решить
было бы нетрудно. Сейчас же непременно нужно все более серьезно взвесить.
Ясно одно, что если мы пойдем с готовностью на подписание договора, то он
останется навечно. Правительство считает, что если иностранные комиссии не
дадут отрицательного ответа, то следует приступить к переговорам.
Главнокомандующий вооруженными силами Й.Лайдонер: Этот вопрос следует
решить в принципе. Поэтому разъясню обстановку с точки зрения
главнокомандующего вооруженными силами. Нельзя сомневаться, что если мы с
Россией не достигнем соглашения, то будет война. Этот проект договора не
ультиматум. До сих пор с нами обходились вежливо.
Теперь представлю обзор, каковы были бы наши возможности к
сопротивлению в случае войны. Известное время определенно можем
сопротивляться. Как долго может продолжаться -сказать трудно, может быть
несколько месяцев или дольше. Однако конец ясен. Хотя Россия, возможно, и не
очень сильна в военном отношении, она все же в состоянии выставить против
нас достаточное количество войск. С сухопутными силами мы могли бы еще
кое-как справиться. Что же касается военной авиации, то Россия имеет что
против нас послать. Наши
31
военно-воздушные силы очень малочисленны, заказы, сделанные за
границей, еще не все выполнены. Только Германия выполнила часть поставок.
Есть ли у нас надежда на помощь? Скажу определенно, что мы ее сейчас
ниоткуда не получим, потому что никто не может нам ее предоставить в
достаточной степени. Кроме того, сейчас никто не захочет помогать нам, т. к.
это втянуло бы его в конфликт, в то время как общим стремлением является -
остаться в стороне. Сейчас - все эгоисты. Несомненно очень удручающе
подействовал распад одного 35-миллионного государства за такое короткое
время. Кроме всего прочего, трудно начинать войну, когда тебе предлагают
договор о помощи. Это было бы таким пропагандистским козырем для России,
воздействие которого нетрудно представить. Радио говорило на чистом
эстонском языке, что народ толкают в войну, в то время как мы предлагали
свою помощь. Мы в таком положении, что нам очень трудно оказать
сопротивление. Нас ставят в такое положение, что мы должны сделать первый
выстрел.
Считаю крайне необходимым включение в договор отдельных условий о
суверенитете.
Было бы очень легкомысленно ввергнуть нашу страну в военный конфликт.
Мы должны сделать все, чтобы спокойно выйти из этого положения. Даже
Германия не надеялась на такую скорую катастрофу в Польше.
Правительство решило, что мы должны вступить в переговоры.
Р.Ринвес: Пропаганда действует, и уже проводится сбор подписей за то,
чтобы Россия послала свои войска через границу.
А.Пипп: Есть ли что-нибудь добавить нашему посланнику к этому
разъяснению?
А.Рей: В Москве более ничего не прояснилось, было сказано лишь, что
времени очень мало.
Я.Тыниссон (к порядку ведения): Было бы желательно, чтобы правительство
высказало свою позицию, в каком объеме и как далеко предполагается идти при
заключении договора. Тогда комиссии было бы проще обсуждать этот вопрос.
Министр иностранных дел К.Сельтер: Правительство еще не решило этот
вопрос окончательно.
А.Юрима: Нам предстоит обсудить - война или мир. Понятно, что если
заключим договор, то и в дальнейшем положение не изменится к лучшему. Может
быть, нам сейчас было бы легче защищать себя, даже зная, что поражение в
войне неизбежно. Вопрос стоит так: или бороться, или погибнуть совсем -
возможности победить нет.
Если примем предложение, тогда останется надежда, что сохраним народ
Эстонии. Это, конечно, лишь надежда, осуществление которой зависит от доброй
воли России. Кажется, у нас выбора нет. С нашим нынешним вооружением мы не
можем вступить в войну, столь тяжелую и разрушительную. Поэтому будем
добиваться того, чтобы договор был настолько приемлемым для нас, насколько
это нам удастся. Договор окажет очень тяжелое впечатление на народ. Большая
часть народа решительно не желает усиления влияния России, но в данном
случае выбора нет.
Главнокомандующий генерал Й-Лаидонер: (в порядке справки). Повторяю еще
раз, что мы можем защищать себя известное время. Годами сопротивляться мы не
в силах. Для обороны государства сделано много, все, что возможно. Заказы
размещены нами 2,5 года тому назад. Хотя все сроки уже прошли, поставщики
наших заявок еще не выполнили, от некоторых не получено даже и половины.
Причины - аннулирование заказов. Деньги сейчас ничем помочь не могут.
Министр иностранных дел К.Сельтер: Наша защита находится в зависимости
от известной системы государств Восточной Европы. Мы пытались разъяснить
Польше, что она не в состоянии сопротивляться Германии. Нас посчитали
предателями. Мы не можем вести войну против России в одиночку. Сейчас
существуют четыре государства, которые зависят от России и Германии.
Германии, видимо, нам бояться не следует. Между Германией и Россией
существует равновесие и, вероятно, поэтому нам предложили договор. Если бы
Россия чувствовала себя сильнее, то она просто захватила бы нас полностью.
В.Пятс: Кажется, мы можем избрать лишь один путь. Надежды на помощь
нет. Если начнется война, то погибнет все наше государство и вся наша
интеллигенция. Мы погубим много народного богатства и множество людей. С
другой стороны, мы освободимся от нейтралитета. Заключение договора вызовет
подъем коммунистического движения, против которого тяжело бороться. Но
выбора нет. Будем надеяться, что и в будущем Германия не
32
пожелает того, чтобы мы были уничтожены. В нынешних условиях Германии
самой пришлось пойти на уступки, иначе бы ей пришлось тяжело. Если мы
выступим категорически против, то у нас может возникнуть то же положение,
что и в Польше.
А.Пийп: Это все-таки ультиматум. Мысль о том, что русские интересуются
происходящим у нас - не нова. Роль Жданова во внешней политике России
велика, и когда он этот вопрос затронул, то мне сразу стало ясно, что нам
придется его решать. Надежды на помощь со стороны нет. Хотя Англия и не
желает, чтобы малые государства исчезли, сейчас она нам помочь не может.
Заключение германо-советского договора усилило не Гитлера, а Сталина. В
русско-германском договоре военные вопросы затрагиваются мало. Германия в
настоящее время не в состоянии диктовать России, которая играет более
значительную роль. Латвия тоже слаба и не может помочь нам. Героическая
борьба возможна, но сейчас у народа не такое настроение.
Смысл предлагаемого договора состоит в том, что мы всячески должны
помогать России. Как это произойдет - выяснится тогда, когда начнутся
военные переговоры. Вопрос о базах самый существенный. Нельзя оставлять
открытым вопрос о портах, не называя их. База в Таллинне для нас абсолютно
неприемлема. Предложим Палдиски на той же основе, на какой Китай договорился
с Россией - вот это ваш залив и делайте с ним, что хотите. Положение было бы
иным, если бы за спиной у нас была армия. Военно-воздушные базы будут
созданы, разумеется, на островах. Хотя по Брест-Литовскому договору они
должны были отойти, разумеется, к Германии. В случае конфликта придется
выступать на стороне России. Сейчас положение именно таково, хотя соглашений
с Россией у нас еще нет. Этот договор - скрытый протекторат. Это должно быть
ясно для нас. Нам тоже должно быть ясно, какими могут быть наши максимальные
услуги.
Посланник А.Рей: Не следует этот вопрос воспринимать столь трагично.
Ведь у нас нет возможности выбора другого пути. Иначе нас постигла бы участь
Польши. Я очень сомневаюсь в том, что Польше вернут ее прежние границы.
Россия наверняка ничего не вернет. Вероятно, Польша когда-нибудь поднимется
снова, но мы, пожалуй, не поднимемся никогда. Реальным противовесом России
могли бы быть Польша и Германия, и никто другой. Британская мощь сюда не
дойдет - у нее много дел в других местах. Также не в состоянии сделать это и
Франция. Теперь и Германия нейтрализована пактом с Россией. Как
представляется, Россия еще разрешает торговаться с собой, и это указывает на
то, что Германия не хочет усиления России на берегах Балтики. То, как ведет
себя Россия, показывает, что в соглашениях с Германией есть
неопределенность. Германия хочет "status quo". Ничуть не следует полагать,
однако, что Германия слаба по отношению к России, хотя Россия и получила
большую часть Полыни.
С первого взгляда, базы - это очень плохо для нас, но, если Россия
этого захочет, то захватит их сейчас же. Россия могла бы потребовать от нас
большего, и мы считали, что так и будет сделано. Молотов пояснил с
величайшим миролюбием, что мы вам ничего не навязываем, ни коммунизма,
ничего, все сохранится - ваша внешняя политика, правительство. парламент и
т. д. Если вы не желаете выполнить эти минимальные требования, тогда мы
будем вынуждены использовать другие пути. Молотов сказал, что он гарантирует
согласие Германии. Останется ли все это так - трудно сказать. Если Германия
не будет слишком разорена, то равновесие сохранится. Мы - оптимисты и
надеемся, что какой-то противовес найдется.
И.Пухк: Мирный договор с Россией в значительной степени потерял свое
значение. Если не будут определены точные границы баз, то можно
предполагать, что они распространятся на всю территорию. Мы попытаемся
сохранить свой народ, т. к. если Россия явится сюда, то всех нас вывезут на
ее территорию. Договор России с нами сейчас лишь начало - он может быть
распространен на Финляндию и другие страны. По крайней мере, можно ожидать
этого. Попытаемся заключить только хороший договор, насколько эти возможно.
Премьер-министр К.Ээнпалу: Само собой разумеется, что комиссии по
иностранным делам палат должны принять решение. Правительство не нашло
других путей, кроме того, что придется вступить в переговоры и принять в
принципе предложение России. Оно, пожалуй, сейчас пока еще благоприятно, т.
к. категорических требований нам не предъявлялось. Правительство не может
сейчас представить окончательный проект. Правительство учло все
представленные мнения. В состав делегации войдут министр иностранных дел
К.Сельтер, Председатель Государственной думы Ю.Улуотс, член Государственной
думы А.Пийп и посланник А.Рей. Военные эксперты не направляются. Если
потребуется, они будут
33
направлены. Справедливо - договор легче подписать, чем выполнять.
Делегация отправляется завтра в 12 часов из Риги самолетом. Промедление
принесет вред.
Главнокомандующий вооруженными силами Й.Лайдонер: Военных экспертов не
будем посылать, чтобы и со стороны России их тоже не было. Самая большая
наша слабость в том, что у нас за спиной нет опоры. Если бы соседи и хотели
помочь - они не смогут этого сделать. Ясно, что при наличии другого выхода
воевать нельзя. Если бы была надежда на какую-то помощь в назначенное время,
то можно было бы вступать в борьбу. Если Россия слаба по отношению к великой
державе, то против нас она достаточно сильна. Большая война еще придет. Чем
она кончится, мы не знаем. Будем надеяться, что быстрое решение вопросов в
наших условиях будет для нас самым благоприятным.
Нам должно было ясно, что России Балтийское море необходимо. Наш
исторический долг -не подвергать народ уничтожению, а попытаться провести
его через трудности настолько успешно, насколько мы способны. На мир между
великими державами сейчас надежды нет.
Премьер-министр К.Ээнпалу: У нас нет права давать информацию на сторону
по своей инициативе. Дело касается двух государств, и в одностороннем
порядке этого делать нельзя.
М.Пунг: Мне ясно, что к переговорам надо приступать. Иначе Москва может
изменить свое решение, и нам будет еще тяжелее. Возможно, это еще и не
максимальные условия. Пожелаем делегации, чтобы все было проведено наиболее
деликатно. Время терять нельзя. Народ опасается худшего.
