Пирс Энтони. Зеленая мать ----------------------------------------------------------------------- Piers Anthony. Being a Green Mother (1987) ("Incarnations of Immortality" #5). Пер. - А.Рогулина. Изд. "Полярис", 1997 ("Миры Пирса Энтони"). OCR & spellcheck by HarryFan, 26 December 2001 ----------------------------------------------------------------------- 1. УТРЕННЯЯ ПЕСНЬ Девочка была еще совсем маленькой, но во сне она видела себя взрослой женщиной. Прекрасной женщиной в подвенечном платье. Дело происходило в церкви: она шла вдоль длинного ряда колонн под руку с каким-то мужчиной, лицо которого ей все никак не удавалось разглядеть. Но у сна была и другая половина, как у экрана, и там висел огромный земной шар. Он тоже принадлежал девочке, и во сне это совсем не казалось ей удивительным. Мир почему-то был мертв. В нем не осталось ни единого человека. Девочка знала, что сон предсказывает будущее, и одна из его половинок обязательно сбудется. Свадьба или разрушение. Но какая? И почему? Это было совсем не страшно, хотя очень таинственно. Потом возникла музыка. Прекрасная загадочная мелодия. Проснувшись, девочка испугалась, что мелодия исчезнет вместе с остатками сна, однако она осталась. Теперь звуки раздавались откуда-то с улицы. Девочка выкарабкалась из постели, стараясь не разбудить свою сестру Луну. То есть на самом деле Луна приходилась ей вовсе не сестрой, но все это было так трудно понять, что лучше пусть уж будет "сестра". И пусть сестра поспит, пока она не вернется. Это совсем ненадолго. Орб сунула ноги в шлепанцы и побежала к двери прямо в ночной рубашке. Таинственная мелодия как будто звала ее. Девочка кое-как сползла вниз по лестнице, пересекла холл и оказалась около входной двери. Чтобы повернуть массивную ручку, ей пришлось ухватиться обеими руками. Дверь тоже поддалась не сразу. Летнее утро было свежим, но не холодным. Орб выскочила на улицу, преследуя ускользающую мелодию, не думая ни о времени, ни о холоде. Все вокруг было сверхъестественно ярким, гораздо лучше, чем в жизни. Просто чудесно! Орб остановилась, пытаясь установить источник звука. Позади фермы был лес, и музыка доносилась оттуда. Девочка перебежала через поле, распугивая кур, и остановилась, запыхавшись, на опушке. В четыре года такая прогулка любому покажется целым путешествием. Тем более в одиночку. Вообще-то далеко уходить без взрослых не полагалось. Орб стало немного не по себе, но музыка звучала так чудесно, что следовало обязательно найти ее источник. Лес был густым, темным и мрачным. С деревьев свисала паутина, кусты колючей ежевики загораживали путь. Орб пошла вдоль опушки, надеясь отыскать какой-нибудь проход в этих зарослях. К ее отчаянию, музыка звучала все тише и тише. А вот и тропинка! Девочка побежала по ней в глубь леса. Вдруг - о ужас! - музыка смолкла. Орб остановилась, прислушиваясь. Ни звука. Нет, какой-то звук все же раздавался - уже другая мелодия, ничуть не менее прекрасная, чем первая. Может, и она подойдет? Звук доносился оттуда, куда вела тропинка, и чем дальше шла Орб, тем мелодия становилась громче. Вскоре тропинка вывела девочку к реке. Орб и раньше видела эту реку, но не отсюда. Здесь она весело скакала по камешкам, журча свою песенку. Орб напряглась, чтобы различить мотив в шуме воды. Мелодия стала чище, однако чего-то в ней не хватало. Девочка стала пробираться вдоль топкого берега ручья. Она еще не видела, откуда доносится звук, а просто шла туда по слуху. Теперь она различала еще один, третий звук. Он не был похож ни на первую, ни на вторую мелодии. Просто что-то вроде хихиканья. Смех доносился из заводи, чуть ниже по течению. Наконец-то Орб разглядела источник этого веселья! В заводи купались незнакомые девочки. Их обнаженные тела были гибкими и прекрасными, длинные локоны рассыпались по плечам. Девочки плавали, плескались, ныряли и веселились от души. Их серебристый смех и был той самой третьей мелодией. Одна из нимф заметила Орб и окликнула ее: - Привет, дитя человека! Иди сюда, к нам! Остальные опять рассмеялись. Орб ненадолго задумалась и решила принять приглашение. Стащила с себя ночную рубашку, сбросила шлепанцы и осталась совсем голой. Потом подошла к воде. - Она меня услышала! - воскликнула изумленная нимфа: Орб остановилась. - Я что-нибудь не так сделала? Нимфы удивленно поглядели друг на друга. - Ты видишь нас, дитя человека? - Да. Разве вы не хотите, чтобы я с вами поиграла? Они опять переглянулись. - Конечно, хотим, - сказала первая нимфа. - Но... Ты умеешь плавать? - Нет. - Так ведь тогда ты можешь утонуть! Об этом Орб как раз и не подумала. Утонуть - это наверняка очень неприятно. - Почему же вы позвали меня к себе? - Мы не думали, что ты нас услышишь, - объяснила одна из нимф. - Или увидишь! - подхватила другая. - Мы просто дразнились, как всегда. - Зачем? - Потому что мы - водяные феи, - сказала третья. - И человечьи дети обычно не замечают нас. - Но почему? - совсем запуталась Орб. Феи пожали плечами. - Почему - нам неизвестно. Но это так, признаюсь честно... Эти слова вызвали у фей новый взрыв серебристого смеха. - Ой, ты говоришь стихами! Остальные феи, хихикая, начали брызгать ту, которая заговорила в рифму. Орб тоже захотелось побрызгаться, но она понимала, что сначала стоило бы научиться плавать. - Почему я никогда не видела и не слышала вас раньше, когда бывала у реки? Феи озадаченно глядели друг на друга. - Почему она нас не видела? - повторила какая-то из них. - Мы ее видели, а она нас игнорировала. Орб не знала, что означает последнее длинное слово, но пришла к выводу, что оно что-нибудь да значит. - Так почему? - Может, она изменилась? - предположила другая. - Ты не менялась в последние дни, а, девочка? - Сегодня утром я услышала песенку, которую раньше никогда не слышала. Музыка разбудила меня, и я пошла ее искать. Феи снова обменялись многозначительными взглядами. - Изменилась! - решили они дружно. - Теперь она может играть с нами. - Но как? - спросила Орб. Ей очень хотелось принять участие в их забавах. Выход из затруднительного положения подсказала одна из фей: - Где-то тут лежала автомобильная камера... - Ой, здорово, и я смогу на ней плавать! - обрадовалась Орб. - Принеси мне ее! Нимфа отрицательно покачала головой. - Увы, я не могу, - сказала она с грустью. - Почему? - Мы не можем прикоснуться к вещам человечьих детей. Не можем их передвигать. Только смертным созданиям это позволено. - Тогда скажи мне, где она лежит, и я сама достану! - С удовольствием! Фея провела ее чуть ниже по течению реки. Там на сухой ветке висела надутая автомобильная камера. Орб зашла в воду - здесь было мелко, но ноги покалывало от холода - и потянула камеру к себе. - Ой, она тяжелая! Ты не могла бы помочь? - Вряд ли, - грустно промолвила фея. - Я действительно не могу дотронуться ни до нее, ни до тебя. Она протянула руку, чтобы прикоснуться к Орб, однако девочка ничего не почувствовала. Рука феи прошла через нее насквозь. - Ой, да ты призрак! - воскликнула Орб, не зная еще, радоваться ей или пугаться. - Нет, я всего лишь фея. Я могу прикоснуться к естественным вещам, таким, как вода. Но не могу трогать неестественного - например, человечьих детей. Орб решила, что пора представиться. - Меня зовут Орб, - объявила она. - А ты кто? - Я... - фея вдруг замолчала. - Вряд ли у меня есть имя. Я никогда не задумывалась об этом. - Ой, как грустно! - сказала Орб. - Мне надо придумать тебе имя. - А ты сумеешь? - спросила польщенная фея. Орб сосредоточилась, пытаясь вспомнить подходящее имя. С камеры, которую она пыталась достать, срывались капли воды. - Капелька! - воскликнула девочка. Фея захлопала в ладоши. Она была не выше, чем Орб, но сложена как взрослая женщина. - Спасибо тебе! Потом она сосредоточила внимание на камере: - Наверное, лучше приподнять ее, вместо того чтобы просто дергать? Орб приподняла, и камера легко отцепилась. Девочка залезла внутрь - и вот она уже плывет! - Если ты попробуешь грести руками... - предложила Капелька. Орб попробовала, и камера начала двигаться. Скоро она выплыла в заводь. При гребле Орб сильно брызгалась. Феи смеялись и брызгали ее в ответ. Капли воды попадали на кожу девочки - они были "естественными". Вода была холодная, но Орб от души веселилась. Капелька плыла впереди, закручивая по дороге маленькие водовороты. Потом к ней присоединились другие феи. Вместе они раскрутили водоворот побольше. Камера стала кружиться, и Орб рассмеялась от удовольствия. Да, это было ужасно весело! Теперь камера оказалась у нижнего края заводи, и течение медленно увлекало ее вниз по реке. - Может, тебе стоит грести вверх? - предложила Капелька. - Почему? Орб нравилось кататься. Опять все феи разом замолчали, переглядываясь. - Нам нельзя далеко заплывать в ту сторону, - объяснила наконец одна из них. - Там вода плохая. Плохая вода Орб не нравилась. Она начала грести вверх, но течение здесь было уже слишком сильным. Камера стояла на месте, пока у девочки не устали руки, потом снова медленно поплыла вниз. - Мы должны вернуться! - воскликнули феи. Одна за другой они покидали Орб и возвращались обратно в чистую заводь. Вскоре осталась одна Капелька. - Попробуй грести к берегу, - предложила она. - Зачем? - Потому что ниже по течению живут злые феи. А если ты подгребешь к берегу, то выйдешь из воды раньше, чем встретишься с ними. Орб попробовала грести к берегу... Тщетно, течение отбрасывало ее обратно на середину реки. - Ох, мне пора возвращаться! - воскликнула Капелька. С ней действительно было что-то не так - локоны выпрямились, кожа потускнела. - Вылезай из воды, как только сможешь, Орб! И фея ускользнула, оставив девочку одну. Камера плыла вниз по реке, подпрыгивая на перекатах, и Орб приходилось крепко держаться, чтобы не выпасть и не утонуть. Потом река разлилась шире и стала похожа на небольшое озеро. На берегу его стояла фабрика. Из огромной трубы в воду лилась какая-то темная жидкость. Вода здесь и вправду была плохой. Она помутнела и стала такой грязной, что Орб уже не могла разглядеть дно. Да и запах у нее был противный - воняло чем-то испорченным. Орб решила выполнить совет Капельки и стала грести к берегу, стараясь уплыть подальше от фабрики. И тут появились феи. По размеру они были такими же, как первые, но тела их были скрюченными, а волосы спутанными. - Что это? Никак дитя человека! - крикнула одна из них. - Утопим ее! - хором завопили остальные. - Разве вы не феи? - спросила Орб дрожащим голосом. - Она нас видит! - закричали скрюченные создания. Похоже, их это испугало. - Конечно, вижу, и слышу прекрасно! - сказала Орб. Враждебные феи окружили камеру и уставились на девочку. - Мы все равно можем ее утопить, - заявила, нахмурившись, одна из них. Глаза ее были мутными, как будто запотели изнутри. - Не можем, пока она в этом