е хлопья снега. Густые сумерки. Падчерица пробирается через глубокие сугробы. Кутается в рваный платок. Дует на замерзшие руки. В лесу все больше и больше темнеет. С верхушки дерева шумно падает ком снега. ПАДЧЕРИЦА (вздрагивает.) Ох, кто там? (Оглядывается.) Снеговая шапка упала, а мне уж почудилось, будто на меня кто с дерева прыгнул... А кому быть здесь в такую пору? Звери и те по своим норам попрятались. Одна я в лесу... (Пробирается дальше. Спотыкается, запутывается в буреломе, останавливается.) Не пойду дальше. Тут и останусь. Все равно, где замерзать. (Садится на поваленное дерево.) Темно-то как! Рук своих не разглядишь. И не знаю, куда я зашла. Ни вперед, ни назад дороги не найти. Вот и пришла моя смерть. Мало я хорошего в жизни видела, а все-таки страшно помирать... Разве закричать, на помощь позвать? Может, услышит кто - лесник, или дровосек запоздалый, или охотник какой? Ау! Помогите! Ау! Нет, никто не отзывается. Что же мне делать? Так и сидеть здесь, покуда конец не придет? А ну как волки набегут? Ведь они издали человека чуют. Вон там хрустнуло что-то, будто крадется кто. Ой, боюсь! (Подходит к дереву, смотрит на толстые, узловатые, покрытые снегом ветви.) Взобраться, что ли? Там они меня не достанут. (Взбирается на одну из ветвей и усаживается в развилине. Начинает дремать.) Некоторое время в лесу тихо. Потом из-за сугроба появляется Волк. Настороженно поглядывая по сторонам, он обходит лес и, приподняв голову, затягивает свою одинокую волчью песню. Волк Ох, сердит Мороз, Не щадит Мороз. На ходу Ко льду Волчий хвост прирос. У овцы зимой Есть овечья шерсть. У лисы зимой Лисья шуба есть. У меня ж, на грех, Только волчий мех, Только старый мех - Шуба драная. Ох, и жизнь моя Окаянная!.. (Замолкает, прислушивается, потом опять затягивает свою песню.) Спит под Новый год Весь лесной народ. Все соседи спят. Все медведи спят. Кто в норе не спит, - Под кустом храпит. Баю-баюшки, Зайцы-заюшки. Баю-баюшки, Горностаюшки!.. Я один не сплю - Думу думаю, Думу думаю Про беду мою. У меня тоска Да бессонница. По пятам за мной Голод гонится. Где найду Еду На снегу - на льду? Волку голодно, Волку холодно!.. (Допев свою песню, опять пускается в обход. Подойдя поближе к тому месту, где укрылась Падчерица, останавливается.) У-у-у, человечьим духом в лесу запахло. Будет мне к Новому году пожива, будет мне ужин! ВОРОН (с верхушки дерева). Карр, карр! Берегись, серый. Не про тебя добыча! Карр, карр!.. ВОЛК. А, это опять ты, старый колдун? Утром ты меня обманул, а уж теперь не надуешь. Чую добычу, чую! ВОРОН. Ну, а коли чуешь, так скажи, что у тебя справа, что слева, что прямо. ВОЛК. Думаешь не скажу? Справа - куст, слева - куст, а прямо - лакомый кус. ВОРОН. Вррешь, бррат! Слева - ловушка, справа - отрава, а прямо - волчья яма. Только и осталось тебе дороги, что обрратно. Куда же ты, серый? ВОЛК. Куда захочу, туда и поскачу, а тебе дела нет! (Исчезает за сугробом.) ВОРОН. Карр, карр, удррал серый. Стар волк - да я старее, хитер - да я мудрее. Я его, серого, еще не раз прроведу! А ты, красавица, проснись, нельзя в мороз дремать - замерзнешь! На дереве появляется Белка и сбрасывает на Падчерицу шишку. БЕЛКА. Не спи - замерзнешь! ПАДЧЕРИЦА. Что такое? Кто это сказал? Кто здесь, кто? Нет, видно, послышалось мне. Просто шишка с дерева упала и разбудила меня. А мне что-то хорошее приснилось, и теплее даже стало. Что же это мне приснилось? Не вспомнишь сразу. Ах, вон оно что! Будто мать моя по дому с лампой идет и огонек прямо мне в глаза светит. (Поднимает голову, стряхивает рукой снег с ресниц.) А ведь и правда что-то светится - вон там, далеко... А вдруг это волчьи глаза? Да нет, волчьи глаза зеленые, а это золотой огонек. Так и дрожит, так и мерцает, будто звездочка в ветвях запуталась... Побегу! (Соскакивает с ветки.) Все еще светится. Может, тут и в самом деле избушка лесника недалеко или дровосеки огонь развели. Идти надо. Надо идти. Ох, ноги не идут, окоченели совсем! (Идет с трудом, проваливаясь в сугробы, перебираясь через бурелом и поваленные стволы.) Только бы огонек не погас!.. Нет, он не гаснет, он все ярче горит. И дымком теплым как будто запахло. Неужто костер? Так и есть. Чудится мне или нет, а слышу я, как хворост на огне потрескивает. (Идет дальше, раздвигая и приподнимая лапы густых высоких елей.) Все светлее и светлее становится вокруг. Красноватые отблески перебегают по снегу, по ветвям. И вдруг перед Падчерицей открывается небольшая круглая поляна, посреди которой жарко пылает высокий костер. Вокруг костра сидят люд и, кто поближе к огню, кто подальше. Их двенадцать: трое старых, трое пожилых, трое молодых, а последние трое - совсем еще юноши. Молодые сидят у самого огня, старики - поодаль. На двух стариках белые длинные шубы, мохнатые белые шапки, на третьем - белая шуба с черными полосами и на шапке черная опушка. Один из пожилых - в золотисто-красной, другой - в ржаво-коричневой, третий- в бурой одежде. Остальные шестеро - в зеленых, разного оттенка кафтанах, расшитых цветными узорами. У одного из юношей поверх зеленого кафтана шубка внакидку, у другого - шубка на одном плече. Падчерица останавливается между двух елок и, не решаясь выйти на поляну, прислушивается к тому, о чем говорят двенадцать братьев, сидящих у костра. Январь (бросая в огонь охапку хвороста) Гори, гори ярче - Лето будет жарче, А зима теплее, А весна милее. Все месяцы Гори, гори ясно, Чтобы не погасло! Июнь Гори, гори с треском! Пусть по перелескам, Где сугробы лягут, Будет больше ягод. Май Пусть несут в колоду Пчелы больше меду. Июль Пусть в полях пшеница Густо колосится. Все месяцы Гори, гори ясно, Чтобы не погасло! Падчерица сначала не решается выйти на поляну, потом, набравшись смелости, медленно выходит из-за деревьев. Двенадцать братьев, замолчав, поворачиваются к ней. ПАДЧЕРИЦА (поклонившись). Добрый вечер. ЯНВАРЬ. И тебе вечер добрый. ПАДЧЕРИЦА. Если не помешаю я вашей беседе, позвольте мне у костра погреться. ЯНВАРЬ (братьям). Ну, как, братья, по-вашему, позволим или нет? ФЕВРАЛЬ (качая головой). Не бывало еще такого случая, чтобы кто-нибудь, кроме нас, у этого костра сидел. АПРЕЛЬ. Не бывать-то не бывало. Это правда. Да уж если пришел кто на огонек наш, так пусть греется. МАЙ. Пусть греется. От этого жару в костре не убавится. ДЕКАБРЬ. Ну, подходи, красавица, подходи, да смотри, как бы не сгореть тебе. Видишь, костер у нас какой - так и пышет. ПАДЧЕРИЦА. Спасибо, дедушка. Я близко не подойду. Я в сторонке стану. (Подходит к огню, стараясь никого не задеть и не толкнуть, и греет руки.) Хорошо-то как! До чего огонь у вас легкий да жаркий! До самого сердца тепло стало. Отогрелась я. Спасибо вам. Недолгое молчание. Слышно только, как трещит костер. ЯНВАРЬ. А что это у тебя в руках, девушка? Корзинка, никак? За шишками ты, что ли, пришла под самый Новый год, да еще в такую метелицу? ФЕВРАЛЬ. Лесу тоже отдохнуть надо - не все же его обирать! ПАДЧЕРИЦА. Не по своей воле я пришла и не за шишками. АВГУСТ (усмехаясь). Так уж не за грибами ли? ПАДЧЕРИЦА. Не за грибами, а за цветами... Прислала меня мачеха за подснежниками. МАРТ (смеясь и толкал в бок Апрель-месяц). Слышишь, братец, за подснежниками! Значит твоя гостья, принимай! Все смеются. ПАДЧЕРИЦА. Я бы и сама посмеялась, да не до смеху мне. Не велела мне мачеха без подснежников домой возвращаться. ФЕВРАЛЬ. На что же ей среди зимы подснежники понадобились? ПАДЧЕРИЦА. Не цветы ей нужны, а золото. Обещала наша королева целую корзину золота тому, кто принесет во дворец корзину подснежников. Вот меня и послали в лес. ЯНВАРЬ. Плохо твое дело, голубушка! Не время теперь для подснежников, - надо Апреля-месяца ждать. ПАДЧЕРИЦА. Я и сама знаю, дедушка. Да деваться мне некуда. Ну, спасибо вам за тепло и за привет. Если помешала, не гневайтесь... (Берет свою корзинку и медленно идет к деревьям.) АПРЕЛЬ. Погоди, девушка, не спеши! (Подходит к Январю и кланяется ему.) Братец Январь, уступи мне на час свое место. ЯНВАРЬ. Я бы уступил, да не бывать Апрелю прежде Марта. МАРТ. Ну, за мной дело не станет. Что ты скажешь, братец Февраль? ФЕВРАЛЬ. Ладно уж, и я уступлю, спорить не буду. ЯНВАРЬ. Если так, будь по-вашему! (Ударяет о землю ледяным посохом.) Не трещите, морозы, В заповедном бору, У сосны, у березы Не грызите кору! Полно вам воронье Замораживать, Человечье жилье Выхолаживать! В лесу становится тихо. Метель улеглась. Небо покрылось звездами. Ну, теперь твой черед, братец Февраль! (Передает свой посох лохматому и хромому Февралю.) Февраль (ударяет посохом о землю) Ветры, бури, ураганы, Дуйте что есть мочи. Вихри, вьюги и бураны, Разыграйтесь к ночи! В облаках трубите громко, Вейтесь над землею. Пусть бежит в полях поземка Белою змеею! В ветвях гудит ветер. По поляне бежит поземка, крутятся снежные вихри. ФЕВРАЛЬ. Теперь твой черед, братец Март! Март (берет посох) Снег теперь уже не тот, - Потемнел он в поле. На озерах треснул лед, Будто раскололи. Облака бегут быстрей. Небо стало выше. Зачирикал воробей Веселей на крыше. Все чернее с каждым днем Стежки и дорожки, И на вербах серебром Светятся сережки. Снег вдруг темнеет и оседает. Начинается капель. На деревьях появляются почки. Ну, теперь ты бери посох, братец Апрель. Апрель {берет посох и говорит звонко, во весь мальчишеский голос) Разбегайтесь, ручьи, Растекайтесь, лужи. Вылезайте, муравьи, После зимней стужи. Пробирается медведь Сквозь лесной валежник. Стали птицы песни петь, И расцвел подснежник! В лесу и на поляне все меняется. Тает последний снег. Земля покрывается молоденькой травкой. На кочках под деревьями появляются голубые и белые цветы. Кругом каплет, течет, журчит. Падчерица стоит, оцепенев от удивления. Что же ты стоишь? Торопись. Нам с тобой всего один часок братья мои подарили. ПАДЧЕРИЦА. Да как же все это случилось? Неужто ради меня весна среди зимы наступила? Глазам своим поверить не смею. АПРЕЛЬ. Верь - не верь, а беги скорей подснежники собирать. Не то вернется зима, а у тебя еще корзинка пустая. ПАДЧЕРИЦА. Бегу, бегу! (Исчезает за деревьями.) ЯНВАРЬ (вполголоса). Я ее сразу узнал, как только увидел. И платочек на ней тот же самый, дырявый, и сапожонки худые, что днем на ней были. Мы, зимние месяцы, ее хорошо знаем. То у проруби ее встретишь с ведрами, то в лесу с вязанкой дров. И всегда она веселая, приветливая, идет себе - поет. А нынче приуныла. ИЮНЬ. И мы, летние месяцы, ее не хуже знаем. ИЮЛЬ. Как не знать! Еще и солнце не встанет, она уже на коленях возле грядки - полет, подвязывает, гусениц обирает. В лес придет - зря ветки не сломит. Спелую ягоду возьмет, а зеленую на кусте оставит: пусть себе зреет. НОЯБРЬ. Я ее не раз дождем поливал. Жалко, а ничего не поделаешь - на то я осенний месяц! ФЕВРАЛЬ. Ох, и от меня она мало хорошего видела. Ветром я ее пробирал, стужей студил. Знает она Февраль-месяц, да зато и Февраль ее знает. Такой, как она, не жалко среди зимы весну на часок подарить. АПРЕЛЬ. Отчего же только на часок? Я бы с ней век не расстался. СЕНТЯБРЬ. Да, хороша девушка!.. Лучшей хозяйки нигде не найдешь. АПРЕЛЬ. Ну, если по нраву она вам всем, так подарю я ей свое обручальное колечко! ДЕКАБРЬ. Что ж, дари. Дело твое молодое! Из-за деревьев выходит Падчерица. В руках у нее корзинка, полная подснежников. ЯНВАРЬ. Уже полную корзину набрала? Проворные у тебя руки. ПАДЧЕРИЦА. Да ведь их там видимо-невидимо. И на кочках, и под кочками, и в чащах, и на лужайках, и под камнями, и под деревьями! Никогда я столько подснежников не видела. Да какие все крупные, стебельки пушистые, точно бархатные, лепестки будто хрустальные. Спасибо вам, хозяева, за доброту вашу. Если бы не вы, не видать бы мне больше ни солнышка, ни подснежников весенних. Сколько ни проживу на свете, а все благодарить вас буду - за каждый цветочек, за каждый денечек! (Кланяется Январю-месяцу.) ЯНВАРЬ. Не мне кланяйся, а брату моему меньшому - Апрелю-месяцу. Он за тебя просил, он и цветы для тебя из-под снега вывел. ПАДЧЕРИЦА (оборачиваясь к Апрелю-месяцу). Спасибо тебе, Апрель-месяц! Всегда я тебе радовалась, а теперь, как в лицо тебя увидела, так уж никогда не забуду! АПРЕЛЬ. А чтобы и в самом деле не забыла, вот тебе колечко на память. Смотри на него да вспоминай меня. Если случится беда, брось его на землю, в воду или в снежный сугроб и скажи: Ты катись, катись, колечко, На весеннее крылечко, В летние сени, В теремок осенний Да по зимнему ковру К новогоднему костру! Мы и придем к тебе на выручку - все двенадцать придем, как один, - с грозой, с метелью, с весенней капелью! Ну что, запомнила? ПАДЧЕРИЦА. Запомнила. (Повторяет.) ...