Я.Тыниссон: Все присутствующие ответили на этот вопрос положительно. Я
также поддерживаю. Надеемся, что Россия проявит благородство и допустит нашу
делегацию к переговорам в полном составе.
Я не могу примириться с тем, что иностранные комиссии, давая полномочия
на заключение договора, не определили границ оказания взаимной помощи.
Полагаю, что сообщу такую информацию, которая еще не известна
присутствующим. Я располагаю сведениями, полученными частично из-за границы,
согласно которым заключение этого пакта не является неожиданностью. В
советских кругах циркулировали различные мнения об урегулировании финского и
эстонского вопросов. Поездка Холсти в Москву значительно помогла укреплению
взаимного доверия. Когда финская экономическая делегация ездила в Россию, то
ей было обещано все, что ей надо, взамен того, что она захочет продать.
Россия предполагала при этом, что Финляндия урегулирует также свои
политические взаимоотношения, и ожидание этого вызвало даже нервозность.
Россия не возражала против строительства укреплений на Аландских островах
при том условии, чтобы они были настолько мощными, чтобы не попасть в руки
Германии. Финляндия, однако, не смогла дать подобные заверения. В связи с
этим у Советской России возникло недоверие и опасение, что Аланды отойдут
Германии. Россию это положение не устраивает, т.к. она предпочла бы, чтобы
эти острова отошли к ней, а не к Германии. Это проблема становилась тем
острее, чем дружественнее Эстония относилась к Германии. Россия боялась -
если Германия вступит в Финляндию, то последняя не окажет сопротивления, и
возникнет новое дружественное Германии государство. По мнению России,
положение в Финляндии таково, что Маннергейм не проявил дружественных чувств
к Германии. Из Франции еще весной поступила информация, что Германия и
Россия ведут переговоры, и в связи с этим в Париже испытывали беспокойство о
нас и Финляндии. Нашего главнокомандующего германофилом не сочли. Мы свою
линию сможем определить правильно, когда будем знать все. Мы не должны
поддаваться паническому страху и из-за этого заключать договор. Акция
Советского Союза гораздо глубже. Если это так, то мы не должны соглашаться
со всем тем, что от нас требуют. Советская Россия добивается сейчас того,
что ей необходимо для собственной безопасности. Постараемся пойти навстречу
настолько, насколько это возможно. У России нет захватнических намерений, но
мы должны быть настороже, чтобы коммунистическая революция не
распространялась дальше. При заключении мирного договора мы могли бы
требовать большего - тогда были деликатны, теперь это идет на пользу. Это
послужило основой договора. Дружественные отношения с Германией, однако,
стоили нам дорого. При переговорах необходимо создать атмосферу
доверительности, чтобы не было затруднений при его осуществлении. Мы должны
обсудить здесь также вопрос о том, какими станут наши отношения с другими.
Здесь нет злого начала. Если Россия будет в безопасности, тогда у нас будут
лояльные отношения с ней. Меня не удовлетворяет объяснение, что наряду с
Польшей обсуждалось также положение Эстонии. У меня есть информация, что в
Москве на J
34
переговорах с Германией Эстония не упоминалась. То, что Сталин поднял
вопрос о договоре, неверно. Германия больше нуждается в нем. При определении
судьбы Прибалтийских государств Германия сейчас не играет сколько-нибудь
значительной роли. В конце войны у Британии определенно будет что сказать о
Прибалтике. Россия не хочет конфликта с Британией, это ясно. Также мы должны
выиграть время и найти другие возможности для определения правильной
позиции. Мы должны избегать того, чтобы нам приписывали дружественные
отношения с Германией. В будущем это приобретет большое значение. Соглашение
с Россией сейчас менее опасно, чем дружба с Германией. Недоверие не должно
сопровождать нас в Москву.
А.Маурер: Этим договором мы связываем себя с Россией в военном
отношении. Если Россия проиграет войну, то в каком положении мы окажемся? О
проекте сказал бы, что я не верю в то, что он составлен так же
неопределенно, как тот, что у нас на руках.
Пункты 1 и 2 соответствуют характеру пакта. Пункт 3 - это способ
оказания помощи. Конечно, этот проект составлен в спешке. Я оптимист в
отношении скорого окончания войны. Германия не пожертвует Прибалтийскими
государствами. Ясно то, что Россия хочет быть хозяйкой на Балтийском море.
Мне также ясно, что между Германией и Россией существует граница, которую
Россия не может переступить из опасения нарушить равновесие - все это при
заключении договора необходимо иметь в виду.
Председатель Государственного собрания Ю.Улуотс: Наша страна много
натерпелась. Мы не могли предвидеть, что Советская Россия в создавшейся
обстановке так быстро сделает свои выводы. Этот роковой документ, который мы
здесь обсуждаем, имеет большое историческое значение. Надо решать: или
война, или надо искать выход в договоре. Он несомненно урежет наш
суверенитет и сильно затронет тем самым самосознание нашего народа. Если мы
будем сопротивляться, то в результате нас вывезут с нашей земли - такую
систему применяет Советская Россия. Поэтому попытаемся сохранить, что
возможно. Договор очень тяжкий, по крайней мере, в проекте. Мы должны
пытаться смягчить его. Этот договор может стать жизнеопасным для нас. Трудно
сказать заранее, как много мы в Москве сможем достигнуть, но договор мы
должны принять, хотя наша жизнь тем самым станет намного тяжелее. Мы должны
значительно укрепить себя и изнутри. Россия ведь, в свою очередь, ожидает
вступления на трон мирового гегемона. Буду стремиться служить своей стране
настолько хорошо, насколько это возможно.
Министр иностранных дел К.Сельтер: Сейчас получена телеграмма ТАСС с
сообщением, что Риббентроп завтра тоже отправляется в Москву. Надеюсь, что
его пребывание там предоставит нам больше возможности для торга. С нашей
стороны нет четких предложений, т.к. было бы тяжело предлагать что-либо, а
потом отказываться. Намереваемся упомянуть о своих отношениях и договорах с
другими государствами, ведь их нужно придерживаться. Молотов заявил
достаточно ясно, что Германия нам помочь не сможет. Однако, я думаю, что чем
сильнее Германия на Востоке, тем лучше для нас.
Посланник А.Реи: Информация Я.Тыниссона по вопросу об островах, в
части, касающейся Аландов, соответствует действительности. Однако, что
говорилось об эстонских островах, мне не известно. У России большие
опасения, останется ли Финляндия нейтральной или присоединится к Германии. В
свое время Россия заявила Финляндии, что она не возражает против укреплений
на Аландских островах, если они будут достаточно мощными. Мы не заметили,
чтобы нас подозревали в германофильстве. В отношении нашего нейтралитета у
Москвы не было сомнения, также как не было и недоверия к нам. Мне гораздо
легче вести дела с Молотовым после заключения германо-советского договора.
Даже в деле с подводной лодкой не было больших трудностей.
Главнокомандующий вооруженными силами Й.Лайдонер: Мы обсудили свое
положение. Будем надеяться, и я желаю этого, что переговоры были успешными.
Однако, опасаюсь, что на переговорах требования возрастут. Боюсь, что
переговоры не будут столь успешными, как нам бы хотелось.
Председательствующий А.Юрима: Подводя итоги, могу констатировать, что
комиссии единогласно высказались за согласие приступить к переговорам на
основе предложения, сделанного Советским Союзом, и при возможности заключить
договор.
Заключительное слово председателя не вызвало возражений членов
комиссий.
35
Председательствующий А.Юрима: Желающих выступить нет. Повестка дня
исчерпана. Совещание объявляю закрытым. Совещание закончилось в 21.52.
А.Юрима (подпись) П.Малвет (подпись) Председатель собрания
Секретарь-протоколист
Из: I Document! diplomatici ilalittni S939'I943^v^^Roma, I9S7, p. 263.
(пер. с йтал.)
Сообщение посла Италии в Москве А.Россо в министерство иностранных дел
Италии от 26 сентября:
Из достоверных источников мне удалось узнать следующее:
1. По прибытии Риббентропа в Москву предусматривается заключение
советско-германского пакта. Советский Союз в этом случае получит полную
свободу действий в Балтийских государствах и Бессарабии, в то время как
Германия укрепит свой контроль над Румынией.
2. Министр иностранных дел Эстонии после длительной беседы с Молотовым
быстро вернулся обратно в Таллинн. В дипломатических кругах Балтийских
государств опасаются начала советских военных действий в Эстонии и Латвии.
Сообщение посла Италии в Берлине Б.Аттолико в министерство иностранных
дел Италии от 26 сентября:
На основании информации, полученной от посланника Эстонии и
проконтролированной здесь же, мне стало известно, что разразившаяся в Польше
буря движется дальше по направлению к Балтийским государствам. Министр
иностранных дел Эстонии направился в Москву с кратким визитом. Прибыв утром,
он оказался лицом к лицу с ультимативным требованием Советов - разоружить
принадлежащие Эстонии острова в Балтийском море, и это принудило его вечером
того же дня вернуться в Таллинн. Правительство Эстонии не нашло возможным
оказать противодействие. Происшедшее вызвало тревогу во всех Балтийских
государствах.
Из: "Nazi-Soviet Conspiracy and theBalticStates...", p. 38-39. (пер. с
англ.)
Телеграмма посланника Германии в Эстонии Х.Фровейна в министерство
иностранных дел Германии от 26 сентября:
Начальник эстонского Генерального штаба информировал меня о требовании
Советского Союза заключить договор, при этом было заявлено, что Советскому
Союзу необходимы морская база в Палдиски и военно-воздушная база на
эстонских островах. Генеральный штаб рекомендовал принять требование,
поскольку германская помощь исключена, так как она еще больше осложнила бы
ситуацию. 25 и 26 сентября советские самолеты совершали обширные облеты
территории Эстонии. Генеральный штаб распорядился не стрелять по самолетам,
чтобы не ухудшить обстановку.
Телеграмма сотрудника министерства иностранных дел Германии
Э.Брюкльмейера в посольство Германии в СССР для передачи Риббентропу от 27
сентября:
Министр иностранных дел Эстонии передал просьбу информировать министра
иностранных дел Германии (если только возможно, до его отъезда из Москвы) о
том, что эстонское правительство, видя перед собой сильнейшую угрозу
немедленного нападения, вынуждено согласиться на военный союз с СССР.
Министр Сельтер с сопровождающими его лицами
36
вылетит в Москву для переговоров завтра (в среду). Цель переговоров:
оформить договор таким образом, чтобы сохранить суверенитет и внутреннюю
безопасность страны, оставив в силе советско-эстонскии пакт о ненападении.
Поэтому они намерены сделать предложение:
оставить в силе заключенные с третьими странами соглашения о
ненападении при выполнении обязательств по взаимопомощи. Далее будет
высказано пожелание, чтобы военно-морские и военно-воздушные базы
предоставлялись только в случае воины, когда потребуется выполнить
обязательства о помощи; в мирное же время достаточно заниматься подготовкой
баз. Советы сначала потребовали в качестве морской базы Ревель, однако,
видимо, согласятся на Палдиски или порт на Сааремаа. Эстонцы желают по
возможности предоставить аэродромы только на островах. Общая тенденция
такова: удовлетворять требования лишь постольку, поскольку это необходимо
для того, чтобы предотвратить нападение и сохранить существующие хорошие
отношения с Германией.
У1}:\ Foreign Relations of the United States. Diplomatic Papers. The
Soviet Union 1933-1939, Jiasflington, 1952, p. 941-942. (пер. с англ.).
