Издание избранных произведений В. В. Хлебникова, включающее поэзию, прозу, драматургию, статьи и декларации, предпринимаемое впервые, осуществляет давно назревшую задачу. Готовя настоящий однотомник, выход которого приурочен к столетию со дня рождения поэта, редакция стремилась по возможности наиболее полно представить читателю лучшую и важнейшую часть литературного наследия Хлебникова.

Предлагаемое издание произведений Хлебникова состоит из шести разделов. 1-й раздел составляют 194 стихотворения, 2-й - 26 поэм, 3-й - 7 драматических произведений, 4-й - 4 "сверхповести", 5-й - 18 текстов художественной прозы поэта, 6-й - основные статьи, декларации и небольшие заметки различного характера.

Таким образом, настоящее издание дает представление о реальном жанровом разнообразии творчества Хлебникова. Конечно, принятое деление условно, ибо неканоничность и нетрадиционность жанровых представлений Хлебникова делают относительным включение того или другого произведения в тот или иной раздел.

При издании сочинений В. Хлебникова особые сложности возникают при решении вопроса не только композиции книги, но и выбора источника текста, хронологии и типа примечаний. При жизни поэта была опубликована лишь небольшая часть созданного им. Его тексты, рассеянные в различных сборниках и альманахах, нередко малоизвестных, часто периферийных, в журналах и газетах, печатались преимущественно без участия автора. Эти издания, в том числе и "Творения", подготовленные Д. Бурлюком, отличались значительным количеством искажений текста, грубых смысловых опечаток, проявлением редакторского произвола. Во многом эти недостатки характеризуют и готовившиеся самим поэтом, но вышедшие уже после его смерти "Стихи" (М., l923).

Первые посмертные публикации, хотя и неизмеримо расширили круг произведений Хлебникова, в текстологическом отношении оставались недостаточно удовлетворительными. А. Е. Крученых с помощью "Общества друзей В. Хлебникова" удалось к началу 30-х годов собрать и напечатать около трех десятков выпусков "Неизданного Хлебникова". Первой серьезной попыткой издать все сочинения В. Хлебникова было осуществленное под редакцией Ю. Н. Тынянова и Н. Л. Степанова "Собрание произведений Велимира Хлебникова" (т. 1 - У. Л., 1928 - 1933). До настоящего времени это издание является наиболее полной публикацией текстов поэта. Однако многочисленные недостатки - досадные недосмотры, отсутствие единого принципа отбора, неверное прочтение рукописей, отчасти неизбежное ввиду отсутствия научного изучения Хлебникова, - вызвали в свое время резкую критику ("Литературный критик", 1933, ? 6). Н. Л. Степанов учел основные и принципиальные замечания в своих последующих изданиях: "Избранные стихотворения" (М., 1936) и "Стихотворения и поэмы" ("Библиотека поэта", Малая серия. Л., 1940; Л., 1960) .

Серьезным достижением был выпуск "Неизданных произведений" В. Хлебникова (М., 1940), подготовленный Н. Харджиевым и Т. Грицем. В нем были исправ-

655

лены наиболее грубые ошибки в датировке и в прочтении ряда текстов Хлебникова, еще раз показано, как велика потребность во фронтальной текстологической работе над хлебниковским наследием.

Издание избранных произведений Хлебникова ставит перед редакцией исключительно трудные проблемы. Прежде всего это относится к определению корпуса хлебниковских текстов, из которых, в соответствии с характером настоящего издания, отобраны наиболее отвечающие задачам книги.

Трудности возникают уже при первых же попытках провести четкое различие между "законченными" и "незавершенными" произведениями, между "каноническими", или основными, текстами и их "редакциями". Издатели прижизненных сборников пытались иногда полностью устранить поэта от работы над корректурами. Но Хлебников проводил такие "корректуры" на экземпляре книги или сборника, уже вышедшего из печати, обогащая их новыми образными ассоциациями, опуская детали, уже не представляющиеся ему существенными.