Да по зимнему ковру К новогоднему костру! АПРЕЛЬ. Ну, прощай, да колечко мое береги. Потеряешь его - меня потеряешь! ПАДЧЕРИЦА. Не потеряю. Я с этим колечком ни за что не расстанусь. Унесу его с собой, как огонек от вашего костра. А ведь ваш костер всю землю греет. АПРЕЛЬ. Правда твоя, красавица. Есть в моем колечке от большого огня малая искорка. В стужу согреет, в темноте посветит, в горе утешит. ЯНВАРЬ. А теперь послушай, что я скажу. Довелось тебе нынче в последнюю ночь старого года, в первую ночь Нового года встретиться со всеми двенадцатью месяцами разом. Когда еще расцветут апрельские подснежники, а у тебя уж корзинка полна. Ты к нам по самой короткой дорожке пришла, а другие идут по длинной дороге - день за днем, час за часом, минута за минутой. Так оно и полагается. Ты этой короткой дорожки никому не открывай, никому не указывай. Дорога эта заповедная. ФЕВРАЛЬ. И про то, кто тебе подснежники дал, не говори. Нам-то ведь это тоже не полагается - порядок нарушать. Дружбой с нами не хвались! ПАДЧЕРИЦА. Умру, а никому ничего не скажу! ЯНВАРЬ. То-то же. Помни, что мы тебе говорили и что ты нам ответила. А сейчас пора тебе домой бежать, пока я метель свою на волю не выпустил. ПАДЧЕРИЦА. Прощайте, братья-месяцы! ВСЕ МЕСЯЦЫ. Прощай, сестрица! Падчерица убегает. Апрель. Братец Январь, хоть и дал я ей колечко свое, да одной звездочкой всю чащу лесную не осветишь. Попроси месяц небесный посветить ей в дороге. Январь (поднимая голову). Ладно, попрошу! Куда только он девался? Эй, тезка, месяц небесный! Выгляни-ка из-за тучи! Месяц появляется. Сделай милость, проводи нашу гостью по лесу, чтобы ей поскорее до дому добраться! Месяц плывет по небу в ту сторону, куда ушла девушка. Некоторое время тишина. ДЕКАБРЬ. Ну, брат Январь, конец зимней весне приходит. Бери свой посох. ЯНВАРЬ. Погоди маленько. Еще не время. На поляне снова светлеет. Из-за деревьев возвращается месяц и останавливается прямо над поляной. Довел, значит? Ну, спасибо! А теперь, брат Апрель, давай-ка мне посох. Пора! Из-за северных Морей, Из серебряных Дверей На приволье, на простор Выпускаю трех сестер! Буря, старшая сестра, Ты раздуй огонь костра. Стужа, средняя сестра, Скуй котел из серебра - Соки вешние варить, Смолы летние курить... А последнюю зову Метелицу-куреву. Метелица-курева Закурила, замела, Запылила, завалила Все дорожки, все пути - Ни проехать, ни пройти! (Ударяет посохом о землю.) Начинается свист, вой метели. По небу мчатся облака. Снежные хлопья закрывают всю сцену. КАРТИНА ВТОРАЯ Домик Старухи. Старуха и Дочка наряжаются. На скамейке стоит корзина с подснежниками. ДОЧКА. Говорила я вам: дайте ей большую новую корзину. А вы пожалели. Вот теперь и пеняйте на себя. Много ли золота в эту корзинку влезет? Горсточка, другая - и уж места нет! СТАРУХА. А кто же ее знал, что она живая вернется, да еще с подснежниками? Это дело неслыханное!.. И где она их разыскала, ума не приложу. ДОЧКА. А вы у нее не спрашивали? СТАРУХА. И спросить толком не успела. Пришла она сама не своя, будто не из лесу, а с гулянья, веселая, глаза блестят, щеки горят. Корзинку на стол - и сразу к себе за занавесочку. Я только глянула, что у нее в корзинке, а она уже спит. Да так крепко, что и не добудишься. Уж и день на дворе, а она все спит. Я сама и печку растопила, и пол подмела. ДОЧКА. Пойду-ка я ее разбужу. А вы пока возьмите большую новую корзину и переложите в нее подснежники. СТАРУХА. Да ведь корзина-то пустовата будет... ДОЧКА. А вы пореже до попросторнее уложите, так она и будет полная! (Кидает ей корзину.) СТАРУХА. Умница ты моя! Дочка уходит за занавеску. Старуха перекладывает подснежники. Как же это их уложить, чтобы корзина полная была? Землицы разве подсыпать? (Берет цветочные горшки с подоконника, высыпает из них в корзину землю, потом укладывает подснежники, а по краям украшает корзину зелеными листьями из горшков.) Вот и ладно. Цветочки, они землю любят. А уж где цветочки, там и листики. Дочка-то, видно, в меня пошла. Обеим нам ума не занимать стать. Дочка выбегает на цыпочках из-за занавески. Полюбуйся, как я подснежники-то уложила! ДОЧКА (негромко). Что там любоваться. Вы полюбуйтесь! СТАРУХА. Колечко! Да какое! Откуда оно у тебя? ДОЧКА. То-то откуда! Зашла я к ней, стала ее будить, а она и не слышит. Схватила я ее за руку, разжала кулак, глядь, а на пальце у нее колечко светится. Я потихоньку колечко стянула, а будить больше не стала - пускай себе спит. СТАРУХА. Ах, вон оно что! Так я и думала. ДОЧКА. Что думала? СТАРУХА. Не одна она, значит, в лесу подснежники собирала. Кто-то ей помогал. Ай да сиротка! Покажи-ка мне колечко, доченька. Так и блестит, так и играет. В жизни своей такого не видывала. Ну-ка, надень на пальчик. ДОЧКА (стараясь надеть кольцо). Не лезет! В это время из-за занавески выходит Падчерица. СТАРУХА (тихо). В карман, в карман положи! Дочка прячет кольцо в карман. Падчерица, глядя себе под ноги, медленно идет к скамейке, потом к двери, выходит в сени. Заметила пропажу! Падчерица возвращается, подходит к корзине с подснежниками, роется в цветах. Ты зачем цветы мнешь? ПАДЧЕРИЦА. А где та корзинка, в которой я подснежники принесла? СТАРУХА. Тебе на что? Вон она стоит. Падчерица шарит в корзинке. ДОЧКА. Да ты чего ищешь-то? СТАРУХА. Она у нас мастерица искать. Слыханное ли дело - среди зимы столько подснежников разыскала! ДОЧКА. А еще говорила, зимой не бывает подснежников. Ты где их набрала? ПАДЧЕРИЦА. В лесу. (Наклоняется, смотрит под лавку.) СТАРУХА. Да ты скажи толком, что ты все шаришь? ПАДЧЕРИЦА. А вы тут ничего не находили? СТАРУХА. Что же нам находить, коли мы ничего не теряли? ДОЧКА. Это ты, видно, что-то потеряла. А что - сказать боишься. ПАДЧЕРИЦА. Ты знаешь? Видела? ДОЧКА. Откуда мне знать? Ты ничего мне не рассказывала и не показывала. СТАРУХА. Вот скажи, что потеряла, - может, мы и поможем тебе найти! ПАДЧЕРИЦА (с трудом). Колечко у меня пропало. СТАРУХА. Колечко? Да у тебя его никогда и не было. ПАДЧЕРИЦА. Я его вчера в лесу нашла. СТАРУХА. Ишь ты, счастливица какая! И подснежники нашла, и колечко. Я же и говорю, мастерица искать. Ну, вот и поищи. А нам во дворец идти пора. Закутайся потеплее, доченька. Мороз-то большой. Одеваются, прихорашиваются. ПАДЧЕРИЦА. Зачем вам мое колечко? Отдайте мне его. СТАРУХА. Ты что, ума лишилась? Откуда нам его взять? ДОЧКА. Мы его и в глаза не видали. ПАДЧЕРИЦА. Сестрица, милая, у тебя мое колечко! Я знаю. Ну, не смейся надо мной, отдай мне его. Ты во дворец идешь. Тебе там целую корзину золота дадут - чего хочешь, того и накупишь себе, а у меня только и было, что это колечко. СТАРУХА. Да что ты привязалась к ней? Видать, колечко-то это не найденное, а дареное. Память дорогая. ДОЧКА. А скажи, кто тебе его подарил? ПАДЧЕРИЦА. Никто не дарил. Нашла. СТАРУХА. Ну, что легко найдено, то и потерять не жаль. Ведь не заработанное. Бери корзину, доченька. Во дворце-то нас небось заждались! Старуха и Дочка уходят. ПАДЧЕРИЦА. Погодите! Матушка!.. Сестрица!.. И слушать даже не хотят. Что же мне делать теперь, кому пожаловаться? Братья-месяцы далеко, не найти мне их без колечка. А кто еще заступится за меня? Разве во дворец пойти, королеве рассказать? Ведь это я для нее подснежники собирала. Солдат говорил, она сирота. Может, сирота сироту пожалеет? Да нет, не пустят меня к ней с пустыми руками, без подснежников моих... (Садится перед печкой, смотрит в огонь.) Вот будто и не было ничего. Будто приснилось все. Ни цветов, ни колечка... Только хворост и остался у меня из всего, что я из лесу принесла! (Бросает в огонь охапку хвороста.) Гори, гори ясно, Чтобы не погасло! Пламя светло вспыхивает, трещит в печи. Ярко горит, весело! Словно я опять в лесу, у костра, среди братьев-месяцев... Прощай, мое новогоднее счастье! Прощайте, братья-месяцы! Прощай, Апрель! Занавес ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ Зал королевского дворца. Посреди зала - пышно разукрашенная елка. Перед дверью, ведущей во внутренние королевские покои, толпится в ожидании королевы много разряженных гостей. Среди них - Посол Западной державы и Посол Восточной державы. Музыканты играют туш. Из дверей выходят придворные, потом Королева в сопровождении Канцлера и высокой, худой Гофмейстерины. За Королевой - паж и, несущие ее длинный шлейф. За шлейфом скромно семенит Профессор. ВСЕ в зале. С Новым годом, ваше величество! С новым счастьем! КОРОЛЕВА. Счастье у меня всегда новое, а Новый год еще не наступил. Общее удивление. КАНЦЛЕР. А между тем, ваше величество, сегодня первое января. КОРОЛЕВА. Вы ошибаетесь! (Профессору.) Сколько дней в декабре? ПРОФЕССОР. Ровно тридцать один, ваше величество! КОРОЛЕВА. Значит, сегодня тридцать второе декабря. ГОФМЕЙСТЕРИНА (послам). Это прелестная новогодняя шутка ее величества! Все смеются. НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Очень острая шутка. Острее моей сабли. Не правда ли, господин королевский прокурор? КОРОЛЕВСКИЙ ПРОКУРОР. Высшая мера остроумия! КОРОЛЕВА. Нет, я вовсе не шучу. Все перестают смеяться. Завтра будет тридцать третье декабря, послезавтра - тридцать четвертое декабря. Ну, как там дальше? (Профессору.) Говорите вы! ПРОФЕССОР (растерянно). Тридцать пятое декабря... Тридцать шестое декабря... Тридцать седьмое декабря... Но это невозможно, ваше величество! КОРОЛЕВА. Вы - опять? ПРОФЕССОР. Да, ваше величество, опять и опять! Вы можете отрубить мне голову, можете посадить меня в тюрьму, но тридцать седьмого декабря не бывает! В декабре тридцать один день! Ровно тридцать один. Это доказано наукой! А семью восемь, ваше величество, пятьдесят шесть, а восемью восемь, ваше величество, шестьдесят четыре! Это тоже доказано наукой, а наука для меня дороже собственной головы! КОРОЛЕВА. Ну-ну, дорогой профессор, успокойтесь. Я вас прощаю. Я слыхала где-то, что короли иногда любят, когда им говорят правду. А все-таки