пояснил плот. - Плот приподнялся над водой! - крикнул Чет. - Что-то там внизу. Вот почему нас так раскачивает! - Там, внизу, бегемот, - пояснил Гранди. - Кто? - не понял Дор. - Бегемот. Огромное неуклюжее животное. Плавает повсюду, любуется пейзажами. В общем, бездельничает. Плагиатор притаранил его сюда, чтобы бегемот помог нам справиться со штормом. Все осторожно перегнулись через край плота. Шторм не утихал, но теперь струи дождя хлестали по лоснящейся жирной спине гигантского животного. Плот то и дело раскачивался, потому что ехал на скользкой спине бегемота, но волны бушующего океана теперь были им не страшны. - А я думал, что бегемоты живут только в пресной воде, - заметил Дор. - Мой отец когда-то видел бегемота в озере Огр-Ызок. - Твой отец видел бегемота в озере, это правда. И я видел, - высокомерно произнес Гранди. - Но бегемотам все равно. Они у Чери не учились. Где на них натыкаются, там они и водятся. Пресная вода, соленая - это их не колышет. - И плагиатор, получается, случайно наткнулся на этот крупный фрагмент, случайно приволок нас к нему на спину? - спросил Чет. Его тоже, кажется, основательно укачало. - Так поступают все плагиаторы, - согласился Гранди. - Ничем не брезгуют. - У-у-у, вы меня обманули, - взвыл шторм. - Теперь мне вашу лоханку не потопи-и-и-ть. - Вращая глазом-смерчем, шторм приблизился к Дору и прогудел: - Ты уже дважды убегал от меня, человек. Но мы еще встретимся. Сердито ворча, непогода убралась на запад. Дважды убегал? Совсем недавно какая-то буря мешала ему пробраться в замок Хамфри... Значит, та буря и этот шторм... одно лицо? Ну и чудеса! Быстрые же у этой непогоды крылья! А бегемот почувствовал, что приятный душ выключили, тяжко вздохнул и погрузился в пучину. Если шторм устал бушевать, то и ему, бегемоту, пора на покой. Теперь, когда опасность утонуть миновала, Дор почти пожалел, что шторм улетел прочь. Прислоняться к мягкому телу Айрин куда приятнее, чем к жесткой поверхности плота-непоседы. "Ты так глуп, что вечно желаешь недостижимого", - укорил он самого себя. А на горизонте показалось новое чудовище. - Непоседа, прибавь ходу! - скомандовала Айрин. - Непоседа, следуй за плагиатором! - приказал Гранди. - Но плагиатор правит прямо на чудовище! - крикнул Чет. - Он свое дело знает, - успокоил Гранди, но как-то неуверенно. Чудовище подбиралось все ближе. Оно было длинное и плоское. Похоже на морского змея - если змея прогладить утюгом. - Что это за существо? - не веря своим глазам, спросил Дор. - Рыба-галстук, недотепа, - пояснил Гранди. - И какая же польза от этого галстука? Шторм съел добрую половину дня; солнце стояло в зените, а до берега было отнюдь не рукой подать. - Знаю одно - плагиатор подрядился доставить нас к берегу засветло, - развел ручонками Гранди. Непоседа старался изо всех сил, но силы его таяли, то есть плыли они все медленнее. Живая, непоседливая лоза, из которой сделали плот, постепенно умирала. Вот почему Дор мог с ним разговаривать. Вскоре плот превратился в сухую плетенку, покорную воле волн. А весло путешественники потеряли вместе с лодкой. Приблизившись, рыба-галстук опустила свою плоскую голову и нырнула под плот. Через секунду рыба изогнулась так, что подняла суденышко над поверхностью. Айрин взвизгнула и прижалась к Дору. "Жаль, что она только так, от страха", - мысленно вздохнул Дор. Вдруг тело рыбы-галстука начало горбиться - от головы до хвоста и обратно. Плот то обрушивался в яму, то взлетал, но держался на рыбе, как колесо на рельсе. Айрин визжала, вцепившись в Дора. - А ведь мы движемся к берегу, - вдруг понял Дор. - Галстук - парень что надо! - Просто он так развлекается - подхватывает разные предметы и катает на спине, - пояснил Гранди. - Плагиатор удачно использовал привычку шутника. Айрин наконец поняла, что им ничего не угрожает, и сразу стала прежней дерзкой девчонкой. - Ну-ка отодвинься! - прикрикнула она на Дора, словно это он за нее цеплялся. Берег был уже совсем близко. Галстуку надоело изображать американские горки. Непоседа полетел в воду и погрузился в нее с громким всплеском. Плот с трудом дотащился до берега и сразу начал тонуть. Солнце повисло низко над горизонтом. Оно хотело поскорее завершить день и помешать путешественникам продолжить путь. Вскоре наступит ночь. - Давайте дальше пойдем пешком, - предложил Чет. - Не знаю, как вы, а меня от лодок и плотов уже мутит. Остальных мутило не меньше. Первым делом решили отыскать что-нибудь на ужин. Нашли морскую капусту, приготовили морской салат, а текун снабдил их питьевой водой. Айрин не пришлось тратить ни одного семечка из уменьшившегося запаса. Наоборот, она даже нашла на побережье несколько новых. Внезапно что-то выскочило из-за дерева и бросилось прямиком к Дору. Не раздумывая, тот выхватил волшебный меч... и существо тут же остановилось, развернулось и умчалось прочь. Дор разглядел только густую шерсть, множество лап и устрашающий взгляд. - Кто это был? - дрожащим голосом спросил Дор. - Обычная сверкалка-скакалка, - ответил ближайший камень. - А кто такая сверкалка-скакалка? - спросила Айрин. - Так я тебе и ответил. Нашла дурака. - А ну отвечай ей, - приказал Дор. - Хорошо-хорошо, - согласился камень. - Вы заметили сверкалку-скакалку? Заметили. Так она и есть сверкалка-скакалка. - От такого ответа никакого толку, - пожала плечами Айрин. - Да и от тебя тоже, красотка, - не остался в долгу камень. - На рыбе-галстуке катались фигурки и получше. Растрепанная и мокрая после морских гонок, Айрин, конечно, не блистала красотой. Но ее самолюбие было задето. - Я могу придушить тебя растениями, каменюка несчастная. - Да ну? Попробуй, зеленка. - Ах, так? Растите, - велела она, указывая пальцем на камень. Вокруг камня мгновенно все зазеленело с удвоенной силой. - Вот подфартило! Никогда так не росли! - восклицали растения. Дор вдруг начал понимать язык живых растений. Это его удивило. Но, приглядевшись, он понял, что говорят не растения, а осевшие на них песчинки. - О небо! - взмолился камень. - Девчонка меня погубит! - Говори, кто такая сверкалка-скакалка, - не отставала Айрин. - Скажу-скажу! Только убери с меня эту зеленую нечисть. - Хватит расти, - приказала Айрин. Растения застыли, разочарованно шурша. - Ножки у тебя просто загляденье, - прогнусил камень. - И вообще ты девушка высший класс. - Отвечай на вопрос, трепло, - залившись краской стыда от каменного комплимента, приказала Айрин. - Значит, так... Сверкалки-скакалки... Что они делают? Выскочат, сверкнут, испугают прохожего - и в кусты. Вреда от них никакого. Родом они из Обыкновении. Обыкновены в давние времена скакалок-сверкалок боялись, а потом перестали. Вот эти чумички сюда, в Ксанф, и перебрались. Теперь здесь, у нас, скачут и блещут. - Вот это настоящий ответ. Спасибо, - поблагодарила Айрин, довольная победой над упрямым камнем. - Подойди поближе, - позвал камень сладеньким голоском, - тут еще травка осталась. Так ты ее ножкой примни... - Обойдешься, - отказалась Айрин и снова покраснела. Камень разочарованно вздохнул. Перекусили и отправились в путь. День клонился к вечеру, нужно было отыскать подходящее место для ночлега. Дор опрашивал попадавшиеся на пути камни. Он хотел убедиться, что поблизости все спокойно. Остров казался вполне мирным. Может, теперь им повезет и они доберутся до цели без новых неприятностей. До южной оконечности острова они добрались уже в сумерках. Острова располагались цепочкой. От следующего их отделял узкий пролив. - Я считаю, лучше разбить лагерь здесь, - решил Дор. - Этот остров мы как-никак уже прошли, а на следующем нас может ждать что угодно. - К тому же я страшно устала, - добавила Айрин. Они расположились на ночлег под защитой изгороди из чертополоха. Айрин вырастила ее специально по такому случаю. Время от времени на изгородь бросались сверкалки-скакалки, но после рассказа камня их уже никто не боялся. Чет и Загремел, самые сильные из компании, улеглись возле изгороди. Крохотному Гранди было все равно, где спать. Дор и Айрин поместились в центре. Устроились удобно, не стесняя друг друга. Вот было бы места поменьше... - Знаешь, а тот камень прав, - шепнул Дор. - У тебя красивые ноги. И вообще ты вся такая... - Спи давай, - ответила она, явно польщенная. Утром они проснулись и обнаружили, что в проливе плавает большое круглое нечто. Дору оно не понравилось, а чтобы добраться до соседнего острова, придется проплыть мимо. - Это животное или растение? - спросил Дор. - Не растение, - покачала головой Айрин. Уж она-то в растениях толк знала. - Я с ним поговорю, - вызвался Гранди. Гранди просвистел какую-то замысловатую мелодию, потом негромко порычал. Никто ничего не понял, но Гранди вскоре сообщил: - Перед нами так называемая морская кусака. Помесь жалящего растения с кусающимся животным. Она живет в этом проливчике и закусает насмерть любого, кто покусится на ее территорию. - А плавает она быстро? - спросила Айрин. - Успевает, - хмыкнул Гранди. - На вид она квашня квашней, но при случае, я думаю, может так припустить... Предлагаю разделиться и переправляться двумя отрядами. Кусака растеряется... - А это уж не твоего ума дело, - сурово прервал голема кентавр Чет. - Нужно или прогнать ее из пролива, или обезвредить, - решил Дор. - Попробую поговорить с ней и выманить из пролива. - А я пока начну выращивать оглушилку, - сказала Айрин. - Так, на всякий случай... - Не доверяешь, - упрекнул ее Дор, но сразу понял, что зря обиделся. Прежде ему удавалось обманывать чудовищ, и не раз, но среди их братии тоже разные встречаются. Есть глупые и доверчивые, но умные и хитрые тоже не редкость. Взять, к примеру, морского дракона. Дор и не пытался его перехитрить. К чему зря стараться. Про морских кусак Дор раньше не слышал. С виду кусака глуповата, но внешность обманчива... - Умеешь подражать голосам? - спросил Дор у воды вблизи кусаки. Неодушевленные часто тешат себя мыслью, что умеют подражать. Чем хуже умеют, тем больше пыжатся... Несколько лет назад, когда он попал в переплет, вода заговорила его голосом и тем самым помогла ему спастись от тритона. - Не умею, - честно призналась эта вода. - Тогда повторяй за мной: "Морская кусака - беззубая собака". - Как? - не поняла вода. Вода глупая, но он-то умный! Он должен объяснить. Вода, кстати, тоже по-разному соображает. Ум у нее то быстрый и летучий, как пар, то ленивый и неповоротливый, как болотная жижа. - Морская кусака - беззубая собака, - терпеливо повторил он. - От такого слышу, - неожиданно обозлилась вода. - Повтори кусаке, что я сказал. - Что я сказал? - спросила вода у кусаки. Компания на берегу захихикала. Оглушилка тем временем тянулась все выше. - Не то! - громыхнул Дор, теряя остатки терпения. - МОРСКАЯ КУСАКА - БЕЗЗУБАЯ СОБАКА! - Кусака ЗУБАСТАЯ собака! - громыхнула в ответ вода. Кусака шевельнулась. - Чудище благодарит тебя за комплимент, - доложил Гранди. Дор понял, что ничего не получится. - Оглушилка почти готова, - сказала Айрин. - Она немного горгонистая, но, если на нее не смотреть, может, и обойдется. Давайте все выстроимся в линию спиной к оглушилке и пойдем, не оглядываясь. Назад пути нет. Едва этот цветок распустится, мне его уже не остановить. Стали в ряд. Дор слышал за спиной шуршанье быстро растущих листьев. Ох и опасная у них затея! - Распускается, - комментировал Гранди. - Начинает чувствовать свою силу... Ух, какая зверюга! - Само собой, - согласилась Айрин. - Я выбрала лучшее семечко. Давайте двигаться к воде. Оглушилка грянет раньше, чем мы приблизимся к кусаке. Надо заставить кусаку сосредоточиться в нужном направлении. Начали переходить пролив вброд. Дор вдруг понял, что в мокрой одежде идти очень неудобно, а мимо кусаки надо пройти как можно быстрее. Он начал раздеваться. Айрин догадалась, почему он так делает, и тоже стала раздеваться. - Дор прав, - заметил Гранди, ехавший на спине Чета. - Красивые у тебя ножки. И не только ножки. - Если слишком будешь пялиться по сторонам, рискуешь полюбоваться оглушилкой, - напомнила Айрин. Гранди мгновенно выпрямился и стал смотреть строго вперед. То же сделали