Телеграмма посла США Л.А.Штейнгардта в Вашингтон от 27 сентября:
В прессе сегодня опубликовано коммюнике ТАСС, касающееся
советско-эстонских переговоров, полный перевод которого следует ниже:
"Учитывая, что разъяснения эстонского правительства, касающиеся
обстоятельств исчезновения в неизвестном направлении интернированной в
Таллиннском порту польской подводной лодки, были неудовлетворительными,
начаты советско-эстонские переговоры о мерах по обеспечению защиты советских
вод от возможных диверсионных актов иностранных подводных лодок,
скрывающихся в Балтийском море.
Согласно разъяснениям эстонского правительства, польская подводная
лодка вошла в < эстонские территориальные воды с поврежденным двигателем,
что затрудняло ее движение. Невообразимо, как в таких условиях поврежденная
подводная лодка могла ускользнуть из-под охраны из порта столицы Эстонии.
Более вероятно, что подводная лодка была отремонтирована в Таллинне и,
очевидно, снабжена топливом. Но таким образом получается, что ей дали
возможность бежать. Учитывая полученные сегодня из Ленинграда донесения о
том, что перископы неизвестной подводной лодки были замечены в двух местах в
районе Лужской губы, можно сделать вывод, что где-то недалеко от берегов
Эстонии расположена засекреченная база неизвестных подводных лодок.
В таких условиях приобретает огромное значение вопрос обеспечения
безопасности советских территориальных вод от актов диверсии скрывающихся
подводных лодок". ТАСС также опубликовал сообщение из Ленинграда, на которое
дана ссылка в вышеприведенном материале, где говорится, что 26 сентября
между 14 и 15 часами советские патрульные пограничные катера зафиксировали в
разных местах перископы двух подводных лодок, а также отмечается, что
миноносцы Балтийского флота направлены в те места, где были замечены
перископы.
ИзЦГАСА СССР, ф. 39041, on. 6, д. 3, л. 1-2. ("Полпреды сообщают...",
с. 59.)
ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА ЗАМЕСТИТЕЛЯ НАРКОМА ВНУТРЕННИХ ДЕЛ СССР
И.И.МАСЛЕННИКОВА НАРКОМУ ОБОРОНЫ СССР, МАРШАЛУ СОВЕТСКОГО СОЮЗА
К.Е.ВОРОШИЛОВУ
27 сентября 1939 г.
По данным Ленинградского пограничного округа, в прилегающей к СССР
пограничной полосе Эстонии, под видом проведения осенних маневров,
происходит сосредоточение полевых частей эстонской армии.
37
В г. Нарва прибыло несколько войсковых подразделений, которые приведены
в боевую готовность. Офицеры группами проводят рекогносцировку местности
вблизи границы. В районе Усть-Нарова отмечено передвижение танков.
В 5 км южнее г. Нарва, против участка 7 Кингисеппского пограничного
отряда и на линии деревень -Поптово-Турок, против участка 9 Псковского
пограничного отряда, установлены орудия в направлении территории СССР.
В начале октября сего года намечен призыв в армию личного состава
запаса 1909-1916 годов рождения, а приписанных к артиллерийским частям - в
возрасте до 40 лет.
Эстонской пограничной стражей усилена охрана границы. На отдельные
кордоны доставлены станковые пулеметы.
Среди населения пограничной полосы Эстонии распространяются слухи о
том, что Германия освободила польских крестьян от налогов и что в самой
Германии крестьяне живут лучше, чем в СССР.
На текстильных фабриках г. Нарва уволено большое количество рабочих,
что вызвано возмущение и недовольство населения. Рабочие заявляют, что, если
им не будет предоставлена работа, они организованно перейдут на территорию
СССР.
Трудовое крестьянство эстонских пограничных сел высказывает симпатии к
СССР и выражает желание о присоединении Эстонии к Советскому Союзу.
Масленников Заместитель народного комиссара внутренних дел Союза ССР
Из Государственного архива Эстонии, ф. 957, on. 17, ед. хр. 21, л.
2-31. ^'щ ("От пакта Молотова-Риббечтропа...", с. 167-173.) Д
ПЕРЕГОВОРЫ И.СТАЛИНА И В.МОЛОТОВА С ДЕЛЕГАЦИЕЙ ЭСТОНИИ О ЗАКЛЮЧЕНИИ
ДОГОВОРА О ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ
27 сентября 1939 г.
В среду, 27 сентября, в 18.00 для продолжения переговоров о заключении
договора о взаимной помощи самолетом из Риги в Москву прибыл министр
иностранных дел Сельтер и сопровождающие его - председатель Государственной
думы профессор Улуотс и член Государственной думы профессор Пийп.
Немного позже позвонили из Кремля и сообщили, что Молотов просит
министра иностранных дел Сельтера продолжить переговоры еще сегодня, в
20.30, чтобы не терять время. Решили идти всем составом делегации, т.е. Рей,
профессора Пийп и Улуотс, о чем и сообщили Молотову.
К назначенному времени наша делегация прибыла в Кремль, где для встречи
был предназначен кабинет Председателя Совнаркома Молотова. Через несколько
минут их принял Молотов. После взаимных представлений и обмена обычными
любезностями расположились за длинным столом для совещаний. Вместе с
Молотовым находились еще его помощник, а также нарком внешней торговли
Микоян.
Сразу после того, как заняли места за столом. Молотов спросил: Ну, что
скажете?
Сельтер сообщил, что правительство Эстонии и парламентские органы
тщательно взвесили требования Советского правительства, которые
сформулированы в представленном Вам< 24 сентября проекте договора о взаимной
помощи. |
Я уполномочен сообщить, что правительство Эстонии в принципе не
возражает против подобного пожелания правительства Советского Союза и
согласно продолжать переговоры по этому вопросу на основе представленного
проекта, однако оно хотело бы видеть в этом проекте некоторые изменения,
которые мы в письменном виде, отредактированные, можем представил! уже
завтра. [:]
Правительство Эстонии также считает, что для развития переговоров было
бы полезно, чтобы они проходили в спокойной обстановке. Однако этому мешают
нарушена
38
территориальных прав Эстонии со стороны военных советских кораблей и
самолетов, но поводу чего я заявил протест в Таллинне посланнику Советского
Союза.
На это Молотов отвечает, что мне ничего не известно о сообщенных Вами
фактах нарушении с нашей стороны территориальных прав Эстонии. Выясним и
дадим ответ позже.
Согласие правительства Эстонии на продолжение переговоров радует
правительство Советского Союза, и с этим вопросом все могло бы быть в
порядке. Однако у нас, к сожалению, есть плохие вести. Только что
правительство Советского Союза получило известие, которое будет опубликовано
завтра в прессе, что советский пароход "Металлист" был торпедирован в районе
Нарвской бухты неизвестной подводной лодкой и затонул. Значительная часть
членов команды погибла. (Молотов зачитывает телеграмму ТАСС и немного спустя
передает ее нашей делегации). Кроме того, вчера в Лужской бухте были
замечены перископы двух подводных лодок. Эти факты настолько существенно
изменили общую картину, что Советское правительство не может больше
ограничиваться теми предложениями, которые я представил Вам в прошлый раз, и
поручило мне сделать дополнения к ним, а именно: Эстония должна предоставить
Советскому Союзу право в течение нынешней войны в Европе держать в разных ее
местах 35 000 человек пехоты, кавалерии и авиации с тем, чтобы предотвратить
втягивание Эстонии или Советского Союза в войну, а также для защиты
внутреннего порядка в Эстонии.
Сельтер: Поскольку это предложение новое и сделано впервые, то,
естественно, эстонское правительство не могло выработать свою точку зрения
на это пожелание. Однако мне нет необходимости советоваться со своим
правительством, чтобы ответить Вам, что это предложение для Эстонии
неприемлемо. Как по форме, так и по содержанию, средства, указанные в этих
предложениях, означали бы военную оккупацию Эстонии.
С этим ни правительство Эстонии, ни эстонский народ ни в коем случае не
могут согласиться. Нахожу, что наши переговоры станут очень трудными, если
мы не будем придерживаться тех границ, которые каждая из сторон установила
для себя ранее.
Молотов: Если бы в прошлый раз мы сразу могли продолжить разговор, то
достигли бы договоренности на прежних позициях. Вы, однако, медлили. Между
тем обстановка развивалась, как Вы видите, и новые события вызвали новые
проблемы. Новые события показывают, что для безопасности Советского Союза
необходимо больше, чем говорилось прошлый раз.
Сельтер: Упрек в том, что правительство Эстонии медлило, необоснован.
Находился здесь 24-го этого месяца. Выехал в Таллинн, чтобы проинформировать
своего президента, правительство и парламент. Вернулся уже сегодня, т. е.
28-го сентября. Дать ответ быстрее в таком серьезном деле совершенно
невозможно, особенно если учесть, что Эстония является парламентской
республикой. Поэтому независящие от нас события, которые произошли в
промежутке, не могут дать ни малейшего права Советскому Союзу предъявлять
новые требования.
Улуотс: Я как председатель Государственной думы, могу подчеркнуть, что
те сроки, в течение которых парламент Эстонии собрался для того, чтобы
заслушать информацию правительства и выработать общую позицию в отношении
предложений Советского Союза, были исключительно короткими, что объясняется
лишь тем, что парламент должным образом оценил большую важность вопроса, а
также необходимость быстрого урегулирования возникшего положения. Поэтому
было бы неправильно, основываясь на утверждении, что правительство Эстонии
виновато в затягивании и что якобы возникли новые обстоятельства, выдвигать
новые требования. Я поддерживаю точку зрения, высказанную министром
Сельтером, и также выражаю опасения, что было бы трудно найти основу для
переговоров, если советское правительство будет придерживаться своего нового
предложения.
Молотов: Советское правительство настаивает на этом предложении. Если
желаете. Вам это может подтвердить Сталин и разъяснить предложение. Желаете
ли Вы говорить с ним?
Сельтер: Желаем.
Молотов: (в телефон) - Тов. Сталин, подойди. Господин Сельтер и другие
эстонские господа у меня. Они возражают против наших новых предложений.
Называют это "оккупацией" и другими страшными словами. Приходи помочь
убедить их в необходимости нашего предложения.
Сталин через несколько минут появляется на совещании. Молотов
представляет ему членов эстонской делегации и посланника Рея, после чего
совещание продолжается.
39
Сельтер: Повторяет Сталину новое предложение Молотова и свои
возражения, ;
высказанные Молотову, добавив, что поскольку "Металлист" был
торпедирован в Финс заливе, а не в территориальных водах Эстонии, нельзя
обвинять в этом деле эстонс правительство, тем более, что бежавшая из
Таллинна подводная лодка шла совсем в дру направлении, высадила на острове
Готланд двух эстонских матросов, захваченных силой побеге. Следовательно,
эта подводная лодка не могла быть торпедировавшей.
Из всего вышесказанного следует, что новое предложение г-на Молотова
ничем обосновано. Это предложение, как я уже отметил, означало бы по
существу и по фо оккупацию Эстонии, с чем правительство Эстонии ни при каких
условиях не мо согласиться.
Молотов: События последних дней показывают, что у Советского Союза
отсутсп какая-либо безопасность. Следует полагать, что в Финском заливе
имеется место, где чу подводные лодки могут базироваться и снабжаться
горючим. В море, на пороге Ленингр торпедируют и топят суда Советского
Союза, тонут советские моряки. Возможно, в нападе не участвовала бежавшая из
Таллинна лодка, возможно, в Балтийском мире находится ж какого-либо третьего
государства, например, Англии, однако факт в том, что у Совете] Союза
отсутствует безопасность на море и правительство Эстонии не в состоянии с
обеспечить эту безопасность. Если бы в Эстонии находилась советская армия,
тогда мо:
было бы быть уверенными, что никто не рискнет предпринять подобных
нападений.