круге, - заметила другая. - Так вытащим ее оттуда! Они начали брызгаться. Теперь это была уже не игра. Феи брызгались грубо, заливая водой лицо девочки. - Эй, прекратите! - закричала она. Но феи не прекратили. Одно из злобных созданий бросилось на Орб, скорчив ужасную рожу. - Вытащим! Вытащим! - кричали гадкие феи. Орб рассердилась. - Ах так! - закричала она и замахнулась на фею кулачком. В фею девочка, конечно, не попала, зато сама подняла фонтан брызг. Тогда она принялась размахивать руками, заливая водой все вокруг, и громко визжать, да так, что лицо ее покраснело. Нимфы были обескуражены. Никогда раньше они не видели такой вспышки ярости. Орб здорово умела выходить из себя. Иногда, к ужасу окружающих, у нее даже пена на губах появлялась. Вот Луна, та никогда не злилась, зато Орб делала это за двоих, если что-нибудь было не по ней. Феи убрались на безопасное расстояние. - Мы не можем дотронуться до нее, - сказала одна. - И не надо, - ответила другая. - Есть много способов утопить смертного. Давайте устроим водоворот. - Водоворот! - подхватили остальные. Они принялись плавать по кругу, раскручивая воду. Добрые феи наверху тоже крутили водоворотики, для забавы, но этот был огромным. Камеру с девочкой затянуло в крутящуюся воронку. Она кружилась все быстрее и быстрее, а феи все ускоряли движение. В центре водоворота уровень воды заметно понизился. Камера накренилась, и Орб испугалась, что она опрокинется. Тогда ей придется отпустить свой спасательный круг, иначе она с головой нырнет в грязную воду. Ярость сменилась страхом. Что же ей теперь делать? - Лодка! - воскликнула вдруг одна из фей. - Нас не видят, - сказала вторая. - Нет, видят! Все феи внезапно бросили раскручивать водоворот и нырнули в темную воду. Поверхность воды разгладилась, и Орб тоже увидела лодку. - Папочка! - закричала она. И вот ее отец, Пейс, уже подплыл в своем каноэ, вытащил дрожащую девочку из воды и завернул в одеяло. Орб обняла его, рыдая от облегчения. Забыты были и гнев, и страх. Но она была еще маленькой, и вскоре вспышка эмоций сменилась обычным любопытством. - Папочка, а я видела фей! - воскликнула она. - Ты видела фей? - переспросил Пейс, повторяя ее слова, как часто делают взрослые. Похоже, его это обрадовало. - Там, наверху, были хорошие феи, а здесь такие гадкие! Почему, папа? - Потому что здесь вода загрязнена. Фабрика сливает отходы, река портится, а живущие в ней феи изменяются в худшую сторону. Это очень грустно. - Почему? Пейс никогда не бранил дочку за ее бесконечные "почему". Он ее понимал. - Потому что фабрика заработает больше денег, если будет выбрасывать отходы просто так, вместо того чтобы платить кому-нибудь, чтобы их увезли. Мы пытались закрыть фабрику, но у нее много денег, и она тратит их на то, чтобы мы не смогли ее остановить. - А феи... - Для них все это очень грустно, - согласился Пейс. - Однако мало кто из людей способен увидеть фею, вот никто и не оказывает им покровительства. Он замолчал, подбирая понятные девочке слова. - То есть никто не хочет помочь феям. - Ой, как жаль, папа. Даже если эти феи и вправду гадкие. - Да, печально. Может, когда ты вырастешь, ты сумеешь им помочь. И тогда эта колония фей перестанет быть гадкой. Это было слишком сложно для понимания. Орб еще не могла себе представить, как что-нибудь может стать не таким, как теперь. Поэтому она задала следующий вопрос: - Как получается, что никто не видит фей? Пейс покачал головой. - Просто у одних людей больше магии, чем у других, - сказал он. - Так же, как дети бывают разными. Одни повыше, другие пониже. Одни послушные, другие нет. У одних характер получше, а у других... Пейс подмигнул. Он не сердился на Орб даже из-за ее вспышек, и это было одной из самых удивительных вещей на свете. - Члены нашей семьи всегда имели магические способности. Одно из следствий этого - наша способность видеть фей. - А есть другие? Пейс вытащил лодку на берег. - Да ты же сама знаешь, Глазик [Orb - шар, глаз (англ.)]. Орб задумалась. Потом улыбнулась: - Твоя музыка, папочка! - Да, - кивнул Пейс. - Этот дар был у моего отца, у двоюродного брата и у меня. Может быть, он и у тебя появится, Тыквочка. - Я слышала песню, - призналась Орб. Все равно отец скоро начнет выяснять, что она делала в озере. - Проснулась и услышала, и мне надо было ее найти. А я не смогла - она просто исчезла. И тогда я услышала реку, и она тоже пела, только не так, а феи позвали меня купаться... Не говори маме, ладно, пап? - Ты обещаешь мне больше так не делать? Орб снова задумалась. - Но, папочка, я же должна найти ее! - Яблочко, милая, ничего не получится. - Почему? - Потому что это Утренняя Песнь. Она стихает, когда кончается рассвет. - Но... - Завтра на рассвете она вернется. Я возьму тебя с собой, и мы вместе послушаем. Теперь обещаешь? - Хорошо, папа. - Тогда я могу не рассказывать маме. - Хорошо, папа! - повторила Орб, обнимая его. - А почему ты не сердишься? - Папы не сердятся на своих маленьких девочек... - Ой, пап, ты все выдумываешь! - Когда они проявляют магические способности, - закончил Пейс. - Но я ведь не умею петь так, как ты! - Ты слышала Утреннюю Песнь. И песенку реки тоже. Ты видела фей. Выходит, ты обладаешь нашей семейной магией. А сейчас мы просто узнали об этом. Я был старше тебя, когда впервые услышал Песнь, и еще старше, когда научился петь сам. Для этого нужно время, Орешек! Подожди. - Хорошо, папа. Орб видела, что отец очень доволен тем, что она слышала песню. Удачный поворот событий, после того как она натворила столько дел и чуть не утонула. Орб сменила тему, на случай, если папа все-таки передумает и рассердится: - А кем я прихожусь Луне? По реакции Пейса было видно, что провести его ей не удалось. Но он все же ответил: - Формально ты - ее тетя. - Но я же не старше ее! - Неважно. Мы с Ниобой вместе - твои родители, а по отдельности - бабушка и дедушка Луны. А ты наполовину приходишься сестрой каждому из ее родителей. - Я знаю! - воскликнула девочка. - Но половина и половина - это целое! А значит, я ей совсем сестра! Пейс покачал головой: - Ты сестра отца Луны, Мага, по матери, и сестра ее матери, Бленды, по отцу. Вот они - две половины. Но каждая из них означает, что ты - тетя Луны. Теперь уже Орб затрясла головой: - Ты меня совсем запутал. Они подходили к дому. - Я могу нарисовать тебе схему, только боюсь, ты не сможешь прочесть имен. - Я научусь, папочка! - воскликнула Орб. И вот, когда они вошли в дом и мать умыла и вытерла Орб полотенцем, не задавая никаких вопросов, потому что видела предупреждающие взгляды отца. Пейс взял карандаш и бумагу и нарисовал такую схему: Седрик --- Ниоба --- Пасиан --- Бланш ....... | ....... | ........ | ....... | ...... Орб ....... | ...... Маг --------------- Бленда ................. | ............... Луна Потом он взял эту схему и показал ее обеим девочкам, потому что Луна к тому моменту уже проснулась и изнывала от любопытства. - Мой двоюродный брат, Седрик Кафтан, женился на Ниобе, - объяснял Пейс. - Это было давным-давно. Маг - сын Седрика и Ниобы. А я тогда же женился на Бланш, и у нас родилась дочь Бленда. Маг и Бленда - троюродные. Они поженились, и у них родилась ты, Луна. Пейс легонько дернул Луну за волосы, и та улыбнулась. Разница между девочками составляла всего несколько дней, и они так и не могли запомнить, кто из них старше. - Седрик умер молодым, - продолжал Пейс. - Потом умерла и Бланш. Тогда мы с Ниобой тоже поженились, и у нас родилась ты, Орб. Поэтому у вас с Магом общая мать - Ниоба, а с Блендой - общий отец, то есть я. А вы с Луной принадлежите к разным поколениям, хотя вы ровесницы и похожи, как двойняшки. - А почему ты так сильно старше Ниобы? - спросила Луна. - На самом деле я на одиннадцать лет моложе Ниобы, - улыбнулся Пейс. - Она была самой красивой женщиной своего поколения и осталась молодой. Девочки поглядели друг на друга. Головки цвета гречишного и цветочного меда одновременно закачались, отрицая полученный ответ. Конечно, Пейс шутит! Всем же видно, что он намного старше Ниобы! - Кстати, это связано с пророчеством, которое и к вам относится, - продолжил Пейс. - С чем? - спросила Орб. - С предсказанием. С чтением будущего, - объяснил ее отец. - С тем, что случится. Я думаю, пора вам его узнать. - Да! - хором закричали девочки. Настоящая тайна!.. - Это было сложное пророчество, и Магу пришлось наложить на вас обеих защитное заклинание, чтобы никто больше не смог прочесть ваше будущее. Первая часть пророчества относилась к вашим отцам - мы тогда были молоды и не женаты. Там говорилось о том, что каждый из нас женится на прекраснейшей женщине своего поколения и у нас родятся дочери. - И так и было! - воскликнула Луна. - Наши мамы... - Да. Это первая часть. Но есть и вторая. Одной из дочерей суждено связать свою жизнь со Смертью, а другой - со Злом. - Мы еще слишком маленькие, чтобы выходить замуж! - возразила Орб. - Маленькие - пока. Но когда вы вырастете и станете такими же красивыми, как ваши матери, помните об этом предсказании и остерегайтесь. Никто не знает, что оно в точности значит. - Мы запомним! - хором ответили девочки. Однако всерьез они к этому не отнеслись, потому что не ожидали, что когда-нибудь станут не такими, как теперь. Позже они еще вспомнят об этом, и Орб задумается: а не имеет ли ее сон какого-нибудь отношения к пророчеству? Что правда - венчание или мертвый мир? 2. ДРИАДА Прошло два года. Луна и Орб обе видели фей и многих других похожих на фей существ. Кроме того, Орб слышала музыку природы, а Луна видела ауры. Но знали об этом только их отцы. Пейс сам чувствовал магию природы. Маг, отец Луны, знал о магии решительно все. Ниоба и Бленда, хоть они и были прекраснейшими женщинами на свете, не интересовались подобными вещами. Им хватало своих собственных дел. Бленда постоянно помогала Магу в его таинственных исследованиях; Ниоба готовила, стирала, делала покупки, а в свободное время читала. Луна относилась к ней как к матери, потому что гораздо больше времени жила у бабушки, чем дома. Луна тщетно пыталась показать Орб ауры. По ее словам, это было свечение, пронизывавшее и окружавшее все живые существа. Орб, в свою очередь, хотела, чтобы Луна услышала музыку природы. - Вот она, Утренняя Песнь! - восклицала Орб на рассвете. - Ты слышишь ее, Мотылек? - Только взгляни, Глазик! - уговаривала Луна. - Ведь нет ничего проще! Увы, обещанная Пейсом другая часть магии не приходила. Орб все еще только слышала музыку. Нет, конечно, она пела, и пела для своего возраста чудесно, но магии в ее голосе не было. Орб была рада, что отец не рассказал тогда матери о ее неудачном приключении на реке. По крайней мере, он не рассказывал о причине этого - о способности девочки слышать Утреннюю Песнь. Теперь Орб слышала ее каждое утро, если не спала. Прекрасная