Чет, Загремел и Дор. Но Дор успел заметить на губах Айрин ехидную усмешку. Иногда она очень напоминала свою мать. - Осторожно, оглушилка распустилась! - предупредил Гранди. - Я это точно знаю, потому что слышу, как цветок заговорил. Цветок очень горд собой. Ну и силища! И верно, Дор тоже почувствовал на голой спине нечто вроде тепла. Мощь цветка вырвалась наружу. Но морская кусака ничего, казалось, не замечала. Чудище запульсировало и потянулось к ним. Передняя часть его напоминала снабженную жабрами поганку, да еще зубастую. - Кусака говорит, что укусит нас за... фу, какая грубость! - поморщился Гранди. - Как бы это передать... помягче... - Быстрее, быстрее, - торопила Айрин. - Когда оглушилка полностью созреет... - Оглушилка запела боевую песню, - снова доложил Гранди. - Я ВРАГОВ НЕ ВЫНОШУ, Я ИХ ВСЕХ ПЕРЕГЛУШУ! На слове "Глушу" полыхнуло так, что их спины покрылись волдырями. Все бросились в воду, чтобы остудить пылающую кожу. И тут кусака увидела оглушилку. И ОЦЕПЕНЕЛА. Жабры завяли, кожа сморщилась, зубастая пасть захлопнулась. Кусаку оглушило. НАПОВАЛ. Путешественники прохлюпали мимо. Кусака не двигалась. Пошли дальше, соблюдая строй. Впереди Чет с големом на спине, следом Дор, потом Загремел и последняя - Айрин. Айрин отстала намеренно. Не хотела, чтобы ее видели голой. Принцесса была не из стыдливых, просто она слишком ценила свое тело и не собиралась выставлять его почем зря. Чем реже видят, тем больше восхищаются. Вскоре они выбрались на берег. - Не останавливайтесь! - предупредила Айрин. - Мы еще не укрылись от оглушилки. Не оборачивайтесь, что бы ни случилось! Дор и так все понимал. Когда он вылез из воды, жар оглушилки прильнул к его спине. Ну и чудовище выпустила на волю принцесса Айрин! Но иначе они не смогли бы пройти мимо кусаки. Наконец они укрылись в пурпурно-зеленом кустарнике. Оглушилка осталась позади. Дор начал одеваться. Поскольку он, когда плыл, держал узел в зубах, одежда почти не намокла, а волшебный меч все время висел у него на поясе. - А у тебя тоже ноги ничего, - неожиданно раздался сзади голос Айрин. - И вообще ты красивый. Дор, сам того не желая, покраснел... Путешественники зашагали на юг, но прошло немало времени, прежде чем Дор сумел победить страх и оглянуться. Этот миленький цветочек... Чет вдруг остановился. - Что это? - спросил он. Путники увидели табличку, врытую в землю. На табличке аккуратными буквами было написано: "ПРВ ВСЕГДА ЛЕВ". Все были озадачены, но не торопились узнать, что означает таинственная фраза. В конце концов Дор решился и спросил у таблички: - Есть поблизости что-нибудь страшное? - Нет, - ответила табличка. Пошли дальше и вскоре вышли к поросшей густым кустарником топи. Если Дор и Айрин могли бы кое-как протиснуться между кустами, то Загремелу и особенно Чету и пытаться не стоило. - Маленький труд - и готов пруд, - пробасил Загремел и потянулся к кустам гигантской пятерней. Верно, если выдрать кусты и деревца, получится более или менее открытое пространство, залитое мутной водой. - Нет, давайте сначала попробуем обойти, - предложил Дор. - Король Трент не любит, когда дикие заросли уничтожают почем зря. Кроме того, если Загремел начнет шуметь, сбегутся окрестные чудовища. Пошли в обход и вскоре наткнулись... на новую табличку. "ЕСЛИ ТЫ ПРВ, ТО ХОДИ, ГДЕ ПОЖЕЛАЕШЬ". Табличку огибала удобная сухая тропинка, слегка приподнятая над топью. - Что-нибудь угрожающее есть? - снова спросил Дор. - Как знать, как знать, - загадочно ответила табличка. Зашагали дальше. Едва углубились в чащу, среди деревьев что-то зашуршало, в болоте что-то захлюпало. - Что за шум? - спросил Дор, но ответа не получил. Дор умел разговаривать только с мертвой природой, а лес был буквально напичкан живой: сам лес, зеленая ряска на поверхности болота, переплетения корней под ногами... - Ну-ка я попробую, - решил Гранди. Гранди заговорил на языке деревьев и вскоре сообщил: - Это просто стрелоухи и страннохвосты. Они не тронут, если не поворачиваться к ним спиной. Шуршание и хлюпанье стали громче. - Но эти стрелохвосты, кажется, нас окружают! - крикнула Айрин. - Как же не поворачиваться спиной? - Надо глядеть сразу во все стороны, - догадался Чет. - Я буду смотреть вперед, Гранди, сидя у меня на спине, - назад. Остальные могут выбрать направление по вкусу. Так и сделали. Загремел смотрел налево, Айрин и Дор - направо. В зарослях шумело по-прежнему, но шум не приближался. - Пора отсюда выбираться! - решила Айрин. - А как же эти самые првы ухитряются здесь существовать? - задумчиво спросил Дор. - Я не сомневаюсь, что они ходят именно по этим тропам. Дор сразу же получил ответ. Появилась очередная табличка: "ЕСЛИ ТЫ ПРВ, ТО ТЫ ЦАРЬ ДЖУНГЛЕЙ". Вряд ли стрелоухи и страннохвосты осмеливаются тревожить царя. - Меня все больше и больше интересуют эти самые првы, - задумчиво проговорила Айрин. - Занимается ли прв охотой? Забавляется ли с себе подобными? Ест ли? Спит? Вообще, кто он такой? Путники заторопились дальше и наконец вышли из чащи. Но там их ждала новая табличка: "И ВОЗЛЯЖЕТ ПРВ РЯДОМ С ОВСОЙ". - Что еще за овса такая? - в который раз удивилась Айрин. - Здесь ошибка, - указал Чет. - Не овса, а овца. Овца - это такое обыкновенское животное. Говорят, оно безобидное, мягкое и лохматое. Но глупое. - Првы, я думаю, только дурами и питаются, - мрачно пробормотала Айрин. Глубоко озадаченные, они пошли дальше и добрались до южной оконечности острова. Ученый юноша Чет объяснил так: вдоль всего побережья Ксанфа тянется полоса барьерного рифа, постепенно переходящая в цепочку островов. Для них, лишившихся лодки, путь с острова на остров - самый лучший, самый безопасный. Сухопутных чудовищ на островах не так уж много - тут им просто не на кого охотиться, - а морские не могут забраться дальше берега. Но и здесь надо держать ухо востро. Слава Богу, остров Првов, так сказать, подходил к концу. Вот уже и пляж показался. Но что это? Новая табличка! "СЕМЕЙСТВО ПРВОВ". И туг же раздалось рычание. Кто-то направлялся в их сторону - а кто именно, сомневаться не приходилось. - Кто хочет встретиться с семейством првов? - спросил Чет. Мог и не спрашивать. - А поплавать вон с теми кто хочет? - вопросом на вопрос ответил Гранди. Глянули в сторону моря. Пока они прислушивались к рычанию на суше, в воде появилась целая стая тигровых акул - у каждой голова тигра и плавник-парус. Акулы подплыли совсем близко к берегу. Можно было расслышать, как от голода урчат их желудки. - Кажется, мы снова оказались между драконом и дюной, - грустно заметил Гранди. - Я могу справиться с акулами, - заявила Айрин. - У меня есть семечко акулиста. - А у меня гипнотыква, - вспомнил Чет. - Сгодится для битвы с првами. - Загремел не пугается - храбро сражается, - сжал кулачищи огр. - Семейство првов может насчитывать до двадцати особей, - вспомнил Чет. - Полдюжины ты, положим, отвлечешь, зато остальные займутся нами, и с превеликим интересом. - А может, их гораздо меньше, - робко возразила Айрин. - Нет, нужно сматываться! - пискнул Гранди. - Эх, когда я был настоящим големом, не беспокоился о своей шкуре. - У тебя раньше и шкуры-то не было, - презрительно хмыкнула Айрин. Но сматываться было некуда. Единственный путь - вдоль моря, но акулы плыли вдоль берега, не отставая ни на шаг. - Так мы ни от одной опасности не избавимся, - сказала Айрин. - Все, сажаю акулиста. - Она бросила семечко в воду и приказала: - Расти! Чет вытащил гипнотыкву - он сохранил ее во всех передрягах - и прикрыл ладонью глазок: - Была не была, покажу ее первому же прву. - А я второму наподдам, чтобы не перся по пятам, - пообещал Загремел. - Огр друзей не оставит - прва он на место поставит. - Ты же волшебник, - воззвал Гранди к Дору, - сделай что-нибудь. Дор не верил в свои силы, но решил попробовать. - Эй, кто-нибудь, как отсюда выйти? - спросил он. - Кто-нибудь - это я, песок, - отозвался песок. - Выход есть. - Ну, говори! - обрадовался Дор. - Знал бы, сказал бы, - прошелестел песок. - С ума сойдешь с этими тупицами! - охнула Айрин. - С таким сыпучим умом и ты соображала бы не лучше, - обиделся песок. - Да не ты тупица, шут с тобой, а он, Дор! А еще волшебником себя называет. Разговоры разговаривать умеет, а как до дела доходит... - Сначала ты сказал, что знаешь выход, а потом сказал, что не знаешь. Объяснись, - потребовал у песка Дор. - Я знаю, что моя соседка-кость - вон она валяется - знает, где выход. Дор заметил на песке какую-то кость и бросился к ней с вопросом: - Как отсюда выйти? - Через тоннель, дурачина, - ответила кость. Рычание становилось все громче. Семейство првов приближалось. В воде акулы, клацая зубами, кидались на разрастающегося окулиста. - Где тоннель? - Прямо перед тобой, на берегу, - ответила кость. - Человек, которому я принадлежала, успел прикрыть вход в него, сделал три шага и пал жертвой првов. - Я не вижу, -' едва не плакал Дор. - Конечно, не видишь, - не удивилась кость. - Приливы нанесли сверху толстенный слой песка. На прошлой неделе кто-то сильно раздразнил прилив, и уж он постарался. Теперь, кроме меня, никто не найдет вход в тоннель. Дор поднял кость. Кажется, то была берцовая кость человека. - Покажи, где тоннель. - Здесь, на границе воды и песка, - сказала кость, слегка изгибаясь в его руке и указывая направление. - Отгреби песок. Дор разбросал песок и увидел верхушку валуна. - Валун закрывает вход в тоннель? - Да, - подтвердила кость. - Тот человек спрятал свои пиратские сокровища на соседнем острове и прорыл сюда тоннель, чтобы никто не догадался. Но првы... - Эй, Загремел! - позвал Дор. - Есть работенка - нужно камешек передвинуть. - Не надо торопиться, - предупредила кость. - Тот человек уложил камень очень хитро, чтобы воры не могли его поднять. Тоннель может обвалиться. - А как же попасть в тоннель? - Нужна лебедка, - сказала кость. - Тогда поднимете камень, не повредив входа. - Но у нас нет лебедки! - сердито крикнул Дор. - У вас, конечно, нет. Тот человек сам умел поднимать камни, когда был жив. Такой у него был талант. Он убрал бы валун без труда. Все он предусмотрел, а о првах забыл. А тем временем акулист прогнал акул и направился к берегу. Но акулист для сухопутных странников опаснее, чем для акул в воде! - Ну, как дела? - поинтересовался Чет. - Не хочу вас пугать, но, по моим подсчетам, у нас осталось секунд тридцать. Потом придется познакомиться с семейством првов. - Чет, уменьши валун! - вдруг осенило До-ра. - Преврати в булыжник. Только осторожно. Кентавр коснулся валуна. Тот сразу начал уменьшаться. Вскоре он превратился в небольшой камень и упал в открывшееся отверстие входа. - Прыгай! - скомандовал Дор. - Кто, я? - испугалась Айрин. - А что, хочешь остаться и показать првам свои ножки? - ехидно спросил Гранди. Айрин спрыгнула в тоннель. - А здесь просто здорово! - глухо донеслось снизу. - Посветить бы чем-нибудь... - Теперь ты, - велел Дор кентавру. - Только полегче, а то обвалится. Чет постарался спрыгнуть как можно мягче. Он захватил с собой голема. - Загремел, теперь ты. - Врешь, не столкнешь, - набычился огр. Рычание приближалось. Огр повернулся в сторону надвигающихся првов. - Загремел устоит и првов победит! - поклялся огр и с громовым шумом ударил кулаком в ладонь. Загремел решил охранять тылы. Вероятно, правильно решил. Теперь првы не спустятся в тоннель и не побегут следом. - Не удаляйся от входа, - попросил героя Дор, - и при первой возможности прыгай в тоннель, не тяни. Скоро сюда заявится акулист. Он остановит првов. Акулиста оставь в целости и сохранности, потому что именно он будет охранять вход, когда ты присоединишься к нам. Огр кивнул. Рев првов стал прямо оглушительным. Дор исчез в тоннеле. В тоннеле можно было стоять не сгибаясь. Проход вел на юг под проливом. Чем дальше отходили путешественники от входа, тем становилось темнее. Но Айрин не растерялась. Она достала горсть каких-то семян и швырнула перед собой. Это была зорька ~клейкая. Цепочка светящихся точек помогала двигаться вперед. Дор развернул солнечный камень, слабый лучик которого теперь тоже пригодился. Дор успел расслышать, как семейство првов бежит к входу в тоннель... Загремел что-то промычал... Потом что-то шмякнулось о землю. - Что там происходит? - встревоженно крикнул Дор. - Огр только что подарил акулисту одного щеголеватого прва, - сообщил камешек, который лежал возле выхода. - А теперь огр повернулся к вожаку, господину Филейная Отбивная. Весьма аппетитный кусочек. - Загремел, прыгай в тоннель! - крикнул Дор. - Не искушай судьбу! Великан что-то ответил, но Дор разобрал лишь: "...