Сельтер: Если предположить, что приведенные Вами факты правильны, ничем
однак" подтверждено и не может быть подтверждено, что Эстония виновата в
событиях после? дней. А без вины нельзя накладывать на Эстонию наказание.
Микоян: Предложение Советского Союза не наказание.
Сельтер: Ваше новое предложение означало бы военную оккупацию, так как
территорию Эстонии была бы доставлена чужая армия в 35 000 человек. Эти
чужие во] располагались бы в "различных местах" и защищали бы внутренний
порядок в Эстонии, занимались бы внутренними делами Эстонии. Рядом с этим
все заверения о сохран< суверенитета Эстонии, ее государственного и
экономического устройства, были бы мер бумагой. Военную оккупацию
независимого государства, которую основывают на подоб мотивах, нельзя
считать ничем иным, как наказанием, в данном случае, безосновательнь
несправедливым. Г-н Молотов заметил, что "очевидно, чужие подводные лодки
снабжа нефтью в Финском заливе". Это - предположение, кроме того,
неподтверждек Современные подводные лодки способны брать на борт запас
горючего, достаточный шестинедельного плавания. С начала войны прошло лишь 4
недели.
Улуотс: Правда, с правовой точки зрения, предложение г-на Молотова
означало военную оккупацию, что неприемлемо для правительства Эстонии.
Правительство Эстх смогло сообщить парламенту о предыдущем предложении, и я
могу еще подтвердить, чт этому вопросу парламент высказал свою точку зрения
исключительно быстро. Правитель Советского Союза должно учитывать, что
Эстония - это парламентское государство и поэ1 ее правительство не может
принимать решения в подобных делах без парламента. Эстом парламент нашел,
что мы можем вступить в переговоры на основе тех предложений, коте советское
правительство сделало 3 дня назад. Новое предложение меняет картину настоа
что у нас отсутствует юридическая основа для продолжения переговоров.
Сталин: Наше новое предложение не имело в виду наказание. Это средство
защиты. не знаем, кто помог побегу польской подводной лодки из Таллинна. Мы,
во всяком случа виноваты в этом. Верим также, что правительство Эстонии не
виновато. Однако в Эсто очевидно, гнездятся международные силы, которые
занимаются подобными делами. У имеется также влияние на народные массы.
Когда Вы заключите с нами договор, то ОД этого покажется мало. Другие же
скажут, что нашу страну продали. Могут возникнуть ра) и диверсии. Их надо
избежать. Для этого и нужно разместить в Эстонии сильное соедий Красной
Армии. Тогда никто не осмелится предпринять подобное.
Сельтер: Когда Вы, г-н Сталин, сказали откровенно, что не верите, будто
бы правителе Эстонии виновато в побеге польской подводной лодки, то это
важные высказывания, коте мы с самым большим удовлетворением принимаем. Но я
не могу присоединить^ предположению, что какие-то международные силы могли
бы приобрести такое влЩ которого Вы опасаетесь. ,
40
Пини: Эстонский народ без сомнения с удовлетворением воспримет договор
о помощи с Советским Союзом, и поэтому нет необходимости бояться каких-либо
диверсий.
Сталин: Народ везде хороший. Однако среди народа есть плохие деятели,
которые занимаются такими делами и имеют такие цели, которых народ не знает
и которые народу наносят вред. На этих днях, вблизи Одессы произошло
крушение военного железнодорожного поезда. Однако, смотрите, нашелся кто-то,
кто организовал это крушение. Через Эстонию засылали в Советский Союз тысячи
шпионов, которых мы ловили и многих, к сожалению, расстреляли.
Сельтер: Мы надеемся, что договор, будет таким, что он не затронет
чувств народа Эстонии и что народ примет его с удовлетворением. В этом
случае не надо опасаться каких-либо эксцессов.
Сталин: Нынешнее положение в Финском заливе было навязано народам
Советского Союза, которые до сих пор это терпели.
Пинп: Мирный договор между Эстонией и Советским Союзом, в подготовке
которого я тоже принимал участие, был договором, который обеспечил
"справедливый" и прочный мир.
Реи: В Эстонии никогда не считали, что мир навязан Советскому Союзу.
Верится, что этот мир отвечал жизненной необходимости Советского Союза. Если
теперь основу нынешних отношений изменить подобным образом в ущерб Эстонии,
то нынешние хорошие отношения пострадали бы, что не пошло бы на пользу и
Советскому Союзу. Дружеские чувства эстонского народа убавятся.
Сталин: Ввод частей Красной Армии в Эстонию в соответствии со сделанным
сегодня предложением безусловно необходим. Заверяю Вас, без этого заключение
договора невозможно, и мы были бы вынуждены искать другие пути для
укрепления безопасности Советского Союза, это необходимо. Без этого дальше
нельзя. Учтите, что это лишь мера военного времени. После того, как минует
война, мы вернем те части, о которых говорится в сегодняшнем предложении.
Сельтер: Мы поняли бы, если бы Вы желали разместить в морских базах
небольшие гарнизоны, в задачу которых входила бы оборона баз со стороны
моря. Эти гарнизоны должны были бы соответствовать потребностям зашиты
находящихся в базах укреплений и других средств, а также численности
эстонского народа и его армии. Сейчас же места для баз еще не выбрали, и в
их местоположениях нет ничего, что следовало бы защищать, кроме самой
территории Эстонии, для защиты которой не нужны подобные средства. Ваше
предыдущее предложение предусматривало военное сотрудничество в случае
вооруженного нападения и если бы этому нападению подверглась территория
Эстонии. При условии заключения договора защита территории, также и с точки
зрения потребностей Советского Союза, была бы в достаточной степени
обеспечена. Никакого нападения на эти базы, если они будут созданы, - с суши
не следует бояться. Об этом позаботится достаточно бдительно Эстонское
правительство своими силами. По всем этим причинам можно было бы говорить,
кроме случая агрессии, лишь о гарнизонах баз и о том, что размеры этих
гарнизонов будут определены в соглашении. Кроме того, размеры этих
гарнизонов следовало бы зафиксировать отдельно на время нынешней войны в
Европе. Только на этой основе можем продолжать разговор.
Сталин: Согласны сделать в наших предложениях изменения в соответствии
с сформулированной Вами позицией.
Молотов кратко обобщает позиции Сельтера и Сталина.
Сельтер: Если теперь говорить о численности оборонительных сил морских
баз в условиях нынешней войны, то 35 000 человек для этого слишком много.
Такая армия нецелесообразна и обременительна и может принести лишь трудности
и недоразумения. Это количество мы не можем принять.
Сталин: Я не считаю возможным еще уменьшить это количество. Эстония
сама может иметь 150 000 человек в вооруженных силах. 25 000 красноармейцев
- это минимум.
Сельтер: Даже во время освободительной войны у Эстонии не было 150000
человек в армии, а гораздо меньше. Сейчас, когда армия не мобилизована, не
может быть и речи о 150 000.
Сталин: Вы же мобилизовались против нас?
Сельтер: Нет. Мы не считали наши отношения с Советским Союзом такими,
что должны были мобилизоваться.
41
Pen подтверждает это со своей стороны.
Сталин: Сколько человек в Вашей армии?
Сельтер: У меня нет данных на этот счет, но во всяком случае 35 000
чужих солдат был бы относительно слишком много.
Сталин: Хорошо, уменьшим это количество до 25 000 человек.
Сельтер: И это слишком много.
Сталин: Это минимум.
Поскольку споры но этому вопросу зашли в тупик, предложили связаться с
правительство! республики, для чего они предложили нам прямую связь из
Кремля. Наша делегация благодарностью от этого отказалась, однако выразила
пожелание, чтобы телефонную связ посольства с Таллинном предоставили бы
быстрее. Молотов обещал устроить это. Телефоннуь связь получили без
промедления.
Совещание закончилось в 22.00. Следующее совещание назначили на четверг
в 16.00.
Из Государственного архива Эстонии, ф. 957, on. 17, ед. хр. 7, л. 27.
("От пакта Молотова-Риббентропа...", с. 173.) ,
Телеграмма миссии Эстонии в Москве в министерство иностранных дел
Эстонии о 27 сентября:
Ссылаясь на торпедирование "Металлиста" и нашу неспособность защитить
CBO] нейтралитет, перед нами поставили новое требование, чтобы Советскому
Союзу было да" право иметь в Эстонии базы и для поддержания внутреннего
порядка двадцать пять тыся человек. Сталин смягчил дело, сделав оговорку,
что это требование действительно только н время войны в Европе, и войска
будут находиться на базах для их охраны. Будем настаивать н том, чтобы
ограничиться гарнизонами на базах, уменьшив численность. Соглашения хотят
четверг. Очень тяжелы, но не безнадежны переговоры в 16 часов. Миссия.
Из: W.Tomingas. "The Soviet Colonization of Estonia" ("Советская
колонизация ЭстонищЩ Kultuur Publishing House, 1973, p. 114-115. (пер. с
англ.) /^jii
ИЗ ДНЕВНИКА ПРОФ. А.ПИЙПА
Наша первая встреча со Сталиным и Молотовым закончилась в 10 вечера.
Вернувшись представительство, мы приступили к составлению сообщения, которое
собирались послат своему правительству. Передавать его по телефону боялись.
Думали, что наш разговор могу прослушать на телефонной станции в Таллинне.
Новость распространится, как пожар, и посее волнения, даже панику. В
исключительно трудное время, которое ожидало Эстонию, это могл' бы привести
к катастрофе. Мы решили отправить закодированное сообщение о переговорах в
телеграфу и, поскольку кодирование должно было занять какое-то время,
сначала послать Таллинн записку, что телеграмма скоро будет отправлена.
Зная, что до получения ответа може пройти несколько часов, мы занялись
обсуждением опасной ситуации. Говорили об откровенв провокационных полетах
советской авиации над Эстонией, о концентрации против нас си советской армии
и флота, об отсутствии всякой помощи со стороны, о невозможности провеет!
мобилизацию, мрачной перспективе того, что сопротивление приведет к массовом
уничтожению эстонского народа. Надеялись, что можно найти способ спасти
страну от гибели О том, что случится с нами самими здесь, в Москве, мы не
беспокоились. Мы приняли решени бороться прежде всего против нового
предложения Советского Союза и выработан собственную позицию на случай, если
правительство не сумеет вовремя прислать ответ Несмотря на усталость, начали
работать над встречными предложениями. Около 3 часов ноч1 мы расстались,
чтобы вновь встретиться в 8 утра. Но спать никто не мог. Мысли о судьб
Эстонии мешали нам заснуть...
42
|М|^Ц|йрсотве"" архива Эстонии, ф. 957, on. 17, ед.хр.9, л. 31-40.
|^Д||1|йЙ"вМ"ло/повд-Рмббен/яро/гв...^, с. 173-180.)
СОВЕЩАНИЕ ЭСТОНСКОЙ ДЕЛЕГАЦИИ В МОСКВЕ ПО ВЫРАБОТКЕ ТЕКСТА ПАКТА О
ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ
27-28 сентября 1939г.
По возвращении в миссию в 22 часа министр иностранных дел попросил
членов делегации не расходиться и предложил вместо отдыха приступить к
работе. Хотя очередное совещание было назначено на следующий день на 16
часов, не исключалась возможность того, что и'? Кремля последует просьба
начать совещание раньше, как это здесь иногда уже бывало. Бели МЫ хотим
выступить на совещании с точно сформулированными позициями, то должны
Приступить к работе сразу, чтобы быть готовыми еще до наступления утра. Это
предложение не встретило возражений.