музыка менялась в зависимости от местности и времени года, так что всегда в ней оставалась свежая прелесть новизны. Если бы только Орб сама могла так сыграть! - Ну, папочка! - взмолилась она однажды утром. - Может быть, тебе поможет дриада, - сказал Пейс. - Кто? - Когда Маг был маленький, он учился у нее магии, - объяснил Пейс. - Дриада - древесная нимфа, что-то вроде феи дерева. Когда маленький Маг жил с нами, мы каждое утро отводили его к ней. Дриады не любят иметь дело с такими, как мы, но Луна - родная дочь Мага, а ты так похожа на нее, что, может, она и тебя примет. Твоя мать будет рада сводить вас в гости к дриаде. - Папочка, ты прелесть! - воскликнула Орб и кинулась Пейсу на шею. И вот они с Ниобой отправились на целый день в маленькую хижину возле болота. Это был их летний домик. Ниоба проследила, чтобы обе девочки не забыли повесить на шею защитные амулеты из лунного камня, подарок Мага. По болоту расхаживать опасно. Огромные деревья свешивали ветви до самой воды, как будто пытались дотянуться до нее руками. Их окружала мощная магия. Луна не могла сдержать восторженных восклицаний, когда видела пересекающиеся ауры деревьев, а Орб - когда слышала их мелодии - такие разные и все же чем-то похожие. Ниоба не чувствовала ни того, ни другого, но понимала, что девочки не дразнят ее. Они подошли к огромному старому дубу. - Дриада! - окликнула Ниоба. - Ты помнишь меня, дриада? Ты учила моего сына, Мага. Дриада вынырнула откуда-то из кроны дерева и уселась на одну из крепких боковых ветвей. На лице ее появилась осторожная улыбка - она помнила. И тут Орб внезапно почувствовала, как к ней возвращается тот старый сон-видение. Она в церкви, идет под руку с каким-то незнакомцем, а рядом вращается опустевший земной шар. Кто этот человек, что случилось с миром, и, главное, при чем тут она? Орб попыталась повернуть голову, чтобы увидеть лицо мужчины, и перед глазами на миг мелькнул его профиль. Кто бы это ни был, сейчас Орб не была с ним знакома. И мир - почему-то именно она виновата в том, что произошло. Орб знала это и была в ужасе. - Я привела с собой дочь Мага и свою дочь, - сказала Ниоба. Орб вздрогнула и очнулась. - Ты поговоришь с ними? Дриада внимательно посмотрела вниз, разглядывая девочек. Луна и Орб улыбались изо всех сил. Их предупреждали, что так и будет. Дриада молча кивнула. Да, она поговорит с ними. - Я вернусь через два часа, - сказала Ниоба. Орб в испуге повернулась к матери: - Ты оставишь нас здесь одних? - Дриада не спускается к взрослым, - объяснила Ниоба. - Только к детям. С ней вы в безопасности. Она не причинит вам вреда и проследит, чтобы вы сами не попали в беду. Если, конечно, вы будете ее слушаться. Девочки растерянно смотрели вслед уходящей Ниобе. Они знали, что она не оставит их в опасном месте. Ниоба все время пеклась об их здоровье, иногда ее заботы начинали даже раздражать. Например, она считала, что вредно есть слишком много конфет или играть в грязи. Но болото было таким огромным и промозглым... Когда Ниоба ушла, дриада спустилась с дерева. Не слезла, а именно спустилась, шагая по стволу, как по земле. Казалось, ее ступни приклеены к коре, позволяя держать правильный угол наклона. Впечатляющее зрелище. Спустившись, дриада подошла к девочкам. Ростом она была не выше ребенка, но сложена как взрослая женщина - совсем как феи. Ее зеленые волосы были на самом деле листьями, а на обнаженном теле виднелись полоски, напоминающие кору. И она была очень красивой - как дерево и как женщина. - Привет! - сказала дриада осторожно, как будто не ожидая, что ей ответят. Видно было, что она готова в любой миг ускользнуть. - Привет! - сказала Орб. Дриада отреагировала такой сияющей улыбкой, как будто луч света выглянул из-за туч. - Ты - его дочь! - воскликнула она. - Ну... не совсем, - призналась Орб. - Это Луна - его дочь. А я - дочь Ниобы. - Что? - растерянно переспросила Луна. - Она нас просто перепутала, - объяснила ей Орб. - А ты откуда знаешь? - Ты же слышала! Она назвала меня дочерью Мага. - Но она ничегошеньки не сказала! - возразила Луна. - Что? - в свою очередь растерялась Орб. - Она не слышит меня, - с грустью сказала дриада. Орб повернулась к Луне: - Ты не слышишь ее? - Чего не слышу? Она только рот открывает! Теперь Орб поняла. - Это как музыка! Я слышу ее, а ты нет! - Самая умная, да? Зато ты не видишь ауры! - отпарировала Луна. - Она видит ауры? - спросила дриада. - О, конечно! - ответила Орб. - Она видит разные вещи, а я слышу. Мама не умеет ни того, ни другого. А вот папа слышит музыку, поэтому он сказал, что мы должны прийти сюда и поговорить с тобой. - Кто твой отец? - Пасиан Кафтан. Он умеет играть магическую музыку. - Да, умеет. Как умел его двоюродный брат, Седрик. Когда я впервые услышала его музыку, я чуть с Дерева не свалилась! Орб представила себе, как дриада падает с дерева, и расхохоталась. Дриада тоже рассмеялась. - Что тут такого смешного? - требовательно спросила Луна. Орб осознала, что должна взять на себя функции переводчика, не то быть беде. Обычно именно у нее случались припадки ярости, но Луна тоже способна закатить истерику, если захочет. - Она сказала, что когда впервые услышала музыку Дедушки Седрика, то чуть не свалилась со своего дерева. Луна захихикала. Правда смешно! - Но потом он умер, - сказала дриада, - и это было так печально! Со мной тогда проводил время Маг, в те дни совсем еще малыш. - Малыш? - переспросила Луна, когда Орб перевела ей слова дриады. - Мой отец? - Да. Он слышал музыку и видел ауры, хотя не мог создавать их. Он был очень умный малыш и очень хотел учиться. Вот я и научила его природной магии. - А нас ты научишь? - спросила Орб. - Мой папа умеет играть такие чудесные мелодии и говорит, что и я смогу, а у меня не получается! - Залезайте на Дерево, - пригласила дриада. - Кто знает... - Ой, как здорово! - захлопала в ладоши Орб. Девочки вскарабкались наверх по длинным ветвям дерева. Ходить по стволу они, в отличие от дриады, не умели. Орб немного расцарапала коленку, но к этому ей было не привыкать. Листва сомкнулась над ними, образовав чудесную беседку. Внутри ее ветви причудливо переплетались, а сучки и наросты заменяли девочкам стулья. Солнечный свет проникал через лиственный шатер, раскрашивая все вокруг веселыми крапинками. - Ох! - воскликнула Луна. - От солнца аура становится ярче! - Это потому, что свет - источник жизни Дерева, - объяснила дриада. - Свет, вода, земля и воздух - четыре основных элемента. Услышав перевод. Луна наморщила лоб. - Но я думала, что элементов пять... - Да. Пятый - самый важный. Мы называем его душой - или магией. - Так вот почему мой отец стал изучать магию! - воскликнула Луна. - Потому что ты рассказала ему все это! - Да. Он хотел помогать Природе, как это делал Седрик. Мы, дриады - существа магические, но у нас нет власти над тем, что неестественно, и я подумала, что если он научится... - Думаю, он и сейчас еще учится, - сказала Луна. - Они с мамой все время с этим возятся. - Посмотрим, что мы можем сделать с твоей собственной магией, - сказала дриада, переводя разговор на безопасную тему. Орб повторила ее слова для Луны. - Можешь ты сделать вот так? - Дриада описала правой рукой плавную дугу. Луна уставилась на что-то, находившееся в воздухе на месте, обведенном этим жестом. Орб тоже посмотрела, но ничего не увидела. - Ой, какая прелесть! - воскликнула Луна. - Попробуй сама, - сказала дриада. Луна повторила ее жест и огорченно надула губы: - Ничего не выходит! - Но ведь рука - только часть этого! Нужны еще и эмоции! - Кто? - Ты должна чувствовать. Почувствуй природную ауру, а потом измени ее по своему вкусу. Попробуй снова. Луна сосредоточилась и снова повторила тот же жест. Орб опять ничего не увидела, однако дриада улыбнулась: - Вот видишь! Что-то получается! Чтобы лучше сосредоточиться, Луна зажмурилась, и теперь открыла глаза. - Фу! - воскликнула она с отвращением. - Но это же аура! - настаивала дриада. - И сделала ее ты. Луна задумалась, когда Орб повторила последнюю фразу. По правде говоря, девочке уже порядком надоело переводить. - Да... Сделала. - Нужно тренироваться, - предостерегла дриада. - За один день этим искусством не овладеешь. Потребуются годы... - Годы? - воскликнула Луна нетерпеливо. - Но я хочу сейчас! - Большинство людей совсем этого не умеет, - напомнила ей дриада. - А ты, когда научишься, сумеешь читать ауры людей и узнавать, хорошие они или плохие. Потому что ты будешь знать все типы аур. Человек может солгать не моргнув глазом, но аура его выдаст. Вот почему я всегда знала, что Маг хороший и что он будет великим человеком, хотя темная сторона меня и беспокоила. У него очень сильная аура. - Какая темная сторона? - спросила Луна, когда этот монолог дошел до нее. - Маг хороший, но способен общаться и со Злом. Иногда я просто боюсь за него. Если Сатана склонит его ко Злу... - Сатана? - переспросила Орб. - О, наверное, мне не следовало говорить об этом, - сказала дриада. - Сатана очень нехороший. Орб от происходящего устала - ведь к ней это не имело никакого отношения, а непонятные длинные слова заставляли ее напрягаться. - А как насчет моей магии? - спросила она. Дриада обернулась: - Ой, прости, Орб, ты так нам помогла, а я тебя совсем забросила. Я не нарочно. Да, давай разберемся с твоей магией. Скажи сестре, чтобы она тренировалась с аурами, пока я буду заниматься с тобой. Орб была польщена и решила не отвлекаться на допущенную дриадой ошибку. Ведь на самом деле Луна приходилась ей не сестрой, а племянницей. Она повторила все для Луны, и та удовлетворенно отвернулась, продолжая делать руками непонятные жесты. - Ты умеешь петь? - спросила дриада. - Да, - ответила Орб. - Хотя не так, как это делает папа. - Тебе тоже не хватает эмоций. В музыку надо вкладывать душу. Надо очень сильно хотеть, чтобы магия пришла - иначе ничего не получится. Вот почему большинство людей не обладают магией. Они просто не в состоянии пожелать этого. Не хотят, чтобы магия стала их частью. - Мама тоже не знает магии! - запротестовала Орб. По ее мнению, это опровергало слова дриады. - У Ниобы магии больше, чем у кого бы то ни было. Но она отказалась от своей магии, чтобы выйти замуж за твоего отца, - сказала дриада. - А теперь попробуй применить эмоции. Орб сосредоточилась и попробовала напеть простенькую мелодию. Ничего не произошло. - Не получается! - огорчилась девочка. - Почему у Луны получается, а у меня нет? Не успела дриада ей ответить, как снизу тоже донеслась музыка. Все трое одновременно обернулись посмотреть, что делается внизу. Музыка доносилась с тропинки. Она становилась все громче, по мере того как приближался музыкант. Это был какой-то незнакомый мужчина в яркой легкой рубашке и темных брюках. Его блестящие длинные волосы рассыпались по плечам, а темные глаза