непруха!". Через секунду Загремел обрушился в тоннель. Верзиле пришлось согнуться, чтобы не протаранить потолок. Через плечо у него свисал обрывок щупальца акулиста. Загремел, как видно, сдерживал наступление првов, пока акулист не подобрался вплотную. - Прв хоть и мастак, а наткнулся рылом в мой кулак, - объявил Загремел с улыбкой, напоминающей дымящуюся трещину в расколотом молнией дереве. Полагающие, будто у огров нет чувства юмора, очевидно, ошибаются. Загремел мог веселиться от души, лишь бы шутка была капитальная. - А как выглядят првы? - спросил снедаемый любопытством Дор. Загремел остановился, задумался и разразился нерифмованным выражением - огры редко их употребляют. - Ха-ха-ха-ха! - оглушительно захохотал он. Туннель не выдержал - с потолка посыпались камни, из стен засочилась влага. Дор и огр помчались прочь от опасного места. Дор забыл о првах. Он страстно желал лишь одного - выбраться на поверхность, остаться живым. Ведь над ними сейчас толстенный слой воды. Если потолок обрушится, их расплющит в лепешку. Может и попросту затопить - если вода прорвется. Загремелу не под силу остановить поток воды. Наконец догнали остальных. Сзади все было тихо. Тоннель не обрушился. На этот раз устоял. - Как-то здесь неуютно, - дрожащим голоском сказала Айрин. - Иного пути нет, - заметил Чет, - но надо спешить. Этому тоннелю, кажется, не было конца-края. Пирату, превратившемуся в кость, пришлось в свое время попыхтеть. И такое невезение - только закончил труд, как сразу угодил в лапы к хищникам. Чем дальше они забирались, тем становилось тревожнее. Словно подкрепляя дурные предчувствия, пол тоннеля сначала стал вязким, потом скользким. Вскоре путники поняли, что вода заливает проход. Может, от хохота огра где-то в стене или в потолке образовалась дыра? Если да, то они обречены. Но об этом страшно даже подумать. - Прилив! - первым очнулся Чет. - Начался прилив! Вода поднимается и затапливает тоннель! Смотрите, воды все больше! - Уф, повезло! - облегченно выдохнул Дор. Остальные с изумлением уставились на него. - Понимаете, я боялся, что тоннель обрушится, - объяснил Дор. - А прилив... это все-таки не так страшно, а? - Лучше умереть позже, чем раньше, - согласился Чет. Дор задумался над словами кентавра. Одолевавшие его дурные предчувствия превратились в страх. Как им спастись? - До конца тоннеля еще далеко? - спросил Дор. - Вы прошли половину, - ответил тоннель. - Но вам придется попотеть, пробираясь через завал впереди. - Завал? - вскричала Айрин. В трудные минуты самообладание иногда покидало ее. - Именно, - подтвердил тоннель. - Завал, который вам не обойти. Чуть погодя, когда вода поднялась до лодыжек и явно не собиралась на этом останавливаться, они подошли к завалу. Груда камней и земли перегородила проход. - Хочет Загремел помочь - уберет каменья прочь, - пророкотал огр. - Погоди, - остановил его Дор. - Вода может хлынуть сверху. Надо постепенно. Ты, Чет, будешь превращать валуны в камешки, а ты, Загремел, поддерживать потолок... - Конструкция может не выдержать, - промямлил Чет. - Предлагаю построить арку... - Моргнуть не успеете - арку узреете, - пообещал Загремел и начал сооружать нечто из обломков камней. Но на место каждого извлеченного из-под воды обломка из стены сразу же падало несколько новых. Брызги так и летели! - Я попробую... укрепить стены, - решила Айрин. Она отыскала какое-то семечко и бросила его в воду. - Расти! - велела он. Чтобы растению хватало света, Дор приблизил к ростку солнечный камень. Дело пошло веселее. Нимфа Самоцветик подарила настоящую драгоценность! Вскоре из семечка выросла взрослая плетенка. Корешки ее закопались в песок, лоза оплела камни, а густые листья плотно покрыли стены. Теперь Загремелу, чтобы добывать камни для арки, надо было выдирать их из-под листьев. - Думаю, арка уже не нужна, - сказал Чет. - Плетенка надежно закрепила обломки. Чет уменьшил оставшиеся валуны. Можно было идти дальше. Можно-то можно, но вода, пока они возились, успела подняться до колен. Делать нечего, отряд побрел дальше, разбрызгивая воду. К счастью, нижнюю точку спуска они уже миновали. Теперь начался подъем, уровень воды стал понижаться, но все понимали, что это только временное облегчение - вскоре тоннель зальет полностью. Тоннель закончился комнатушкой, посреди которой стоял простой деревянный стол. На столе виднелись какие-то предметы, прикрытые куском ткани. Путешественники обступили стол, но никто не решался снять ткань. - Трудно представить, какие сокровища могут нам сейчас помочь, - пробормотал Дор и поднял ткань. Открылись сокровища погибшего пирата: горка обыкновенских монет - несомненно обыкновенских, потому что в Ксанфе монетами не пользовались, - бочонок, полный бриллиантов, и маленькая запечатанная коробочка. - Жаль, но ничего полезного, - вздохнула Айрин. - Эта комнатушка и есть конец тоннеля. Пират, должно быть, замуровал дыру перед тем, как отправиться на соседний остров, так что выхода отсюда наверняка нет. Придется посадить семечко трубочника. Трубочник вырастет и превратится в прочную трубу до самого верха. Будем надеяться, что над нами нет воды. Трубочник, увы, пропускает воду. А если трубочник не поможет, Загремел должен будет попробовать пробить дыру в потолке. Чет ему поможет - будет уменьшать падающие сверху камни. Не унывайте, прорвемся. Дор приободрился. Раз Айрин держится молодцом, значит, не все потеряно. Гранди забрался на стол и подергал крышку на коробочке. - Монеты золотые - драгоценность, камешки бриллиантовые - драгоценность, а коробочка, может быть, драгоценность вдвойне, - бормотал он. Крышка поддалась, и все увидели, что в коробочке просто какая-то мазь. - И это твое сокровище? - спросил Дор у кости; он принес ее с собой. - О да, и самое большое из всех, - заверила кость. - Для чего же нужна эта мазь? - Чего не знаю, того не знаю. Но парень, у которого пират ее отобрал, дрался за эту коробочку буквально насмерть. Подкупал золотом, предлагал бриллианты, но мазью ни за что не хотел поделиться. Умер и унес тайну с собой. Пират после пробовал и к ранам прикладывать, и к ожогам - все не то. Знай он секрет, может, и от првов бы спасся. Дору было вовсе не жалко пирата. Жил он в бесчестии и умер позорной смертью - достался на обед прву. Но тайну мази надо разгадать, и как можно скорее, - вода, кстати, доходила уже до колен. - Мазь, открой свою тайну, - обратился Дор прямо к содержимому коробочки. - Я магический состав, - отозвалась мазь. - С моей помощью люди могут перемещаться по дыму и пару, - гордо подчеркнула она. - Достаточно намазать пятки или подошвы, и можно ходить по любому видимому глазом небесному пути. Но запомни, сила моя сохраняется не больше одного дня. Потом надо снова... - Благодарю, - прервал ее Дор. - Воистину первоклассная магия. А из тоннеля ты не поможешь нам выбраться? - Нет. Я делаю туман твердым, а не камни туманными. Чтобы выбраться из каменного мешка, вам нужна другая мазь. - Эх, знай я тогда твои способности, - горестно пробормотала кость, - спасся бы от првов. - Так тебе и надо, проклятый пират, - ответила мазь. - Получил, что заслужил. Надеюсь, урок пошел тебе на пользу. - Ты, несчастный горшок... - оскорбилась кость. - Хватит, - вмешался Дор. - Если не можете предложить ничего путного, то помолчите. - Чую, тут дело нечисто, - вмешался Чет. - Пират завладел сокровищами, но не смог ими воспользоваться. Нет ли тут какого-нибудь проклятия? - Мазь, не связано ли с тобой какое-нибудь проклятие? - спросил Дор, удивляясь собственным словам. - А как же! Разве я еще не сказала? - Нет. Ну-ка, говори. - Трудно вообразить, от каких неприятностей избавил путешественников умница Чет! - Признавайся. - Тот, кто мною намажется, обречен совершить бесчестный поступок до очередного полнолуния, - самодовольно призналась мазь. - Пират его уже совершил. - Врешь, я тобой не пользовался! - возмутилась кость. - О твоей силе я и не догадывался! - А раны кто намазал? - напомнила мазь. - По правилам мажут пятки, но и это считается. Раны тоже могли... прогуляться по облакам. А потом что ты сделал? Убил сообщника и забрал все сокровища себе. - Воистину подлый поступок! - согласилась Айрин. - Ты и в самом деле заслужил свою судьбу. - И прв был прав, закусив им, - провозгласил Гранди. Кость промолчала. Кто-то айкнул. Это был Чет. Он наклонился и оторвал что-то от передней ноги. ЩУПАЛЬЦЕ АКУЛИСТА! - Так я и знала, - испуганно произнесла Айрин. - Акулист вышел из повиновения. Теперь он не перестанет расти, даже если я прикажу ему остановиться. Дор выхватил меч: - Я займусь щупальцами, а ты начинай выращивать трубочника. Айрин сунула руку в мешочек с семенами. - Его нет, - растерянно прошептала она. - Должно быть, семечко выпало по пути. Они проделали такой путь, что в пропаже крохотного семечка не было ничего удивительного. - Чет и Загремел, принимайтесь за дело, - не растерялся Дор. - Попробуйте проделать выход, если сможете. Айрин, а нет ли у тебя еще какого-нибудь укрепляющего семечка? - Поищу, - сказала она и стала рыться в мешке. Все занялись делом. Стоя почти по пояс в воде и подсвечивая себе солнечным камнем, Дор вглядывался в черный провал тоннеля и время от времени совал меч в воду. Позади с грохотом трудился Загремел. - Вода, предупредишь, когда щупальце будет близко, - велел Дор. Но позади так гремело, что предупреждения он как раз и не расслышал. Щупальце неожиданно ухватило его за ногу и потянуло в воду. Он захлебнулся; и тут еще одно щупальце обвило руку, в которой он держал меч. Хищное растение тащило его на дно, а он не мог позвать на помощь... - Эй, что там происходит? - спросил Гранди. - Король Дор решил поплавать, пока придворные вкалывают? - Тут Гранди понял, что случилась беда: - Дуралей, чего ты молчал! Оно же тебя утопить задумало! Акулист именно топил Дора. Сейчас затащит в тоннель, а там Дору конец. - М-да, вот незадача, - пробормотал Гранди, словно речь шла не о жизни друга, а о какой-то назойливой мелочи. - Эй, акулист, хочешь печеньица? Гранди протянул злодейскому растению золотую монету, весившую не меньше, чем он сам. Щупальце выхватило монету, но сразу обнаружило, что она несъедобная, и тут же бросило. - А вот этих каменных конфеток отведай, - не растерялся Гранди. На сей раз он протянул акулисту горсть бриллиантов. Щупальце обхватило бриллианты и тут же порезалось об острую грань. Щупальце дернулось от боли, вода окрасилась соком, заменяющим ему кровь. - А теперь к делу, - решил Гранди. Он подплыл к Дору, которого продолжало затягивать в тоннель, и, орудуя бриллиантом, как ножом, принялся перерезать щупальца. Голем их всего лишь надрезал, но щупальца не выдерживали боли и разжимались. Жадно хватая ртом воздух, Дор поднялся из воды. - Ну, я пошел помогать другим, - небрежно бросил Гранди. - Если снова влипнешь - крикни. Дор пошарил под водой и выудил магический меч и солнечный камень. Он чувствовал себя, мягко выражаясь, не в своей тарелке. Подумать только, его, короля Дора, спасло существо ростом с локоть! Какой позор! У остальных дело продвигалось успешнее. Вскоре сверху открылось отверстие, в тоннеле посветлело. - Пошли, Дор! - позвал Гранди. - Наконец-то выберемся. В один карман, где уже лежал солнечный камень, Дор сунул кучу монет и бриллиантов, в Другой - коробочку с мазью. Загремел и Чет первыми полезли наверх. Им предстояло еще расширить лаз. Кентавр, у которого было как-никак четыре ноги и две руки, справлялся удивительно проворно. Гранди, благодаря своему ничтожному весу, взобрался, будто взлетел. Внизу остались только Дор и