Таким образом, любой хлебниковский текст мог терять в глазах автора свою автономность, отдельность и завершенность. Реально многие произведения поэта существуют в разных редакциях (и вариантах), и предпочтение составителями и редакторами одной из них, например, более позднего или более полного автографа, неизбежно сопряжено с опасностью пристрастий и упрощения творческих поисков автора.

Самая трудная .проблема, с которой сталкиваются издатели Хлебникова, - это проблема текстологическая. Ее полное решение - задача будущего. Имея в виду представить творчество В. Хлебникова в его подлинном историческом значении, редакция вынуждена была печатать ряд текстов на основе предшествующих изданий: прижизненных сборников, "Собрания произведений Велимира Хлебникова", "Неизданных произведений", а также "Избранных стихотворений" и "Стихотворений".

Вместе с тем задачи сборника, как понимали их составители, сводятся прежде всего к использованию опыта текстологов-хлебниковедов, но с устранением обнаруженных в ходе подготовки текста отдельных противоречий, разного рода ошибок, а также к введению поправок и конъектур. Однако степень текстологической достоверности произведений Хлебникова все еще остается различной.

Составители оговаривают в примечаниях лишь самые спорные вопросы прочтения текстов Хлебникова и по возможности отмечают неточности основных публикаций: пятитомного "Собрания произведений", сборника "Стихи" и других ранних изданий. Почти в каждый текст, представленный в настоящем издании, составители вносят более или менее существенные поправки. Конкретные указания типа "Печ. с поправками", как правило, делаются лишь для текстов, напечатанных в "Неизданных произведениях" и в публикациях двух последних десятилетий.

Если произведение печатается по единственной публикации, это особо не оговаривается, как и отсутствие автографа. Если публикаций было несколько, то указывается основной источник печатаемого текста.

Для текстов, впервые публикуемых по рукописям, обязательными являются ссылки на государственное архивохранилище или указание на частное собрание.

Внутри каждого раздела тексты располагаются в хронологической последовательности, насколько она может быть установлена в настоящее время. Даты указываются под каждым текстом; вызывающие известные сомнения - заключаются, как и конъектуры, в угловые скобки ( ); в квадратных скобках дается текст, зачеркнутый в автографе. Поэтому в пределах каждого года порядок следования текстов также в значительной мере условен.

Орфография и пунктуация максимально приближены к ныне действующим правилам. Исключения допускаются лишь там, где применение современных правил могло бы исказить структуру текста. Составители сочли возможным не всегда сохранять особенности графики хлебниковских текстов. Специфические детали строфики, графики и орфографии раскрываются в примечаниях.

Примечания разъясняют различные реалии, перифразы и другие трудные для понимания места, отмечают литературные источники, указывают на существенные связи между хлебниковскими текстами, интерпретируют отдельные неологизмы

656

поэта. В ряде случаев приводятся ссылки на тексты и комментарии в других изданиях, а также на исследования или воспоминания о Хлебникове. Сокращенные ссылки на литературу о Хлебникове (типа: Баран 1981 и подобные) имеют в виду библиографический перечень в книге В. П. Григорьева "Грамматика идиостиля. В. Хлебников" (М., 1983),

Ссылки на пятитомник 1928 - 1933 гг. приводятся по следующей схеме: римская цифра указывает том, арабские цифры - страницы, например: V, 226. Ссылки на "Неизданные произведения" 1940 г.- по схеме: НП, 57.

В процессе подготовки текстов и примечаний опыт каждого из составителей нашел отражение в разных частях настоящего издания. Как правило, составители совместно готовили к печати также автографы и списки впервые публикуемых или впервые использовавшихся текстов (с пометой в примечаниях: "частное собр."). Эти тексты предоставлены А. Е. Парнисом. Им же проверены тексты большинства труднодоступных первопечатных изданий и подобран иллюстративный материал. Окончательные редакции текстов и примечания к ним распределяются между составителями следующим образом. В. П. Григорьев: "Свояси", разделы "Стихотворения" (примеч. 11, 18, 29, 31, 43, 54, 55, 74, 84, 86, 92, 95, 99, 102, 103, 108, 121, 127, 136 - 139, 149, 150 подготовлены совместно с А. Е. Парнисом), "Сверхповести", статьи 250 - 253, 268. А. Е. Парнис: разделы "Поэмы", "Драматические произведения", "Проза", "Статьи, декларации, заметки" (кроме указанных выше), "Автобиографические материалы", "Приложения".