декабрь не кончится до тех пор, пока мне не принесут полной корзины подснежников! ПРОФЕССОР. Как вам угодно, ваше величество, но их вам не принесут! КОРОЛЕВА. Посмотрим! Общее замешательство. КАНЦЛЕР. Осмелюсь представить вашему величеству прибывших чрезвычайных послов дружественных нам государств - Посла Западной державы и Посла Восточной державы. Послы подходят и кланяются. ЗАПАДНЫЙ ПОСОЛ. Его величество, король моей страны, поручил мне принести вам новогодние поздравления. КОРОЛЕВА. Поздравьте его величество, если у него уже наступил Новый год. У меня, как видите, в этом году Новый год запоздал! ЗАПАДНЫЙ ПОСОЛ, высокий, бритый, грациозно, но растерянно кланяется и отступает. ВОСТОЧНЫЙ ПОСОЛ (небольшого роста, тучный, с длинной черной бородой). Мой господин и повелитель приказал мне приветствовать ваше величество и поздравить вас... КОРОЛЕВА. С чем? ВОСТОЧНЫЙ ПОСОЛ (минуту помолчав). С цветущим здоровьем и великой мудростью, такой необыкновенной в столь нежном возрасте! КОРОЛЕВА (Профессору). Слышите? А вы все еще собираетесь меня чему-то учить. (Садится на трон и движением руки подзывает Канцлера.) А все-таки, почему до сих пор нет подснежников? Все ли в городе знают мой указ? КАНЦЛЕР. Ваше желание, королева, исполнено. Цветы будут сейчас повергнуты к стопам вашего величества. (Машет платком.) Двери широко открываются. Входит целая процессия садовников с корзинами, вазами, букетами самых разнообразных цветов. Главный садовник, важный, с бакенбардами, подносит Королеве огромную корзину роз. Другие Садовники ставят у трона тюльпаны, нарциссы, орхидеи, гортензии, азалии и другие цветы. ГОФМЕЙСТЕРИНА. Какие прелестные краски! ЗАПАДНЫЙ ПОСОЛ. Это настоящий праздник цветов! ВОСТОЧНЫЙ ПОСОЛ. Роза среди роз! Королева. А есть тут подснежники? КАНЦЛЕР. Весьма вероятно! КОРОЛЕВА. Отыщите мне их, пожалуйста. КАНЦЛЕР (наклоняется, надевает очки и подозрительно разглядывает цветы в корзинах. Наконец вытаскивает пион и гортензию). Я полагаю, что один из этих цветов - подснежник. КОРОЛЕВА. Какой же? КАНЦЛЕР. Тот, который вам больше нравится, ваше величество! КОРОЛЕВА. Вот глупости! (Профессору). А вы что скажете? ПРОФЕССОР. Я знаю только латинские названия растений. Это, насколько я помню, пеония альбифлора, а это - гидранта опулоидес. Садовники отрицательно и обиженно качают головами. КОРОЛЕВА. Опулоидес? Ну, это скорей похоже на название какой-то опухоли. (Садовникам.) Говорите вы, что это за цветы! САДОВНИК. Это гортензия, ваше величество, а это пион, или, как говорят в простом народе, марьин корень, ваше величество! КОРОЛЕВА. Мне не нужно никаких марьиных корней! Я хочу подснежников. Есть тут подснежники? САДОВНИК. Ваше величество, какие же подснежники в королевской оранжерее?.. Подснежник - цветок дикий, сорная трава! КОРОЛЕВА. А где же они растут? САДОВНИК. Где им и полагается, ваше величество. (Презрительно.) Где-нибудь в лесу, под кочками! КОРОЛЕВА. Так принесите мне их из лесу, из-под кочек! САДОВНИК. Слушаю, ваше величество. Только не гневайтесь, - сейчас их нет и в лесу. Они не появятся раньше апреля месяца. КОРОЛЕВА. Вы что, сговорились все? Апрель да апрель! Слушать я этого больше не хочу. Если у меня не будет подснежников, у кого-то из моих подданных не будет головы! (Королевскому прокурору.) Как вы полагаете, кто виноват в том, что у меня нет подснежников? КОРОЛЕВСКИЙ ПРОКУРОР. Я полагаю, ваше величество, главный садовник! ГЛАВНЫЙ САДОВНИК (падая, на колени). Ваше величество, я отвечаю головой только за садовые растения! За лесные отвечает главный лесничий! КОРОЛЕВА. Очень хорошо. Если не будет подснежников, я прикажу обоих (пишет в воздухе рукой) казнить! Канцлер, велите приготовить приговор. КАНЦЛЕР. О, ваше величество, у меня все готово. Надо только вписать имя и приложить печать. В это время открывается дверь. Входит Офицер королевской стражи. ОФИЦЕР КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Ваше величество, по королевскому указу во дворец прибыли подснежники! НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Как, сами прибыли?.. ОФИЦЕР КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Никак нет! Их доставили две особы без титулов и званий! КОРОЛЕВА. Зовите их сюда, двух особ без титулов и званий! Входят Старуха и Дочка с корзиной в руках. (Приподнимаясь.) Сюда, сюда! (Подбегает к корзине и срывает с нее скатерть.) Так это и есть подснежники? СТАРУХА. Да еще какие, ваше величество! Свеженькие, лесные, только что из-под сугробов! Сами рвали! КОРОЛЕВА (вытаскивая полными горстями подснежники) . Вот это настоящие цветы, не то что ваши - как их там - опулоидес или марьин корень! (Прикалывает к груди букет). Пусть сегодня все проденут в петлицы и приколют к платью подснежники. Я не хочу никаких других цветов, (Садовникам.) Уходите! ГЛАВНЫЙ САДОВНИК (обрадованно). Благодарю вас, ваше величество! Садовники с цветами уходят. Королева раздает всем гостям подснежники. ГОФМЕЙСТЕРИНА (прикалывая цветы к платью) Эти милые цветочки напоминают мне те времена, когда я была совсем маленькая и бегала по дорожкам парка... КОРОЛЕВА. Вы были маленькая и даже бегали по дорожкам парка? (Смеется.) Это, должно быть, было очень смешно. Как досадно, что меня тогда еще не было на свете! А это вам, господин начальник королевской стражи. НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ (принимая от Королевы подснежник). Благодарю вас, ваше величество. Я буду хранить этот драгоценный цветок в золотом футляре. КОРОЛЕВА. Лучше поставьте его в стакан с водой! ПРОФЕССОР. На этот раз вы совершенно правы, ваше величество. В стакан с прохладной некипяченой водой. КОРОЛЕВА. Я всегда права, господин профессор. Зато вы на этот раз ошиблись. Вот вам подснежник, хоть, по-вашему, их зимой не бывает. ПРОФЕССОР (пристально разглядывая цветок). Благодарю вас, ваше величество... Не бывает! КОРОЛЕВА. Ах, профессор, профессор! Если бы вы были простым школьником, я бы вас поставила в угол за упрямство. Все равно, в тот или в этот. Да-да!.. А это вам, королевский прокурор. Приколите к своей черной мантии - на вас будет немного веселее смотреть! КОРОЛЕВСКИЙ ПРОКУРОР (прикалывая к своему одеянию подснежник). Благодарю вас, ваше величество! Этот милый цветок заменит мне орден. КОРОЛЕВА. Хорошо, я буду каждый год дарить вам по цветку вместо ордена! Ну что, все прикололи цветы? Все? Очень хорошо. Значит, теперь Новый год наступил и в моем королевстве. Декабрь кончился. Можете меня поздравлять! ВСЕ. С Новым годом, ваше величество! С новым счастьем! КОРОЛЕВА. С Новым годом! С Новым годом! Зажигайте елку! Я хочу танцевать! На елке зажигаются огни. Играет музыка. Посол Западной державы почтительно и торжественно кланяется Королеве. Ока подает ему руку. Начинаются танцы. Королева танцует с Послом Западной державы, Гофмейстерина - с Начальником королевской стражи. За ними следуют другие пары. (Танцуя, Западному Послу.) Дорогой посол, не можете ли вы подставить ножку моей гофмейстерине? Было бы так весело, если бы она растянулась посреди зала. ЗАПАДНЫЙ ПОСОЛ. Простите, ваше величество, я, кажется, вас не совсем понял... КОРОЛЕВА (танцуя). Дорогая гофмейстерина, осторожнее! Вы задели своим длинным шлейфом елку и, кажется, загорелись... Ну да, вы горите, горите! ГОФМЕЙСТЕРИНА. Я горю? Спасите меня! НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Пожар! Вызвать все пожарные части! КОРОЛЕВА (хохочет). Да нет же, это я пошутила. С первым апреля! ГОФМЕЙСТЕРИНА. Почему - с первым апреля? КОРОЛЕВА. А потому, что расцвели подснежники!.. Ну, танцуйте, танцуйте! ГОФМЕЙСТЕРИНА (Начальнику королевской стражи, постепенно удаляясь в танце от Королевы). Ах, я так боюсь, чтобы наша королева не затеяла сегодня еще какой-нибудь сумасбродной шалости! От нее всего можно ожидать. Это такая невоспитанная девчонка! НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Однако она ваша воспитанница, госпожа гофмейстерина! ГОФМЕЙСТЕРИНА. Ах, что я могла с ней поделать! Она вся в отца и в мать. Капризы матери, причуды отца. Зимой ей нужны подснежники, а летом понадобятся сосульки. КОРОЛЕВА. Мне надоело танцевать! Все сразу останавливаются. Королева идет к своему трону. СТАРУХА. Ваше величество, позвольте и нам поздравить вас с Новым годом! КОРОЛЕВА. А, вы еще здесь? СТАРУХА. Здесь покуда. Так и стоим со своей пустой корзиночкой. КОРОЛЕВА. Ах, да. Канцлер, прикажите насыпать им в корзину золота. КАНЦЛЕР. Полную корзину, ваше величество? СТАРУХА. Как было обещано, ваша милость. Сколько цветочков, столько и золота. КАНЦЛЕР. Но, ваше величество, у них в корзине земли гораздо больше, чем цветов! СТАРУХА. Без земли цветы вянут, ваша милость. КОРОЛЕВА (Профессору). Это правда? ПРОФЕССОР. Да, ваше величество, но правильнее было бы сказать: растениям нужна почва! КОРОЛЕВА. Заплатите золотом за подснежники, а земля в моем королевстве и так принадлежит мне. Не правда ли, господин королевский прокурор? КОРОЛЕВСКИЙ прокурор. Сущая правда, ваше величество! Канцлер берет корзину и уходит. КОРОЛЕВА (торжествующе поглядывает на всех). Итак, апрель месяц еще не наступил, а подснежники уже расцвели. Что вы теперь скажете, дорогой профессор? ПРОФЕССОР. Я и теперь считаю, что это неправильно! КОРОЛЕВА. Неправильно? ПРОФЕССОР. Да, так не бывает! ЗАПАДНЫЙ ПОСОЛ. Это и в самом деле, ваше величество, весьма редкий и замечательный случай. Было бы весьма любопытно узнать, где и как нашли эти женщины в самую суровую пору года такие прелестные весенние цветы. ВОСТОЧНЫЙ ПОСОЛ. Я весь превратился в слух и жду удивительного рассказа! КОРОЛЕВА (Старухе и Дочке). Рассказывайте, где вы нашли цветы. Старуха и Дочка молчат. Что же вы молчите? СТАРУХА (Дочке). Говори ты. ДОЧКА. Сами говорите. СТАРУХА (выступая вперед, откашливается и кланяется). Рассказывать-то, ваше величество, дело нетрудное. Труднее было подснежники в лесу отыскать. Как услышали мы с дочкой королевский указ, так и подумали обе: живы не будем, замерзнем, а волю ее величества исполним. Взяли мы по метелке да по лопатке и пошли себе в лес. Метелками перед собой тропинку расчищаем, лопатками сугробы разгребаем. А в лесу-то темно, а в лесу-то холодно... Идем мы, идем - краю леса не видать. Смотрю я на дочку свою, а она вся окоченела, руки-ноги трясутся. Ох, думаю, пропали мы обе... КОРОЛЕВА. Ну, а дальше что было? СТАРУХА. Дальше, ваше величество, было еще хуже. Сугробы все выше, мороз все крепче, лес все темнее. Как дошли, сами не помним. Прямо сказать, на коленках доползли... ГОФМЕЙСТЕРИНА (всплескивает руками). На коленках? Ах, как страшно! КОРОЛЕВА. Не перебивайте, гофмейстерина! Рассказывай дальше. СТАРУХА. Извольте, ваше величество. Ползли мы, ползли, да и добрались до самого этого места. И уж такое чудесное место, что и рассказать нельзя. Сугробы стоят высокие, выше деревьев, а посередке озеро, круглое, как тарелочка. Вода в нем не мерзнет, по воде белые уточки плавают, а по берегам цветов видимо-невидимо. КОРОЛЕВА. И все подснежники? СТАРУХА. Всякие цветы, ваше величество. Я таких и не видывала. Канцлер вносит корзину золота и ставит ее рядом со Старухой и Дочкой. (Поглядывая на золото.) Будто ковром цветным вся земля устлана. ГОФМЕЙСТЕРИНА. О, это, должно быть, прелестно! Цветы, птички! КОРОЛЕВА. Какие