Айрин. - Шевелитесь, лентяи! - крикнула принцесса. - Мне надоело торчать внизу. - Лезь первая, - предложил Дор. - Я захвачу сокровища. - Дудки! - вспыхнула она. - У тебя одно на уме - заглянуть мне под юбку. - Тоже мне награда, - пожал плечами Дор. - Я просто не хочу, чтобы тебя завалило. И верно, камни и щебенка уже сыпались сверху. Чет расширял выход. Несмотря на растения, которые Айрин вырастила для укрепления стен, их каждую минуту могло засыпать. - Ну ладно, полезу, - неохотно согласилась Айрин и начала взбираться. Дор принялся подбирать остатки сокровищ. Щупальца акулиста сначала испугались уколов меча и остроты бриллиантов, но теперь вновь осмелели. Дор сейчас стоял по грудь в воде, и щупальцам было где разгуляться. - Еще одно щупальце лезет, - предупредила вода. Дор ткнул мечом в мутную жижу. Ткнул в общем-то наугад. Но попал! Что-то там внизу отпрянуло. Кровожадный акулист панически боялся любых, даже булавочных уколов. - И еще одно! - крикнула вода, словно играя в какую-то игру. Дор снова уколол. Но хоть он и орудовал магическим мечом, а все равно почти наугад. Щупальца сжимались от боли, но одновременно учились уклоняться. На это у акулиста ума вполне хватало. Наконец и Дор стал подниматься к выходу. Для этого ему пришлось спрятать меч. Щупальца сразу осмелели. К тому же золотые монеты, напиханные в карманы, хоть и мало их было, тянули вниз. Едва Дор выбрался из воды, щупальце обхватило его ногу и дернуло вниз. Пальцы Дора разжались, и он свалился в воду. Щупальца сразу обвились вокруг ног и пояса. Акулист проник в тоннель гораздо глубже, чем предполагал Дор. Наверняка это чудовище обладало невероятной силой. Дор стиснул зубы. Он знал, что на этот раз ни Гранди, ни кто-то другой не сможет ему помочь. Если акулист затянет его в тоннель, это будет конец. Дор выхватил меч, приставил лезвие к щупальцу и резанул. Щупальце упало в воду. Оно не успело отпрянуть, только что обвилось вокруг Дора. Акулиста погубила жадность. Одно за другим Дор отрезал и другие щупальца. Потом сунул меч в ножны и снова полез наверх. - Эй, Дор, ты чего там застрял? - окликнула сверху Айрин. Она почти добралась до выхода. - Уже лезу, - отозвался он, глянув вверх. И тут несколько крупных обломков обрушилось вниз. Может, они слишком громко переговариваются? Дор прикрыл голову руками. - Ты жив? - крикнула Айрин. - Жив, только перестань вопить! - заорал он. - Потолок обрушится. И снова посыпались камни. Ужас! - Ой, - пискнула Айрин, и стало тихо. Поскольку Дор еще не вылез из воды, одно из уцелевших щупалец осмелело и кинулось на него. Дор наказал нахала и снова стал подниматься. Но руки, измазанные соком растения, скользили, мешая ухватиться как следует. Дор попробовал отмыть ладони, но и вода была не чище. Щупальца снова кинулись в атаку. Айрин тем временем уже выбралась на поверхность. - Что же делать? - в отчаянии спросил Дор. - Выбрось монеты, недотепа, - посоветовала стена. - Но они могут пригодиться, - возразил Дор, не желая расставаться с сокровищами. - Когда люди нас видят, то просто теряют разум, - ехидно заметила одна монета. - Этому глупцу грозит смерть, а он не хочет нас бросить. А ведь мы, монеты, в Ксанфе ну ни на столечко не нужны. После этих слов Дор задумался. Действительно, зачем он нагрузился этим хламом? Затолкал в карманы какие-то железки, какую-то мазь с проклятием в придачу. Бесполезные вещи, но и бросить жалко. Подобно акулисту, теряющему щупальца из-за нежелания расстаться с жертвой, он тоже рисковал жизнью из-за ненужных побрякушек. Выходит, он не умнее жалкой водоросли. И тут сверху что-то свесилось. Снова ЩУПАЛЬЦЕ! Дор шарахнулся в сторону. АКУЛИСТ НАШЕЛ НОВУЮ ЛАЗЕЙКУ И АТАКОВАЛ! Нет, так просто Дор не сдастся. Он выхватил меч. - Фиг ты меня схватишь, гадина зеленая! - во всю глотку крикнул Дор. - Эй, попридержи язык, - возмутилось щупальце. - Я веревка. - Веревка? - не сразу понял Дор. - Для чего? - Чтобы вытащить тебя наверх, придурок. Для чего, по-твоему, существуют спасательные веревки? СПАСАТЕЛЬНАЯ ВЕРЕВКАМ - А тебя там надежно закрепили? - Конечно, закрепили! - возмутилась веревка. - Я что, дела своего не знаю? Обвяжись, и я вытащу тебя из этой вонючей дыры. Дор так и поступил и вскоре уже поднимался - и, между прочим, со всеми сокровищами. - Ишь ты, какой везунчик! - звякнула монета. - А тебе какое дело? - ухмыльнулся Дор. - Богатство губит человека. Это наша, золотых монет, страсть: губить человеков. Мы жаждали тебя утопить, а ты спасся; но все равно твоей заслуги в этом нет. - Что ж, беру вас с собой, и получите новую возможность. - Ура! - радостно зазвенели монеты. Вскоре голова Дора показалась из отверстия. Загремел и Чет тянули, а Гранди давал указания, следя за тем, чтобы веревка не зацепилась. - Что ты делал внизу? - набросилась на него Айрин. - Я решила, что ты никогда не вылезешь! - С акулистом беседовал, - ответил Дор и выставил ногу, за которую все еще держался обрывок щупальца... Вечерело. - Поблизости есть что-нибудь опасное? - спросил Дор у земли под ногами. - На южном берегу острова находится гнездо крылатых драконов. Драконы охотятся, правда, только днем. Но семейка, скажу тебе, еще та. - Выходит, если мы разобьем лагерь здесь, на северном берегу, то будем в безопасности? - Вроде так, - неуверенно ответила земля. - Но если драконы охотятся днем, может, мы сумеем пробраться мимо них ночью, - предположила Айрин. - Как дракона схвачу, сразу шею скручу, - ухмыльнулся Загремел и показал, что сделает при случае с несчастным драконом. Огр стал словно еще выше, толще, страшнее. Загремел действительно успел вырасти, ведь юные огры растут как на дрожжах. Но Дор устал, ему не хотелось ни с кем сражаться. На сегодня хватит, решил он. - Мне надо отдохнуть, - сказал Дор. - Отдыхать, немедленно отдыхать, - неожиданно засуетилась Айрин. - Ты так устал, охраняя нас от акулиста. Если бы Чет не отыскал веревку, ты мог погибнуть там, внизу. Дор не хотел разочаровывать Айрин. Ведь выбраться на поверхность ему мешали пудовьТе карманы, набитые золотом. - Да, мне надо прилечь. - Золотишко тащил с собой, не бросил, - громко сообщила монета. Предательница! - Ты взял монеты? - нахмурилась Айрин. - Но зачем они нам? К тому же такие тяжелые. Дор опустился на песок. Монеты звякнули. - Взял и взял. - А бриллианты? - И бриллианты взял, - признался он, похлопав себя по карману. - А мне нравятся бриллианты, - сказала Айрин. - У меня к ним какая-то симпатия. Как к друзьям. Айрин помогла Дору снять куртку, потом мокрую рубашку. Отправляясь в путешествие, он отказался от нарядной королевской одежды, но и это повседневное платье превратилось в лохмотья. - Дор, ты весь в царапинах и ссадинах! - воскликнула Айрин. - Это его акулист так разукрасил, - объяснил Гранди как нечто само собой разумеющееся. - Акулист хватал нашего Дора за руки и за ноги и тащил на дно. Пришлось резать щупальца бриллиантами. - Но почему ты молчал? - возмутилась Айрин. - Акулист вблизи очень опасен. - Не хотел вас отвлекать. Вы ведь проделывали выход, - скромно пояснил Дор. Теперь ссадины на руках и ногах начали болеть. - Снимай-ка с себя все! - приказала Айрин и тут же приступила к делу: - Гранди! - крикнула она голему. - Раздобудь целебной воды. Мы забыли прихватите с собой, но ее можно добыть из многих растений. Гранди отправился в лес. - Эй, растения, - позвал он, - нет ли у кого из вас целительного сока? Дор слишком устал, чтобы сопротивляться. Айрин уже начала стягивать с него штаны, но внезапно остановилась: - О... совсем забыла. - О чем забыла? - поинтересовался Дор. Неловко, когда девушка тебя раздевает, но и это можно стерпеть. - Замечательно, что ты прихватил это с собой! Взгляни, Чет. - Мазь! - обрадовался Чет. - Она может нам здорово пригодиться-. - Да ты весь в царапинах, в ссадинах! - хмуро повторила Айрин, сняв с Дора всю одежду. - Я бы точно потеряла сознание. Еще там, внизу. - Кажется, я сейчас потеряю, - пробормотал Дор. И потерял. Глава 6 СЕРЕБРЯНАЯ ПОДКЛАДКА Дор проснулся и понял, что он в полном порядке. Очевидно, Гранди отыскал подходящее лечебное растение, потому что царапины на коже почти зажили. Голова его удобно лежала на чем-то мягком. Да это же колени Айрин! Сама она спала, прислонившись к стволу радужного дерева. Немного пыльцы осыпалось ей на волосы. Айрин была прелестна во сне. Позвольте, ведь и одежда на нем тоже новая! Неужели Айрин открыла поблизости гардеробное дерево? А может, вырастила сама? И тут он услышал в отдалении какие-то звуки... Вроде хлопанья... Ну да, хлопанье створок!.. Эти гардеробы всегда сердятся, когда их опустошают... Но как же она приспособила одежду? Наверное, пришлось снимать мерку или подгонять готовое платье. Ладно, как было, так было. Айрин, очевидно, в таких делах разбирается. Вообще ее сообразительность растет день ото дня. Дор поднялся. Айрин тут же проснулась. - Тебе было так плохо, ты просто метался по песку, - смущенно сказала она. - Вот я и решила подержать твою голову... Ну вот, пустилась в объяснения... - Спасибо за заботу, - сухо ответил Дор. - Мне уже легче. Чет и Загремел набрали красных и синих ягод с пестроягодного куста и одолжили кое-чего у винного дерева; после этого устроили приятный завтрак, во время которого обсудили, что делать дальше. - Мимо гнезда летающих драконов пробираться не будем. Это очень опасно, - сказал Чет. - Но и другой путь не сулит ничего хорошего. - Да, нас подстерегает проклятие, - напомнил Гранди. - Тучки зададут взбучки, - согласился Загремел. - О чем это вы? - не сразу понял Дор. - Вспомни, у нас есть волшебная мазь, - сказал Чет. - Для хождения по облакам. - Кто намажется этой мазью, обязательно совершит подлый поступок, - напомнила Айрин. - Подлость я не хочу совершать, но и к драконам на обед не тороплюсь. Вдали показался чей-то силуэт. - Кто там? - спросил Дор у морской воды. - Большой морской змей, - пояснила вода. - Он приходит каждое утро почистить пляж. Только теперь Дор заметил, что песок и в самом деле необыкновенно чистый. Сверкает белизной, как обглоданная кость. - Встреча со змеем не сулит ничего хорошего, - сказал Чет. - Вопреки проклятию рискнем прогуляться по облачкам. - Но облачка вон на какой вышине, - возразила Айрин. - Разожжем костер, костер испустит дым, по дыму и поднимемся, - расставил все по местам голем Гранди. - Ну что ж, неплохо придумано, - согласился Чет. Спешно набрали в ближнем лесу сухого хвороста. Айрин тем временем вырастила огненную лозу. Лозу обложили хворостом, и все это очень весело вспыхнуло. В небо поднялся столб дыма. На вид достаточно густой, но хватит ли его, чтобы добраться до облаков? Морской змей заметил огонь и стал быстро приближаться. - Пошевеливайтесь! - торопил Гранди. - Где мазь? Дор вытащил коробочку, голем набрал мази и натер себе пятки. Потом разбежался, с разгона взбежал по дымному столбу, но поскользнулся и упал на землю. - Поднимите меня, - распорядился голем. - На этом дымном столбе надо как следует укрепиться. Загремел поднял малютку - огр снова здорово подрос! Гранди приготовился получше и побежал вверх. - Ой, горячо! - пискнул он, споткнулся и снова полетел вниз. Хорошо, что Загремел подставил ладонь. Голем целиком исчез в огромной ладони огра. - Ошибся, но не расшибся, - покачал башкой огр. - А не смазать ли еще и ладони? - предложила Айрин. Дор намазал ладони голема, и тот снова начал взбираться. На сей раз он держался более надежно. - Взбирайтесь! - крикнул он сверху. - Дымок что надо! А морской змей уже выбрался на берег. Остальные торопливо смазали пятки и ладони и полезли по дымному столбу. Чет, счастливый обладатель четырех ног и двух рук, справлялся неплохо. Остальным было похуже. Чем выше, тем дым становился прохладнее. Одновременно он делался, правда, и не таким плотным, но опору обеспечивал неплохую. Они перемещались словно по поверхности мягкого воздушного шарика. Поверхность все время прогибалась, то и дело меняя форму. Пятки и ладони ощущали нечто вроде опоры, но все равно под ними был лишь дым. Легкий, клубящийся, рассеивающийся и сгущающийся по собственной прихоти. Чтобы не