так и сверкали. Он играл на скрипке, а рядом с ним танцевала женщина в ослепительно яркой красной юбке. Голову ее покрывала зеленая косынка, зато блузки вообще не было. Пальцы женщины были унизаны кольцами, а длинные серьги свисали до самой груди, сверкая и переливаясь при каждом движении. За ними шли другие мужчины и женщины, одетые примерно в том же стиле. Одни из них играли на мандолинах, а другие на инструментах, которые Орб видела впервые. На ходу все приплясывали. Незнакомцы подошли к дереву и встали в круг у его подножия. Их было около дюжины, включая нескольких детей. Одна из женщин, старуха, выступила вперед. - Вот! - сказала она, показывая на Луну и Орб. - Эти дети знают магию. - Цыгане! - воскликнула дриада. - Я слыхала о них. Будьте осторожны - они воруют детей! Мужчина, игравший на скрипке, шагнул к дереву. - Провидица знает. Спускайтесь сюда, дети! Мы хотим посмотреть на вашу магию. - Уходите прочь, негодяи! - закричала дриада. - Эти дети - не для вас! - Ото! - сказал мужчина. - Древесная нимфа! Эй, дубовый дух, не лезь не в свое дело! Все, чего мы хотим - это дети! - Вы не можете забрать их, - заявила дриада. - Помолчи, дриада, а не то мы срубим твое дерево! - пригрозил человек. Дриада вскрикнула от боли и гнева, услышав угрозу. - Почему он ее слышит, а я нет? - обиженно проворчала Луна. - Забирайтесь наверх и снимите их оттуда, - сказал мужчина. Два сильных юноши быстро вскарабкались на дерево. В мгновение ока они оказались наверху и уже протягивали руки к оцепеневшим от ужаса девочкам. Но как только эти руки прикоснулись к Луне и к Орб, юноши застыли, не в силах пошевелиться. - Давайте скорее! - крикнул мужчина снизу. - Не век же здесь торчать! - Мы не можем, - с трудом выдавил один из молодых людей. - Что ты хочешь этим сказать? - возмутился предводитель. - Уже и с детьми не справитесь? - У них амулеты, - сказал второй парень. - Ого! Надо было мне догадаться, что таких детей, как эти, будут охранять. Ладно, попробуем по-другому. Валите вниз, ребята! Молодые люди выполнили указание буквально. Они разжали руки и действительно свалились вниз, ловко приземлившись на ноги. Главный цыган поднял голову и улыбнулся девочкам. - Мы - Пестрые-Разношерстные Цыгане! - объявил он. - Мы любим детей и живем расчудесно. Детям, знакомым с магией, у нас живется очень весело! Лучше, чем где бы то ни было. Слезайте, идем с нами! Но Орб и Луна не спешили спускаться, помня предупреждение дриады. Они продолжали сидеть на ветке, глядя на предводителя сверху вниз. - Сейчас мы покажем вам, как у нас весело! - сказал цыган и щелкнул пальцами. Остальные цыгане взяли в руки инструменты и опять начали играть. Женщины плясали, а дети прыгали и переворачивались в воздухе, как маленькие акробаты. - О, а это, похоже, и вправду весело! - сказала Луна. Музыка стала громче, и Орб уловила в ней обрывки мелодий природы. Цыгане знали эту музыку! - Не ходите! - закричала дриада. Тщетно. Девочки, очарованные цыганским весельем, не могли не принять в нем участия. В мгновение ока они оказались на земле. Цыганские дети протянули им руки, и все вместе закружились в веселом хороводе. Девочки плясали, высоко подбрасывая ноги, забыв обо всем на свете. Вскоре музыка смолкла. - Это, конечно, не совсем Ллано, - сказал главный цыган, - но нам нравится. Присоединяйтесь, и музыка - ваша. При слове "Ллано" пульс Орб участился. Что-то в этом слове волновало ее. Перед глазами опять пронесся давнишний сон-видение. - Мы не можем уйти с ними! - резким шепотом сказала Луна. - Твоя мать так рассердится! Но все внимание Орб было занято незнакомым словом. - Лано... - начала она, пытаясь повторить то, что сказал цыган. - О, Ллано! - воскликнул он. - У тебя, дитя, замечательный музыкальный вкус! Но никто не обладает Ллано, хотя многие ищут его. Мы, цыгане, в отличие от других, кое-чего достигли в этом поиске, но и нам известна лишь малая часть Ллано. Пойдем с нами, дитя, будем искать Ллано вместе! Провидица говорит, что одна из вас видит ауры, а вторая слышит музыку природы. С вашей помощью мы, может быть, найдем Совершенную Песнь! - О да! - воскликнула Орб и захлопала в ладоши. - О нет! - закричала дриада из ветвей дуба. - Нет! Ллано - иллюзия и обман! Смертные, которые ищут его, могут заболеть и погибнуть! Не доверяй этим людям! - Срубите дерево! - огрызнулся главный цыган. В тот же миг молодые люди вытащили топоры и направились к дереву. Дриада вскрикнула и чуть не лишилась чувств. Этого Орб уже не могла вынести. Она никогда не отличалась ангельским характером, а тут просто взорвалась. - Сейчас же оставьте дерево в покое! - закричала она в ярости. Предводитель насмешливо взглянул на девочку: - А не то?.. - А не то мы не пойдем с вами искать Ллано! - крикнула Орб. Она уже бежала к дереву. Первый юноша высоко поднял топор, собираясь ударить по стволу. Орб бросилась на него и попыталась отобрать топор. Она была готова залезть на дерево и укусить парня за руку. Луна последовала ее примеру и вцепилась во второго юношу. Молодые люди застыли на месте, не в силах сопротивляться. - Надо избавиться от этих амулетов! - сердито пробормотал главный цыган. - Эти амулеты сделал сам Маг! - снова вмешалась дриада. - Конечно, кто же еще, - согласился цыган. - Он делает их на продажу. Надо же ему как-то зарабатывать на жизнь! Мы тоже такими торгуем. Но люди не приклеены к своим амулетам. Он повернулся к молодым людям: - Бросьте топоры, ребята. Я просто пошутил. Девочки отпустили обоих парней, и те поспешно ретировались. Теперь главный цыган обратился к Орб: - У тебя такой чудесный амулет. Можно, я посмотрю? Польщенная девочка потянулась снять амулет. - Не снимай! - вскрикнула дриада. - Амулет - твоя единственная защита! Но у цыгана уже появилась новая идея. - Никакая это не защита! - заявил он, делая рукой незаметный знак старухе. - Смотри, он превратился в огромного извивающегося червя! Старуха швырнула в девочек каким-то порошком и принялась жестикулировать, бормоча непонятные слова. Орб почувствовала, что по ее шее что-то ползет. Луна вскрикнула, и понятно почему - ее амулет превратился в огромного червя. Обе девочки разом принялись стаскивать с себя цепочки, чтобы избавиться от гадких созданий. - Нет, нет! - кричала дриада. - Это всего лишь иллюзия! Не снимайте! Но перепуганные девочки не внимали ее доводам. Они сняли амулеты и отшвырнули подальше. Цыгане тут же набросились на девочек. - Вот мы и заполучили вас, сокровища вы мои! - воскликнул предводитель. - И ваши таланты добавят нам не один пенни, когда вы сломаетесь! Вы научитесь танцевать, клянчить и воровать - словом, станете настоящими цыганками! Орб и Луна заплакали от обиды и разочарования. Но дриада еще не все сказала. - Тьфу на вас, низкие создания! - крикнула она. - Стыд какой! Сейчас же отпустите девочек! - А иначе?.. - насмешливо поинтересовался предводитель, как он это уже делал раньше. - Иначе я расскажу о том, что вы сделали, своей соседке-дриаде, а она расскажет своей соседке, и так, по цепочке, весть дойдет до Дерева перед домом Мага! Цыган рассмеялся: - И думать забудь, нимфа! Маг не будет следить за каждым идиотом, купившим у него амулет! Таких амулетов - тысячи! - За этими двумя он очень даже следит, - сказала дриада. - Одна из девочек - его дочь, а другая - сестра. Цыгане так и застыли. - Охо-хо! - сказала провидица. - А она правду говорит. Я не позаботилась проверить это заранее. - Когда Маг доберется сюда, мы будем уже далеко, - возразил предводитель. Женщина покачала головой: - Брось, Пестрый. Мы не хотим ссориться с Магом. Он не из тех, кто только и умеет, что лепить каменные амулеты. Маг - самый могущественный чародей во всей Ирландии, а может, и не только в ней. И сила его с каждым днем растет. Он сотрет нас в порошок, и мы нигде не сможем укрыться от него. Предводитель побледнел: - Ты уверена? - Да. - Да будет так! - вздохнул цыган. Он повернулся к девочкам: - Мы покидаем вас, дети. К сожалению, мы не можем взять вас с собой, но так уж получилось. Вся труппа уже уходила по тропинке. - Нет, не так! - крикнула дриада. - Вы причинили зло бедным детям! Вы должны загладить свою вину! - Не испытывай судьбу, нимфа! - проворчал предводитель. - Тебя-то Маг не защищает! Вот достанем топоры и... Старая провидица опять остановила его: - Мне надо было раньше это выяснить, но теперь я вижу, что Маг любит эту дриаду. Это она научила его магии природы, когда он был ребенком. Если что-нибудь случится с ней или ее деревом... - Проклятие! - разозлился предводитель. - Почему ты мне раньше не сказала, женщина? - Все мы иногда ошибаемся, - ответила провидица. - Мне так хотелось заполучить их, что я забыла разведать, что и как. - Ничего себе ошибочка! - простонал предводитель. - Как нам теперь выкручиваться? - Вы должны загладить свою вину! - крикнула дриада с дерева. - Только так! Понятно, вы, негодяи? - Похоже, и правда, должны, - вздохнул цыган и снова повернулся к девочкам. Они уже подобрали свои переставшие извиваться амулеты. - Покорнейше прошу у вас прощения. Позвольте мне все объяснить. Мы не злые люди, мы цыгане, и живем, как цыгане. И мы всегда добры к детям, как к своим собственным, так и к тем, которые к нам присоединились. Никто из них не променяет своей судьбы на оседлую жизнь. Меня тоже в свое время украли, и я не устаю благодарить судьбу за это! Мы - свободный народ, самый свободный на всей земле. С утра до вечера мы поем и пляшем, и счастливы жить так, как привыкли. Мы не желали вам зла. Просто хотели, чтобы вы стали одними из нас, потому что мы любим музыку и магию больше чем любой другой народ. Вам бы понравилась наша жизнь. И нам нужны совсем не любые дети, а только такие талантливые, как вы. Эта попытка была скорее комплиментом, чем оскорблением или угрозой. Шестилетние девочки еще только начали узнавать, что такое лесть, но дриада была на несколько сотен лет старше. И она не была склонна так легко прощать обиды. - Кончай подлизываться! - крикнула она. - Переходи к делу! - Я к этому и веду, древесная фея, - сказал предводитель, мрачно взглянув в сторону дерева. Потом он расплылся в обворожительной улыбке. Этот цыган мог быть очень обаятельным - если хотел. - Чтобы загладить вину, мы хотим сделать вам подарок. Наша провидица бесплатно предскажет вам будущее. Орб посмотрела на дриаду. Та одобрительно кивнула. Дар вполне соответствовал случаю. - Хорошо, - сказала Орб. Луна тоже согласилась. Старуха снова вышла вперед: - Протяните мне свои руки. Девочки вытянули вперед ладошки, как будто хотели показать, что они достаточно чистые и мыть их больше не надо. Старуха взяла их в свои сморщенные руки и закрыла глаза. - Давайте заглянем в ваше будущее, - произнесла она нараспев. Мимо Орб снова промелькнуло ее видение. Цыганка вздрогнула и выпустила их руки. - Я