При обсуждении у членов делегации возникли вопросы, и были приняты
решения, о которых говорится в дальнейшем. Обсуждения, высказывание точек
зрения и принятие решении были единогласными. Особого мнения ни по одному
вопросу никто не высказал.
Прежде всего, принимая во внимание, что правительство республики дало
согласие на переговоры и заключение пакта с правительством Советского Союза
на основе ранее Представленного проекта, возник вопрос, не изменило ли новое
требование Советского Правительства обстановку настолько в значительной
степени, что переговоры следует прервать И выехать домой. Делегация
констатировала, что:
1. Высказывания советских представителей - Сталина, Молотова и Микояна,
без сомнения, Ц указывают на то, что Советский Союз намерен решительно
добиться осуществления тех целей, Ц которые он преследует заключением пакта.
Поэтому общее впечатление членов делегации, Ц полученное на переговорах,
таково, что у Эстонии мало шансов на то, чтобы прекратить | переговоры или
придерживаться своих контрпредложений, хотя бы сведенных до минимума с
точки зрения Эстонии, без того, чтобы не опасаться осуществления
предостережения Молотова
и Сталина.
2. Сталин и Молотов в конце концов согласились с позицией Сельтера, что
речь может идти I лишь о гарнизонах на территории баз, а не по всей стране,
как это первоначально они | требовали.
| 3. Сталин и Молотов согласились с позицией Сельтера, что задачей
таких гарнизонов ни в Ц коем случае не может быть ничего другого, как
"защита внешней безопасности баз", а не "поддержание внутреннего порядка в
Эстонии".
' : 4. В рамках 1-го и 2-го пунктов вопрос о гарнизонах на базах возник
бы и в связи с Иредыдущим предложением правительства Советского Союза, в
порядке уточнения или В осуществлении договора. Дело в том, что первый
проект, полученный от Советского правительства, предусматривал, что "Эстония
обеспечит Советскому Союзу право иметь базы в портах Эстонии". Поскольку на
базах, понятно, находятся не только оружие и другая материальная часть, но и
солдаты, то уже на основе первого предложения полученного от Молотова,
должен был бы возникнуть вопрос о количестве персонала. На этом основании
делегация, включая Сельтера, посчитала обстановку изменившейся не в такой
степени, чтобы | ПО своей инициативе вернуться или просить у правительства
разрешения на возвращение. Все | же, учитывая запрос о величине гарнизонов,
а также иные условия нового предложения, это : предложение даже в смягченном
виде означает значительное ухудшение обстановки, и его дальнейшее обсуждение
не может продолжаться без крайней необходимости. Об этом может ;'Принять
решение лишь правительство. Поэтому по предложению Сельтера решено сообщить
о К новых требованиях правительству республики и запросить у него
инструкций.
По предложению Сельтера было решено, что если в ходе дальнейших
переговоров
-Советский Союз будет настаивать на требовании о размещении своих войск
на всей
-территории Эстонии и они будут иметь целью защищать внутренний порядок
Эстонии, то яереговоры следует прекратить.
Сельтер связался по телефону с Таллинном. Ему сообщили, что полеты
советских самолетов над Эстонией участились, но огня по ним не открывают. Со
своей стороны он передал, что идет спор по новым предложениям и об этом
будет направлена шифрованная
43
телеграмма. Он также запросил инструкции от правительства. В целях
экономии времени делегация приступила к технической работе, т.е. к выработке
своей позиции на тот случай, если правительство не пожелает прекратить
переговоры.
Вступление
Сельтер представил составленную министерством иностранных дел
вступительную часть договора. Она была одобрена единогласно.
Статья 1
При обсуждении статьи 1 делегация в первую очередь констатировала, что
правительство республики и комиссии по иностранным делам и обороны
Государственного собрания выразили готовность к заключению пакта о помощи в
соответствии с требованиями Советского Союза. В результате анализа вопроса о
взаимной помощи, приведенного в этой статье, объема и влияния помощи на
статус Эстонии, а также возможности отказа от нее, делегация пришла к
выводу, что именно на пакт о взаимной помощи было обращено первоочередное
внимание Молотова. Если бы этот пакт был подписан, то вопрос о базах решался
бы проще и был бы некоторым образом само собой разумеющимся между
союзниками. С другой стороны, если бы даже удалось уклониться от пакта
взаимопомощи, хотя к этому нет реальных перспектив, и согласиться на базы,
то возникает вопрос о том, что предполагаемые преимущества такого хода дела
могут уменьшаться в связи с необходимостью решения проблем, которые
неизбежно рано или поздно возникли бы с созданием баз даже при отсутствии
пакта. Основав в Эстонии военные базы, Советский Союз будет заинтересован в
их обороне. Можно с уверенностью утверждать, что мы не смогли бы оказать
надежный отпор сильному противнику, который вторгся бы в Эстонию, чтобы
напасть на базы Советского Союза. Было бы сомнительно, хотя и возможно, что
в случае войны между Советским Союзом и третьим государством, что
нейтралитет Эстонии защитил бы ее от нападения, т. е. был бы признан
подобный "нейтралитет с базами". По этой причине, как можно предположить, у
Советского Союза возникла бы необходимость в случае войны объединить свои
базы в тактическом и оперативном отношении со своими главными силами. Для
подобного объединения ему, по всей вероятности, была бы нужна территория
Эстонии; другими словами - Советский Союз потребовал бы от Эстонии пропуска
своих войск и все-таки втянул бы нас в войну, пусть и без пакта. Эта
перспектива уже в мирное время ухудшила бы отношения с Советским Союзом,
другими странами, а также международный статус Эстонии. В данном случае
правительство Советского Союза определенно хочет добиться пакта о взаимной
помощи. Вместе с пактом требуют также базы. Говорить о базах без пакта,
очевидно, невозможно. Все эти обстоятельства необходимо иметь в виду при
оценке важности этой статьи. Возникает вопрос, вынуждены ли мы в принципе
согласиться с пактом о взаимной помощи, хотя нам и известны то зло и
опасности, которые он принесет. Делегация находит, что в данной обстановке
необходимость принципиального согласия на требования, исходящие от
Советского Союза о пакте взаимной помощи и одновременно статьи 1, неизбежна.
В результате нынешних переговоров, констатирует Сельтер при обсуждения
статьи 1, мы добились, очевидно, согласия с советской стороны на то, чтобы
обязательства об оказании помощи ограничивались бы лишь следующими
положениями: 1) нападением против Эстонии извне, 2) названной в предыдущем
пункте акцией непосредственно, или через Латвию, 3) названной акцией против
Советского Союза через Латвию непосредственно или через ее побережье на
Балтийском море (точнее, Финском заливе) и 4) случаем, когда нападут на базы
Советского Союза в Эстонии. Назвать отдельно базы необходимо для того, чтобы
обозначить особое международное положение баз, поскольку они, с одной
стороны, выступают как территория Эстонии и в то же время нападение на них
означало бы нападение непосредственно на Советский Союз, у которого в таком
случае возникает право требовать помощи.
На вопрос Улуотса Сельтер разъяснил позицию правительства Эстонии,
которая состоит в том, что оказание помощи не должно быть автоматическим.
Помощь осуществляется лишь по требованию стороны, подвергшейся нападению.
Делегация единодушно пришла к выводу, что на этих основаниях статья 1 была
бы приемлема.
В соответствии с этим решением Сельтер доработал текст статьи 1. После
повторного обсуждения ее, Сельтер поручил Пийпу окончательное редактирование
этого материала.
44
Сельтер: Текст следовало бы дополнить еще тем, что нападающей стороной
должна быть великая держава. Тем самым мы исключим возможные столкновения
между Финляндией и Советским Союзом. Также нападение неизвестной подводной
лодки на корабль Советского Союза не должно втягивать нас в войну. Не
следует нам также вмешиваться в войну между Польшей и Советским Союзом.
Рей, Улуотс и Пийп присоединяются к этому мнению. В соответствии с этим
текст дополняется.
Статья 2
Сельтер: Из предложения правительства Советского Союза следовало бы
исключить фразу об оказании экономической и дипломатической помощи. Ту
часть, которая затрагивает продажу Советским Союзом военного снаряжения по
льготным ценам, можно было бы оставить в тексте для того, чтобы по
тактическим соображениям ее изъятием не возбуждать подозрения, будто бы
Эстония не заинтересована вообще в предложениях Советского Союза и хотела бы
по-прежнему ориентироваться в приобретении оружия на другие страны.
Улуотс, Пийп и Рей присоединяются к этой позиции. В соответствии с этим
сообща редактируется статья 2.
Статья 3
Сельтер: В первом предложении Советского Союза говорится о
"военно-морских базах в гаванях Эстонии" и "аэродромах военной авиации на
островах". Мы должны стремиться к тому, чтобы военно-морские базы были бы
только на островах, т. е. так, как это предусмотрено в предложениях
Советского Союза в отношении аэродромов. Кроме того, не о каждом острове
может идти речь, а лишь о Сааремаа и Хийумаа. Места для баз и аэродромов
должны быть определены и их границы обозначены в соглашении.
Улуотс, Пийп и Рей соглашаются с этим предложением, все сообща
редактируют первый абзац статьи 3.
Улуотс: Было бы желательно именно в этой статье отметить, что земля под
базы и аэродромы выделяется на основе аренды.
Сельтер, Пийп и Рей соглашаются с этим, и Пийп дополняет редакцию
статьи 3 соответствующей записью.
Сельтер: Декларативная фраза о том, что Советский Союз имеет право
держать на территории баз и аэродромов гарнизоны в строго ограниченном
количестве подходила бы, если правительство согласится с этой декларацией, -
именно под эту статью. Было бы необходимо добавить, что стороны должны
договориться о максимальном количестве гарнизонов. Поскольку Сталин и
Молотов категорически настаивают на вводе больших гарнизонов во время этой
войны, тогда в случае, если от правительства поступит указание на
продолжение переговоров, представляется неизбежным иметь дело также с общим
количеством гарнизонов. Поэтому возникают следующие вопросы:
1) Не могли бы мы на нынешних переговорах ограничиться лишь
вышеприведенной декларативной фразой в тексте статьи 3, поскольку соглашение
о размере гарнизонов будет достигнуто позже в ходе осуществления договора?
При взаимном обмене мнениями пришли к единодушному заключению, что вряд
ли это было бы осуществимо, учитывая категоричность представителей
Советского Союза. Был также сделан вывод, что, если не зафиксировать
количество гарнизонов, то это может нанести ущерб Эстонии, т. к. в таком
случае Сталин не был бы связан сегодняшней редакцией (25 000 против 35 000)
и даже не первоначальными 35 000, но мог бы говорить о большем. Принимается
решение, что если правительство вообще хочет соглашения о договоре, то
следует договориться о размере гарнизонов.
2) Следует ли связывать размеры гарнизонов с общей численностью армии
Эстонии? При обсуждении выработали позицию, что это было бы нецелесообразно,
т. к. становясь на подобную точку зрения, мы отдали бы контроль за
численностью своей армии в руки правительства Советского Союза. Точное
определение общей численности гарнизонов Советской Армии дает преимущество в
том, что численность армии Эстонии не будет зависеть ни от каких предпосылок
и не подотчетна никому.
45
3) В случае, если правительство СССР не отступит от требования
разместить на базах в Эстонии определенные гарнизоны большей численности на
время нынешней войны в Европе и правительство Эстонии согласится с этим, то
следует ли на этих переговорах поднимать вопрос о том, какова может быть
численность гарнизонов баз после окончания нынешней войны в Европе?