птички? Про птичек она не рассказывала. ГОФМЕЙСТЕРИНА (застенчиво). Уточки. КОРОЛЕВА (Профессору). Разве утки - это птицы? ПРОФЕССОР. Водоплавающие, ваше величество. НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. А грибы там тоже растут? ДОЧКА. И грибы. КОРОЛЕВСКИЙ ПРОКУРОР. А ягоды? ДОЧКА. Земляника, черника, голубика, ежевика, малина, калина, рябина... ПРОФЕССОР. Как? Подснежники, грибы и ягоды - в одно время? Не может быть! СТАРУХА. То-то и дорого, ваша милость, что не может быть, а есть. И цветочки, и грибочки, и ягодки - все как на подбор! ЗАПАДНЫЙ ПОСОЛ. И сливы там есть? ВОСТОЧНЫЙ ПОСОЛ. И орехи? ДОЧКА. Все, чего ни пожелаете! КОРОЛЕВА (хлопая в ладоши). Вот замечательно! Сейчас же ступайте в лес и принесите мне оттуда земляники, орехов и слив! СТАРУХА. Ваше величество, помилуйте! КОРОЛЕВА. Что такое? Вы не хотите идти? СТАРУХА (жалобно). Да ведь дорога туда очень дальняя, ваше величество! КОРОЛЕВА. Какая же дальняя, если вчера только я указ подписала, а сегодня вы мне цветы принесли! СТАРУХА. Это верно, ваше величество, да уж больно мы замерзли в пути. КОРОЛЕВА. Замерзли? Ничего. Я велю вам дать теплые шубы. (Делает знак слуге.) Принесите две шубки, да поскорей. СТАРУХА (Дочке, тихо). Что же нам делать-то? ДОЧКА (тихо). Ее пошлем. СТАРУХА (тихо). А найдет она? ДОЧКА (тихо). Она найдет! КОРОЛЕВА. О чем вы там шепчетесь? СТАРУХА. Перед смертью прощаемся, ваше величество... Такую вы нам задачу задали, что уж и не знаешь, воротишься или пропадешь. Ну, да ничего не поделаешь. Надо вам услужить. Так прикажите нам по шубке выдать. Мы и пойдем себе. (Берет корзину с золотом.) КОРОЛЕВА. Шубки вам сейчас дадут, а золото пока оставьте. Когда вернетесь, получите сразу две корзины! Старуха ставит корзину на пол. Канцлер убирает ее подальше. Да поживее возвращайтесь. Земляника, сливы и орехи нужны нам сегодня к новогоднему обеду! Слуги подают Дочке и Старухе шубы. Они одеваются. Оглядывают друг дружку; СТАРУХА. Спасибо, ваше величество, за шубки. В этаких и мороз не страшен. Они хоть и не на седой лисе, а теплые. Прощайте, ваше величество, ждите нас с орешками да с ягодками. Кланяются и торопливо идут к дверям. КОРОЛЕВА. Стойте! (Хлопает в ладоши.) Подайте-ка и мне шубку! Всем подавайте шубы! Да велите закладывать лошадей. КАНЦЛЕР. Куда вы изволите ехать, ваше величество? КОРОЛЕВА (чуть не прыгая). Мы едем в лес, к этому самому круглому озеру, и будем собирать там на снегу землянику. Это будет вроде земляники с мороженым... Едем! Едем! ГОФМЕЙСТЕРИНА. Я так и знала... Какая прелестная затея! ЗАПАДНЫЙ ПОСОЛ. Лучшей новогодней забавы и не придумаешь! ВОСТОЧНЫЙ ПОСОЛ. Эта выдумка достойна самого Гарун-аль-Рашида! ГОФМЕЙСТЕРИНА (кутаясь в меховую накидку и шубу). Как хорошо! Как весело! КОРОЛЕВА. Этих двух женщин посадить в передние сани. Они будут показывать нам дорогу. Все собираются в путь, идут к дверям. ДОЧКА. Ай! Пропали мы! СТАРУХА (тихо). Молчи!.. Ваше величество! КОРОЛЕВА. Что тебе? СТАРУХА. Нельзя вашему величеству ехать! КОРОЛЕВА. Это еще почему? СТАРУХА. А сугробы-то в лесу - ведь ни пройти, ни проехать! Сани увязнут! КОРОЛЕВА. Ну, уж если вы метелкой, да лопаткой тропинку себе расчистили, так для меня и широкую дорогу проложат. (Начальнику королевской стражи.) Прикажите полку солдат отправиться в лес с лопатами и метлами. НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Будет исполнено, ваше величество! КОРОЛЕВА. Ну, все готово? Едем! (Идет к дверям.) СТАРУХА. Ваше величество! КОРОЛЕВА. Слушать вас больше не хочу! Ни слова до самого озера. Показывать дорогу будете знаками! СТАРУХА. Какую дорогу? Ваше величество! Ведь озера-то этого нет! КОРОЛЕВА. Как это нет? СТАРУХА. Нет и нет!.. Еще при нас его льдом затянуло. ДОЧКА. И снегом засыпало! ГОФМЕЙСТЕРИНА. А уточки? СТАРУХА. Улетели. НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Вот вам и водоплавающие! ЗАПАДНЫЙ ПОСОЛ. А земляника, сливы? ВОСТОЧНЫЙ ПОСОЛ. Орехи? СТАРУХА. Все, как есть, снегом замело! НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Но грибы-то, по крайней мере, остались? КОРОЛЕВА. Сушеные! (Старухе, грозно.) Я вижу, вы смеетесь надо мной! СТАРУХА. Да разве мы смеем, ваше величество! КОРОЛЕВА (усаживаясь на троне и закутываясь в шубку). Ну так вот. Если вы не скажете, где вы их взяли, вам завтра же отрубят головы. Нет, сегодня, сейчас. (Профессору.) Как это вы говорите - не надо откладывать на завтра... ПРОФЕССОР. ...то, что можно сделать сегодня, ваше величество! КОРОЛЕВА. Вот именно! (Старухе и Дочке.) Ну, отвечайте! Только правду. А то плохо будет. Начальник королевской стражи берется за эфес шпаги. Старуха и Дочка падают на колени. СТАРУХА (плача). Мы и сами не знаем, ваше величество!.. ДОЧКА. Ничего не знаем!.. КОРОЛЕВА. Как же это так? Нарвали целую корзину подснежников и не знаете где? СТАРУХА. Не мы рвали! КОРОЛЕВА. Ах вот как? Не вы рвали? А кто же? СТАРУХА. Падчерица моя, ваше величество! Это она, негодница, за меня в лес ходила. Она и подснежники принесла. КОРОЛЕВА. В лес - она, а во дворец - вы? Почему же вы ее с собой не взяли? СТАРУХА. Дома она осталась, ваше величество. Надо же кому-нибудь и за домом присмотреть. КОРОЛЕВА. Вот вы бы и присматривали за домом, а негодницу бы сюда прислали. СТАРУХА. Как ее во дворец пришлешь! Она у нас людей боится, будто зверушка лесная. КОРОЛЕВА. Ну, а дорогу-то в лес, к подснежникам, ваша зверушка показать может? СТАРУХА. Да уж, верно, может. Если один раз нашла дорогу, так и в другой раз найдет. Только вот захочет ли... КОРОЛЕВА. Как это она смеет не захотеть, если я прикажу? СТАРУХА. Упрямая она у нас, ваше величество. КОРОЛЕВА. Ну, я тоже упрямая! Посмотрим, кто кого переупрямит! ДОЧКА. А если она вас не послушает, ваше величество, прикажите ей голову отрубить! Вот и все! КОРОЛЕВА. Я сама знаю, кому голову рубить. (Встает с трона.) Ну, слушайте. Мы все едем в лес собирать подснежники, землянику, сливы и орехи. (Старухе с Дочкой.) А вам дадут самых быстрых лошадей, и вы вместе с этой вашей зверушкой догоните нас. СТАРУХА И ДОЧКА (кланяясь). Слушаем, ваше величество! (Хотят идти.) КОРОЛЕВА. Погодите!.. (Начальнику королевской стражи.) Приставьте к ним двух солдат с ружьями... Нет, четырех - чтобы эти лгуньи не вздумали от нас улизнуть. СТАРУХА. Ох, батюшки!.. НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Будет исполнено, ваше величество. Уж они у меня узнают, где растут сушеные грибы! КОРОЛЕВА. Очень хорошо. Принесите нам всем по корзинке. Самую большую - для моего профессора. Пускай он увидит, как в моем климате цветут в январе подснежники! Занавес ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ КАРТИНА ПЕРВАЯ Лес. Круглое озеро, затянутое льдом. Посреди него темнеет прорубь. Высокие сугробы. На ветвях сосны и ели появляются две Белки. ПЕРВАЯ БЕЛКА. Здравствуй, белка! ВТОРАЯ БЕЛКА. Здравствуй, белка! ПЕРВАЯ БЕЛКА. С Новым годом! ВТОРАЯ БЕЛКА. С новым счастьем! ПЕРВАЯ БЕЛКА. С новой шубкой! ВТОРАЯ БЕЛКА. С новой шерсткой! ПЕРВАЯ БЕЛКА. Вот тебе к Новому году сосновая шишка! (Бросает.) ВТОРАЯ БЕЛКА. А тебе - еловая! (Бросает.) ПЕРВАЯ БЕЛКА. Сосновая! ВТОРАЯ БЕЛКА. Еловая! ПЕРВАЯ БЕЛКА. Сосновая! ВТОРАЯ БЕЛКА. Еловая! ВОРОН (сверху). Карр! Карр! Здравствуйте, белки. ПЕРВАЯ БЕЛКА. Здравствуй, дедушка, с Новым годом! ВТОРАЯ БЕЛКА. С новым счастьем, дедушка! Как поживаешь? ВОРОН. По-старрому. ПЕРВАЯ БЕЛКА. Дедушка, а сколько раз ты Новый год праздновал? ВОРОН. Полторрраста. ВТОРАЯ БЕЛКА. Вон как! А ведь ты, дедушка, старый ворон! ВОРОН. Помиррать порра, да смерть проворронила! ПЕРВАЯ БЕЛКА. А правда, что ты все на свете знаешь? ВОРОН. Правда. ВТОРАЯ БЕЛКА. Ну, так расскажи нам про все, что видал. ПЕРВАЯ БЕЛКА. Про все, что слыхал. ВОРОН. Долго ррассказывать! ПЕРВАЯ БЕЛКА. А ты покороче расскажи. ВОРОН. Покорроче? Карр! ВТОРАЯ БЕЛКА. А ты подлиннее! ВОРОН. Карр, карр, карр! ПЕРВАЯ БЕЛКА. Мы по-вашему, по-вороньему, не понимаем. Ворон. А вы учитесь инострранным языкам. Берите урроки! На поляну выскакивает Заяц. ПЕРВАЯ БЕЛКА. Здравствуй, куцый! С Новым годом! ВТОРАЯ БЕЛКА. С новым счастьем! ПЕРВАЯ БЕЛКА. С новым снегом! ВТОРАЯ БЕЛКА. С новым морозцем! ЗАЯЦ. Какой там морозец! Мне жарко стало. Снег под лапами тает... Белки, а белки, вы нашего волка не видали? ПЕРВАЯ БЕЛКА. А на что тебе волк? ВТОРАЯ БЕЛКА. Зачем ты его ищешь? ЗАЯЦ. Да не я его ищу, а он меня! Где бы мне спрятаться? ПЕРВАЯ БЕЛКА. А ты полезай к нам в дупло - у нас тут тепло, мягко и сухо, - и волку не попадешь в брюхо. ВТОРАЯ БЕЛКА. Прыгни, заяц, прыгни! ПЕРВАЯ БЕЛКА. Подскочи, подскочи! ЗАЯЦ. Не до шуток мне. Волк за мной гонится, зубы на меня точит, съесть меня хочет! ПЕРВАЯ БЕЛКА. Плохо твое дело, заяц. Уноси-ка отсюда ноги. Вон там снег сыплется, кусты шевелятся - верно, и вправду волк! Заяц скрывается. Из-за сугроба выбегает Волк. ВОЛК. Чую, тут он, ушастый, тут! Не уйдет он от меня, не укроется. Белки, а белки, вы куцего не видали? ПЕРВАЯ БЕЛКА. Как не видать? Он тебя искал-искал, весь лес обежал, всех про тебя спрашивал: где волк, где волк? ВОЛК. Ну, я ему покажу, где волк! В какую он сторону ушел? ПЕРВАЯ БЕЛКА. А вон в ту. ВОЛК. А почему след не туда ведет? ВТОРАЯ БЕЛКА. Да он нынче со своим следом разошелся. След пошел туда, а он сюда! ВОЛК. У-у, я вас, щелкуньи, вертихвостки! Будете у меня зубы скалить! ВОРОН (с верхушки дерева). Карр, карр! Не брранись, серый, лучше удиррай подобрру-поздоррову! ВОЛК. Не испугаешь, старый плут. Два раза обманул, в третий не поверю. ВОРОН. Верь - не верь, а сюда солдаты идут, лопаты несут! ВОЛК. Других обманывай. Не уйду отсюда, зайца стеречь буду! ВОРОН. Целая ррота идет! ВОЛК. И слушать тебя не хочу! ВОРОН. Да не ррота, а брр-ригада! Волк поднимает голову и нюхает воздух. Ну, чья правда? Теперь веришь? ВОЛК. Не тебе верю, а носу своему верю. Ворон, а ворон, старый дружище, где бы мне укрыться? ВОРОН. Пррыгай в пррорубь! ВОЛК. Утону! ВОРОН. Туда тебе и доррога! Волк через всю сцену ползет на брюхе. Что, брат, страшно? На брюхе теперь ползешь? ВОЛК. Никого не боюсь, а людей боюсь. Не людей боюсь, а дубины. Не дубины, а ружья! Волк исчезает. Некоторое время на сцене совсем тихо. Потом раздаются шаги, голоса. С крутого берега прямо на лед скатывается Начальник королевской стражи. Он падает. За ним скатывается Профессор. ПРОФЕССОР. Вы, кажется, упали? НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Нет, я просто прилег отдохнуть. (Кряхтя, встает, потирает колени.) Давно не случалось мне с ледяных гор кататься. Лет шестьдесят, по крайней мере. Как, по-вашему, дорогой профессор, это озеро? ПРОФЕССОР. Вне всякого сомнения, это какая-то водная котловина. По всей вероятности, озеро. НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. И при этом совершенно круглое. Вы не находите, что оно совершенно круглое? ПРОФЕССОР. Нет, вполне круглым его назвать нельзя. Скорее оно овальное, или, вернее сказать, эллипсообразное. НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Не знаю, может быть, с научной точки зрения. Но, на простой взгляд, оно круглое, как тарелка. Знаете, я полагаю, что это то самое озеро... ПОЯВЛЯЕТСЯ СТРАЖА С ЛОПАТАМИ И МЕТЛАМИ. Солдаты быстро расчищают спуск к озеру и стелют ковровую дорожку. По