Редакция считает своим долгом поблагодарить М. Л. Гаспарова и М. С. Петровского за ценные замечания, а также В. Я. Мордерер, оказавшую многообразную помощь на всех стадиях работы при подготовке настоящего издания.

УСЛОВНЫЕ СОКРАЩЕНИЯ, ПРИНЯТЫЕ В ПРИМЕЧАНИЯХ

БЛ - Крученых А. и Хлебников В. Бух лесиный. СПб., изд. "ЕУЫ", 1913 (литограф. изд.) .

Вест. В. Хл., ?? 1, 2 - "Вестник Велимира Хлебникова", ?? 1, 2, М,, 1922 (литограф. изд.).

"Временник", 1 - "Временник", 1, М. [Харьков], изд. "Лирень", 1917.

"Временник", 2 - "Временник", 2, М. [Харьков], изд. "Лирень", 1917.

"Временник", 4 - "Временник", 4, М., изд. "Василиск и Ольга", 1918.

"Гроссбух" - ЦГАЛИ, ф. 527 (Хлебников), oп. 1, ед. хр. 64.

ДЛ (1) - Дохлая луна. 1-е изд., М. [Каховка], изд. "Гилея", 1913.

ДП 1972 - День поэзии 1972. М., "Сов. писатель", 1972.

ДП 1975 - День поэзии 1975. М., "Сов. писатель", 1975.

ДС, 1 - 3 - Хлебников В. Отрывок из "Досок судьбы", листы 1 - 3. М., 1922 - 1923.

ЗК - Записная книжка Велимира Хлебникова. М., изд. Всерос. союза поэтов, 1925.

Изб.- Хлебников В. Изборник стихов. 1907 - 1914 гг. Пг., изд. "ЕУЫ", 1914 (2-я часть кн.- литограф. изд.).

Мирсконца - Крученых А. и Хлебников В. Мирсконца. М., изд. Г. Л. Кузьмина и С. Д. Долинского, 1912 (литограф. изд.).

MK - Молоко кобылиц. М., [Херсон], изд. "Гилея", 1914.

MM - Московские мастера. М., 1916.

Настоящее - Хлебников В. "Настоящее". Поэма. Альвэк. Стихи. Силлов. Библиография. М., изд. В. В. Хлебниковой, 1926.

НХ - Неизданный Хлебников, вып. 1 - ХХХ, М., изд. "Группы друзей Хлебникова", 1928 - 1933 (стеклограф. изд.).

ОшСм - Хлебников В. Ошибка Смерти. М. [Харьков], изд. "Лирень", 1917.

ПОВ - Пощечина общественному вкусу. М., изд. Г, Л. Кузьмина и С. Д. Долинского, 1913,

Ряв! - Хлебников В. Ряв! Перчатки. 1908 - 1914 гг. СПб., изд. "ЕУЫ", 1914.

Садок I - Садок судей, [1]. СПб., изд. "Журавль", 1910.

Садок II - Садок судей, 11. СПб., изд. "Журавль", 1913.

СО - Студия импрессионистов. СПб., изд. Н. И. Бутковской, 1910.

Сев.изб.- Северный изборник. М .[ Харьков], изд." Лагуны",1918.

Стихи 1923 - Хлебников. Стихи. М., 1923.

657

Твор.- Хлебников В. Творения. 1906 - 1908. М. [Херсон], изд. "Первого журнала русских футуристов", 1914.

Трое - Гуро Е., Хлебников В., Крученых А. Трое. СПб., изд. "Журавль", 1913.

ТТ - Требник троих. М., изд. Г. Л. Кузьмина и С. Д. Долинского, 1913.