не могу читать в их жизнях, - воскликнула она. - Они скрыты! - Очень, очень правдоподобно! - откликнулась дриада. - Да нет, это правда! - возразила цыганка. - На девочек наложено запретное заклинание, затемняющее их будущее. Не думаю, что даже Сам Рогатый смог бы увидеть его. А я так точно не могу. И ни одна цыганка не сможет. Луна взглянула на Орб. - Папа, - сказала она. Это было похоже на правду. Маг всегда защищал их, и не только с помощью амулетов. Может, предсказание будущего грозило им какой-то бедой, вот он и предотвратил ее. - Вы хотите увильнуть от расплаты! - рассердилась дриада. - Мы предложим взамен что-нибудь другое, - быстро сказал предводитель. - Мы всегда держим свое слово. Дриада фыркнула, но цыган говорил серьезно. Орб быстро сообразила, как воспользоваться представившейся возможностью. - Может, Ллано? - спросила она. Цыган покачал головой: - Я не могу дать тебе это, дитя! Ни один смертный не может. Ллано можно найти только самому. Моя игра - лишь бледный намек на то, что должно быть на самом деле. Я так и не сумел достичь большего. - Но я правда хочу! - сказала Орб. У Луны тоже проснулось любопытство. - Может, ты хотя бы расскажешь нам об этом? - предложила она. - Я и знаю-то не слишком много, - ответил цыган. - Все мы вместе едва ли... - Да, расскажи нам! - сказала Орб. - Это похоже на Утреннюю Песнь? Предводитель вытянул губы трубочкой и присвистнул: - Ты слышишь ее? Тогда ты и в самом деле удивительное дитя! Да, говорят, похоже, только Ллано - это намного больше, чем Утренняя Песнь. Утренняя Песнь - одна из пяти основных Песен Природы, часть того целого, которое и называется Ллано. Ллано - это совершенная музыка. Песнь, которую все цыгане страстно желают найти, в которой мы черпаем вдохновение, хотя на самом деле плохо понимаем, что это такое. После смерти мы надеемся попасть в царство Ллано, слушать и играть перед лицом Вечности. Он обернулся к своим людям: - А вы что можете рассказать? Заговорила одна из молодых танцовщиц: - Я слышала одну историю про Ллано. Не знаю, вдруг это неправда, но думаю, что правда. Это история о молодой женщине, цыганке, как я. Она полюбила принца, но тот и смотреть на нее не хотел, ведь он был оседлый - гаджо, а она - кочевница. Ей надо было оставить свой табор, свои скитания и навеки поселиться в его замке, а это убило бы ее, ведь для цыган оседлая жизнь - тюрьма и никто не сможет пережить такого. Но еще девушка знала, что умрет без своего принца. И вот она ступила в замок, подошла к башне, где стоял принц, и спела ему маленькую песню из Ллано. И тогда он спустился с башни, вскочил на своего прекрасного коня, подхватил ее на руки и ускакал к табору. И принц женился на этой девушке и навсегда остался жить с цыганами, и любовь их была вечной, а все это из-за Ллано. Орб пришла в восхищение. Что же это должна быть за музыка, если ее малая часть творит такие чудеса! Женщина умолкла, и заговорил старик: - Я знаю кое-что о Ллано. Гаджо поймали одного цыгана, вроде меня, и должны были повесить за воровство. А ведь он просто жил, как привык. Когда он увидел, что его преследователи не понимают, что он взял хлеб только для того, чтобы накормить семью, а помочь ему некому, парень понял, что погиб. Но тут он вспомнил маленький кусочек Ллано, который слышал много лет назад. Теперь эта мелодия вернулась к нему. И, когда ему уже накинули на шею веревку, парень спел этот обрывок мелодии. И тогда люди сняли петлю с его шеи, развязали ему руки и отпустили, да еще и денег с собой дали. И все из-за Ллано. Эта история Орб тоже понравилась. Интересно, может ли Ллано помочь ей избежать наказания, если она что-нибудь натворит? В каком-то смысле уже помогло - ведь отец совсем не ругал ее, когда она рассказала ему про Утреннюю Песнь. Теперь заговорил ребенок: - Я тоже знаю одну историю про Ллано. Один мальчик, вроде меня, пошел в лес собирать ягоды. И тут появился огромный дикий зверь - не знаю кто, может, волк, или лев, или там дракон какой-нибудь - и совсем уже собрался проглотить мальчика, потому что голодный был. И мальчик перепугался до смерти, а потом вспомнил кусочек Ллано и спел его, и зверь сразу успокоился и стал совсем ручным, и все из-за Ллано. Значит, с помощью песни можно приручить дикого зверя? Такая идея Орб тоже понравилась. Предводитель снова оглядел цыган, но больше никто не хотел ничего добавить. - Похоже, это все, что нам известно о Ллано, - сказал он. - Конечно, очень мало, но если бы мы знали, где найти его, то сами бы этим и занялись, вместо того чтобы болтаться в этом болоте. Может быть, раз ты уже слышишь Утреннюю Песнь, то когда-нибудь услышишь и остальные. Мы знаем о Песнях Природы, но мало кто из нас действительно способен их слышать. Меня, например, взяли к Пестрым-Разношерстным, потому что я слышу голоса магических созданий. - Я думаю, этого нам достаточно, - сказала успокоенная Орб. Дриада промолчала, и цыгане ушли. Не прошло и минуты, как девочки снова остались одни. - А вдруг это неправда? - сказала Луна, когда они вернулись обратно на дерево. - Может, они все это выдумали? - Нет, только немного переделали, - сказала дриада. Орб повторила, потому что Луна, как всегда, не услышала. - Может, это случилось и не с цыганами, но что-то такое было. Говорят, что Ллано - совершенная музыка. Я этому никогда не верила, но я могла и ошибаться. Если бы мы, дриады, знали что-нибудь подобное, мы смогли бы защитить наши деревья от людей. Они немного поработали с Орб и ее музыкой, но не прошло и нескольких минут - или девочке так показалось, - и появилась Ниоба. Урок был окончен. Девочки решили не рассказывать Ниобе о своем приключении с цыганами, понимая, что, кроме вреда, от этого ничего не будет. С тех пор они часто приходили к дриаде, и постепенно Орб научилась играть так же, как ее отец, а Луна - рисовать ауры. Но о Ллано Орб так больше ничего и не узнала. У взрослых она не спрашивала - ведь тогда придется объяснять им, откуда она знает это слово. Да и вряд ли им что известно. Вот Маг, тот знает наверняка, но он недосягаем. Даже Луна, его собственная дочь, не решалась беспокоить Мага, когда он был занят своими таинственными исследованиями. А он все время этим занимался. Поэтому Орб страдала в одиночку. Когда-нибудь она еще отправится на поиски Ллано! 3. ТИНКА На поминки собралась вся семья. Орб было холодно и страшно. Тетя Бленда, мать Луны, умерла, и с этим ничего нельзя поделать. Формально Бленда приходилась Орб скорее сестрой, потому что у них был общий отец, Пасиан, но проще было считать ее тетей. Бленда была самой красивой женщиной своего поколения, однако несколько последних лет сильно состарили ее. Таинственные исследования Мага отняли у них с женой почти все жизненные силы. И вот Бленда умерла, а сам Маг стал глубоким стариком. Трудно поверить, что он сын Ниобы. Орб и Луне было уже почти по восемнадцать. Все говорили, что они так же прекрасны, как в свое время их матери. Но в час утраты трудно думать о красоте. К чему она, если человек все равно состарится и умрет? Маг внезапно обернулся к Орб. - Нам нужна музыка, - сказал он. - На поминках должна быть музыка. - Но я не могу... - испугалась Орб. Хотя она и не была близка с матерью Луны - даже самой Луне Ниоба была ближе, чем мать, - все же горе девочки было так велико... - Она очень любила твою музыку, - сказал Маг. - А теперь больше никогда не услышит ее. Орб растерянно оглянулась в поисках спасения, но натолкнулась на твердый взгляд матери. Ниоба кивнула. Орб должна была это сделать. Девушка сходила за своей арфой. Эта волшебная арфа из Замка Горного Короля досталась Орб почти шесть лет назад, когда ей исполнилось двенадцать. Она во много раз усиливала талант девушки. Магия Пейса действовала, лишь когда он прикасался к слушателю. Орб в этом не нуждалась. Но она не догадывалась, что Бленда об этом знала. Девушка заиграла и запела. Она собиралась спеть что-нибудь печальное, однако музыка почему-то вышла веселой. Орб даже испугалась. В старые времена, поняла она вдруг, поминки были веселыми посиделками и зачастую продолжались всю ночь. Но сейчас-то обычаи изменились! Орб и не считала, что поет для праздника, но светлая, радостная мелодия сама рвалась с ее губ. Маг улыбнулся, и почему-то девушке показалось, что она поступила правильно. Затем Луна нарисовала портрет Бленды в расцвете ее красоты. Это был прекрасный портрет. И в каком-то смысле Бленда заберет его с собой на небо, как заберет все, что дорого было ее сердцу. Но вот миновали и поминки, и погребение, а жизнь все так и не хотела налаживаться. Маг решил уехать в Америку, и Луна, конечно же, уезжала с ним. Это не могло не огорчать Орб - ведь Луна всю жизнь была ее самой близкой подружкой. Но чему быть, того не миновать. Девушки распрощались со слезами на глазах, и Луна с отцом уехали. Да, конечно, они обещали не терять друг друга из виду, приезжать в гости, писать... Но Орб все равно чувствовала себя обездоленной. Теперь не было особого смысла оставаться дома. Отцу Орб, Пейсу, было уже за семьдесят, и он медленно угасал. Орб боялась, что он будет следующим, и не хотела присутствовать при его смерти. Итак, Орб отправилась к Ниобе, чтобы спросить, как мать отнесется к ее путешествию. Она опасалась отрицательного ответа, однако, к ее удивлению, Ниоба согласилась. - Ну, конечно, дорогая, - сказала она. - Девушке полезно получше узнать мир, пока она еще свободна и может путешествовать. Просто будь осторожна. Теперь вдруг задумалась Орб. - А как же ты проживешь без меня, мама? Я хочу сказать... Ниоба обняла ее: - Я люблю тебя, Орб, но я справлюсь. Смотри, тут Маг кое-что для тебя оставил! "Кое-что" оказалось ковром-самолетом. Маленьким шелковым ковриком, который тем не менее легко выдерживал вес Орб. - Какой же он чудесный! - восхищенно выдохнула девушка. - Значит... - Значит, Маг знал о твоем предстоящем путешествии, - закончила за нее Ниоба. - Он любит тебя, Орб, любит не меньше, чем Луну. Просто он редко это показывает. Именно Маг в свое время посоветовал мне, где вы обе сможете раздобыть ваши инструменты. Думаю, дело в том, что, когда он был ребенком, до него никому не было дела - вот он и потерял способность выражать свою любовь. Но это не значит, что он ее не чувствует. Орб ничего на это не сказала. Ниоба была матерью Мага, и если она не обращала на него внимания, значит, у нее были на то уважительные причины. - Я слетаю на этом ковре в гости к ним с Луной! - воскликнула девушка. - Нет-нет! - поспешно возразила Ниоба. - Этот коврик не годится для полетов над морем! Далеко от берега ты можешь погибнуть в первой же буре! Это только местный транспорт, и летает он совсем невысоко над землей. А для того чтобы пересечь океан, тебе надо сесть на самолет. Тут нужна наука, а не магия. Да и кроме того, не стоит