потерять равновесия, надо было все время двигаться вперед, но путешественников это даже забавляло. Морской змей приковылял к костру. Он обнюхал песок вокруг, затем поднял голову и пригляделся к странным существам, движущимся по дымному небу. Ветерок то и дело клонил столб к земле. Высоченному змею стоило слегка потянуться... Чудовище наметило цель - Айрин. Примерилось, щелкнуло зубами. Айрин взвизгнула и упала на землю. Дор увидел ее будто между небом и землей. Помочь нельзя! Глупая девчонка! Тут рядом с ним мелькнула веревочная петля, поймала Айрин и подняла обратно. Чет! Приберег веревку, ту самую, с помощью которой недавно вытащил Дора из тоннеля. Сердце Дора вернулось из пяток на положенное место. Змей, упустив лакомый кусочек, сердито взревел и снова нацелился. На этот раз Айрин оказалась более ловкой. Огромная пасть куснула дым, но и только. Зубищи лязгнули, ухватив пустоту. Но случилась другая беда: сунув башку в дымный столб, чудовище разорвало его на две половины. Дор и огр оказались в нижней части, той, что поближе к костру. Пока дым не сольется опять в плотный столб, они не смогут присоединиться к своим. Чудовище уже облизывалось, а несчастные не могли ни спуститься, ни подняться. Дор видел перед собой огромную уродливую морду. Морда стремительно приближалась. Дор понял, что все чудовища на свете ему уже осточертели. Он увернулся и выхватил меч. Вжик - и левой ноздри змея как не бывало! Чудовище взревело от боли и ярости. - Как ты посмел ударить даму! - с хохотом перевел голем со своей безопасной верхотуры. - Но среди них попадаются такие ядовитые, - в тон ему добавила Айрин. Чудовище распахнуло зубастую пасть. Дору пришлось отступить - такая пасть поглотит его, как печь тонкое поленце. Морские чудовища обычно куда крупнее речных и озерных. Дор вслепую шагнул назад и споткнулся о только что образовавшийся завиток дыма. Он с размаху сел... в пустоту. Ягодицы прошли сквозь дым. Для спасения ему пришлось за что-то ухватиться обеими руками. Так он и сделал. Змей зашипел и приблизился. Но тут огр Загремел прыгнул... прямо в громадную раскрытую пасть! Увесистые кулаки прошлись по клыкам чудовища - каждый клык был размером с небольшую башенку. Напоследок огр сплясал на площадке языка какой-то дикарский танец и скрылся в дыму. За это время Дор успел прийти в себя. Чудовище отползло под сопровождение рифмованных оскорблений огра Загремела. Но только в тихих озерах живут робкие хищники. Съедят одного-двух купальщиков - и довольны. У морского змея нрав совсем иной. Он отступил, но не сдался, лишь еще больше разгневался. Разгневался по-настоящему. - Ты меня еще узнаешь! - взревел змей, а Гранди перевел. Там, в дыму, болталась отличная закуска. Змей вознамерился во что бы то ни стало ее достать. И тут он обратил внимание на костер. Морские змеи вообще не отличаются умом, но этот, очевидно, был из сообразительных. Зверюга пристально рассматривала пламя. Дору показалось, что он видит, как в огромной уродливой башке шевелятся извилины. Змей наклонил голову, сосредоточился, зачерпнул плавником воды и плеснул на берег. Огромная, надо сказать, обрушилась волна. Огонь зашипел, протестующе пыхнул паром... и умер. Дыма больше не было. Дор и его друзья остались стоять на медленно, но неуклонно тающем облачке. Скоро оно растает совсем, они потеряют опору и упадут в океан, где их нетерпеливо поджидает голодное чудовище. - Ну придумай хоть что-нибудь, Дор! - взмолилась Айрин. Дор взял себя в руки и стал думать. - Надо сгустить дым! - наконец придумал он. - Поищи у себя какие-нибудь горящие семена. Айрин порылась в мешочке: - Несколько факельных расцветаек осталось. А сколько было прекрасных семян! Все подарили этому мерзкому плагиатору. Но где же их вырастить? Семенам нужна земля. - Смажь корешки мазью, - подсказал Дор. - Вырастут и в дыму. - И в самом деле! - воскликнула Айрин. - А я и не догадалась. Фокус удался. Расцветайка выросла, созрела и вспыхнула дымным пламенем. Ветер подхватил дым и понес его тонкой темно-коричневой струйкой. - Я надеялась, полоска дыма будет пошире, - с тревогой заметила Айрин. - По такой узкой дорожке только канатоходец сумеет пройти. - И еще обратите внимание, - добавил Чет, - что дым, в который расцветайка пустила корни, быстро рассеивается. И когда дым окончательно исчезнет... - Расцветайка укоренится снова, - продолжил Дор, - но уже в собственном дыму. И все будет хорошо. - Ты, увы, ошибаешься, - возразила Айрин. - Чтобы расцветайке в собственном дыму укорениться, дыму от нее надо вниз опуститься. - Неожиданно у Айрин получились стихи в духе Загремела. - Вспомните, дым находится в непрерывном движении, ему придется свернуться в кольцо. - Друзья мои, дело вообще попахивает парадоксом, - вмешался Чет. - Когда с проблемой... - Дело попахивает керосином, - прервал Гранди. - Чудовище поджидает внизу, и пасть у него раскрыта, как жерло вулкана. - А у тебя есть еще расцветайка? - спросил Дор. - Еще одна есть, - кивнула Айрин. - Только я не понимаю... - От горящей расцветайки дым уже есть. Посади вторую в этот дым, а потом еще что-нибудь придумаем. - Ты уверен, что поможет? - Ни в чем я не уверен. Айрин послушно взялась за дело. Вскоре запылала вторая расцветайка. Ее посадили в дым, идущий от первой. Таким образом дымы стелились один над другим. Второй чуть выше первого. - Но как можно удержать равновесие на таких тонких струйках? - недоверчиво спросил Чет. - Еще как можно! Ну-ка встань на них, - приказал Дор. Кентавр поставил ноги на дорожки и медленно двинулся вперед. Следом, еще более неуклюже, двинулась Айрин. Между дорожками было расстояние, так что Айрин двигалась раскорякой. Снизу раздался утробный смех. Айрин залилась краской. - Чудовище заглядывает мне под юбку! - возмутилась она. - Не волнуйся. Это же дама, - успокоил ее Гранди. - И твоими ножками эта дама закусит в первую очередь, если доберется, - проворчал Дор. Принцессина стеснительность на этот раз его просто разозлила. Следующим по дымным дорожкам отправился Загремел. Огр казался страшно неуклюжим, но двигался на удивление легко. - Следующий ты, Гранди, - сказал Дор. - Я должен передвинуть первую расцветайку. - Но это невозможно! - воскликнул голем. - Как же ты сумеешь удержаться на одной дорожке? - Как-нибудь сумею, - невнятно ответил Дор. Честно говоря, он не знал, как сумеет. Едва первая расцветайка переместится, он потеряет опору и не сможет выбраться из опасного места. - Тебе так хочется казаться героем, что не успеешь опомниться, как чудовище уже тобой поужинает, - заметил Гранди. - А как быть Ксанфу, если ты исчезнешь вслед за королем Трентом? - Не знаю, - признался Дор. - Может, повелителю зомби в конце концов понравится заниматься политикой. Из него получится неплохой король. - Из этого зануды? Ха! - Но расцветайку нужно передвинуть, - напомнил Дор. - Я передвину, - мужественно предложил Гранди. - Я такой маленький, что пробегу и по одной дымной тропинке. А ты уходи сейчас. Дор замешкался, но потом понял, что голем прав: - Я согласен. Но и ты будь осторожен. Он укрепился на двух тропинках и полез вверх, широко расставив ноги. Идти раскорякой было сложнее, чем казалось со стороны, но лучше перемещаться так, чем оказаться добычей чудовища. Преодолев довольно большое расстояние, Дор остановился и посмотрел вниз. Гранди вцепился в первую расцветайку, но та была размером с самого голема и крепко держалась корнями за облачко дыма, оставшееся от погасшего костра. Малютке никак не удавалось выдернуть факел. Чудовище подбиралось к нему, раскрыв пасть. - Гранди, оставь факел, убегай! - крикнул Дор. Но было поздно! Чудовище поднялось из воды настолько, что прорвало мордой облако. Гранди вскрикнул. Клыки сомкнулись на стебле пылающей расцветайки. Гранди полетел вниз и приземлился на носу у чудовища. Змеиха скосила глаза и попыталась рассмотреть букашку, тюкнувшую ее по носу. Тут из ее ноздрей повалил дым: она ведь слопала расцветайку! Дымят и пыхают огнем обычно только драконы, а не змеи, но тут уж так получилось. Чудовище решило, как видно, снова уйти на глубину и стало погружаться. Тоненькие струйки дыма все еще тянулись из его ноздрей. Гранди ухитрился вскарабкаться по одной из струек и добрался до главного облака. Но факела он не нашел. - Есть еще одна тропинка! - крикнул издалека Дор. - Беги по ней! Спасайся! Голем глянул вниз, на чудовище. - Эх, Гранди, Гранди, - тяжко вздохнул он. - Дырявая твоя башка. - Придумаем что-нибудь! - крикнул Дор. Он понял: если они перестанут карабкаться, дело кончится плохо. - Гранди, немедленно ползи к нам! Гранди послушался и словно во сне стал взбираться по второй дорожке. Дым неумолимо рассеивался, и дорожка словно расширялась. Раз первая расцветайка потухла, то остаток дыма от нее вскоре окончательно рассеется, а значит, и второму факелу придет конец. Ему не на чем будет держаться. Погаснет второй факел, и исчезнет вторая - и последняя - дорожка. - Чет! - крикнул Дор. - Смажь веревку мазью и обвяжи ее вокруг струйки дыма. Потом обвяжись сам и хватай остальных. - Коробочка у тебя! Попробуй бросить ее мне! - крикнул в ответ кентавр. - Лови! - прокричал Дор, взвесил на ладони коробочку, мысленно помолился духам Ксанфа и метнул бесценную коробочку кентавру. Коробочка описала в воздухе дугу. Долетит?.. Высоковато бросил!.. Эх, слишком быстро летит!.. Отклонилась далековато в сторону... Дор и в самом деле бросил неудачно... Все! Но тут в воздухе что-то мелькнуло. Чет метнул веревку! Петля надежно затянулась вокруг коробочки. Кентавры славятся умением метать лассо, и юный Чет не осрамил свой род. От пережитого волнения у Дора подогнулись ноги. Но если бы он присел, то свалился бы вниз и погиб. - Веревка коротковата, - сообщил Чет. Он уже обдумывал, как справиться с предстоящим делом. - Айрин сможет удлинить веревку, - подсказал Дор. - Не смогу, - ответила она. - Мне подчиняются только живые растения. - Веревки-лианы очень долго живут, - напомнил Дор. - Если побег оторвать, а потом через несколько месяцев посадить в землю, он зазеленеет. Ну что тебе стоит попробовать? И тут он вспомнил - веревка разговаривала с ним, когда спускалась в тоннель. Значит, она действительно мертва. - Расти, - с сомнением произнесла Айрин. Все замерли в напряженном ожидании. И веревка... стала расти! Почему же она разговаривала тогда, в туннеле? Может, только один ее конец умер, а в другом еще теплились остатки жизни? У Дора от волнения опять подогнулись коленки. Он закачался на самом краю пропасти, но сумел удержаться. Веревка удлинялась и удлинялась. Вдобавок она пустила боковые отростки. Вскоре у Чета оказалось столько материала, что он постарался и сплел из лиан прочную веревочную корзину. Чет смазал корзину мазью и спустил ее вниз. Он прыгнул в корзину. Айрин и Загремел прыгнули следом. Корзина оказалась большой и прочной - иначе она не выдержала бы одновременно кентавра и огра. Чет и Загремел пожали друг другу руки, обозначив тем самым победу над очередной каверзой. И вообще кентавр с симпатией относился к огру, а огр к кентавру. Облако дыма от первого факела тем временем совсем побледнело. Второй факел начал клониться - ведь он терял опору. Дор кинулся к нему и успел подхватить, но сам потерял равновесие и отчаянно замахал руками. Сверху упала веревочная петля и подхватила Дора в тот самый миг, когда он скользнул вниз. Повиснув на веревке, Дор описал дугу над водой. Змей бросился на лакомый кусочек, но Дор-маятник уже прошел низшую точку. - Меч! - крикнул Гранди, распластавшись на облачке дыма. А Дор снова летел вниз, туда, где его поджидало ухмыляющееся чудовище. Расслышав подсказку голема, Дор выхватил меч. Чет поднатужился и поднял Дора повыше. Поэтому Дор не угодил с размаху в поджидавшую его пасть, а врезался в верхнюю губу, чуть пониже раздутых ноздрей. Губа так и расплющилась! Досталось и левой ноздре. Дор поранил ее мечом. - Что, не нравится, чесночное рыло? - крикнул он чудовищу. Из ноздри тут же вырвался небольшой ураган, действительно воняющий и чесноком, и кое-чем похуже. Чудовища временами