При обмене мнениями пришли к выводу, что это было бы нецелесообразно.
Разговор об этом вызвал бы новые споры о вопросах, решение которых для
Эстонии могло бы оказаться более легким и полезным, если это произойдет в
будущем, т. к. настоящий момент для переговоров неблагоприятен.
Сельтер: В правительстве республики было высказано мнение, что в
договоре expressis verbis следует указать, что земля, выделенная для баз и
аэродромов, остается частью территории Эстонии.
Улуотс, Пийп и Рей соглашаются с этим и подготавливается
соответствующая редакция.
Статья 4
Сельтер: Предложение Советского Союза о запрещении участвовать в
соглашениях и союзах неясно. Запрещено могло бы быть лишь вступление в
коалиции и заключение союзов, направленных против другой стороны.
Рей, Улуотс и Пийп присоединяются к этому и подготавливается
соответствующая редакция.
Статья 5
Сельтер: Декларацию о невмешательстве во внутренние дела участников
договора, которая содержится в полученном нами от Советского правительства
проекте дополнительного протокола, следовало бы перенести в текст договора.
В эту декларацию в любом случае следовало бы внести следующие изменения:
1) Выражение "договор не затрагивает государственных прав другой
стороны" следовало бы изложить следующим образом: "исполнение договора не
должно затрагивать упомянутых прав". Текст советского проекта был бы
юридическим определением заключаемого договора, не имеющим самостоятельного
значения. Нам же, однако, нужно, чтобы стороны в своих правах и
обязанностях, вытекающих из договора, действовали бы таким образом, чтобы не
был нанесен ущерб упомянутым интересам другой стороны. Это явилось бы общей
линией исполнения данного договора, что было бы полезно при толковании его
положений.
В соответствии с этим суверенное решение всех обсуждаемых вопросов было
бы предоставлено каждому партнеру.
2) Следовало бы выразить мысль, что исполнение договора не должно
затрагивать суверенных прав участников договора вообще. В том числе
следовало бы назвать некоторые из них отдельно, т. е. государственное
устройство и экономическую систему. Это охватило бы те стороны суверенного
права, в отношении которых интерес исключительно велик.
Рей, Улуотс и Пийп присоединяются к этим позициям. При обмене мнениями
приходят к выводу, что нет необходимости отдельного упоминания о "социальной
системе" как одного из проявлений "экономической системы". Было высказано
также мнение о нецелесообразности упоминания в тексте некоторых особенностей
государственного устройства, поскольку подобное перечисление признаков могло
бы поставить под сомнение неуказываемые в тексте.
Дополнительный протокол
Сельтер: В статью 1 дополнительного протокола можно было бы включить
соглашение о размерах гарнизонов баз. Рей, Пийп и Улуотс поддерживают это
предложение.
Улуотс: В дополнительный протокол следует включить предписание о том,
что все споры, которые могут возникнуть при осуществлении договора, а также
контроль за осуществлением договора возлагается на смешанную комиссию,
составленную на паритетных началах. Это подразумевало бы, что такое
упорядочение при рассмотрении вопросов, связанных с настоящим договором, не
затрагивало бы сферу полномочий примирительной комиссии, предусмотренной
эстонско-советским договором о ненападении, а эта последняя осталась бы
более высокой инстанцией.
46
Сельтер, Pen и Улуотс соглашаются с предложением и составляется
соответствующий текст.
Составление текста проекта договора заканчивается в 4 часа. В
промежутке поступила инструкция правительства Республики, в которой было
приказано продолжать переговоры, сделать все. что возможно для смягчения
нового предложения Советского правительства (ввод войск), однако соглашение
все же подписать.
^^царственного архива Эстонии, ф. 495, on. 11, ед. хр. 36, л. 24.
И||1||1ИвЛ^^о/яовя-^^^^я с. 164.)
ОБЪЯСНЕНИЕ ШТАБА МОРСКИХ СИЛ ЭСТОНИИ СОБЫТИЙ В РАЙОНЕ НАРВСКОЙ БУХТЬ!
27-го СЕНТЯБРЯ 1939 г.
На рассвете в 6.00 в 13 милях на северо-северо-запад от Тойлаского
поста морской связи появился и встал на якорь пароход водоизмещением
примерно 3000 тонн. Судно было двухмачтовое с 4-мя люками, машина
располагалась посередине. Окрашено в черный цвет; у ватерлинии
просматривалась красная окраска днища, из чего можно было заключить, что оно
было не загружено.
В 12.15 к судну приблизились два советских самолета типа СБ, дважды
облетели его и ушли в западном направлении.
В 15.00 в 14 милях с северо-северо-востока появились и стали
приближаться к вышеуказанному судну три советских эсминца типа "С".
Приблизившись к судну, один из них причалил к нему, а два других стали
циркулировать вокруг них.
В 18.40 из-за темноты все корабли исчезли из поля зрения поста связи.
Вплоть до этого времени все корабли были ясно видны и различимы с поста
связи. Никаких взрывов на посту не было слышно.
На рассвете 28. 09 судов уже не было видно.
Справка составлена на основе информации Тойлаского поста морской связи,
вчерашней информации разведывательной авиации и пограничной охраны.
ДИ^йарс/ивенного архива Эстонии, ф. 957, on. 17, ед. хр. 7, л. 6.
^^^йажотяА^оотов^^-^Рйб^н/ироия...^ с. 165.)
СПРАВКА МИНИСТЕРСТВА ИНОСТРАННЫХ ДЕЛ ЭСТОНИИ О ПРЕДПОЛАГАЕМОМ
ПОТОПЛЕНИИ ПАРОХОДА "МЕТАЛЛИСТ"
27-го сентября в 19 часов (по местному времени) радиостанции Советской
России начали передавать сообщение, что сегодня в 18.00 часов (московское
время) неизвестной подводной лодкой торпедирован и затоплен в районе
Нарвскои бухты советский пароход "Металлист". Военные корабли Советской
России якобы спасли 19 человек, 5 пропали без вести. По поводу этой
информации авторитетные органы сообщают:
Рано утром 27-го сентября в районе Нарвскои бухты возле Тойла
находилось какое-то торговое судно. В 15 часов к нему подошли 3 небольших
советских военных корабля. Один из них сразу причалил к борту торгового
судна, другие сделали это позже. В 18.40 по московскому времени, с
наступлением темноты, все 4 корабля спокойно находились на своих местах в
прежнем положении. Находящиеся в течение всего дня на нашем берегу
наблюдательные посты не наблюдали и не слышали каких-либо взрывов ни в
расположении судов, ни вообще на южном побережье Финского залива. Также не
было замечено в этот день в Нарвском заливе и его окрестностях других
кораблей.
Информацию о торпедировании радиостанции Советской России стали
передавать спустя 2 часа после предполагаемой торпедной атаки.
47
Аварийное сообщение о торпедировании с судна, терпящего бедствие,
просьба о помощи, должны были быть переданы и приняты соответствующими
береговыми радиостанциями, однако ни береговые радиостанции Эстонии, ни
эстонские суда не зарегистрировали приема подобных радиосигналов.
Из Государственного архива Эстонии, ф. 957, on. 17, ед. хр. 9, л.
40-51. ("От пакта Молотова-Риббентропа,..", с. 181-189.)
ПЕРЕГОВОРЫ И.СТАЛИНА И В.МОЛОТОВА С ДЕЛЕГАЦИЕЙ ЭСТОНИИ В СВЯЗИ С
ЗАКЛЮЧЕНИЕМ ПАКТА О ВЗАИМНОЙ ПОМОЩИ
28 сентября 1939 г.
28 сентября 1939 года в 10.00 сообщают из Кремля, что совещание
состоится вместо 16 часов в 13 часов того же дня. На этом четвертом по счету
совещании присутствовали участники предыдущего. Переговоры развивались
следующим образом:
Сельтер: Мы со своей стороны подготовили проект текста договора. Я
доложил бы текст с той оговоркой, что мы готовы сделать в нем позже нужные и
полезные изменения. Мы до сих пор не получали от правительства Эстонии
инструкций в отношении Ваших требований и поэтому оставляем за собой право
после выяснения позиции нашего правительства вернуться к этим принципиальным
вопросам и в случае необходимости считать этот проект недействительным.
Предлагаемый проект следующий:
Вступительная часть. (Сельтер зачитывает ее). Возражений не
последовало.
Статья 1. (Сельтер зачитал). Сталин заметил: Гораздо яснее, чем в
предыдущем тексте, однако то дополнение, что обязательство помощи не может
осуществляться автоматически, а возникает лишь по просьбе другой стороны,
сюда не подходит, его надо бы убрать.
Сельтер: Это дополнение отредактировано нами по результатам предыдущих
переговоров. Мы считаем крайне важным констатировать expressis verbis, что
обязательство о помощи не является автоматическим, т. к., например, в случае
нападения какой-либо великой державы, как отмечается в статье 1, на
Советский Союз, Эстония, если это окажется уместным, могла бы оставаться
нейтральной.
Я не исключаю возможности, что нейтралитет Эстонии в этом случае мог бы
быть даже очень полезен Советскому Союзу, уменьшая напряженность на
Балтийском море, в Финском заливе и на путях к Ленинграду.
Сталин: Совершенно правильно. Нейтралитет Эстонии в этом случае мог бы
оказаться полезным Советскому Союзу. Все же было бы удобнее эту мысль
выразить в другом месте пакта.
После того, как по этому вопросу выступили Улуотс, Молотов, Рей, Пийп и
Микоян, было решено исключить из текста статьи 1 это дополнение, включив в
дополнительный протокол новую статью (3) аналогичного содержания, но в более
развернутом виде.
Статья 2. (Сельтер зачитывает). Возражений нет.
Статья 3. (Сельтер зачитывает).
Сталин: Так не пройдет. Мы не можем согласиться с базами только на
Сааремаа и Хийумаа. Нам нужен Таллинн.
Сельтер: Таллинн мы дать не можем. Невозможно было бы сохранить
суверенные права государству, когда его столица превратилась бы в военную
базу чужой страны.
Сталин: Было бы не так плохо - могли бы выделить в Таллинне известные
районы.
Сельтер: Положение стало бы нетерпимым. Следует полагать, что у базы
должна быть определенная военная целостность, которая не соответствовала бы
государственным функциям, связанным со статусом нашей столицы. Выделение
района было бы недостаточным, т. к. военный флот Советского Союза слишком
велик для того, чтобы его можно было бы втиснуть в какой-либо район. Так или
иначе, находясь постоянно в Таллинне, он нарушал бы необходимый для него,
как столицы, облик независимости и самостоятельности государства. Мы не
можем согласиться с местонахождением базы в Таллинне.
48
Pen, Улуотс и Пийп в своих выступлениях приводят доводы против чужой
военно-морской базы в Таллинне. При этом Рей и Улуотс указывают на
непригодность Таллинна, как большого торгового порта, для нужд
военно-морской базы, в то время как Пийп указывает на возможность нарушения
общественного порядка при передвижении в Таллинне советских моряков.
Сталин: Без Таллинна нельзя. Я не скрываю, что будут определенные
трудности, но мы их преодолеем. На Сааремаа и Хийумаа нет ничего. Там все
еще предстоит строить. Это потребует длительного времени. На материке нужна
уже готовая гавань. Единственная - это у Вас в Таллинне.
Сельтер: Таллинн под базу мы Вам дать не можем. Когда в прошлый раз я
был здесь, то г-н Молотов сказал, что Таллинн не обязательно нужен.