дорожке спускается Королева, за ней - Гофмейстерина, послы и другие гости. КОРОЛЕВА (Профессору). Вы говорили, профессор, будто в лесу водятся дикие звери, а я не видела до сих пор ни одного... Где же они? Покажите мне их, пожалуйста! Да поскорее. ПРОФЕССОР. Я полагаю, они спят, ваше величество... КОРОЛЕВА. Разве они так рано ложатся спать? Ведь еще совсем светло. ПРОФЕССОР. Многие из них ложатся еще раньше - осенью - и спят до самой весны, пока не растает снег. КОРОЛЕВА. Здесь столько снега, что он, кажется, никогда не растает! Я и не думала, что на свете бывают такие высокие сугробы и такие странные, кривые деревья. Мне это даже нравится! (Гофмейстерине.) А вам? ГОФМЕЙСТЕРИНА. Разумеется, ваше величество, я без ума от природы! КОРОЛЕВА. Я так и думала, что от природы! Ах, мне очень жаль вас, дорогая гофмейстерина! ГОФМЕЙСТЕРИНА. Но я совсем не то хотела сказать, ваше величество. Я хотела сказать, что безумно люблю природу! КОРОЛЕВА. А вот она вас, должно быть, не очень любит. Вы только поглядите в зеркальце. У вас стал совсем сизый нос. Закройте его поскорей муфтой! ГОФМЕЙСТЕРИНА. Благодарю вас, ваше величество! Вы гораздо внимательнее ко мне, чем к себе самой. Боюсь, что у вас тоже немного поголубел носик... КОРОЛЕВА. Еще бы! Мне холодно. Дайте-ка мне меховую накидку! ГОФМЕЙСТЕРИНА И ПРИДВОРНЫЕ ДАМЫ. И мне, пожалуйста! И мне! И мне! В это время один из солдат, расчищающих дорогу, сбрасывает с себя плащ и куртку с меховой опушкой. Его примеру следуют другие солдаты. КОРОЛЕВА. Объясните мне, что это значит. Мы чуть не окоченели от холода, а эти люди сбросили с себя даже куртки. ПРОФЕССОР (дрожа). В-в-в... Это вполне объяснимо. Усиленное движение способствует кровообращению. КОРОЛЕВА. Я ничего не поняла... Движение, кровообращение... Позовите-ка сюда этих солдат! Подходят два Солдата - старый и молодой, безусый. Молодой быстро вытирает рукавом со лба пот и вытягивает руки по швам. Скажи-ка мне, почему ты вытер лоб? МОЛОДОЙ СОЛДАТ. Виноват, ваше величество! КОРОЛЕВА. Нет, почему? МОЛОДОЙ СОЛДАТ. По неразумию, ваше величество! Не извольте гневаться! КОРОЛЕВА. Да я совсем на тебя не сержусь. Отвечай смело, почему? МОЛОДОЙ СОЛДАТ (смущенно). Взопрел, ваше величество! КОРОЛЕВА. Как? Что это значит - взопрел? СТАРЫЙ СОЛДАТ. Так уж у нас говорят, ваше величество, - жарко ему стало. КОРОЛЕВА. И тебе жарко? СТАРЫЙ СОЛДАТ. Еще бы не жарко! КОРОЛЕВА. Отчего? СТАРЫЙ СОЛДАТ. От топора, от лопаты да от метлы, ваше величество! КОРОЛЕВА. Вот как? Вы слышали? Гофмейстерина, канцлер, королевский прокурор, берите топоры. А мне дайте метлу! Берите все метлы, лопаты, топоры - кому что нравится! НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Госпожа гофмейстерина, разрешите показать вам, как надо держать лопату. А копают вот так, вот так! ГОФМЕЙСТЕРИНА. Благодарю вас. Я очень давно не копала. КОРОЛЕВА. А разве вы когда-нибудь копали? ГОФМЕЙСТЕРИНА. Да, ваше величество, у меня было прелестное зеленое ведерко и совочек. КОРОЛЕВА. Почему же вы их мне никогда не показывали? ГОФМЕЙСТЕРИНА. Ах, я потеряла их в саду, когда мне было три года... КОРОЛЕВА. Вы, очевидно, не только безумны, но и рассеянны от природы. Берите метлу да не потеряйте. Она казенная! ЗАПАДНЫЙ ПОСОЛ. А нам что прикажете делать, ваше величество? КОРОЛЕВА. Вы занимались каким-нибудь спортом у себя на родине, господин посол? ЗАПАДНЫЙ ПОСОЛ. Я играл недурно в теннис, ваше величество. КОРОЛЕВА. Ну, так берите лопату! (Восточному Послу.) А вы, господин посол? ВОСТОЧНЫЙ ПОСОЛ. В золотые годы молодости я скакал на арабском коне. КОРОЛЕВА. Скакали? В таком случае протаптывайте дорожки! Восточный Посол разводит руками и отходит в сторону. Все, кроме него, работают. А ведь и правда от этого становится теплее. (Вытирает со лба пот.) Я даже взопрела! ГОФМЕЙСТЕРИНА. Ах! Все от удивления перестают работать и смотрят на Королеву. КОРОЛЕВА. Разве я не так сказала? ПРОФЕССОР. Нет, вы сказали совершенно правильно, ваше величество, но осмелюсь заметить, что выражение Это не вполне светское, а, так сказать, народное. КОРОЛЕВА. Ну что ж, королева должна знать язык своего народа! Вы сами повторяете это мне перед каждым уроком грамматики! ПРОФЕССОР. Боюсь, что вы, ваше величество, не совсем верно поняли мои слова... НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. А вы говорили бы попроще. Вот как я, например: раз, два, шагом марш - и все меня понимают. КОРОЛЕВА (бросая метлу). Раз, два, - бросайте метлы и лопаты! Мне надоело мести снег! (Начальнику королевской стражи.) Куда девались эти женщины, которые должны показать нам, где растут подснежники? КОРОЛЕВСКИЙ ПРОКУРОР. Я опасаюсь, что эти преступницы обманули стражу и скрылись. КОРОЛЕВА. Вы отвечаете за них головой, начальник королевской стражи! Если их не будет здесь через минуту... ЗВОН КОЛОКОЛЬЧИКОВ. Ржанье лошадей. Из-за кустов выходят Старуха, Дочка и Падчерица. Их окружает стража. НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Здесь они, ваше величество! КОРОЛЕВА. Наконец-то! СТАРУХА (озираясь по сторонам, про себя). Ишь ты, озеро! Ведь вот врешь, врешь, да ненароком и правду соврешь! (Королеве.) Ваше величество, привела я вам свою падчерицу. Не извольте гневаться. КОРОЛЕВА. Подведите ее сюда. Ах, вот ты какая! Я думала, какая-нибудь мохнатая, косолапая, а ты, оказывается, красивая. (Канцлеру.) Не правда ли, она очень мила? КАНЦЛЕР. В присутствии моей королевы я никого и ничего не вижу! КОРОЛЕВА. У вас, должно быть, замерзли очки. (Профессору.) А вы что скажете? ПРОФЕССОР. Я скажу, что зимой в странах умеренного климата... ВОСТОЧНЫЙ ПОСОЛ. Какой же это умеренный климат? Совсем не умеренный. Чересчур холодный климат! ПРОФЕССОР. Простите меня, господин посол, но в географии он называется умеренным... Итак, в странах умеренного климата жители носят зимой теплую одежду из меха и пуха. КОРОЛЕВА. "Муха - пуха"... Что вы хотите сказать? ПРОФЕССОР. Я хочу сказать, что эта девушка нуждается в теплой одежде. Смотрите, она совсем замерзла! КОРОЛЕВА. На этот раз вы, кажется, правы, хотя могли бы говорить покороче. Вы пользуетесь каждым удобным случаем, чтобы дать мне урок географии, арифметики или даже пения!.. Принесите этой девушке теплую одежду из меха и пуха, или, говоря по-человечески, - шубу!.. Ну вот, наденьте на нее! ПАДЧЕРИЦА. Спасибо. КОРОЛЕВА. Подожди благодарить! Я тебе еще корзину золота дам, двенадцать бархатных платьев, башмачки на серебряных каблучках, по браслету на каждую руку и по алмазному кольцу на каждый палец! Хочешь? ПАДЧЕРИЦА. Спасибо. Только мне ничего этого не надо. КОРОЛЕВА. Совсем-совсем ничего? ПАДЧЕРИЦА. Нет, одно колечко мне нужно. Не десять ваших, а одно мое! КОРОЛЕВА. Разве одно лучше, чем десять? ПАДЧЕРИЦА. Для меня лучше, чем сто. СТАРУХА. Не слушайте ее, ваше величество! ДОЧКА. Она сама не знает, что говорит! ПАДЧЕРИЦА. Нет, знаю. Было у меня колечко, а вы его взяли и отдать не хотите. ДОЧКА. А ты видела, как мы его брали? ПАДЧЕРИЦА. И не видела, а знаю, что оно у вас. КОРОЛЕВА (Старухе и Дочке). А ну-ка, дайте мне сюда это колечко! СТАРУХА. Ваше величество, верьте слову, - нет его у нас! ДОЧКА. И не было никогда, ваше величество. КОРОЛЕВА. А сейчас будет. Давайте колечко, а не то... НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Поскорее, ведьмы! Королева гневается. Дочка, взглянув на Королеву, вынимает из кармана кольцо. ПАДЧЕРИЦА. Мое! Другого такого и на свете нет. СТАРУХА. Ах, доченька, зачем же ты чужое кольцо спрятала? ДОЧКА. Да вы же сами сказали - в карман положи, коли на палец не лезет! Все смеются. КОРОЛЕВА. Красивое колечко... Откуда оно у тебя? ПАДЧЕРИЦА. Мне его дали. КОРОЛЕВСКИЙ ПРОКУРОР. А кто дал? ПАДЧЕРИЦА. Не скажу. КОРОЛЕВА. Эх, да ты и вправду упрямая! Ну, знаешь что? Так и быть, бери свое колечко! ПАДЧЕРИЦА. Правда? Вот спасибо! КОРОЛЕВА. Бери да помни: я даю тебе его за то, что ты покажешь мне место, где вчера собирала подснежники. Да поскорее! ПАДЧЕРИЦА. Тогда не надо!.. КОРОЛЕВА. Что? Не надо тебе колечка? Ну, так ты никогда его больше не увидишь! Я его в воду брошу, в прорубь! Жалко? Мне и самой, может быть, жалко, да ничего не поделаешь. Говори скорее, где подснежники. Раз... два... три! ПАДЧЕРИЦА (плачет). Колечко мое! КОРОЛЕВА. Думаешь, я и в самом деле бросила? Нет, вот оно еще здесь, у меня на ладони. Скажи только одно слово - и оно будет у тебя. Ну? Долго ты еще будешь упрямиться? Снимите с нее шубку! ДОЧКА. Пусть мерзнет! СТАРУХА. Так ей и надо! С Падчерицы снимают шубку. Королева в гневе ходит взад и вперед. Придворные провожают ее глазами. Когда Королева отворачивается, Старый Солдат набрасывает на плечи Падчерицы свой плащ. КОРОЛЕВА (оглянувшись). Это что значит? Кто посмел? Говорите! Молчание. Ну, видно, на нее плащи с неба валятся! (Замечает Старого Солдата без плаща.) А, вижу! Подойди-ка сюда, подойди... Где твой плащ? СТАРЫЙ СОЛДАТ. Сами видите, ваше величество. КОРОЛЕВА. Да как же ты осмелился? СТАРЫЙ СОЛДАТ. А мне, ваше величество, что-то опять жарко стало. Взопрел, как говорится у нас в простом народе. А плащ девать некуда... КОРОЛЕВА. Смотри, как бы тебе еще жарче не стало! (Срывает с Падчерицы плащ и топчет его ногами.) Ну что, будешь упрямиться, злая девчонка? Будешь? Будешь? ПРОФЕССОР. Ваше величество! КОРОЛЕВА. Что такое? ПРОФЕССОР. Это недостойный поступок, ваше величество! Велите отдать этой девушке шубку, которую выей подарили, и кольцо, которым она, видимо, очень дорожит, а сами поедем домой. Простите меня, но ваше упрямство не доведет нас до добра! КОРОЛЕВА. Ах, так это я упрямая? ПРОФЕССОР. А кто же, осмелюсь спросить? КОРОЛЕВА. Вы, кажется, забыли, кто из нас королева - вы или я, - и решаетесь заступаться за эту своевольную девчонку, а мне говорить дерзости!.. Вы, кажется, забыли, что слово "казнить" короче, чем слово "помиловать"! ПРОФЕССОР. Ваше величество! КОРОЛЕВА. Нет-нет-нет! Я и слушать вас не хочу больше! Сейчас я велю бросить в прорубь и это колечко, и девчонку, и вас вслед за ней! (Круто поворачивается к Падчерице.) В последний раз спрашиваю: покажешь дорогу к подснежникам? Нет? ПАДЧЕРИЦА. Нет! КОРОЛЕВА. Прощайся же со своим колечком и с жизнью заодно! Хватайте ее!.. (С размаху бросает колечко в воду.