чудовищно чутко реагируют на оскорбления. Морской змей дунул с такой силой, что Дор взлетел по дуге на невероятную высоту. Но теперь дым, поддерживающий веревку и корзину, стал рассеиваться. Скоро они упадут - и чудовище это прекрасно понимало. Уж тогда наступит его час, уж тогда оно отомстит за все уколы мечом и тычки по зубам и в морду! - Дым! - снова подсказал Гранди. А надо сказать, что в правой руке Дор все еще держал факельную расцветайку. Расцветайка продолжала дымить. Минуту назад, когда дул ветер, дым стлался плоско, но теперь ветерок стих и дым начал выпрямляться. - Цепляйтесь веревкой за мой дым! - крикнул Дор снизу. Чет все понял и стал раскачивать корзину, стремясь пересечь струю дыма от факела, который держал Дор. Но Дор ведь висел на веревке, находящейся в руках у кентавра. Поэтому и он стал раскачиваться, а вместе с ним и факел, и дым. - Выращивай орясину! - приказал он Айрин. - Один момент, - отозвалась Айрин. Семя орясины, или шестковое семя, вскоре дало росток в виде длинного шеста. Загремел воткнул один его конец в дно корзины, а второй направил вниз, чтобы Дор смог ухватиться. Дор схватился за шест и повис. Наверху болталась корзина, а ниже, но точно под ней висел Дор. Чет и Загремел ухитрились развернуть корзину вместе с висящим на шесте Дором так, чтоб сооружение оказалось против ветра. Дым пополз вверх, прошел под самым дном корзины; кольца дыма цеплялись по пути за переплетения веревок; поднимающийся дым начал увлекать за собой корзину. Чудовище поняло, что все переменилось. Оно попыталось ухватить Дора, но тот был уже высоко. С помощью дыма от факела корзина с путешественниками медленно поднималась в небеса. Неужели они победили? Даже с помощью магии это оказалось трудновато. Ну что ж, так им, видно, было суждено - победить. Морской змей, видя, что долгожданный обед улетает в голубую даль, разразился яростным ревом. Рев был такой силы, что дым всколыхнулся, корзину тряхнуло, розовые, зеленые и голубые птицы на острове испуганно сорвались с насестов, а морские ежи попрятались кто куда, заливаясь слезами. - Не берусь перевести, - пробормотал насмерть перепуганный Гранди. Рев чудовища обернулся новой бедой: привлек внимание гнезда, в котором обитало семейство крылатых драконов. Пустое гнездо - огромная куча жердей, лиан, перьев, чешуи и костей - поднялось и подлетело к корзине. - Что за шум? - потребовало ответа гнездо. - Морское чудовище разбушевалось, - пояснил Дор. - Морское чудовище? Этот червяк? Я покажу ему, как нарушать мой покой. Прихлюпну нахала! И гнездо разгневанно устремилось к воде. Морское чудовище, чрезвычайно удивленное - и не без основания, - втянуло голову в плечи и погрузилось в воду. Живое чудовище спасается бегством от мертвого гнезда - зрелище удивительное даже для Ксанфа, где каких только чудес не бывает! Преследуя врага, гнездо шумно плюхнулось в воду, тут же размокло и затонуло. - Я смылось! - отчаянно возопило оно, исчезая в волнах. Дор и его спутники изумленно вытаращили глаза. Даже для Ксанфа это слишком фантастично! - Но где же эти... хозяева утопленника... летающие драконы? - Где-нибудь на охоте, - ответил Гранди. - Хорошо бы нам оказаться отсюда подальше, когда они вернутся и обнаружат, что гнездышко-то тю-тю... Словом, поразительная цепочка событий позволила им избавиться от морского змея. Через некоторое время змей остался далеко позади. Дор стал понемногу успокаиваться... и тут его факел зачадил и погас. Факельные расцветайки не могут гореть долго. Источник дыма исчерпал себя. - Пожарная тревога! - завопил Дор, размахивая потухшей расцветайкой. Они поднялись уже так высоко, что падение стало бы смертельным даже без разгневанного и голодного чудовища внизу. - А облака так близко! - горестно воскликнул Чет, протягивая руку к нависающей облачной горе. Да, до нее было в самом деле рукой подать. - Удлини веревку еще немного, - посоветовал Гранди. - Может, долетим... если повезет. Айрин послушалась совета Гранди. Вверх потянулась новая лиана, пустившая корни в корзине. Вскоре конец лианы исчез в ближайшем облаке. - Но лиана не обмазана мазью, - вспомнил Чет. - Она не сумеет зацепиться там, наверху. - Дай мне мазь. Я доберусь, - вызвался Гранди. Замирая от страха, но не тратя времени зря, голем полез по лиане-веревке. Через несколько секунд он скрылся внутри облака вместе с комочком мази, прилепленным к его спине. И тут державший их столбик дыма окончательно растаял. Корзина стала падать. Дор - он висел под днищем - похолодел от ужаса. Но Гранди успел зацепить веревку, и корзина перестала снижаться. Смертельная опасность отступила. Путь к облакам был открыт. Но кто из них по примеру Гранди сможет взобраться туда по веревке? Пожалуй, никто. Облако должно подплыть прямо к ним, тогда они просто перейдут. И они дождались этого момента. Выбрались из корзины на пухлую белую кучу и пошли вперед, перепрыгивая через провалы. Вскоре путники добрались до большого плотного облака. Ветры на разной высоте имели разное направление. Их облако ветер нес на юг. Айрин вырастила на облаке грейпфрутовое дерево; они дождались, пока поспеют плоды, и перекусили. Здесь, на вершине облака, было тепло и солнечно, а поскольку ветер нес их на юг, идти пешком не было нужды. Трудный поход превратился в приятную прогулку. - Меня только одно беспокоит... - негромко произнес Чет. - Вот долетим мы до острова Кентавров... а как же спустимся? - К тому времени что-нибудь придумаем, - успокоил Дор. Он так устал, что был не в силах размышлять над будущим. Они обмазались мазью с головы до ног и прилегли на облако. Поверхность облака оказалась упругой и прохладной. Уставшие путешественники быстро уснули. Дору приснился приятный сон. Будто он бродит по лесу, очень приветливому. Настроение у него там, во сне, было просто чудесное. Правда, он смутно побаивался, что опять заявятся кобылки-страшилки, но, как видно, до неба им трудно было добраться. Вот если бы они завладели волшебной мазью и намазали ею копыта... Дор подошел к черному пруду и заглянул в него. И там, в воде, он увидел отражение лица. Это было лицо короля Трента. "Покори, Дор, - сказал ему король, - и ты найдешь меня. Нам очень нужна твоя помощь". Дор мгновенно проснулся и увидел, что Айрин внимательно смотрит на него. - На секунду мне показалось... у тебя лицо... - изумленно пробормотала она. - Лицо твоего отца, - завершил Дор. - Не волнуйся. Он приходил ко мне сейчас во сне и произнес одну фразу: "Покори, Дор, и ты найдешь меня". - Как ты сказал? Повтори, - попросила Айрин. - Покори, Дор, кентавров, покори, Дор, - повторил он, соединив услышанное сейчас с услышанным в первом сне. - Странно, - прошептала Айрин, - что за коридор? Кого тебе надо покорить? - Признаюсь, что предсказания я умею разгадывать не лучше, чем путешествовать по Ксанфу, - огорченно признался он. - Дор, - сказала Айрин. Лицо ее изменилось, стало мягче. - Я как раз хотела сказать тебе... ты так здорово проделал все эти штуки с дымом... и вообще... - Да что ты, - смущенно отмахнулся он. - Это вы герои - ты, Загремел, Гранди, Чет. А я... только выберусь из передряги, как уже другая караулит... Нет, это вы герои. - Ошибаешься, командовал именно ты. Каждый раз, когда приходила беда, мы впадали в панику. Тогда ты отдавал приказ, и все шло как по маслу. Ты прирожденный командир. Когда становится плохо, ты знаешь, что делать. Можешь не соглашаться, но ты тот, за кем не страшно идти, Дор. И когда-нибудь ты станешь королем. Настоящим королем. - Не хочу я быть королем! - простодушно возразил он. - Но я не могла не сказать то, что думала. Вот и все. Айрин наклонилась и поцеловала его в губы. Она ушла, оставив его в смятении... Поцелуи ему понравился, но слова понравились еще больше. Неужели он и в самом деле герой, только сам этого не видит?.. Хоть кобылок-страшилок поблизости не было, все перемешалось у него в голове... Никакой он не герой, а просто делал, как надо... Несчастье надвигалось... Ему просто везло... На авось полагаться глупо... Вполне возможно, даже сейчас какое-нибудь жуткое невезение гонится за ним по пятам... Что-то слышится сквозь пухлую подушку облака... шорох кожистых крыльев... свист воздуха... ИЗ ОБЛАКА С ПРОНЗИТЕЛЬНЫМ ВИЗГОМ ВЫСУНУЛАСЬ ГОЛОВА ДРАКОНА! - Виверны! - крикнул Чет. - Это их гнездо утонуло! Догнали нас! Вот и новая беда, и убежать невозможно. Драконы бросились на путешественников. На каждого пришлось по дракону. Дор выхватил меч и начал колоть налево и направо, стараясь бить в самые уязвимые места. Виверны - небольшие, но очень подвижные и злобные твари с остроконечными хвостами. Твердая чешуя покрывает тело дракона так плотно, что мечом его очень непросто поразить. Дор несколько раз потерпел неудачу. К тому же нелегко поразить цель, которая все время летает туда-сюда, туда-сюда. Вивернов налетело видимо-невидимо, и летали они без устали. Загремел отбивался успешно - огру справиться с драконом пара пустяков, - а вот кентавру приходилось труднее. Чету надо было все время прыгать и увертываться. Веревка могла бы ему помочь, но поймать летающего дракона в петлю оказалось не так-то просто. Но хуже всех приходилось Айрин. Дор бросился к ней на помощь. - Вырасти какое-нибудь растение! - крикнул он на бегу. - Я тебя прикрою! Какой-то виверн устремился на них, сверкнув тонким языком пламени. От жары облако тут же начало испаряться, в нем появились глубокие ямы. Айрин и Дор отбежали в сторону. - Ой, защитил! - фыркнула Айрин, но лицо ее прямо позеленело от страха. Но тут меч показал свою волшебную силу - описал дугу и срезал верхушку драконьего крыла. Виверн каркнул от боли и ярости, покачнулся, беспорядочно замахал крыльями и исчез внутри облака. Послышалось шипение, показался дымный след, смешанный с облачным паром. Это был путь сбитого мечом виверна. Странный завязался бой. Дор и его друзья стояли на пухлой белой поверхности облака; драконы проходили сквозь пышную подушку легко, как сквозь пар, - но это ведь и был пар! Виверны имели одно преимущество - возможность быстро перемещаться и прятаться; люди - другое: прочную опору под ногами. А прочную ли? Дор понимал: стоит драконам дыхнуть пожарче - и опора исчезнет. К счастью, драконы медленно соображают, они туповаты. У них развиты крылья, а не мозг. Драконы созданы для драки, а не для размышлений. Айрин тем временем выращивала растение. Очевидно, она припасла для него чуточку мази. Она выращивала древопутану. Это хищное растение душит жертву мощными щупальцами. Путана и акулист - два сапога пара. Через несколько секунд она поднялась настолько, что стала опасна для окружающих. - Попытайся заслониться путаной, - посоветовала Дору Айрин и отошла подальше от дела рук своих. Дор послушался совета. Когда очередной дракон устремился на него, он скрылся за деревом. Дракон знал, что деревья не растут на облаках, однако приостановился и свернул в сторону. Но поздно. Путана выбросила щупальца, вцепилась в крыло дракона и поволокла к себе, оплетая его по пути, словно паук муху. Дракон визжал, кусался, царапался, но путана была намного сильнее. Прочие драконы услышали крик товарища и кинулись на хищницу. Чет заарканил одного из них, но дракон вырвался - укусив при этом кентавра в плечо - и полетел на подмогу остальным. Драконы закружились вокруг путаны, жаля ее струями пламени. Щупальце поймало еще одну жертву и поволокло к стволу. Да, с путанами шутки плохи! - Думаю, нам надо поскорее убираться, - заметила Айрин. - Кто бы ни победил в этой схватке, он тут же займется нами. Дор согласился. Он подозвал Гранди и Загремела. А где же Чет? Кентавр попал в беду. По его левому боку струилась ярко-красная кровь, рука бессильно повисла. - Оставьте меня, - прошептал он. - Теперь со мной трудно. - И без тебя не легче, - ответил Дор. - Айрин, вырасти какое-нибудь целебное растение. - У меня закончились целебные семена. Надо спуститься на землю и поискать там. - Спуститься мы не можем, - возразил Чет. - Не раньше вечера, когда образуется туман. По нему... попытаемся спуститься. - До вечера ты истечешь кровью и