пока отправляться к ним в гости. Займись своими делами, посмотри, поищи. Орб кивнула. Она никогда не рассказывала матери о своем стремлении найти Ллано, впрочем, Ниоба, конечно, все знала. Поэтому девушка просто протянула руки и обняла мать. Этого было достаточно. Но Ниоба еще не закончила. У нее тоже был для Орб подарок - волшебный плащ. По желанию владельца он мог принимать любой вид, а значит, Орб теперь не надо было таскать за собой чемодан с одеждой. - Когда захочешь вернуться - возвращайся. Я буду здесь. Ниоба не сказала ни слова о Пейсе. Возможно, специально. Орб снова обняла ее и смахнула еще одну слезинку. Потом уложила с собой немного еды, маленькую арфу, карту Эрина [одно из древних названий Ирландии] и уселась на свой коврик. Он поднялся, отзываясь на ее желание. Это был один из тех улучшенных современных ковров, которые подчиняются только владельцу и не нуждаются в командах. На мгновение ковер завис в воздухе. Орб послала матери воздушный поцелуй. Потом подняла ковер до уровня верхушек деревьев и полетела вперед. Ветер трепал полы ее плаща, но вреда от этого никакого не было. Орб искала Пестрых-Разношерстных Цыган, которых встретила когда-то в детстве. Правда, цыгане уже рассказали все, что знают о цели ее путешествия. Но вдруг они подскажут, где найти Ллано. Для начала Орб отправилась на болото, к большому дубу, где жила знакомая дриада. Они с Луной часто навещали дриаду, когда были девочками. В последнее время эти визиты стали реже. Тем не менее лесная фея радостно приветствовала Орб и даже спустилась с дерева, чтобы обнять ее. - Но я теперь взрослая! - удивилась девушка. - Как же ты смогла ко мне подойти? - Ты все еще невинна, - ответила дриада. - И потом я тебя знаю. Ничто на свете не сравнится с твоей музыкой. Орб решила не обращать внимания на такое неуважение к своему опыту. Дриада была слишком дорогим для нее другом. - Что я хочу, так это найти ту песню, Ллано, - призналась девушка. - Поэтому я ищу цыган - может, они подскажут мне, где ее искать. Дриада нахмурилась. Ей совсем не нравились цыгане, угрожавшие когда-то срубить ее дерево. Такого ни одна дриада простить не может. Но она понимала, что Орб действительно хочет их найти, и поэтому постаралась помочь ей: - Мы с моими сестрами следим за этим племенем. Сейчас оно на юге, в Корке. Орб поблагодарила дриаду и отправилась дальше. Расставаться с дриадой было почти так же горько, как с матерью. Путь предстоял неблизкий. Вечерело. Орб немного поела и легла спать прямо на ковре, не опускаясь на землю. От холода девушку надежно защищал плащ, а что касается безопасности... Никто и внимания не обратит на одинокий летящий ковер. В конце концов, они не так уж и редки. Так что с ночлегом проблем никаких не будет - во всяком случае, пока нет бури. Когда Орб проснулась, уже рассвело. Ковер летел над огромными лесами Корка. Почти все графство было покрыто лесом - волшебная кора местных деревьев служила для жителей Корка основным источником дохода. Орб немного полетала кругами, пока не нашла наконец то, что искала - поляну, по которой протекал ручеек с чистой водой. Туда она и опустилась, чтобы умыться и привести себя в порядок. Еда кончалась. Надо было купить еще, но сейчас ей не терпелось найти цыган. Орб снова поднялась в воздух и стала высматривать следы их присутствия. Вскоре она увидела пестрые палатки. Подлетев поближе, Орб пригляделась к их обитателям. Несколько женщин возились с кухонными горшками, мужчины были заняты лошадьми и скотиной, повсюду играли пестро одетые дети. Да, это цыгане! Орб опустилась на землю, скатала ковер и убрала его вместе с арфой в заплечный мешок. Ноша была нелегкой, но ей не хотелось просто так оставлять ценности в лагере. Она уже встречалась раньше с цыганами и понимала, что такая предосторожность будет не лишней. Тут же девушку окружили дети. - Ты хочешь купить красивые ткани? - кричал один. - У моей мамы - лучшие ткани в мире! - Хочешь узнать свою судьбу? - спрашивал второй. - Моя старшая сестра знает все на свете! Затем подошел мужчина с черными как смоль волосами и такими же глазами. По сравнению с ними его темная кожа казалась почти белой. Одним движением руки он прогнал галдящих детей. - Привет тебе, прекрасная женщина! - воскликнул цыган. - Пойдем, я покажу тебе, что такое настоящая любовь! - Лучше отведите меня к вашему предводителю, - ответила Орб. Ее слегка обескуражило подобное обращение. - Я и есть предводитель, - заявил цыган, обвивая рукой ее талию. На спине у Орб висел рюкзак, и рука мужчины сползла еще ниже. Он крепко стиснул девушку. Орб вывернулась и отскочила. Лицо ее пылало, и тело, кажется, тоже. - Как вы смеете! Мужчина рассмеялся: - Да ты девочка с характером! А в постели, наверное, как хороша! Пронзительный взгляд его темных глаз завораживал Орб. Она вцепилась левой рукой в амулет на шее, черпая в нем силу. Девушка знала, что цыган не может причинить ей вреда. Физически. Но все эти непристойности ее пугали. Орб хотела побыстрее избавиться от мужчины и заняться своими собственными делами. Цыган снова протянул к ней руки. Он собирался воспользоваться своим воображаемым превосходством, но просчитался. На этот раз защитный амулет сработал. Стоило цыгану дотронуться до девушки, и он тут же лишился воли. Амулеты защищали Луну и Орб везде и всегда. Единственным исключением был Дворец Горного Короля, где Орб получила арфу. Ничто не могло противиться воле Горного Короля в его собственных владениях. Но к нему у Орб не было претензий - он был хорошим человеком. Точнее, просто хорошим, потому что непонятно, человек ли это был. Да и арфа сделала ее жизнь намного полнее и глубже. Почему же амулет раньше не защитил ее от грубой фамильярности цыгана? Да потому, что Орб не ожидала ничего подобного от постороннего мужчины, а он не знал, что оскорбляет ее. А теперь оба они все понимали, и защитная магия сработала. В сущности, все дело просто в отношении к происходящему. Теперь, когда цыган был беспомощен, у Орб появилась идея. - Ты ведь не предводитель, правда? - спросила она. - Нет, - признал цыган. - Я сказал так только для того, чтобы тебе понравиться. - Может, и ты сумеешь мне помочь, - продолжала Орб. - Я ищу Ллано. - О, Ллано! - воскликнул мужчина. Его рука упала, отпустив девушку. И тут же вернулась утраченная воля. - Что ты со мной сделала, женщина? - Я подавила твою индивидуальность, - ласково объяснила Орб. - Так ты будешь отвечать на вопрос? Цыган присвистнул: - Леди, хотел бы я ответить! Но мы не знаем, где искать Ллано. Не думаю, что кто-нибудь из нашего табора сумеет вам помочь. По-моему, лучше порасспрашивать на родине всех цыган. - А где это? - Мы и этого не знаем, - замялся цыган. - Я слышал, что наши предки пришли из Египта через Испанию. По названию похоже, что мы из Египта [цыган - gypsy, Египет - Egypt (англ.)]. Орб подумала. Версия показалась ей вполне логичной. - Ну, тогда мне, наверное, надо отправиться в Испанию и поискать там, - сказала она. - Это будет не слишком разумно, - вдруг забеспокоился цыган. - Почему же? - Ну посмотрите сами, леди, разве вам можно просто так заходить в цыганский табор и начинать задавать вопросы? В конце концов вы просто окажетесь в чьей-нибудь палатке, и... Он вдруг замолк, очевидно, вспомнив о ее чудесной силе. - Или нет... Но испанские цыгане - они не такие... Ну, они не отпустят вас так легко, как я, да и магия может вас там не защитить. Мы - простой и грубый народ, но там, в Испании, цыгане могут лучше знать старые предания. Вы рискуете. Мужчина говорил искренне. Орб потянулась и поцеловала его в благодарность. - Спасибо. Я буду осторожна. Она повернулась, собираясь уходить. - Обождите, леди! - окликнул ее мужчина. Орб обернулась: - Разве с тебя не хватит? - С меня никогда не хватит, если речь идет о вас. Но я понял, что с вашей силой мне не справиться. Я прошу вас о милости, леди. Все видели, как я с вами заговорил. Если вы сейчас просто так уйдете, они поймут, что у меня ничего не вышло. А если вы останетесь хоть ненадолго и позволите мне показать вам табор, они могут подумать... - А мне-то какое дело до того, что они подумают? - огрызнулась Орб. - Мало того, что ты посмел трогать меня руками... - Я извиняюсь за свое поведение, леди. Но как же еще мужчине обращаться с красивой женщиной? У нас, цыган, так принято! Если бы я не попытался, я стал бы позором своего племени! Да и сейчас моя репутация... Орб пыталась сохранить объективность, однако комплименты смягчили ее сердце. Цыгана, в общем-то, можно понять... Такой уж у Орб был характер - она легко вспыхивала и так же легко успокаивалась. - Я вовсе не собиралась... - Я понимаю! - быстро ответил цыган. - Конечно, настоящая дама, вроде вас, не может заинтересоваться таким никчемным типом, как я! Но если вы только притворитесь... Я буду вам так благодарен! Да я все что угодно для вас сделаю... Он не хотел осрамиться перед своими соплеменниками. Это Орб вполне могла понять. Она немного оттаяла: - Ну, мне надо добыть еды в дорогу... - Да-да! - жадно ухватился за эту возможность цыган. - Я покажу вам, где наша лучшая еда! Самая дешевая, и без обмана! Если бы только... Он сделал рукой неопределенный жест. Орб решила, что контролирует ситуацию. Кроме того, этот цыган вполне мог быть ей полезен. - Хорошо, можешь дотронуться до меня. Только не смей меня тискать! И учти - между нами ничего нет. - Конечно! Но кое-кому может показаться, что есть... Орб кивнула. Цыган обвил рукой ее талию, пониже рюкзака. На этот раз он не стал опускать руку ниже, не говоря уже о том, чтобы прижимать Орб к себе. Другие цыгане одобрительно закивали: счет опять был в пользу мужчины. Вскоре Орб отправилась дальше, нагрузив ковер должным количеством еды. Цыган сдержал слово и обращался с ней крайне уважительно. Он действительно оказался полезным спутником. У него была только одна просьба, пусть Орб позволит проводить себя в лес, так, чтобы остальные цыгане могли и дальше строить свои домыслы. Орб согласилась, цыгане поверили, и на этом они расстались. - Если вам когда-нибудь понадобится мужчина для других целей... - сказал цыган. - То я буду знать, где тебя найти, - кивнула Орб. Ее новый знакомый был, в сущности, неплохим парнем, если уметь держать его в узде. Так Орб узнала, а может, вспомнила, что цыгане не нарушают своего слова. И все же, расставаясь, Орб испытывала легкое сожаление. Нет, не потому, что между ними с цыганом могло что-то произойти! У Орб было такое чувство, как будто она прикоснулась к чему-то грязному и теперь уже не сможет отмыться. Орб воспользовалась советом матери и полетела в Испанию самолетом. Выглянув в иллюминатор, она увидела клубящиеся внизу облака и поняла, что Ниоба права. Безумием было бы даже пытаться перелететь море на маленьком коврике. Любой пустячный шторм