Рей: Ясно помню, как г-н Молотов сказал, что Таллинн как база не нужен
Молотов: Я сказал, что, может быть, обойдемся без Таллинна, если найдем на
материке другую подходящую гавань. Однако и тогда выразился достаточно
твердо, что без морской базы на северном побережье материковой части Эстонии
система безопасности Советского Союза в настоящих условиях немыслима. Тогда
меня интересовали Пярну и Палдиски.
Сталин: Наши военные сказали мне, что Палдиски недостроен и для базы
сейчас мало подходит, но может стать базой в будущем.
Улуотс и Пийп рассказывают об истории основания и строительства
Палдиски в его нынешнем состоянии.
Сталин: Палдиски - это будущее. Нам нужен морской порт сейчас.
Сельтер: Палдиски, как и Таллинн, располагает всем тем, что необходимо.
Таллинн, как морская гавань, ничем не отличается от Палдиски. Отдать Таллинн
под базу мы ни в коем случае не можем. Это наша твердая позиция.
Сталин: Согласен с Вами. Однако с условием, что до тех пор, пока
подготавливается Палдиски, мы сможем заходить в Таллинн для того, чтобы
брать продукты, топливо и временно находиться на Таллиннском рейде и гавани
у какого-либо выделенного нам причала. У Вас в Таллинне есть т. н. Новая
гавань. Там найдется место. Это право может быть ограничено коротким сроком,
но без этого нельзя. Это наше окончательное мнение.
Сельтер: Постараюсь уточнить нашу позицию к следующему совещанию.
Сталин: Дополним текст статьи 3 фразой, что земли под базы арендуются на
льготных условиях.
Сельтер: Это излишне.
Сталин: И статья 2 содержит слова "по льготным ценам". Сельтер: Можем и
там опустить эти слова.
Сталин: Статья 2 уже принята. Поэтому и здесь это нужно. Если Вы так
хотите, тогда включим слова: "по договорным ценам". Иначе сдерете шкуру с
нас своей арендой.
Сельтер: Согласен. Цена должна быть сходная. Сомневаюсь при этом, чтобы
Вы из-за размеров аренды не построили базы.
Сельтер зачитывает следующие статьи, которые не вызывают возражений и
замечаний. Касаясь статьи, не разрешающей вступать в союзы, направленные
против другой стороны, он заявляет, что под это не должны подпадать принятые
до сих пор соглашения, особенно эстонско-латвийский договор о союзе,
который, независимо от заключительного пакта, сохраняется.
Сталин и Молотов: Мы не против этого. Этот пакт не затрагивает
эстонско-латвийского договора о союзе. Этот договор может остаться.
Поскольку настоящий текст пакта говорит о будущих договорах, то отсутствует
надобность особо оговаривать эстонско-латвийский договор.
Полемику вызвала статья 1 дополнительного протокола.
Сельтер: Мое правительство не дало согласия на ввод 25 000 Ваших
солдат. Оно находит это слишком большим количеством. Я считаю, что даже на
время нынешней войны вполне достаточно 5000.
Сталин: 25 000 скорее мало, чем много. Мои военные упрекают меня за то,
что я уменьшил 35 000 до 25 000, однако я не разделяю их мнения. 35 000 было
взято с потолка, в то время как 25000 соответствует минимуму численности
состава известных войсковых соединений и тем задачам, которые должны решать
на базах.
49
Сельтер: Военным всегда будет не хватать войск, и 25 000 слишком много.
Наша армия будет защищать базы, если это вообще потребуется. Считаю, что в
этом нет необходимости -никто не тронет этих баз. Вы поступили бы неразумно,
если бы ввели слишком много своих войск и тем самым снизили бы
заинтересованность народа и армии Эстонии в защите страны. В этом случае Вы
смогли бы выполнить свои задачи, т. к. лишь дружеское и доброжелательное
участие эстонской армии в военных действиях могло бы обеспечить успех в
обороне.
Сталин: Мы оцениваем очень высоко моральное состояние эстонских
вооруженных сил и дух сотрудничества между двумя армиями, однако 25 000 -
это минимальный состав самостоятельного войскового соединения. Кроме того, и
в предложении говорится: до 25 000 человек.
Микоян: Дивизия - это 17-18 тысяч человек. Следует добавить различные
специальные учреждения и части, необходимые для организации самостоятельного
войскового соединения.
Сельтер: Следовательно - достаточно максимально 15 000 человек.
Сталин достает свой вчерашний текст и говорит, что этот текст должен
подойти. В этом тексте можем опустить перечисление видов войсковых
подразделений и внести те поправки, которые я отметил здесь карандашом.
Замечание: Основной мыслью Сталина было размещение советских войск на
всей территории Эстонии, причем эти войска защищали бы внутренний порядок
Эстонии и, таким образом, были бы оккупационной армией.
Сельтер: Основой сейчас является новый подготовленный нами текст.
Молотов: Да, Ваш текст лучше, и может стать основой.
Сталин: (После непродолжительного молчания). Не должно быть слишком
мало войск -окружите и уничтожите.
Сельтер: Это оскорбительно. Мы заключаем союзный договор, а Вы говорите
так, будто бы мы злейшие враги, которые все время должны опасаться нападения
друг на друга.
Сталин: Я не намерен Вас оскорблять. Однако у каждой войсковой
дислокации имеется разумный минимум, ниже которого идти нельзя. Мы не хотим
причинять Вам излишних трудностей. Сами построим казармы, у нас имеются для
этого подходящие простые проекты. Построим также за свой счет дороги,
необходимые для сообщения. Не бойтесь, это число не слишком велико.
Возможно, получится и меньше. Этот вопрос важен в принципе. Когда допускают
на свою территорию один полк чужой армии, то с точки зрения принципа уже не
важно, если их окажется больше.
Сельтер: Конечно, нарушение принципа самое важное, но нельзя отрицать,
что вопрос -один полк или 10 - тоже имеет свое значение. Я не могу встать на
другую позицию. Хочу еще раз переговорить со своим правительством.
Представьте себе, какие трудности возникнут при снабжении продовольствием,
при расквартировании этих войск. Отсюда возникнут взаимные недовольства и
неприятности.
Совещание заканчивается в 15 часов. Следующее совещание назначается на
21 час. При выходе из помещения, где проводилось совещание, мы встретили в
комнате для ожидания министра иностранных дел Германии Риббентропа, который
находился там вместе с Гаусом, Шуленбургом и другими. Сельтер пожал руки
Риббентропу и Гаусу, Рей - Шуленбургу.
Вернувшись в миссию, делегация продолжала обмен мнениями.
Из инструкций правительства республики вытекало, что правительство
считает заключение соглашения совершенно необходимым.
Делегация констатировала, что нет оснований для прекращения
переговоров. Их надо довести до конца и подписать соглашение. Делегация
также пришла к выводу, что не видит оснований для затягивания переговоров,
т. к. вряд ли обстоятельства за это время улучшились бы. Отмечалось также,
что несмотря на дружественный тон переговоров, советские представители
проявляли упорство, а их высказывания содержали угрозу и предостережения об
опасностях, которые ожидают Эстонию в случае отказа заключить пакт.
Делегация пришла к выводу, что пожелания Советского Союза в части спорных
вопросов очень тяжелые. Все же делегация, исходя из чувства ответственности
перед государством и народом Эстонии, которую на нее возложила история, не
могла действовать иначе, как продолжать переговоры, делать все что возможно
для смягчения условий и в итоге заключить договор. Тем самым делегация
выполнила бы наказ правительства и свой долг перед народом. В противном
случае ему угрожали бы не только война и завоевание, но и частичное
уничтожение.
50
Члены делегации сознавали, что они не могут идти на подобный риск и
должны пожертвовать национальной гордостью и ничем не ограниченной
независимостью, за которую боролись в прошлом. Сохранение народа - то
наивысшее, что должно быть целью правительства. Будущего нет только у того
народа, который или уничтожен, или сломлен. Сейчас еще рано говорить, кто -
Гаха или Мосьцицкий (президент Польши в 1926-1939 годах) будет оправдан
историей. <.. .>
Учитывая все это, делегация решила приступить к обсуждению спорных
вопросов, решив единогласно следующее:
1. Настаивать на том, чтобы в Таллинне базы не создавать. Предложить
вместо Таллинна Палдиски. Поскольку в первое время в Палдиски не будет
необходимых условий, согласиться на заход советского флота в Таллинн для
пополнения запасов продовольствия, топлива и временной стоянки. Это право
должно быть ограничено коротким сроком.
2. Настаивать на сокращении количества вводимых войск и, если это не
удастся -согласиться на 25 000. ^
3. Мнение в отношении Таллинна, указанное в статье 1, так же, как и
размеры гарнизона, упомянутые в статье 2, включить в дополнительный
протокол. Вписать также в него тезис, исключающий автоматическое оказание
помощи и право одного из участников договора сохранять свой нейтралитет при
согласии другого.
Соответствующие тексты составляются или проверяются еще раз.
В тот же день в 21 час в Кремле начались переговоры с представителями
Советского Союза. Участники те же, за исключением Сталина, который вначале
отсутствовал.
Сельтер: Мы сделали поправки в тексте. Рекомендовали бы сначала
зачитать текст. Молотов: Согласны с предложением о таком порядке. Сельтер:
Зачитывает вступление. Молотов: Согласен. Сельтер: Зачитывает статью 1.
Молотов: Почему обязательство об оказании помощи вступает в силу лишь в
том случае, когда нападающей стороной является "великая держава"? Это
обязательство должно иметь силу и тогда, когда нападающей стороной является
любое европейское государство.
Сельтер: На дневном заседании согласились с тем, что будет указана
великая держава. Молотов: Я не обратил внимания. Сельтер: И Сталин был при
этом.
Молотов: Агрессором может быть и не великая держава. Опустим слово
"великая". В этот момент вошел Сталин и подключился к переговорам.
Сельтер: С этим я не могу согласиться. Разве Советскому Союзу была бы
нужна наша помощь, если бы на него напала, например, Швеция? Молотов: Нет.
Но она могла бы напасть на Вас. Сельтер: Со Швецией мы справимся и сами.
Ваша помощь нам для этого не нужна. Молотов: Вот Вы какие! Сталин, поддержи
меня. Каково твое мнение? Сталин: Пусть останется "великая держава".
Сельтер: Зачитывает статьи 2 и 3. Сталин: В статье 3 не назван Таллинн. Так
не пойдет. Сельтер: Таллинн под базу отдавать нельзя.
Сталин: Крайнее, с чем мы можем согласиться - это база в Палдиски, при
этом пусть у нас останется право временно использовать Таллинн для стоянок и
пополнения запасов.
Члены делегации, посоветовавшись, единогласно решили согласиться. При
этом Сельтер сделал заявление, что делегацию принудили принять это
предложение. В статью 3 включаются слова: "В район города Палдиски",
поскольку советская сторона согласилась с тем, что временное использование
Таллинна будет упомянуто в дополнительном протоколе. Долгие споры вызвал еще
параграф о введении договора в действие. Молотов: Договор должен вступить в
силу с момента подписания.
Сельтер: В соответствии с Конституцией Эстонии это невозможно: договор
не может вступить в силу до его ратификации. Я не могу согласиться иначе.
Молотов: Как же Риббентроп смог? Что же, у Вас другая конституция, чем
в других странах?
51
Сельтер: Я знаю определенно, что Конституция Эстонии не позволяет мне
принять Вашу формулировку.
После продолжительных споров, в которых помногу раз выступили Сельтер,
Молотов, Сталин, Улуотс, Рей и Микоян, советские представители уступили.
Сталин: Хорошо, договор вступает в силу через 3 дня.