умрешь, - помрачнел Дор. Он снял новую рубашку, ту, что Айрин добыла из гардеробного дерева. - Попробую перевязать рану. А там... посмотрим. - Позволь мне, - вмешалась Айрин. - Вы, мужчины, для таких дел не годитесь. Лучше спроси облако, как спуститься вниз, чтобы не сломать шею. Айрин была права. Пока она перевязывала рану, Дор вел переговоры с облаком под ногами: - Где мы находимся относительно Ксанфа? - Дрейфуем южнее материка, - ответило облако. - Южнее материка! А относительно острова Кентавров? - И южнее острова, - самодовольно ответило облако. - Тогда нам нужно вернуться! - Мне очень жаль, но я держу путь на юг. Вам следовало спуститься еще час назад. Можете поговорить с ветром, если он соизволит перемениться... Дор знал, что с ветром разговаривать не имеет смысла. Ветер всегда дует куда хочет и поступает так, как ему нравится. Ветер не обращает внимания на просьбы людей. - Нам надо без промедления оказаться на земле. Как же это сделать? - Спрыгнуть. Мне уже давно надоело таскать вас на себе. Ох и плюхнетесь же вы, когда долетите! - Плюхаться нам нельзя, - пожал плечами Дор. - Нам бы как-нибудь помягче. Он еле сдерживал гнев, хотя глупо сердиться... на глупое облако. - И как вы собираетесь помягче? - спросило облако - лишь бы языком молоть. - Ну, например, можно спуститься по наклонной цепочке облаков, - предположил Дор. - Но необходимо, чтобы эта цепочка тянулась как можно ближе к земле. - Цепочки облаков, тянущейся как можно ближе к земле, сейчас поблизости нет. Но вот на востоке как раз гремит гроза. И завихрения этой самой грозы почти касаются земли. То, что вам надо! Взглянув на восток, Дор действительно увидел мощную грозовую тучу. Она показалась ему знакомой. Ну да, старая знакомая, первая встреча с которой произошла около замка Хамфри. И вот опять встретились. - Ну что ж, выбирать не приходится, - вздохнул он. - Ох и пожале-е-ете, - пропело облако. - Эти завихренные головы - отчаянные хулиганы. А грозовая тучка давно-о мечтает до вас добраться. Я-то всего лишь кучевое облако, самое безобидное в семействе облаков, но вон та компания... - Понятно, хватит, - оборвал Дор болтушку. С каждой минутой тучи сгущались - и в прямом, и в переносном смысле. Грозовая туча явно разминалась и накачивала ради такого случая новые паровые мускулы. Скверно... но выбирать не из чего. Во что бы то ни стало нужно спуститься на землю, спустить раненого Чета, попасть на остров Кентавров... И чем скорее, тем лучше. Они торопливо зашагали по облаку. Навстречу грозе! Уродливая грозовая туча все ближе... Огромные влажные глаза-смерчи неотрывно следят за ними... Но тут солнечный луч косо скользнул по краю страшной тучи, превратив ее ближний склон в сверкающее серебро. - Серебряная подкладка! - воскликнула Айрин. - Хочу оторвать кусочек! - Оторвешь, когда будем спускаться, - хмуро пообещал Дор. Подумать только, эта девчонка сердилась, что он прихватил с собой золотые монеты, а сама оказалась не лучше. Блестящей тряпицы ей захотелось! А где же драконы? Они ведь еще не улетели. Драконы продолжали сражаться с древопутаной. Но вот один дракон вырвался из кучи и полетел вслед удаляющимся путешественникам. - Караул! - крикнул Гранди. - Враг сзади! Дор обернулся, медленно вытащил меч - он уже устал сражаться. Но дракон не собирался нападать. Его изрядно потрепали в буче, он едва взмахивал крыльями. - Наверное, еле вырвался из щупалец путаны, - ехидно посочувствовал Гранди. - Путане тоже досталось, - добавила Айрин. Она действительно сочувствовала хищному растению. Ведь сама его вырастила. А драконы и впрямь изрядно потрепали золотое деревце. Щупальца его бессильно свисали. - Путана дралась не на жизнь, а на смерть, - гордо подвела черту Айрин. - Но вот что странно. Если путана едва держится на корнях, почему драконы летят от нее прочь? Они ведь любят добивать жертву. Но вопрос остался без ответа. Грозовая туча была уже совсем рядом. Какой-то дракон попытался пролететь над ней, но ему не повезло - не хватило высоты. Туча схватила дракона, завертела и всосала в свою воронку. Дракон исчез в непроницаемой черноте. - Туча сожрала дракона. Мерзкое зрелище, - поморщился Гранди. - Эта тучная баба пострашнее бедной путаны! - горячо прошептала Айрин. - Дракона проглотила, как муху. - Надо держаться подальше от воронки, - сказал Дор. - Пара вокруг достаточно, есть по чему спускаться. Постараемся спуститься именно по этому пару, держась края серебряной подкладки... - Мои копыта тонут в облаке, - с тревогой сообщил Чет. Остальные сразу заметили, что и с их ногами это происходит. Упругая поверхность облака стала вдруг рыхлой. - Что же это такое? - спросила Айрин со слезами в голосе. - Облако, что случилось? - потребовал ответа Дор. - Мазь теряет силу, дурень, - ответил порыв ветра. Мазь действовала примерно в течение суток. Быстро наложили новый слой, но легче не стало. - Ох, не нравится мне все это, - почесал за ухом Гранди. - Допустим, старый слой мази выдохся, но почему новый почти не действует? И еще вспомните, путана, как говорится, подняла лапки, а драконы почему-то не стали ее добивать. Тоже странно... - А ведь и в самом деле странно, - подхватил Чет; он неловко пошевелил раненым плечом и от боли так и скривился. - Я понял! Нас относит к границе действия магии! Вот почему все магическое начинает отказывать. - Я думаю, ты прав, - взволнованно согласился Дор. - Мы приближаемся к границе с Обыкновенией. Известие потрясло всех. На них обрушилась худшая из бед. - Мы провалимся сквозь облако! - взвизгнула Айрин. - Упадем в море! Ужасное обыкновенское море! - Бежим на север! - крикнул Гранди. - Туда, где волшебство всесильно. - Бежать некуда! - зарыдала Айрин. - Добежим до края облака - и в бездну? Дор, сделай же хоть что-нибудь! Дору не нравилось, что все опять сваливают на него. Что же делать? И тут он понял... - Буря! Шторм! - воскликнул он. - Нам надо пройти сквозь бурю и спуститься вниз. Действовать нужно незамедлительно, пока магия еще не совсем ослабела. - Но грозовая туча нас ненавидит и не пропустит!.. - Когда она поймет, что магия слабеет, ей будет не до ненависти. И они побежали навстречу туче. Туча злобно уставилась на них и попыталась нанести сокрушительный удар. Но магия уже начала рассеиваться, и это повлияло на тучу. Ее охватила какая-то рассеянность. Когда путники ступили на вихрящиеся вокруг главной тучи облачка, их ноги сразу провалились, словно они шагнули в болото. Магия неуклонно теряла силу, и осталось совсем немного времени до той минуты, когда они лишатся всякой опоры и кувырком полетят вниз. Ветер налетал все чаще, порывы его становились все мощнее. Друзья взялись за руки, чтобы никого не унесло прочь. Загремел поддерживал раненого кентавра. Они погружались в вихрящийся туман, словно в густую кипящую кашу. Дор сначала испугался, что задохнется, но вскоре обнаружил: дышится достаточно легко. - А серебряная подкладка! - со вздохом сожаления вспомнила Айрин. - Так я и не оторвала ни кусочка на память. Ветер все крепчал. Друзей продолжало швырять из стороны в сторону, и в конце концов страшная грозовая туча затянула их в себя. Но, к счастью, она сильно ослабела и не смогла расправиться с ними, как с тем несчастным драконом. Друзья крепче ухватились за руки. Может, магия продержится еще немного и позволит им опуститься на землю более-менее плавно? Ведь если они упадут в море, да еще на глубину... Они и в самом деле упали в море. Дождь поливал сверху, чудовищные волны вздымались по сторонам. Пришлось разжать руки, иначе они не удержались бы на воде. Когда накатила очередная волна, Дор задержал дыхание, но едва волна отхлынула, он закричал: - Помогите! Волна, передай дальше! Помогите! Если магия еще не затухла, волна передаст... Если не затухла... - Помогите! - еле слышно повторила волна. - Помогите! - подхватила следующая. - Помогите! Помогите! - кричали волны, все дальше и дальше. И тут показался плот. - Кто-то тонет! - раздался голос. - Вы где? - Здесь! - крикнул Дор, хватая ртом воздух. - Нас пятеро... Тут жестокая волна ударила его, заставив поперхнуться. Он старался удержаться в хаосе волн, но сил становилось все меньше. Чьи-то сильные руки подхватили его, втащили на широкий деревянный плот. - Ищите остальных! - из последних сил выдохнул Дор. - Четверых... - Уже отыскали, король Дор, - ответил его спаситель. - Нахлебались воды, но все целы. - Чет... мой друг... кентавр... ранен... нужна целебная вода... - Все сделано, - улыбнулся незнакомец. - Неужели ты думаешь, что мы бросим соплеменника без помощи? Дор стал видеть яснее и разглядел своего спасителя. Это был взрослый кентавр! - Мы... мы добрались... - Приветствуем тебя вблизи побережья острова Кентавров, король Ксанфа. - Но... - пробормотал Дор. - Вы не должны были знать, кто я такой! - Добрый волшебник Хамфри почуял, что вам грозит беда, что вы можете оказаться в пучине. По просьбе повелителя зомби мы стали наблюдать за тем, что творится поблизости от берегов нашего острова. Ты очень важная персона, король Дор. Просьбу повелителя зомби мы уважили и вот вышли в море в такую погоду. Обычно кентавры в бурю сидят дома. - Вот как, - сконфузился Дор. - А вам не сказали... зачем я иду? - Сказали, что ты путешествуешь по Ксанфу и проверяешь, как обстоят дела с магией. А что, у тебя еще какая-то задача? - Нет-нет, все верно, - поспешил подтвердить Дор. Он радовался, что хоть часть тайны удалось сохранить. Известие, что среди них появился волшебник, вряд ли обрадует кентавров. Тем более волшебник-кентавр. Дор не любил хитрить, но сейчас это было просто необходимо. А вот и Айрин - насквозь промокшая, растрепанная, но по-прежнему хорошенькая. Странно, но Дору больше всего нравилась именно несчастная Айрин. Может, разгадка в том, что после встряски она забывала кривляться и кокетничать и сразу становилась милой и простой. - Тебе снова удалось победить, Дор, - сказала принцесса, беря его за руку. - Ты помог нам спуститься на землю живыми. - А серебряная подкладка осталась на небесах, - напомнил Дор. - Как-нибудь в другой раз оторву! - рассмеялась она. - И вообще эта грозовая туча вела себя так мерзко, что мне от нее ничего не нужно. Кентавр повел их к стоящей на плоту небольшой хижине. Айрин все еще держала Дора за руку, и ему это очень нравилось. Глава 7 БЕСЧЕСТНЫЙ ПОСТУПОК Плот пристал к берегу уже в сумерках. Чета тут же отвели к лекарю - дракон так сильно укусил его, что целебная вода не помогала. Дора и его спутников угостили обильным ужином - водоросли, листва, фрукты - и предложили для ночлега роскошнейшую... конюшню. Из нее открывался великолепный вид на сочные пастбища, помещение хорошо проветривалось, в углу стояло корыто с водой, лежали охапки свежего сена и большой кусок каменной соли. Дор и Айрин оторопели. Король и принцесса должны провести ночь в конюшне - оригинально! Загремел нисколько не смутился. - Эх, сенцо! - промычал он и с наслаждением плюхнулся на самую большую охапку. Конюшня так и дрогнула. - Ух, здорово! - подхватил Гранди и тоже упал на сено; конюшня дрогнула, но гораздо слабее. Дор и Айрин последовали примеру друзей. Сено оказалось мягким и душистым. Айрин заснула, не выпуская руки Дора. Выспались они прекрасно. Утром в конюшню величавой походкой вошел пожилой кентавр. Несмотря на гордый вид, кентавр явно был смущен. - Позвольте представиться. Я Джером, старейшина острова. Король Дор, я пришел извиниться за ошибку. Предполагалось, что ночь ты проведешь... в ином помещении. Дор поспешно поднялся, стряхивая сено с мятой одежды. Айрин тем временем расправляла юбку и выбирала соломинки из зеленых волос. - Любезный Джером, мы были так рады, что нас спасли, накормили и дали кров, что этот скромный приют показался нам дворцом, - ответил Дор. - Мы хотим поскорее завершить дело и отправиться домой. Мы здесь отнюдь не с официальным визитом. А конюшня у вас просто прекрасная. - Весьма польщен похвалой, государь. - Кентавр приосанился. - У нас бывают разные гости, и приют мы им тоже предоставляем разный, согласно чину и званию. Но вчера, как говорится, черт