стоил бы ей жизни, а в тумане безобидных облаков проще простого заблудиться. Магия, конечно, вещь превосходная, но и без науки тоже не обойтись. И то, и другое помогает улучшить людям жизнь. Самолет приземлился в Гранаде, в Андалусии, о которой Орб знала давно, но лишь понаслышке. Отец Луны привозил отсюда особый камень для своих колдовских дел. Камень назывался андалузит и менял окраску в зависимости от освещения - то он был зеленым, то оранжевым. А заколдованный андалузит вел себя еще интереснее. Орб давно хотела побывать в Андалусии и была рада, что судьба забросила ее сюда. Путем осторожных расспросов девушка выяснила, что цыгане живут в Альбайсине, на холме напротив Альгамбры. - Но одной туда ходить не следует, - предупредил туристский агент. - У вас могут возникнуть неприятности. Наймите гида со знанием языка. - Какого языка? - Между собой цыгане говорят на своем собственном языке. Если вы пойдете туда одна, вас в лучшем случае обсчитают. Орб поблагодарила агента, затем отправилась в уединенное место, где велела плащу стать мужской одеждой, подвязала волосы и втерла немного грязи в подбородок и щеки, чтобы создать впечатление пробивающейся бородки. Она больше не хотела оказываться в роли одинокой женщины среди цыганских мужчин - это было слишком опасно. Приняв все эти меры предосторожности, Орб развернула свой коврик и полетела в Альбайсин, где приземлилась так, чтобы цыгане ее не заметили. Ковер девушка свернула и тщательно запаковала. Вскоре она увидела цыганское поселение. Весь холм был изрыт норами; похоже, в них цыгане и жили - из каждой доносилась музыка. У этого народа была такая характерная черта - где они, там и музыка. А тот, кто любит музыку, не может быть совсем плохим человеком. Орб стала подниматься на холм. Немедленно откуда-то вынырнула старуха с букетом цветов и заговорила по-испански. Орб покачала головой. - Я не знаю языка, - хрипло произнесла она и пошла дальше, надеясь, что ее голос действительно звучит как мужской. Старая женщина куда-то делась, и на ее месте возникла молодая. - А, так вы из Англии, - сказала она. - Из Ирландии, - коротко ответила Орб, продолжая хрипеть. - Я буду рада показать вам окрестности, - сказала девушка, не обращая внимания на эту поправку. - Поблизости расположен знаменитый мавританский замок... - Мне нужна музыка, - сказала Орб. - Музыка! Вам повезло! Лучший гитарист среди гитано - мой близкий друг! - Гитано? Женщина улыбнулась: - Так мы себя называем. Мужчина - гитано, женщина - гитана. Я расскажу вам... Но Орб решила, что эта цыганка вряд ли знает то, что ее интересует. - Нет, спасибо. Она пошла дальше. Молодая женщина схватила Орб за плечи и развернула ее к себе лицом, чтобы та видела, как высоко вздымается ее грудь. - Сеньор, вам ведь не сто лет! Разве вы не видите, как я страдаю! Я много лет мечтала встретить подобного мужчину! Неужели вы так жестоки, что отвергнете меня? Эти слова застигли Орб врасплох. Она расхохоталась, забыв на мгновение, что нарядилась мужчиной. Цыганка решила, что над ней издеваются, и пришла в ярость. В воздухе блеснул нож. - Нет-нет! - крикнула Орб. - Подожди! Я такая же женщина, как ты! Я просто не хотела приходить сюда одна... Настроение гитаны снова стремительно изменилось. Внезапно она тоже расхохоталась: - Ох, теперь я поняла! Ты боишься наших гитано! Нож исчез. - Я хочу найти источник цыганской музыки. - Я могу отвести тебя к одной старой женщине. Она знает много песен, которые все остальные давно позабыли! Это звучало многообещающе. - Хорошо. - Всего за несколько песет... Ну да. Конечно. Девушке нужны деньги. У Орб не было местной валюты, поэтому она протянула цыганке мелкую ирландскую монетку. Этот дар был принят благосклонно, и они отправились навестить старую женщину. Но когда Орб заговорила про Ллано, старуха покачала головой: - Если бы я знала, я сама была бы уже там! Только на родине всех цыган можно найти ответ на твой вопрос! - Но где это? - Этого я тоже не могу тебе сказать. Мы пришли из Египта, но, возможно, и это не родина. Может, пиренейские цыгане знают... Так Орб попала в страну басков. Пиренеи спускались к воде Бискайского залива, и по обе стороны их жили баски - как в Испании, так и во Франции. Все они говорили на своем собственном языке, которого Орб не знала. Ее поиски не продвинулись ни на шаг. Да, цыгане здесь были, однако она не могла их найти. Ни их, ни тайны их происхождения. Орб не хотела сдаваться. Она сняла комнату в деревне и каждый день разговаривала с новыми людьми, расспрашивая о цыганах. Но никто не признавался, что знает их. В конце концов Орб впала в отчаяние. Она вышла на деревенскую площадь, достала арфу и заиграла. Тут же на площадь высыпал народ. Как Орб и предполагала, все пришли послушать ее игру. Ни один настоящий цыган не может остаться равнодушным к звукам музыки, а ведь музыка Орб была еще и волшебной. Вскоре вся деревня собралась вокруг нее. Орб перестала играть, убрала арфу и, не обращая внимания на толпу, пошла домой, в свою комнату. Вскоре в дверь кто-то постучал. Орб отворила, надеясь, что сработала ее маленькая уловка. За дверью стоял смуглый мальчонка в ярких лохмотьях. - Николай зовет тебя, - сообщил он. Похоже, это победа. Орб не стала ни о чем расспрашивать посланца, лишь плотнее запахнула плащ и вышла из дома. - Вместе с музыкой, - добавил мальчишка. Орб улыбнулась. Она сходила за арфой и вместе с инструментом отправилась вслед за мальчиком. Улица вывела их к маленькой лачужке, сложенной из всякого мусора. Орб была в ужасе. Неужели здесь кто-то живет? В хижине девушка увидела старика-цыгана. Что он цыган, Орб поняла сразу - его внешность и манеры говорили сами за себя. Старик сидел на ветхом деревянном стуле и держал в руках старинную скрипку. Он повернул голову и долго смотрел на Орб. Потом наконец заговорил: - Научи моего ребенка своей музыке. Орб оглянулась, потрясенная, ища глазами постреленка. Тот уже убежал. - Я не могу... - слабо запротестовала она. - Я только хотела узнать... Нетерпеливым жестом Николай заставил ее замолчать. - Тинка! В комнату вошла крепкая молодая женщина в цветастой косынке - несомненно, дочь Николая. Но с глазами у нее было что-то не так. Взгляд девушки бессмысленно блуждал, не останавливаясь ни на чем. Орб догадалась, что девушка слепа. Николай поднял свою скрипку и заиграл. Орб показалось, что стены хижины раздвинулись и стали прозрачными, а мир вокруг затопило золотое сияние. Скрипка пела о чем-то давнем, чудесном, незримом... Внезапно Николай оборвал игру. - Но Тинка... Вот, смотри! - сказал он и поднял руку девушки, показывая ее Орб. Орб вздрогнула. У дочери Николая уцелели лишь первые фаланги пальцев. Только большие пальцы были нормальными. Похоже, девушка покалечилась еще в детстве. - Она не может играть, - хрипло произнес старик. - Она не может плясать. Он взглянул на ноги дочери, и Орб увидела, что у девушки искривлены ступни. - Тинке пятнадцать, а она все еще не замужем и бездетна. А ведь она хорошенькая. Научи ее своей музыке. - Но... - Орб не знала, как ей выбраться из создавшейся ситуации. - Но тому, что я делаю, нельзя научить... - Возьми ее за руку, - сказал Николай. Орб преодолела отвращение и взяла искалеченную руку Тинки. Стоило ей прикоснуться к девушке, как она услышала слабый отклик, похожий на звук далекого оркестра. Тинка обладала магией! - Я не могу научить ее, - продолжал Николай. - Вся моя музыка - в этой скрипке. Но ты можешь. - Пожалуй, - согласилась Орб. Несмотря на свой жалкий вид, девушка ей нравилась. - Так возьми ее, - сказал старик. Орб повиновалась, ошеломленная таким развитием событий. Вообще-то у нее были другие планы на будущее... Она взяла девушку за руку и вывела ее на улицу. Вокруг было множество людей; все они занимались своими делами и старательно не обращали на них внимания. Никто не смотрел, как Орб вела Тинку к себе, хотя все видели это. Итак, вместо Ллано Орб нашла себе ученицу. Но она понимала, что это своеобразное испытание. Если она научит девушку волшебной музыке, цыгане станут ей помогать. Тинка оказалась очень застенчивой. Она ничего не предлагала сама, а в ответ на расспросы лишь пожимала плечами. Одежда ее была рваной, туфли распадались. Орб поняла, что бесполезно учить девушку чему бы то ни было, пока она в таком состоянии. Сначала надо завоевать доверие Тинки, а для этого следует привести ее в божеский вид. - Пойдем, Тинка, - весело сказала Орб. - Мы отправляемся за покупками. Девушка безучастно смотрела сквозь нее. - Купим тебе одежду, туфли и все остальное, - продолжала Орб. - Ты очень хорошенькая, если... Тинка продолжала оставаться безучастной. Орб вдруг поняла, что до сих пор не слышала ее голоса. Может, девушка еще и немая? Нет, она ведь отреагировала, когда отец ее позвал, а человек, который слышит, способен и разговаривать. Если хочет, конечно. "Всему свое время", - решила Орб. Наверняка Тинка разговаривает и даже поет! Иначе зачем бы Орб понадобилась Николаю? Почему же тогда она не отвечает? - Ты ведь понимаешь меня, правда? - спросила Орб. Тинка опять пожала плечами. Понятно. Не понимает. А до сих пор она просто реагировала на вопросительную интонацию. Орб вздохнула. - Ну пойдем, что уж тут поделаешь. Она взяла девушку за руку и повела. Тинка покорно шла за ней. Они пришли в лавку, где торговали одеждой. - Я хочу, чтобы эту девушку пристойно одели, - сказала Орб владельцу лавки. Он понимал по-английски, потому что иначе не смог бы обслуживать туристов. - Платье, туфли и обязательно перчатки. Перчатки с... Ну, вам придется что-нибудь сделать с пальцами. Но это не туристка. Оденьте ее как хорошенькую деревенскую девушку. Цвета подбирайте самостоятельно - она слепая. Справитесь? Лавочник позвал свою толстую жену и о чем-то поговорил с ней, судя по всему, по-баскски. Потом хозяйка увела Тинку, а Орб с хозяином принялись торговаться. Она еще только училась этому искусству. Вообще-то у нее были с собой средства на любые непредвиденные расходы, но здесь не любили тех, кто легко расстается со своими деньгами. Кроме того, лавочник запросил слишком много. Орб начала торговаться всерьез. Прошло довольно много времени, пока хозяйка не привела Тинку обратно. С девушкой произошла разительная перемена. Теперь она была чисто умыта, волосы расчесаны и заколоты нейлоновыми гребнями. На Тинке было пестрое ситцевое платье, белая блуза, цветастая шаль и тапочки, в которых ее ступни выглядели почти нормальными. Твердые перчатки скрывали искалеченные пальцы. Тинка и правда оказалась очень хорошенькой! Хозяйка подвела ее к зеркалу. Орб подумала было, что это ошибка, но женщина просто еще раз проверила, как сидит платье, уже и так идеально подогнанное по фигуре. - Замечательно! - воскликнул лавочник, причем в его голосе слышались искренние нотки, вызванные