} Падчерица (рванувшись вперед) Ты катись, катись, колечко, На весеннее крылечко, В летние сени, В теремок осенний Да по зимнему ковру К новогоднему костру! КОРОЛЕВА. Что, что такое она говорит? Поднимается ветер, метель. Вкось летят снежные хлопья. Королева, придворные, Старуха с Дочкой, солдаты стараются укрыть головы, защитить лица от снежного вихря. Сквозь шум вьюги слышен бубен Января, рог Февраля, мартовские бубенчики. Вместе со снежным вихрем проносятся какие-то белые фигуры. Может быть, это метель, а может быть, и сами зимние месяцы. Кружась, они на бегу увлекают за собой Падчерицу. Она исчезает. Ко мне! Скорее! Ветер кружит Королеву и всех придворных. Люди падают, поднимаются; наконец, ухватившись друг за друга, превращаются в один клубок. ГОЛОС ГОФМЕЙСТЕРИНЫ. Держите меня! ГОЛОС СТАРУХИ. Доченька! Где ты? ГОЛОС ДОЧКИ. Сама не знаю где!.. Пропала я!.. РАЗНЫЕ ГОЛОСА. - Домой! - Лошадей! - Где лошади? Кучер! Кучер! Все, приникнув к земле, замирают. В шуме бури все чаще слышны мартовские бубенчики, а потом апрельская свирель. Метель утихает. Становится светло, солнечно. Чирикают птицы. Все поднимают головы и с удивлением смотрят вокруг. КОРОЛЕВА. Весна наступила! ПРОФЕССОР. Не может быть! КОРОЛЕВА. Как это не может быть, когда на деревьях уже раскрываются почки! ЗАПАДНЫЙ ПОСОЛ. В самом деле, раскрываются... А это что за цветы? КОРОЛЕВА. Подснежники! Все вышло по-моему! (Быстро взбегает на пригорок, покрытый цветами.) Стойте! А где же эта девушка? Куда девалась твоя падчерица? СТАРУХА. Нет ее! Убежала, негодная! КОРОЛЕВСКИЙ ПРОКУРОР. Ищите ее! КОРОЛЕВА. Мне она больше не нужна. Я сама нашла подснежники. Посмотрите, сколько их. (С жадностью бросается собирать цветы. Перебегая с места на место, она отдаляется от всех и вдруг замечает прямо перед собой огромного Медведя, который, видимо, только что вышел из берлоги ) Ай! Кто вы такой? Медведь наклоняется к ней. На помощь Королеве с двух разных сторон бегут Старый Солдат и Профессор. Профессор на бегу грозит Медведю пальцем. Остальные спутники Королевы в страхе разбегаются. Гофмейстерина пронзительно визжит. ПРОФЕССОР. Ну-ну!.. Брысь! Кыш!.. Пошел прочь! СОЛДАТ. Не шали, малый! Медведь, поглядев направо и налево, медленно уходит в чащу. Придворные сбегаются к Королеве. КОРОЛЕВА. Кто же это был? СОЛДАТ. Бурый, ваше величество. ПРОФЕССОР. Да, бурый медведь - по-латыни урсус. Очевидно, его пробудила от спячки ранняя весна... Ах, нет, простите, оттепель! НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. А что, этот бурый медведь не тронул вас, ваше величество? КОРОЛЕВСКИЙ ПРОКУРОР. Не поранил? ГОФМЕЙСТЕРИНА. Не поцарапал? КОРОЛЕВА. Нет, он мне только сказал на ухо два слова. Про вас, гофмейстерина! ГОФМЕЙСТЕРИНА. Про меня? Что же он сказал про меня, ваше величество? КОРОЛЕВА. Он спросил, почему кричите вы, а не я. Это его очень удивило! ГОФМЕЙСТЕРИНА. Я кричала от страха за вас, ваше величество! КОРОЛЕВА. Вот оно что! Пойдите объясните это медведю! ГОФМЕЙСТЕРИНА. Извините, ваше величество, но я очень боюсь мышей и медведей! КОРОЛЕВА. Ну, так собирайте подснежники! ГОФМЕЙСТЕРИНА. Но я их больше не вижу... КАНЦЛЕР. В самом деле, где же они? КОРОЛЕВА. Исчезли! НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Зато появились ягоды! СТАРУХА. Ваше величество, извольте поглядеть - земляника, черника, голубика, малина - все, как мы вам рассказывали! ГОФМЕЙСТЕРИНА. Голубика, земляника! Ах, какая прелесть! ДОЧКА. Сами видите, мы правду говорили! Солнце светит все ослепительнее. Жужжат пчелы и шмели. Лето в разгаре. Издали слышны гусли Июля. НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ (отдуваясь). Дышать не могу!.. Жарко!.. (Распахивает шубу.) КОРОЛЕВА. Что это - лето? ПРОФЕССОР. Не может быть! КАНЦЛЕР. Однако это так. Настоящий июль месяц... ЗАПАДНЫЙ ПОСОЛ. Знойно, как в пустыне. ВОСТОЧНЫЙ ПОСОЛ. Нет, у нас прохладнее! Все сбрасывают шубы, обмахиваются платками, в изнеможении садятся на землю. Гофмейстерина. Кажется, у меня начинается солнечный удар. Воды, воды! НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Воды госпоже гофмейстерине. Удар грома. Ливень. Летят листья. Наступает мгновенная осень. ПРОФЕССОР. Дождь! КОРОЛЕВСКИЙ ПРОКУРОР. Какой же это дождь?.. Это ливень! СТАРЫЙ СОЛДАТ (подавая фляжку с водой). Вот вода для госпожи гофмейстерины! ГОФМЕЙСТЕРИНА. Не надо, я и так вся вымокла! СТАРЫЙ СОЛДАТ. И то верно! КОРОЛЕВА. Подайте мне зонтик! НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Откуда же я возьму зонтик, ваше величество, когда мы выехали в январе, а сейчас... (оглядывается) должно быть, сентябрь месяц... ПРОФЕССОР. Не может быть. КОРОЛЕВА (гневно). Никаких месяцев в моем королевстве больше нет и не будет! Это мой профессор их выдумал! КОРОЛЕВСКИЙ ПРОКУРОР. Слушаю, ваше величество! Не будет! Становится темно. Поднимается невообразимый ураган. Ветер валит деревья, уносит брошенные шубы и шали. КАНЦЛЕР. Что же это такое? Земля качается... Начальник королевской стражи. Небо падает на землю! СТАРУХА. Батюшки! ДОЧКА. Матушка! Ветер раздувает пышное платье Гофмейстерины, и она, едва касаясь ногами земли, несется вслед за листьями и шубами. ГОФМЕЙСТЕРИНА. Спасите меня! Ловите!.. Я лечу! Тьма еще больше сгущается. КОРОЛЕВА (ухватившись руками за ствол дерева). Сейчас же во дворец!.. Лошадей!.. Да где же вы все? Едем! КАНЦЛЕР. Как же нам ехать, ваше величество? Ведь мы в санях, а дорогу размыло. НАЧАЛЬНИК КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. По такой грязи только верхом и ускачешь! ВОСТОЧНЫЙ ПОСОЛ. Правду он говорит - верхом! (Бежит.) За ним - Западный Посол, Прокурор, Начальник королевской стражи. КОРОЛЕВА. Стойте! Я прикажу вас всех казнить! Никто ее не слушается. ЗАПАДНЫЙ ПОСОЛ (на бегу). Простите, ваше величество, но меня может казнить только мой король! ВОСТОЧНЫЙ ПОСОЛ. А меня - султан! Убегают. ГОЛОС КОРОЛЕВСКОГО ПРОКУРОРА (за сценой). Посадите меня на лошадь! Я не умею ездить верхом. ГОЛОС НАЧАЛЬНИКА КОРОЛЕВСКОЙ СТРАЖИ. Научитесь!.. Н-но! Топот копыт. На сцене только Королева, Профессор, Старуха с Дочкой и Старый Солдат. Ливень прекращается. По воздуху летят белые мухи. КОРОЛЕВА. Смотрите - снег!.. Опять зима... ПРОФЕССОР. Вот это весьма вероятно. Ведь теперь январь месяц. КОРОЛЕВА (ежась). Подайте мне шубу. Холодно! СОЛДАТ. Еще бы не холодно, ваше величество! Хуже нет - сначала промокнуть, а потом замерзнуть. Да только шубы-то ветром унесло. Они ведь у вас, ваше величество, легонькие, на пуху, а вихрь был сердитый... Невдалеке слышен волчий вой. КОРОЛЕВА. Слышите?.. Что это - ветер воет? СОЛДАТ. Нет, ваше величество, волки. КОРОЛЕВА. Как страшно! Велите поскорее подать сани. Ведь теперь зима, мы опять можем ехать в санях. ПРОФЕССОР. Совершенно правильно, ваше величество, зимой люди ездят в санях и (вздыхает) топят печки... Солдат уходит. СТАРУХА. Говорила я вам, ваше величество, не надо вам в лес ехать! ДОЧКА. Подснежников ей захотелось! КОРОЛЕВА. А вам золото понадобилось! (Помолчав.) Да как вы смеете со мной так разговаривать? ДОЧКА. Ишь ты, обиделась! СТАРУХА. Мы ведь не во дворце, ваше величество, а в лесу! СОЛДАТ (возвращается и тянет за собой сани). Вот они сани, ваше величество, садитесь, ежели угодно, а только ехать не на ком. КОРОЛЕВА. А лошади где же? СОЛДАТ. Господа на них ускакали. Ни одной нам не оставили. КОРОЛЕВА. Ну, покажу я этим господам, если только до дворца доберусь! А вот добраться-то как? (Профессору.) Ну, говорите, как? Вы же все на свете знаете! ПРОФЕССОР. Простите, ваше величество, к сожалению, далеко не все... КОРОЛЕВА. Да ведь мы пропадем здесь! Мне холодно, мне больно. Я скоро промерзну вся насквозь! Ах, мои уши, мой нос! У меня все пальцы свело!.. СОЛДАТ. А вы, ваше величество, снегом ушки и носик потрите, а то, не ровен час, и в самом деле отморозите. КОРОЛЕВА (трет уши и нос снегом). И зачем только я этот дурацкий приказ подписала! ДОЧКА. И правда, дурацкий! Не подписали бы вы его, сидели бы мы сейчас дома, в тепле, Новый год праздновали бы. А теперь замерзай тут, как собака! КОРОЛЕВА. А вы чего всякого дурацкого слова слушаетесь? Знаете же, что я еще маленькая!.. Кататься с королевой им захотелось!.. (Прыгает то на одной ноге, то на другой.) Ой, не могу больше, холодно! (Профессору.) Да придумайте же что-нибудь! ПРОФЕССОР (дуя на ладони). Это трудная задача, ваше величество... Вот если бы можно было в эти сани кого-нибудь запрячь... КОРОЛЕВА. Кого же? ПРОФЕССОР. Ну, лошадь, например, или хотя бы дюжину ездовых собак. СОЛДАТ. Да где же в лесу собак найдешь? Как говорится, хороший хозяин в такую погоду собаки не выгонит. Старуха и Дочка садятся на поваленное дерево. СТАРУХА. Ой, не выйти нам отсюда! Пешком бы пошли, да ноги не идут - окоченели совсем... ДОЧКА. Ой, пропали мы! СТАРУХА. Ой, ножки мои! ДОЧКА. Ой, ручки мои! СОЛДАТ. Тише вы! Идет кто-то.... КОРОЛЕВА. Это за мной! СТАРУХА. Как бы не так! Только о ней все и беспокоятся. На сцену выходит высокий Старик в белой шубе. Это Январь. Он по-хозяйски оглядывает лес, постукивает по стволам деревьев. Из дупла высовывается Белка. Он грозит ей пальцем. Белка прячется. Он замечает незваных гостей и подходит к ним. СТАРИК. Вы зачем сюда пожаловали? КОРОЛЕВА (жалобно). За подснежниками... СТАРИК. Не время теперь для подснежников. ПРОФЕССОР (дрожа). Совершенно правильно! ВОРОН (с дерева). Прравильно! КОРОЛЕВА. Я и сама вижу, что не время. Научите нас, как отсюда выбраться! СТАРИК. Как приехали, так и выбирайтесь. СОЛДАТ. Извините, старичок, на ком приехали, тех и на крыльях не догнать. Без нас ускакали. А вы, видать, здешний? СТАРИК. Зимой здешний, а летом чужедальний. КОРОЛЕВА. Помогите нам, пожалуйста! Выведите нас отсюда. Я вас награжу по-королевски. Хотите золота, серебра - я ничего не пожалею! СТАРИК. А мне ничего не надо, у меня все есть. Вон сколько серебра, - вы столько и не видывали! (Поднимает руку.) Весь снег вспыхивает серебряными и алмазными искрами. Не вы меня, а я вас одарить могу. Говорите, кому что к Новому году надобно, у кого какое желание. КОРОЛЕВА. Я одного хочу - во дворец. Да только ехать не на чем! СТАРИК. Будет на чем ехать. (Профессору.) Ну, а ты чего хочешь? ПРОФЕССОР. Я бы хотел, чтобы все опять было на своем месте и в свое время: зима - зимою, лето - летом, а мы - у себя дома. СТАРИК. Исполнится! (Солдату.) А тебе чего, служивый? СОЛДАТ. Да чего мне! У костра погреться, и ладно будет. Замерз больно. СТАРИК. Погреешься. Тут костер недалеко. ДОЧКА. А нам обеим по шубке! СТАРУХА. Да погоди ты! Куда торопишься! ДОЧКА. А чего там ждать! Хоть какую ни на есть шубку, хоть на собачьем меху, да только сейчас, поскорее! СТАРИК (вытаскивает из-за пазухи две шубы на собачьем меху). Держите! СТАРУХА. Простите, ваша милость, не надо нам этих шубок. Она не то сказать хотела! СТАРИК. Что сказано, то сказано. Надевайте шубы. Носить вам их - не сносить! СТАРУХА (держа шубу в руках). Дура ты, дура! Уж если шубу просить, так хоть соболью! ДОЧКА. Сами вы дура! Говорили бы вовремя. СТАРУХА. Мало что себе собачью шубу раздобыла, еще и мне навязала! ДОЧКА. А коли не нравится, вы мне и свою отдайте, теплее будет. А сами замерзайте тут под кустом, не жалко! СТАРУХА. Так я и отдала, держи карман шире! Обе быстро одеваются, переругиваясь. Поторопилась! Собачью шубу выпросила! ДОЧКА. Вам собачья как раз к лицу! Лаетесь, как собака! СТАРУХА. Сама ты собака! Их голоса постепенно превращаются в лай, и обе они, надев шубы, превращаются в собак. Старуха - в гладкую черную с проседью, Дочка - в мохнатую рыжую. КОРОЛЕВА. Ой, собаки, держите их! Они нас искусают! СОЛДАТ (отламывая ветку). Не беспокойтесь, ваше величество. У нас говорят - собака палки боится. ПРОФЕССОР. Собственно говоря, на собаках можно отлично ездить. Эскимосы совершают на них дальние путешествия... СОЛДАТ. А и то правда! Запряжем-ка их в сани - пускай везут. Жалко, что мало их. Дюжину бы надо! КОРОЛЕВА. Эти собаки целой дюжины стоят. Запрягайте скорей! Солдат запрягает. Все садятся. СТАРИК. Вот вам и новогоднее катанье. Ну, счастливого пути! Трогай, служивый, правь на огонек. Там костер горит. Доедешь - погреешься! КАРТИНА ВТОРАЯ Поляна в лесу. Вокруг костра сидят все месяцы. Среди них - Падчерица. Месяцы по очереди