попутал. Уж мы этих чертовых попуток ловим-ловим, а они все лезут и лезут. - Чертовых попуток и в замке Ругна немало, - признался Дор. - На них ставят капканы и ссылают в дальние леса, но они плодятся быстрее, чем ловятся. - Я буду тебя сопровождать, - сказал старейшина. - Мы приготовили для тебя новую одежду и накрыли стол. И еще одно известие, государь. Недавно состоялась свадьба доброго волшебника Хамфри. Некоторые из кентавров были приглашены. Они, кстати, поведали, что ты, государь, замечательно справился со своей ролью, несмотря на некоторые... гм... помехи. Так вот, Хамфри собирался вручить тебе некий предмет, но в суматохе все позабыл... - Кентавр сдержанно улыбнулся. - Да, есть у Хамфри такая склонность, - согласился Дор. Он мысленно припомнил недавний ляпсус - Хамфри позабыл сообщить старейшинам, что король Трент отбывает в Обыкновению. - И тогда горгона, новоиспеченная супруга доброго волшебника, попросила одного из кентавров передать этот предмет тебе. - И Джером протянул Дору какую-то вещицу. - Благодарю тебя, старейшина. А... что это? - Полагаю, это волшебный компас. Заметь, стрелка указывает именно на тебя - единственного волшебника на острове Кентавров. Дор пригляделся к компасу. Это был диск, внутри которого перемещалась светящаяся стрелка. - Но стрелка указывает вовсе не на меня. Джером взглянул на компас. - Странно, но ты прав, - пробормотал он. - Но я уверен, что она указывала на тебя секунду назад. Именно поэтому я убедился, что волшебный предмет надлежит передать именно тебе, волшебнику. Возможно, я в корне неверно понял назначение компаса. Стрелка могла указывать на тебя лишь для того, чтобы нам легче было найти тебя. Компас действительно помог нам вчера, во время этой ужасной бури. - Наверняка так оно и есть, - кивнул Дор. Добрый волшебник Хамфри несомненно предвидел, что разразится буря, и прислал этот компас - единственную вещь, способную помочь кентаврам найти тонущего в море короля и его друзей. Была у Хамфри забавная особенность: он все делал правильно, но несколько не вовремя. Дор сунул компас в карман, где уже лежали бриллианты и солнечный камень. - А как чувствует себя Чет? - переменил он тему. Джером помрачнел: - С прискорбием сообщаю, что Чет тяжело болен. Врачи предполагают, что дракон укусил его в тот миг, когда вы были рядом с обыкновенской границей... - Ты прав, - подтвердил Дор. - В рану попала какая-то обыкновенская зараза, с трудом поддающаяся лечению волшебными средствами. А может быть, с опозданием применили целебную воду. Сказать наверняка трудно. На границе Ксанфа и Обыкновении, на границе волшебной страны и неволшебной, нередки всякие странные события. Смерть юноше не грозит, но рука обретет полную силу еще не скоро. - Может быть, в замке Ругна мы найдем способ помочь Чету, - встревоженно произнес Дор. - Ведь он наш друг. Только с его помощью мы смогли добраться до острова. Я чувствую ответственность... - Чету нужен полный покой. Тогда он поправится. Никаких сражений, никаких волнений, - озабоченно заметил Джером. - Если волшебные средства бессильны, значит, случай весьма серьезный. Пойдем, Чет ждет тебя за завтраком. Джером настоял, чтобы по дороге они зашли в портняжную мастерскую. Там работали кентавры. Дор переоделся в новехонькие брюки, рубашку и куртку. Одежда была изготовлена из какой-то очень тонкой ткани и невероятно удобна. Айрин надела облегающее платье зеленоватого цвета - в душе она посетовала, что это не тот оттенок зелени, который ей нравится. Даже Загремел и Гранди получили новые куртки. Великаны не знают, что такое одежда, но Загремел принял подарок с гордостью. - Любопытная ткань, - заметила Айрин. - В ней есть что-то волшебное. Джером улыбнулся. - Как вы знаете, мы, кентавры, с презрением относимся к соплеменникам, владеющим магией, - заметил он. - Но с волшебными материалами мы работаем весьма охотно. Ваша одежда соткана нашими мастерами из нитей железного занавеса, и посторонние предметы проникают сквозь нее с большим трудом. Наши воины надевают фуфайки из этой ткани перед битвой, чтобы защититься от вражеских мечей и стрел. - Но ткань, должно быть, очень дорогая! - воскликнул король. - Твое благополучие для нас важнее, государь, - возразил Джером. - Будь на Чете такая одежда, он не пострадал бы от клыков дракона. Джером был прав. Если с королем-практикантом или с кем-нибудь из его друзей случится на острове какая-нибудь неприятность, кентавры окажутся в весьма затруднительном положении. Дор поблагодарил старейшину за подарки. Потом гости, сопровождаемые Джеромом, прошли в просторный зал, высокий потолок которого поддерживали украшенные лепным орнаментом колонны. Сквозь огромные окна падали косые лучи утреннего солнца, принося с собой свет и приятное тепло. На обширном пиршественном столе стояли кубки из полосатого сардоникса и белого алебастра, особенно красивые в солнечном свете. Тарелки были из зеленого нефрита. - Вот так сокровища! - шепнула Айрин. - Дор, в твою честь кентавры вытащили из потайных шкафов настоящий королевский сервиз. - Лучше бы он и дальше стоял в шкафу, - прошептал в ответ Дор. - А вдруг что-нибудь разобьется? - Приглядывай за огром, - посоветовала принцесса. Дор представил бесценную посуду в увесистой пятерне Загремела, - и его прошиб холодный пот. Стол оказался слишком высок для гостей, поэтому их усадили на особые высокие стулья. За завтраком присутствовали и другие кентавры - дамы и господа. Это и были старейшины острова Кентавров. Все они стояли перед столом - кентавры не пользуются стульями, - который был им как раз по росту. Еда оказалась превосходной. В душе Дор немного опасался, что их станут потчевать неочищенным овсом, дробленой кукурузой и салатом из силоса, однако чертову попутку, из-за которой им пришлось ночевать на конюшне, на сей раз, наверное, поймали вовремя. Поэтому гостям подали прекрасное угощение - воздушную кашу из птичьей гречихи и вкуснейшее шоколадное молоко из кокосовых орехов. На сладкое подали удивительное лакомство под названием "мед" - при этом пояснили, что этот самый мед производит редкая порода пчел, доставляемых прямо из Обыкновении. Дор был знаком с орфографическими пчелами, а теперь узнал, что есть еще и медовые. А Загремел, к удивлению и радости Дора, оказался знатоком и ценителем камней. Неуклюжими виршами огр радостно поведал присутствующим, что его предки любили разбивать камни и из обломков делать разные штуковины по собственному вкусу. Так они развили свою знаменитую огрью силу. Красивые кубки огры делать, конечно, не мастера, зато с изготовлением мраморных и гранитных плит для разных строений вполне справляются. - Наш великий гость прав, - кивнул Джером. - Некоторые краеугольные камни этого здания мы действительно выменяли у огров. Такие камни выдержат любую осаду. Загремел, польщенный словами Джерома, осушил еще пару кувшинов молока. В Ксанфе мало кто уважал огров - драчуны, мол, они, забияки, - а кентавр вон признал. Был тут и бедняга Чет. Выглядел он плохо, ел очень мало. Очевидно, рана причиняла ему сильную боль. Дор изо всех сил делал вид, что ничего не замечает, поскольку кентавр явно не желал, чтобы его слабость привлекала внимание. Придется оставить его на острове, пусть подлечится. После завтрака их пригласили осмотреть остров. "Покори, Дор, кентавров, покори, Дор..." Дор ни на секунду не забывал эти слова короля Трента. Может, сейчас, во время прогулки по острову, таинственный смысл прояснится, и они поймут, как спасти короля Трента? Улицы были широкие, земля на них утоптанная, удобная для копыт. Через равные промежутки торчали низкие деревянные столбики - кентавры пользовались ими, чтобы сбивать грязь с копыт. Здания были разного вида - где конюшни, а где и дома, более похожие на жилища людей. Повороты улиц были закруглены - так легче маневрировать, если мчишься галопом. - Вижу, вас удивляют наши постройки, - обратился к гостям Джером. - В архитектуре кентавров отразилось происхождение их рода. Вот побываете в нашем историческом музее - и все поймете. По пути Дор украдкой поглядывал на волшебный компас Хамфри. Теперь, кажется, ясно, для чего старый гном передал эту штуковину. - Компас, - спросил Дор, - ты ведь указываешь на ближайшего и могущественнейшего волшебника, но не того, который держит тебя в руке? - Само собой разумеется, - ответил компас. - Это и дураку ясно. Если компас указывает не на волшебника Дора - значит, он указывает... на волшебника-кентавра. Дор решил: освобожусь и сразу отправлюсь туда, куда указывает стрелка. Джером провел гостей по лабиринту улиц и улочек, где трудились чернометаллических дел мастера, серебряных дел мастера, медных дел мастера. Одни ковали причудливую обувь для сановных кентавров, другие выплавляли фантастические столовые приборы, третьи отливали прекрасные сосуды для приготовления пищи. - Вон у них сколько серебра, - завистливо вздохнула Айрин. - Уж они-то нужды не знают. - Принцесса питает страсть к серебру? - спросил Джером и провел их в мастерскую, где кентавры-портные кроили серебряную подкладку и делали оторочку для курток и прочей одежды. - Это тебе, принцесса, - сказал кентавр и протянул ей меховую накидку, к изнанке которой только что пришили превосходную серебряную подкладку, сияющую, словно солнце после грозы. - А-ах... - выдохнула Айрин, закутываясь в мех. Дор молча признал, что в этом одеянии Айрин стала еще краше. Им показали кентавра, который трудился над привозной обыкновенской диковиной - легким прочным металлом под названием алюминий. - Поощряя торговлю с Обыкновенией, король Трент оказал нам, кентаврам, большую услугу, - объяснил Джером. - В Ксанфе ведь нет природного алюминия. Но из Обыкновении алюминий завозят тоже очень редко. И знаете почему? Потому что обыкновенские партнеры Ксанфа все время меняются. Ни с одним не удается заключить сделку дважды. Если удастся наладить постоянные торговые отношения с постоянным партнером, это будет великий день для Ксанфа. Для коммерции, во всяком случае, откроются величайшие возможности. - Отец обдумывает этот вопрос, - ответила Айрин. Тут она замолчала, потому что вспомнила договор, заключенный в самом начале пути: как можно меньше говорить о короле Тренте. Осмотрели и прядильные мастерские. На больших ткацких станках ткали материю из нитей, добытых в самых невероятных местах. Кентавры ко всему прочему еще и умелые ткачи и прядильщики. Любые ткани им по силам - и тонкие шелковистые, и толстые шинельные. Дор знал, что брюки зреют, медленно и нудно, на брючных деревьях, боты - на ботвиньях. А тут раз - и готово! Просто потрясающе! В другой мастерской изготовлялось оружие. Кентавры были непревзойденными лучниками и копейщиками. Тут из-под рук мастеров выходили луки и копья, мечи, дубинки, лассо, а также всевозможные доспехи - кольчуги, шлемы, наголенники, рукавицы. Загремел приметил огромных размеров рукавицу и примерил ее на свою лапищу. - Не беда, что Загремел рукавицу тут надел? - с надеждой спросил он. - Внимание гостей к нашим изделиям - большая честь для нас, - ответил Джером. - Вот кварцевый валун. Мы как раз собирались размолоть его в песок. Потренируйся на нем. Загремел подошел к валуну, высоко поднял кулак и шарахнул по камню. Послышался громовой треск, вверх взметнулось облако песка и пыли и окутало огра. Когда облако улеглось, все увидели Загремела, который стоял по колено в песке с блаженной улыбкой на безобразной физиономии. - Рукавичка что надо, была бы награда, - проворчал он, неохотно стаскивая рукавицу. От кончиков пальцев еще поднимались струйки дыма. - Рукавица твоя, - любезно произнес Джером. - И на другую руку тоже возьми. Ты очень помог нам, расплющив этот валун. Загремел чуть не подпрыгнул от счастья. Дор задумчиво смотрел на него. Огры отличаются непомерной силой, а Загремел, в сущности, еще ребенок. Металлическая рукавица защитила руку и придала ей дополнительную силу. Из мальчишки Загремела вырастет со временем грозное существо, пожалуй, слишком грозное. Сможет ли он тогда жить поблизости от замка Ругна? Но что-то другое, что-то неулови