Харджиев 1975 - Харджиев Н. Новое о Велимире Хлебникове.- "Russian Literature", 1975, ? 9.

Хлебниковы 1911 - Хлебниковы В. В. и А. В. Орнитологические наблюдения на Павдинском заводе.- "Природа и охота", М., 1911, кн. XII.

Хл. 1912 - Хлебников В. Учитель и ученик. Херсон, 1912.

Хл. 1936 - Хлебников. Избранные стихотворения. М., "Сов. писатель", 1936.

Хл. 1940 - Хлебников В. Стихотворения. Л., "Сов. писатель", 1940. Малая серия "Б-ки поэта".

Хл. 1960 - Хлебников В. Стихотворения и поэмы. Л., "Сов. писатель", 1960.Малая серия "Б-ки поэта".

ЧП - Четыре птицы. М., изд. К., 1916.

ГММ - Государственный музей В. В. Маяковского.

ГПБ - Рукописный отдел Государственной Публичной биб-ки им. М. Е. Салтыкова-Щедрина (Ленинград) .

ИМЛИ - Рукописный отдел Института мировой литературы им. А. М. Горького АН СССР (Москва) .

ИРЛИ - Рукописный отдел Института русской литературы (Ленинград).

ЦГАЛИ - Центральный государственный архив литературы и искусства (Москва).

ЛИТЕРАТУРА

Григорьев 1976 - Григорьев В. П. Ономастика Велимира Хлебникова.- В кн.: Ономастика и норма. М., 1976.

Григорьев 1982 - Григорьев В. П. Воображаемая филология Велимира Хлебникова.- В кн.: Стилистика художественной речи. Калинин, 1982.

Григорьев 1983 - Григорьев В. П. Грамматика идиостиля: В. Хлебников. М., 1983.

Иванов 1967 - Иванов Вяч. Вс. Структура стихотворения Хлебникова "Меня проносят на слоновых..." - "Труды по знаковым системам", III. Тарту, 1967

Козлов 1927 - Козлов Д. Новое о В. Хлебникове. - "Красная новь", 1927, ? 8.

ЛО 1980 - Парнис А. Е. В. Хлебников - сотрудник "Красного воина".- "Лит обозрение", 1980, ? 2.

Маяковский 1922 - В. В. Хлебников. - В кн.: Маяковский В. Полн. собр. соч в 13-ти т., т. 12, М., 1959.

Маяковский 1928 - "Вас не понимают рабочие и крестьяне".- Там же.

Миллер 1892 - Миллер А. Ф. 0 названиях и географических картах Каспийского моря.- Сб. трудов Петровского Общ-ва исследователей Астраханского края. Астрахань, 1892.

Парнис 1967 - Парнис А. Е. В. Хлебников в революционном Гиляне.- "Народы Азии и Африки", 1967, ? 5.

Парнис 1978 - Парнис А. Е. Южнославянская тема Велимира Хлебникова: Новые материалы к творческой биографии поэта.- В кн.: Зарубежные славяне и русская культура. Л., 1978.

Петровский 1926 - Петровский Д. Воспоминания о В. Хлебникове. М., 1926.

Райт 1966 - Райт Рита. Все лучшие воспоминания...- "Ученые записки Тартуского университета", вып. 184, Тарту, 1966.

Самородова 1972 - Самородова О. Поэт на Кавказе.- "Звезда", 1972, ?а 6.

Степанов 1975 - Степанов Н. Велимир Хлебников: Жизнь и творчество. М., 1975

Татлин 1984 - "Tatlin". Budapest, 1984.

Тименчик 1971 - Тименчик Р. Д. Несколько примечаний к статье Т. Цивьян.- "Труды по знаковым системам", V, Тарту, 1971.

Харджиев и Тренин 1970 - Харджиев Н. и Тренин В. Поэтическая культура Маяковского. М., 1970.

Якобсон 1921 - Якобсон Р. Новейшая русская поэзия. Набросок первый: Виктор Хлебников. Прага, 1921.

658