подбрасывают в костер хворост. Апрель Ты гори, костер, гори, Смолы вешние вари. Пусть из нашего котла По стволам пойдет смола, Чтобы вся земля весной Пахла елкой и сосной! Все месяцы Гори, гори ясно, Чтобы не погасло! ЯНВАРЬ (Падчерице). Ну, гостья дорогая, подбрось и ты хворосту в огонь. Он еще жарче гореть будет. ПАДЧЕРИЦА (бросает охапку сухих веток) Гори, гори ясно, Чтобы не погасло! ЯНВАРЬ. Что, небось жарко тебе? Вон как щеки у тебя разгорелись! ФЕВРАЛЬ. Мудрено ли, прямо с мороза да к такому огню! У нас и мороз и огонь жгучие - один другого горячее, не всякий вытерпит. ПАДЧЕРИЦА. Ничего, я люблю, когда огонь жарко горит! ЯНВАРЬ. Это-то мы знаем. Потому и пустили тебя к нашему костру. ПАДЧЕРИЦА. Спасибо вам. Два раза вы меня от смерти спасли. А мне вам и в глаза-то смотреть совестно... Потеряла я ваш подарок. АПРЕЛЬ. Потеряла? А ну-ка, угадай, что у меня в руке! ПАДЧЕРИЦА. Колечко! АПРЕЛЬ. Угадала! Бери свое колечко. Хорошо, что ты его нынче не пожалела. А то и не видать бы тебе больше ни кольца, ни нас. Носи его, и всегда тебе тепло и светло будет: и в стужу, и в метель, и в осенний туман. Хоть и говорят, что Апрель-месяц обманчивый, а никогда тебя апрельское солнце не обманет! ПАДЧЕРИЦА. Вот и вернулось ко мне мое счастливое колечко! Было оно мне дорого, а сейчас еще дороже будет. Только страшно мне с ним домой вернуться - как бы опять не отняли... ЯНВАРЬ. Нет, больше не отнимут. Некому отнимать! Поедешь ты к себе домой и будешь полной хозяйкой. Теперь уж не ты у нас, а мы у тебя гостить будем. МАЙ. Все по очереди перегостим. Каждый со своим подарком придет. СЕНТЯБРЬ. Мы, месяцы, народ богатый. Умей только подарки от нас принимать. ОКТЯБРЬ. Будут у тебя в саду такие яблоки, такие цветы и ягоды, каких еще на свете не бывало. Медведь приносит большой сундук. ЯНВАРЬ. А пока вот тебе этот сундук. Не с пустыми же руками возвращаться тебе домой от братьев-месяцев. ПАДЧЕРИЦА. Не знаю уж, какими словами и благодарить вас! ФЕВРАЛЬ. А ты сначала открой сундук да посмотри, что в нем. Может, мы тебе и не угодили. АПРЕЛЬ. Вот тебе ключ от сундука. Открывай. Падчерица поднимает крышку и перебирает подарки. В сундуке - шубы, платья, вышитые серебром, серебряные башмачки и еще целый ворох ярких, пышных нарядов. ПАДЧЕРИЦА. Ох, и глаз не оторвать! Видела я сегодня королеву, а только и у нее не было ни таких платьев, ни такой шубки. ДЕКАБРЬ. А ну, примерь обновки! Месяцы обступают ее. Когда они расступаются, Падчерица оказывается в новом платье, в новой шубке, в новых башмачках. АПРЕЛЬ. Ну и красавица же ты! И платье тебе к лицу, и шубка. Да и башмачки впору. ФЕВРАЛЬ. Жаль только в таких башмачках по лесным тропинкам бегать, через бурелом перебираться. Видно, придется нам и санки тебе подарить. (Хлопает рукавицами.) Эй? работнички лесные, есть ли санки расписные, соболями крытые, серебром обитые? Несколько лесных зверей - Лисица, Заяц, Белка - вкатывают на сцену белые санки на серебряных полозьях. ВОРОН (с дерева). Хорроши санки, прраво, хороши! ЯНВАРЬ. Верно, старик, хороши санки! В такие не всякого коня запряжешь. МАЙ. За конями дело не станет. Дам я коней не хуже саней. Кони мои сыты, в золоте копыта, гривы блещут серебром, топнут оземь - грянет гром. (Ударяет в ладоши.) Появляются два коня. МАРТ. Эх, что за кони! Тпрру! Славно ты прокатишься. Только без колокольчиков и бубенчиков ездить невесело. Так и быть, подарю я тебе свои бубенчики. Звону много - веселей дорога! Месяцы окружают сани, запрягают коней, ставят сундук. В это время откуда-то издалека доносится хриплый лай, рычанье грызущихся собак. ГОЛОС СОЛДАТА. Но, но! Чего стали, собачьи дочки! Довезете - косточек дам. Да не грызитесь вы! Цыц, окаянные! ГОЛОС ПРОФЕССОРА. Поскорей бы! Холодно! ГОЛОС КОРОЛЕВЫ. Гони, что есть духу! (Жалобно.) Я совсем замерзла! ГОЛОС СОЛДАТА. Да не тянут! ПАДЧЕРИЦА. Королева! И учитель с ней, и солдат... Откуда только у них собаки взялись? ЯНВАРЬ. Погоди, узнаешь! А ну, братья, подбросьте в костер хворосту. Посулил я солдату этому отогреть его у нашего костра. ПАДЧЕРИЦА. Отогрей, дедушка! Он мне и хворост собрать помог, и плащ свой отдал, когда мне холодно было. ЯНВАРЬ (братьям). А вы что скажете? ДЕКАБРЬ. Коли посулил - так тому и быть. ОКТЯБРЬ. Только ведь солдат-то не один едет. МАРТ (глядя сквозь ветви). Да, с ним старичок, девочка и две собаки. ПАДЧЕРИЦА. Старичок этот тоже добрый, шубку для меня выпросил. ЯНВАРЬ. И вправду, почтенный старичок. Можно его пустить. А с другими как же быть? Девка-то будто злая. ПАДЧЕРИЦА. Злая-то злая, да, может, злость у нее на морозе уже вымерзла. Вон какой у нее голосок жалобный стал! ЯНВАРЬ. Ну что ж, поглядим! А чтоб дороги они к нам в другой раз не нашли, мы там для них тропу проложим, где раньше ее никогда не было, да и потом не будет! (Ударяет посохом.) Деревья расступаются, и на поляну выезжают королевские сани. В упряжке - две собаки. Они грызутся между собой и тянут сани в разные стороны. Солдат погоняет их. Собаки всей повадкой напоминают Старуху и Дочку. Их легко узнать. Они останавливаются, не добежав до костра, у деревьев. СОЛДАТ. Вот и костер. Не обманул меня тот старик. Здравия желаю всей честной компании! Разрешите погреться? ЯНВАРЬ. Подсаживайся да грейся! СОЛДАТ. А, хозяин, здорово! Веселый у тебя огонек. Только позволь мне и седоков моих к теплу пристроить. Наше солдатское правило такое: сперва начальство расквартируй, а потом и сам на постой определяйся. ЯНВАРЬ. Ну, если у вас такое правило, так по правилу и поступай. СОЛДАТ. Пожалуйте, ваше величество! (Профессору.) Пожалуйте, ваша милость! КОРОЛЕВА. Ох, пошевелиться не могу! СОЛДАТ. Ничего, ваше величество, отогреетесь. Вот я вас сейчас на ножки поставлю. (Вытаскивает ее из саней.) И учителя вашего. (Кричит Профессору.) Разомнитесь, ваша милость! Привал! Королева и Профессор нерешительно подходят к огню. Собаки, поджав хвосты, идут за ними. ПАДЧЕРИЦА (Королеве и Профессору), А вы поближе подойдите - теплее будет! Солдат, Королева и Профессор оборачиваются к ней и удивленно смотрят на нее. Собаки, заметив Падчерицу, так и оседают на задние лапы. Потом начинают по очереди лаять, будто спрашивая друг у друга: "Она? Неужто она?" - "Она!" КОРОЛЕВА. (Профессору) Смотрите, ведь это та самая девушка, что подснежники нашла... Только какая она нарядная! СОЛДАТ. Так точно, ваше величество, они самые. (Падчерице). Добрый вечер, сударыня! В третий раз мы с вами нынче встречаемся! Да только вас теперь и не узнаешь. Чисто королева! КОРОЛЕВА (стуча зубами от холода),. Что, что ты такое говоришь? Погоди у меня! ЯНВАРЬ. А ты не хозяйничай тут, девица. Солдат-то у нашего огня - званый гость, а ты при нем состоишь. КОРОЛЕВА (топая ногой). Нет, он при мне! ФЕВРАЛЬ. Нет, ты при нем. Он без тебя куда хочет уйдет, а ты без него - ни шагу. КОРОЛЕВА. Ах, вот как! Ну, прощайте! ЯНВАРЬ. И ступай себе! ФЕВРАЛЬ. Скатертью дорога! КОРОЛЕВА (Солдату). Запрягай собак, едем дальше. СОЛДАТ. Полноте, ваше величество, погрейтесь сначала, а то у вас зуб на зуб не попадает. Оттаем малость, а там и поедем себе потихоньку... Трюх-трюх... (Оглядывается и замечает белых коней, запряженных в сани.) Ох, и кони же знатные! Я и в королевской конюшне таких не видывал, - виноват, ваше величество!.. Чьи же это? ЯНВАРЬ (указывая на Падчерицу). А вон хозяйка сидит. СОЛДАТ. Честь имею поздравить с покупкой! ПАДЧЕРИЦА. Не покупка это, а подарок. СОЛДАТ. Оно еще и лучше. Дешевле досталось - дороже будет. Собаки бросаются на лошадей и лают на них. Цыц, зверюги! На место! Давно ли собачью шкуру надели, а уж на лошадей бросаются. ПАДЧЕРИЦА. Лают-то как сердито! Словно ругаются - только что слов не разобрать. И что-то кажется мне, будто я уже слышала этот лай, а где - не припомню... ЯНВАРЬ. Может, и слышала! СОЛДАТ. Как не слыхать! Ведь они с вами, кажись, в одном доме жили. ПАДЧЕРИЦА. У нас собак не было... СОЛДАТ. А вы поглядите на них получше, сударыня! Не признаете ли? Собаки отворачивают от Падчерицы головы. ПАДЧЕРИЦА (всплеснув руками). Ах! Да быть не может!.. СОЛДАТ. Может - не может, а так оно и есть! Рыжая собака подходит к Падчерице и ласкается к ней. Черная пытается лизнуть руку. КОРОЛЕВА. Берегись, укусят! Собаки ложатся на землю, виляют хвостами, катаются по земле. ПАДЧЕРИЦА. Нет, они, видно, теперь ласковее стали. (Месяцам). Да неужто им так до смерти собаками и оставаться? ЯНВАРЬ. Зачем? Пусть они у тебя три года поживут, дом и двор сторожат. А через три года, если станут они посмирнее, приведи их под Новый год сюда. Снимем мы с них собачьи шубы. ПРОФЕССОР. Ну, а если они и через три года еще не исправятся? ЯНВАРЬ. Тогда через шесть лет. ФЕВРАЛЬ. Или через девять! СОЛДАТ. Да ведь собачий-то век недолог... Эх, тетки! Не носить вам, видно, больше платочков, не ходить на двух ногах! Собаки бросаются на Солдата с лаем. Сами видите! (Отгоняет собак палкой.) КОРОЛЕВА. А нельзя ли и мне привести сюда под Новый год своих придворных собак? Они у меня смирные, ласковые, ходят передо мной на задних лапках. Может быть, они тоже станут людьми? ЯНВАРЬ. Нет, уж если они на задних лапках ходят, так из них людей не сделаешь. Были собаками - собаками и останутся... А теперь, гости дорогие, пора мне своим хозяйством заняться. Без меня и мороз не по-январски трещит, и ветер не так дует, и снег не в ту сторону летит. Да и вам пора в путь-дорогу собираться - вон уж месяц высоко поднялся! Он вам посветит. Только езжайте быстрее - поторапливайтесь. СОЛДАТ. Мы бы и рады поторопиться, дедушка, да лошадки наши мохнатые больше лают, чем везут. На них и к будущему году до места не дотащишься. Вот если бы нас на тех, на белых конях подвезли!.. ЯНВАРЬ. А вы попросите хозяйку - может, она вас и подвезет. СОЛДАТ. Прикажете попросить, ваше величество? КОРОЛЕВА. Не надо! СОЛДАТ. Ну, делать нечего... Эй вы, лошадки вислоухие, полезайте опять в хомут! Хочешь - не хочешь, а придется нам еще покататься на вас. Собаки жмутся к Падчерице. ПРОФЕССОР. Ваше величество! КОРОЛЕВА. Что? ПРОФЕССОР. Ведь до дворца еще очень далеко, а мороз, простите, январский, суровый. Не доехать мне, да и вы без шубки замерзнете! КОРОЛЕВА. Как же я ее просить буду? Я еще никого никогда ни о чем не просила. А вдруг она скажет - нет? ЯНВАРЬ. А почему бы - нет? Может, она и согласится. Сани у нее просторные - на всех места хватит. КОРОЛЕВА (опустив голову). Не в том дело! ЯНВАРЬ. А в чем же? КОРОЛЕВА (насупившись). Да ведь я с нее шубку сняла, утопить ее хотела, колечко ее в прорубь бросила! Да и не умею я просить, меня этому не учили. Я умею только приказывать. Ведь я королева! ЯНВАРЬ. Вон оно что! А мы и не знали. ФЕВРАЛЬ. Ты нас в глаза не видала, и нам неведомо, кто ты такая и откуда пожаловала... Королева, говоришь? Ишь ты! А это кто, учитель твой, что ли? КОРОЛЕВА. Да, учитель. ФЕВРАЛЬ (Профессору), Что ж вы ее такому простому делу не выучили? Приказывать умеет, а просить не умеет! Где же это слыхано? ПРОФЕССОР. Ее величество учились только тому, чему им угодно было учиться. КОРОЛЕВА. Ну, уж если на то пошло, так за сегодняшний день я многому научилась! Больше узнала, чем у вас за три года! (Идет к Падчерице.) Послушай-ка, милая, подвези нас, пожалуйста, в своих санях. Я тебя за это по-королевски