Сельтер: Через 10 дней. 3 дня слишком короткий срок.
Сталин: Через 4 дня.
Сельтер: Меньше чем через 10 дней не успеть.
Сталин: Пусть будет через 5 дней.
Сельтер: Сегодня четверг. Завтра выеду домой. В субботу доложу
результаты переговоров. В промежутке будет воскресенье. Воскресенье хочу
провести с женой и сыном за пределами Таллинна, в Риге или Тарту. Сегодня
вызвал их по телефону из Таллинна в Ригу, чтобы встретиться и по-семейному
отдохнуть от Москвы. Думаю, что этого же хотят мои коллеги. Таким образом, в
Таллинне осталось бы лишь два дня для того, чтобы парламентские органы могли
собраться и ратифицировать договор. Этого мало.
Сталин: Сколько лет Вашему сыну?
Сельтер: Еще нет четырех.
Сталин: Для Вашей жены и сына добавим еще один день. Пусть будет тогда
6 дней.
Делегация Эстонии соглашается.
Текст договора в остальных частях споров не вызвал.
При обсуждении статьи 1 дополнительного протокола снова возник спор о
численности вводимых войск.
Сельтер: Мы настаиваем на максимальной цифре в 10 000 человек.
Сталин и Молотов: Мы считаем максимальную численность в 25 000 человек
безусловно необходимой для обеспечения безопасности Советского Союза. Мы
решили обеспечить так или иначе безопасность Советского Союза. Эти меры
включают также гарнизоны общей численностью до 25 000 человек. Не
принуждайте нас к поиску других возможностей для безопасности своей страны.
Не бойтесь наших гарнизонов. Заверяем Вас, что СССР не намерен касаться ни
суверенитета Эстонии, ни ее государственного и экономического устройства, ни
ее внутренней жизни и внешней политики. Мы не хотим действовать так, как
Германия в Чехословакии. Следовательно, военные части Советского Союза будут
избегать всего, что не соответствует этим обещаниям. Поддерживайте
численность своей армии в нужных Вам размерах. Кроме того, меры,
предусмотренные настоящей статьей, временные, т. е. действуют до тех пор,
пока в Европе идет война.
Делегация прямо на месте провела совещание, на котором единогласно
решила согласиться с цифрой 25 000 (максимально).
Сельтер: Хотя мы и остаемся при том мнении, что это количество слишком
велико и нецелесообразно, мы готовы принять это предложение.
При обсуждении статьи 2 дополнительного протокола возникла полемика
следующего содержания:
Сталин: Подготовленная редакция содержит мысль, что наши корабли могут
заходить в Таллинн для "временной стоянки". Поскольку в начале статьи
сказано, что "временно, до готовности Палдиски"... то нет необходимости ниже
говорить о "временной стоянке". Это понятие, кроме того, внесло бы путаницу.
После длившейся некоторое время между Сельтером, Сталиным и Молотовым
дискуссии, делегация, посовещавшись, решила согласиться с тем, чтобы
опустить слово "временная" из текста.
Сельтер: Согласны опустить слово "временная". Время, в течение которого
Ваш флот мог бы заходить в Таллинн на основании этой статьи, следовало бы
ограничить одним годом.
Сталин: Один год мало. 3 года.
В результате соглашаются на том, что этот срок был бы "не более 2 лет".
Другие части дополнительного протокола споров не вызвали.
По окончании переговоров Молотов передал тексты соглашения и
дополнительного протокола для перепечатки.
Сталин обратился теперь к Сельтеру и продолжил: соглашение достигнуто.
Могу Вам сказать, что правительство Эстонии действовало мудро и на пользу
эстонскому народу,
52
заключив соглашение с Советским Союзом. С Вами могло бы получиться как
с Польшей. Польша была великой державой. Где теперь Польша? Где теперь
Мосьцицкий, Рыдз-Смиглы (маршал Польши, в сентябре 1939 г. -
главнокомандующий вооруженными силами) и Бек? Заверяю Вас откровенно, что Вы
действовали хорошо и в интересах своего народа.
Сельтер: Мое правительство, лично я и мои товарищи придерживаемся того
же мнения. У меня к Вам еще одно дело. В последние дни Ваши самолеты
постоянно нарушают границы Эстонии, летают над нашей территорией. До сих пор
мы по ним не стреляли. Все же я заявил протест Вашему посланнику и г-ну
Молотову. Эти нарушения особенно неуместны сейчас, во 'время переговоров. Мы
знаем, что у Вас самолетов больше, чем летало над Эстонией. Знаем о мощи
Советского Союза. Для чего Вы демонстрируете свою силу?
Сталин: Это были молодые неопытные летчики. Но мы это устраним. Это
больше не повторится.
Сталин и Молотов вслед за этим пригласили всех присутствующих
отужинать.
Во время ужина по предложению Сталина и Молотова были подняты бокалы за
здоровье президента Пятса, министра иностранных дел Сельтера и генерала
Лайдонера. Сельтер предложил тост за здоровье Сталина, Молотова и Микояна.
Соглашение было подписано в 24 часа.
Встреча продолжалась до часа ночи.
К. Сельтер
Из:W.Tomingas. "The Soviet colonization..,", p. 131. (пер. с англ.) ИЗ
ДНЕВНИКА ПРОФ. А.ПИЙПА
Зная слабость кавказцев к вину с их родины, мы сочли уместным похвалить
качество поданных напитков. Сталин тут же за столом приказал послать каждому
члену нашей делегации по 20 бутылок. После подписания соглашения, которое
произошло ровно в полночь, Сталин пригласил всех нас отдохнуть на Кавказе.
Мы вежливо отказались. Услышав о нашем намерении наутро выехать в Таллинн,
он сказал: "Нет, завтра вы останетесь здесь. Мы хотим устроить для вас
прием. Какое время после обеда вам подойдет: в 4, 5, 67 Можете взять с собой
работников вашего представительства." Мы вновь отказались. Ушли мы около
часу ночи. Вернувшись домой, до трех проговорили между собой. Обсуждая
результаты переговоров, мы решили, что другого выхода не было. Хотя мы
оказались втянутыми в сферу влияния Советской России, народ наш был спасен
от бойни. Будущее покажет ...
^Государственного архива Эстонии, ф. 515, on. 1, ед. хр. 822, л. 95.
Ussffm пактаМолотова-Риббентропа...", с. 160.)
Телеграмма главнокомандующего вооруженными силами генерала И.Лайдонера
от 28 сентября:
Если бы наш восточный сосед начал против нас военные действия, тогда
дивизиям, морским силам и воздушной обороне действовать в общих чертах в
соответствии с планом прикрытия "Восточный вариант", имея в виду, что сразу
после войны может быть нарушена во многих местах связь.
Поэтому требую, чтобы дивизии, морские силы и воздушная оборона,
несмотря на вкращение связи, действовали бы инициативно и смело, выполняя
всем нам известную (ачу - каждому на своем фронте защищать свою землю,
государство и народ. Требую от каждого смелой инициативы при выполнении
заданий. Напоминаю еще раз, мы йны не начнем, но если противник вторгнется
на нашу территорию, тогда - смело навстречу у. Мобилизация и начало военных
действий - только лишь по моему приказу.
53
Из Государственного архива Эстонии, ф. 515, on. I, efh xp. f!22, л. 96.
("От пакта Молотова-Риббентропа...", с. -/6<Ш62^
ПИСЬМО НАЧАЛЬНИКА ШТАБА 1-й ДИВИЗИИ НАЧАЛЬНИКУ НАРВСКОГО ВОЕННОГО
ОКРУГА
28 сентября 1939 г..
От начальника штаба вооруженных сил получена следующая информация о
современном положении:
Советская Россия сделала нашему правительству предложение заключить
пакт о взаимной помощи, включающий разностороннее сотрудничество вплоть до
оказания военной поддержки. Для осуществления этого соглашения Россия
требует от нас предоставления существующих и строительства новых портов и
аэродромов на островах. При этом во внутренние дела друг друга ни одна
страна не вмешивается. Можно предполагать, что в дополнение к этим
требованиям и предложениям будут предъявлены новые, еще более жесткие
требования в связи с тем, что вчера было торпедировано какое-то русское
судно. Переговоры должны начаться снова сегодня в 15.00. На внешнюю помощь
ни от одного государства, включая Латвию, Финляндию и Германию, надежд нет.
Наша делегация и правительство стремятся сделать все, чтобы избежать войны и
добиться приемлемого соглашения.
В отношении того, как следует держаться нашей армии. От нее требуется
предельно точное соблюдение нейтралитета и проявление миролюбия. Поэтому
необходимо тщательно избегать провокаций. Будут ли нас провоцировать с моря,
земли или воздуха - нам следует хладнокровно и сдержанно себя вести. В
случае, если на нас нападут организованными военными силами, следует
попытаться установить связь с вышестоящим командованием для продолжения
действий до получения распоряжений. При отсутствии связи и при явном
переходе восточного соседа к военным действиям следует приступить к
осуществлению нового плана прикрытия. При этом требуется действовать смело,
проявляя инициативу для защиты своей земли, государства и народа.
От всех руководителей требуется инициатива при выполнении своих
заданий, при том, что мы войны не начнем, но если противник вторгнется на
нашу территорию, то смело выступить против, объявление мобилизации и начало
военных действий - лишь по моему приказу.
Эту информацию следует передать командирам частей, начальнику
пограничной охраны участка и руководителю "Союза защиты".
О получении подтвердить по телефону.
X. Mamccvio, Полковник
ИзАВПСССР, ф, Зф-Эстония, д. 130.
("Известия" (Москва) от 29 сентября 1939 г.) ^^[/]^ No&У
(Государственный архив Эстонии, ф. 988, on. 1,ед. xp. 3,е. :215.)-
ПАКТ О ВЗАИМОПОМОЩИ МЕЖДУ СССР И ЭСТОНСКОЙ РЕСПУБЛИКОЙ
Президиум Верховного Совета СССР, с одной стороны, и
Президент Эстонской Республики, с другой стороны, в целях развития
установленных мирным договором от 2 февраля 1920 г. дружественных отношений,
основанных на признании независимой государственности и невмешательства во
внутренние дела другой Стороны;
признавая, что мирный договор от 2 февраля 1920 г. и договор о
ненападении и мирном разрешении конфликтов от 4 мая 1920 г. по-прежнему
являются прочной основой их взаимных отношений и обязательств;
убежденные, что интересам обеих Договаривающихся Сторон соответствует
определение точных условий обеспечения взаимной безопасности, признали
необходимым заключить между
54
собою нижеследующий пакт о взаимопомощи и назначили для этой цели
своими уполномоченными
Президиум Верховного Совета СССР: В.М.Молотова, Председателя Совета
Народных Комиссаров и Народного Комиссара Иностранных Дел,
Президент Эстонской Республики: Карла Сельтера, Министра Иностранных
Дел,
каковые уполномоченные согласились о нижеследующем:
Статья 1
Обе Договаривающиеся Стороны обязуются оказывать друг другу всяческую
помощь, в том числе и военную, в случае возникновения прямого нападения или
угрозы нападения со стороны любой великой европейской державы по отношению
морских границ Договаривающихся Сторон в Балтийском море или сухопутных их
границ через территорию Латвийской Республики, а равно и указанных в статье
3-й баз.
Статья 2
СССР обязывается оказывать Эстонской армии помощь на льготных условиях
вооружением и прочими военными материалами.
Статья 3
Эстонская Республика обеспечивает за Советским Союзом право иметь на
эстонских островах Сааремаа (Эзель), Хийумаа (Даго) и в городе Палдиски
(Балтийский Порт) базы военно-морского флота и несколько