награжу! ПАДЧЕРИЦА. Спасибо, ваше величество. Не надо мне ваших подарков. КОРОЛЕВА. Вот видите - не хочет! Я же говорила! ФЕВРАЛЬ. Ты, видно, не так просишь. КОРОЛЕВА. А как же надо просить? (Профессору.) Разве я не так сказала? ПРОФЕССОР. Нет, ваше величество, с точки зрения грамматики вы сказали совершенно правильно. СОЛДАТ. Уж вы меня простите, ваше величество. Я человек неученый - солдат, в грамматиках мало смыслю. А позвольте мне на этот раз поучить вас. КОРОЛЕВА. Ну, говори. СОЛДАТ. Вы бы, ваше величество, не обещали ей больше никаких наград, - довольно уже было обещано. А сказали бы попросту: "Подвези, сделай милость!" Вы ведь не извозчика, ваше величество, нанимаете! КОРОЛЕВА. Кажется, я поняла... Подвези нас, пожалуйста! Мы очень замерзли! ПАДЧЕРИЦА. Отчего же не подвезти? Конечно, подвезу. И шубу я вам сейчас дам, и учителю вашему, и солдату. У меня в сундуке их много! Берите, берите, я назад не отниму. КОРОЛЕВА. Ну, спасибо тебе. За эту шубку ты получишь от меня двенадцать... ПРОФЕССОР (испуганно). Вы - опять, ваше величество!.. КОРОЛЕВА. Не буду, не буду! Падчерица достает шубы. Все, кроме Солдата, закутываются. (Солдату.) А ты что же не одеваешься? СОЛДАТ. Не смею, ваше величество, шинелка-то не по форме - не казенного образца! Королева. Ничего, у нас сегодня все не по форме... Одевайся! СОЛДАТ (одеваясь). И то правда. Какая уж тут форма! Обещали мы нынче других покатать, а сами в чужих санях катаемся. Посулили шубу со своего плеча пожаловать, а сами в чужих шубах греемся... Да уж ладно. И на том спасибо!.. Дозвольте мне, хозяева, на облучке пристроиться! С лошадками управляться - это не то что с собаками. Дело знакомое. ЯНВАРЬ. Садись, служивый. Вези седоков. Да смотри: шапку в дороге не потеряй. Кони у нас резвые, часы обгоняют, минутки у них из-под копыт летят. Не оглянетесь - дома будете! ПАДЧЕРИЦА. Прощайте, братья-месяцы! Не забуду я вашего новогоднего костра! КОРОЛЕВА. А я бы и рада забыть, да не забудется! ПРОФЕССОР. А забудется - так напомнится! СОЛДАТ. Желаю здравствовать, хозяева! Счастливо оставаться! ВЕСЕННИЕ И ЛЕТНИЕ МЕСЯЦЫ. Добрый путь! ЗИМНИЕ МЕСЯЦЫ. Зеркалом дорога! ВОРОН. Зерркалом доррога! Сани уносятся. Собаки с лаем бегут за ними следом. ПАДЧЕРИЦА (оборачиваясь). Прощай, Апрель-месяц! АПРЕЛЬ. Прощай, милая! Жди меня в гости! Долго еще звенят колокольчики. Потом стихают. В лесу светлее! Близится утро. ЯНВАРЬ (оглядываясь кругом). Что, дедушка-лес? Напугали мы тебя нынче, снега твои всколыхнули, зверье твое разбудили?.. Ну, полно, полно, спи себе, - больше не потревожим!.. Все месяцы Догорай, костер, дотла, Будет пепел и зола. Разлетайся, синий дым, По кустарникам седым, До вершин окутай лес, Поднимайся до небес! Апрель Тает месяц молодой. Гаснут звезды чередой. Из распахнутых ворот Солнце красное идет. Солнце за руки ведет Новый день и Новый год! Все месяцы (повернувшись к солнцу) Гори, гори ясно, Чтобы не погасло! Январь Без коней, без колеса Едет вверх на небеса Солнце золотое, Золото литое. Не стучит, не гремит, Не копытом говорит! Все месяцы Гори, гори ясно, Чтобы не погасло! Занавес ГОРЯ БОЯТЬСЯ - СЧАСТЬЯ НЕ ВИДАТЬ Сказка-комедия ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА Иван Тарабанов, солдат. Андрон Кузьмич, старый дровосек Настя, его племянница, сирота. Царь Дормидонт. Анфиса, царская дочка. Заморский королевич Жан-Филипп, ее муж. Генерал. Горе-Злосчастье. Силуян Капитонович Поцелуев, вдовый купец. Начальник царской стражи. Казначей. Сенатор Касьян Високосный, дряхлый старик. Амельфа Ивановна, придворная дама. Скороход. Старик с медалью. Его жена, старуха в чепце и в цветной шали. Купчик в поддевке и в сапогах с голенищами. Подьячий, тощий лысый человек с большим красным носом. Его толстая жена. Три разбойника. Пастух. Охотник. Человек, умеющий токовать. Соседи, парни и девушки. Дворцовая стража. Егеря. ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ Лес. Старый Дровосек рубит толстое дерево. ДРОВОСЕК. Ох, ох! (Опускает топор и вытирает пот.) Велико ли дерево, а свалить не под силу! Мне бы в этакие годы не лес рубить, а на печи лежать, косточки греть. Ох, горе-злосчастье, горе-злосчастье... ГОРЕ. Ну, чего тебе, дед? ДРОВОСЕК. Словно кто голос подал, а никого не видать. Послышалось, верно! ГОЛОС НАСТИ (издали). Ау, дядя Андрон, ау! ДРОВОСЕК. Аи вправду кличет меня кто-то... ГОЛОС НАСТИ. Ау!! ДРОВОСЕК. Да только будто с другой стороны... Должно быть, Настя меня ищет. Обед несет. (Кричит.) Ого-го-го-го! ГОЛОС НАСТИ. Ау!! ДРОВОСЕК. Ого-го-го! Из-за кустов выходит Настя. НАСТЯ. Вот вы где, дядя Андрон! В экую даль забрались. А я-то вас ищу-ищу по всему лесу, да что-то вашего топора нынче не слыхать. ДРОВОСЕК. Стар я стал, слаб. Прежде-то, бывало, от моего топора весь лес гудит, а теперь что: тюк-тюк, - вот никто меня и не слышит. Да, худо в мои годы без сыновей, без внуков. Все делай сам, ни от кого помочи не жди, (Принимается за обед.) НАСТЯ. А разве я вам не помощница, дядя Андрон? ДРОВОСЕК (жуя). Помощница... хлеб есть! НАСТЯ. И не грех вам, дядя, так говорить? Уж я ли не работаю, я ли не стараюсь? Ложусь с первыми петухами, встаю с третьими. ДРОВОСЕК. А коль и вправду жалеешь ты меня, Настасья, так сделай милость, - выходи поскорее замуж за хорошего человека, вот и будет мне помощь. А ты небось все солдата своего непутевого ждешь, Ваньку Тарабанова... НАСТЯ. Жду, дядя Андрон. Скоро ему срок выйдет. ДРОВОСЕК. А и выйдет срок, что в нем проку, в твоем солдате? На службу ушел - гол как сокол, да и со службы придет с пустыми руками, с сумой за плечами. НАСТЯ. Ничего, были бы руки, хоть и пустые, - с голоду не помрем. ДРОВОСЕК. Да кто его знает, а может, он со службы-то царской и без рук, без ног придет, коли головы не потеряет. Такая уж у него должность солдатская. НАСТЯ. Что это вы говорите, дядя Андрон! И слушать-то не хочется. ДРОВОСЕК. А ты уши не затыкай, когда старые люди с тобой говорят. Послушайся меня, Настасья, - выходи за Мелентия Ивановича. НАСТЯ. Это за мельника, за вдовца? ДРОВОСЕК (жуя). За мельника, за вдовца. НАСТЯ. Да ведь у него дочери и сыновья старше меня, а сам-то он, почитай, не моложе вас, дядя Андрон. ДРОВОСЕК. Не моложе. НАСТЯ. Ну я и говорю. Да еще у вас-то на голове хоть кое-где волосы есть, а у него плешь во всю голову. ДРОВОСЕК. А что тебе плешь? Плешь-то плешь, зато сытно поешь. Выходи замуж, Настасья, а то выгоню. Ей-ей, выгоню! Хватит тебе на моей старой шее сидеть. НАСТЯ. Нет уж, дядя Андрон, делайте со мной что хотите, а силой меня за мельника не выдадите. ДРОВОСЕК. Стало быть, я даром тебя кормил-поил? НАСТЯ. Ну, коли вы меня дармоедкой считаете, так и впрямь отпустите на все четыре стороны. Я в люди пойду, на чужих работать стану. А то сил моих нет. Пилите вы меня, словно пила ржавая. Свой век прожили, да и мой заживаете! ДРОВОСЕК. Нет сладу с девкой! Настя (вытирая слезы рукавом, увязывает в платок миску, ложку и тихонько напевает) Сватался к Аринушке Первой гильдии купец. Давал за Аришеньку Полтораста кораблей... ДРОВОСЕК. Ишь ты! И слезы-то утереть не успела, а уж песни завела! Настя (уходя, поет) Уж я думаю-подумаю, Я за этого нейду. Уж я думаю-подумаю, Я за этого нейду. ДРОВОСЕК. Вон как распелась! Ну да ладно. Я тебе пилу ржавую припомню! Попоешь у меня и попляшешь... "Думаю-подумаю, я за этого нейду"! А ты думай-подумай, легкое ли это дело топором махать! (Принимается за работу.) Эх, эх, лес рубить - не сукно в лавке продавать. Ремесло неприбыльное. Вот и топорище пополам раскололось... Ох, горе-злосчастье! ГОРЕ. Ну чего тебе, дед? ДРОВОСЕК. Что за притча? Опять кто-то голос подал. Эй, кто тут? ГОРЕ. Я. ДРОВОСЕК. Экий голосок-то жалобный! Да кто же ты? ГОРЕ. Горе-злосчастье твое. Вот кто. Зачем зовешь? ДРОВОСЕК. Горе-злосчастье? Где же ты? Слышу, а не вижу. Хоть на глаза покажись! ГОРЕ. Тут я, в дупле сижу, тебя сторожу. Жду, пока дерево на тебя свалится. Из дупла, словно из окошка, высовывается старушечья голова. ДРОВОСЕК (отскакивает от дерева). Так вот оно, мое горе-злосчастье! Да какое же оно маленькое, щупленькое, серенькое! ГОРЕ. Верно, дедушка. Это радость красна, а горе серо. Что правда, то правда. ДРОВОСЕК. Скажи ты мне, бабушка, как же это я до сих пор тебя не примечал? Смолоду на горбу носил, а в глаза не видывал. ГОРЕ. А я, родимый, весь век с тобой прожила. И с отцом твоим, Кузьмой Андронычем, знакомство водила, и с матушкой твоей, Евфросиньей Евстигневной, душа в душу мы жили. И тесто с ней месили, и воду носили. Да и дедушку твоего покойного... Как бишь его звали-то?.. ДРОВОСЕК. Андрон Потапыч... ГОРЕ. И Андрона Потапыча хорошо помню. Это я его телегой и придавила, царство ему небесное! Люблю я все ваше семейство - много вы обо мне говорите, частенько меня поминаете. Вот я и не расстаюсь с вами. ДРОВОСЕК. Ну что ж, спасибо за привет, за ласку!.. Да только скажи ты мне, голубушка, как бы это тебя... вас то есть, того... с плеч долой? Избыть, проще говоря... Хоть последние бы денечки без тебя прожить. А то веку у нас мало, а горя много!.. ГОРЕ. Вижу-вижу, крепко тебе хочется от меня избавиться. Да, по правде сказать, и мне самой-то до смерти надоело твои охи-вздохи слушать! Хочу по свету погулять, с купцами да с господами знакомство свести. А может, еще и повыше куда заберусь! Я хоть и лыком подпоясана, а в любые хоромы дорогу найду. Ну, будь по-твоему, научу тебя, как меня с рук сбыть. ДРОВОСЕК. Научи, Горюшко, научи! Век тебя не забуду. ГОРЕ. Хорошо, дедушка, слушай. Горе-злосчастье ни сжечь, ни утопить, ни зарубить, ни удавить, ни продать, ни подарить нельзя. ДРОВОСЕК (вздыхая). Вот то-то и оно!.. Нельзя!.. ГОРЕ. Зато можно в придачу дать. ДРОВОСЕК. Как, говоришь? Как? ГОРЕ. В придачу. Вот будешь что продавать - скажи: "Бери мое добро да горе-злосчастье в придачу". Я к новому хозяину и перейду. ДРОВОСЕК. "Бери мое добро да горе-злосчастье в придачу"... Ишь ты! И дело-то какое простое, а самому не додуматься. Шутка ли - горе с рук сбыть! Эх, лапотки бы прочь да сапоги справить козловые, топорик под лавку, самому на лавку, работничка в дом взять, а то и двух. Житье! (Озираясь.) Одна беда, никого здесь, кроме волков да медведей, не встретишь, а то бы я тебя живо сбыл... Слышится выстрел. Верно, охотничек поблизости бродит, постреливает... Так и есть. Появляется Охотник. ЗдорОво, здорОво, брат! Чай, много нынче белок настрелял? ОХОТНИК. Типун тебе на язык, дед. Я только на промысел иду, а ты мне этакие слова говоришь! ДРОВОСЕК. Ну, ни пуха тебе ни пера! ОХОТНИК (прислушивается к шороху в кустах, пригуливается, потом досадливо машет рукой). Ушла! Тьфу ты, пес тебя заешь!.. ДРОВОСЕК. А не купишь ли ты у меня, милый человек, топор? Совсем хороший топорик - только вот топорище новое к нему приделать... ОХОТНИК. Да на что мне топор? ДРОВОСЕК. Как на что? Это топор-то? Да без топора мужик - что без рук. Не берешь? ОХОТНИК. Да отвяжись ты! ДРОВОСЕК. Ну так возьми у меня хоть жбан с кваском холодненьким, сделай милость, - племянница только что из погреба принесла. С легкой руки и почин дорог. Давай копеечку и пей до дна на здоровье! Бери мое добро. В кустах что-то шуршит, ОХОТНИК. Тсс... спугнешь... Замри, старый пень! (Убегает.) ДРОВОСЕК. Экий полоумный! Вот был, а в