не только выгодной сделкой. Тинка услышала и что-то сказала в ответ. Впервые Орб услышала, как она говорит. Но не поняла ни единого слова. - Что это за язык? - тихонько спросила Орб. - Кало, - ответил хозяин. - Эта девка - цыганка. Я думал, вы знаете. - Но я не знаю кало! - А зачем вам? Научите ее английскому. Орб отвела девушку обратно в свою комнату. Односельчане Тинки снова смотрели в сторону, но Орб знала, что на этот раз они гораздо пристальнее разглядывают их. Одежда много значит в жизни каждой женщины, случившееся же с Тинкой превращение было поистине замечательным. Теперь девушка и голову держала выше, и походка ее стала увереннее. Тинка как будто видела, какое впечатление производит. Орб приготовила им обеим поесть, немного опасаясь, что у ее новой ученицы свои представления о культуре еды. Но у девушки никаких затруднений не возникло. Наконец Орб взялась за проблемы, связанные с обучением. - Ты умеешь петь? - спросила она. Девушка не реагировала, и тогда Орб взяла арфу и спела коротенькую песенку. Тинка улыбнулась. Она принялась напевать себе под нос и быстро подобрала мелодию. Голос у девушки был сильный и красивый. Конечно, она будет петь! Но Николай хотел от Орб совсем не этого. Ему нужна была магия. Орб положила ладонь на руку Тинки и запела. На этот раз она пустила в ход магию. Девушка не могла не услышать невидимый оркестр. Да, она услышала и разразилась длинным потоком слов на цыганском языке. Она хочет научиться такому. - Я не знаю твоего языка, - сказала Орб. - Было бы гораздо лучше, если бы мы могли понимать друг друга. Тинка уже слышала волшебную музыку и рвалась помочь Орб. Она была совсем неглупой девушкой и не только пошла навстречу желаниям Орб, но и взяла инициативу в свои руки. Она показала на себя и назвала свое имя. Потом дотронулась до своего нового платья и туфель и произнесла два незнакомых слова. Девушка учила Орб языку. Орб раздумывала совсем недолго. Если она хочет что-то узнать у цыган, язык ей очень пригодится. И ничуть не труднее будет выучить его, чем научить Тинку английскому. Работы впереди было много, но Орб приняла решение. Она будет учить кало, а Тинка - обращаться со своим тайным оркестром. Обе девушки так увлеклись этим процессом, что к концу дня Орб уже знала довольно много слов и основы синтаксиса, а Тинкин оркестр начал понемногу отзываться. Через неделю девушки смогли общаться друг с другом, как словами, так и с помощью музыки. Впрочем, обеим предстояло еще учиться и учиться. Орб обнаружила, что у цыган нет таких слов, как "долг" или "собственность". Эти понятия противоречили их природе. Долгом цыгане считали только то, что находилось в чести в их собственной культуре, а собственности у них не было, кроме одежды и предметов первой необходимости. Ни законного имущества, ни поместий, ни закладных. Они принимали подобные понятия только из уважения к традициям людей, рядом с которыми жили. Это многое объясняло. Люди называли цыган ворами - но откуда взяться воровству, если нет имущества? Их называли лентяями - но это значило только, что цыгану не нужно ничего, кроме самого необходимого. Постоянная работа, служба в армии - все это не для цыгана. Так что плохие черты, которые приписывают цыганам, - лишь результат непонимания. У цыган нет ценностей, и это, если подумать, делает им честь. Они поют, любят и веселятся, не жалея ничего друг для друга. Словом, цыгане живут одной огромной, раскиданной по всему свету семьей. И Орб теперь тоже вошла в эту семью. А ей всегда хотелось принадлежать к чему-нибудь... такому. Тинка жила вместе с Орб, на ее средства. Естественно - ведь у цыган не было денег. А как же еще могло быть? Орб ничего не имела против. Она никогда не думала, что окажется в подобной ситуации, но сейчас, занимаясь со способной молодой цыганкой, чувствовала лишь удовлетворение и радость. Поиски подождут. Однажды к ним в дом опять зашел тот же мальчонка: - Николай говорит, приходите на танцы. - На танцы? - равнодушно спросила Орб. Но Тинка очень оживилась. - Мы должны пойти! - сказала она на кало. - Я знаю куда. Удовлетворенный ответом, парнишка удалился. Теперь Тинка стала учительницей. Она помогла Орб одеться соответственно случаю. Это само по себе явилось испытанием, ведь у Орб не было никакой одежды, кроме магического плаща, и Тинке пришлось в мельчайших деталях описывать ей нужный костюм. Орб помогала ученице вопросами, и в конце концов они справились с этой сложной задачей. Орб посмотрелась в зеркало - она выглядела теперь как настоящая цыганка. Когда пришел вечер, обе девушки вышли из дома. Вела их на этот раз Тинка, но Орб все время подсказывала ей, как идти, чтобы не оступиться и ни на кого не налететь. На деревенской площади собрались уже сотни людей. Они танцевали парами, щелкая пальцами в такт музыке. Ритм был таким точным, что Орб даже заподозрила, что в крови у цыган струится ее собственная магия. Потому что это, конечно же, были цыгане, которые наконец-то решили открыться ей. Орб поняла, что пропуском служит Тинка. Она пришла сюда вместе со слепой девушкой, и эта девушка, очевидно, здорова и весела. Может, Николай что-нибудь и рассказал, а может, достаточно того, что их с Тинкой в последнее время часто видели вместе. Во всяком случае, в ее обязанности явно не входит оставаться с Тинкой сейчас. Девушка просто сияет от счастья и ослепительно красива. Вскоре к Тинке подошел молодой человек. Орб не знала, умеет ли ее ученица танцевать, но решила, что та как-нибудь сама разберется. Оказалось, что умеет, и очень неплохо, если, конечно, партнер танцует достаточно хорошо, чтобы ее вести. Оставшись одна, Орб просто стояла и глазела на толпу. В какой-то момент она увидела Николая. Он играл на скрипке вместе с остальными цыганами. Музыка была радостной и оживленной, но старик, казалось, думал о чем-то своем. Заметив Орб, он медленно кивнул ей. И тогда девушка поняла, как Николай счастлив, просто потому что его дочь танцует. Хотя Тинка танцевала чудесно, вряд ли ее раньше часто приглашали. Но сегодня вечером она так и светилась от счастья. Глядя на танцующую девушку, трудно было поверить, что она слепа. Какой-то юноша попытался пригласить Орб, однако она отказалась. - Я не знаю этого танца. Я лучше просто посмотрю. Юноша не стал настаивать и отошел. Но вскоре Орб снова пригласили. Она постаралась отказать второму юноше так же вежливо, как и первому. Ей совсем не хотелось прыгать выше головы. Тогда к ней подошел сам старый Николай. Несмотря на возраст, он был очень красив в своем поношенном, но элегантном наряде. - Если вы хотите быть цыганкой, надо соблюдать обычаи, - сказал он, протягивая девушке руку. Теперь Орб уже не могла отказаться. По реакции окружающих она поняла, что ей оказали большую честь. Она приняла протянутую руку. Николай был опытным танцором, поэтому ей было совсем нетрудно, хотя танца она и не знала. - Сегодня здесь только одна женщина прекраснее, чем мое дитя, - прошептал старик. Орб улыбнулась. Она-то считала, что всем остальным женщинам далеко до Тинки, но не хотела спорить со старым Николаем. Вскоре танец кончился, и Николай вернулся к музыкантам. К Орб подошла запыхавшаяся от танца Тинка. Ступни девушки были все же не приспособлены к такой нагрузке, поэтому ей надо было отдохнуть. - Говорят, отец танцевал с тобой, - сказала она на кало. - Он не делал этого уже много лет при людях. Только когда учил меня. - Он очень доволен тобой, я знаю. - Это тобой он очень доволен! - возразила Тинка. - Потому что ты помогла мне. Иначе он не стал бы оказывать тебе знаки внимания. - Ты тоже помогла мне, - ответила Орб сердечно. - Ты учишь меня языку. Тинка тихонько пожала ей руку. - Николай сказал, - продолжала Орб, - что одна из женщин красивее тебя. Но я ее не вижу! Тинка повернула к ней удивленное лицо и весело рассмеялась. - Не понимаю, - рассердилась Орб. - С тех пор как умерла мама, для моего отца не было женщины прекраснее меня, - сказала Тинка. - До сегодняшнего дня. Он говорил о тебе, Орб. Орб почувствовала, что краснеет. Она совсем не поняла смысла происходящего! Характер танца изменился. Мелодия была почти такой же, однако стиль и движения танцоров стали совсем другими. Мужчины и женщины искоса поглядывали друг на друга, принимая соблазнительные позы. В их движениях сквозило бесчисленное множество эротических намеков. Казалось, будто они занимаются любовью прямо при людях. Орб снова вспыхнула, но теперь уже по другой причине. - Этот танец, - прошептала она. - Что это? Тинка, конечно, не могла видеть происходящего, однако ответ знала. - Это танана, - сказала она. - Мало кому из посторонних разрешается ее видеть. Орб смотрела как завороженная. Танец одновременно вызывал отвращение и манил ее. Никогда раньше она не видела такого откровенного призыва, но это было очень красиво. Мужчины вожделели женщин, как все мужчины. Однако и женщины желали мужчин. Они были агрессивны, они завлекали, они принимали позы, рассчитанные на то, чтобы разжечь страсть. И все движения были стилизованы, и все пары двигались согласованно, а значит, это действительно был танец. Теперь Орб начала понимать, почему нормальная цыганка начинает заниматься любовью еще незрелой девчонкой и становится матерью к четырнадцати годам. Потому что дети тоже танцевали и обменивались такими же призывными взглядами, как взрослые. Некоторым девочкам еще и шести не было, а они уже крутили бедрами и принимали томные позы. Посторонний мог бы счесть это шуткой - и ошибся бы. Все движения, даже самые сладострастные, были точно рассчитанными элементами танца. Орб понимала, как должны волновать мужчин даже самые маленькие из девочек на этой площади. Она и сама не могла не испытывать желания, глядя на танцующих мужчин. Орб опьянела от танца и мечтала только об одном - уйти, пока все не заметили ее смущения. Но она знала, что этого-то как раз делать и не следует. Кроме того, что-то внутри ее совсем не хотело уходить. Девушка томилась от желания, в глубине души ей хотелось остаться, принять участие в танце, отбросить осторожность и полностью отдаться этой страсти, пронизывающей все вокруг. Остаток вечера Орб была как в тумане. В конце концов Тинка увела ее домой. Девушка упала на кровать и заснула. Наутро она была сама себе противна. - Любой мужчина мог сделать со мной все что хотел! - в ужасе восклицала Орб. - Нет, - возразила Тинка. - Отец приказал тебя не трогать. - Я хочу сказать, что мне бы это даже понравилось! Орб говорила свободно, не стесняясь, насколько позволяло ей знание языка. Хотя она совсем недавно познакомилась с цыганской девушкой, их общение было настолько интенсивным, что они давно уже стали близкими подругами. Тинка была моложе на целых три года, но разбиралась в подобных вопросах гораздо лучше, чем Орб. - Это совсем не стыдно! - смеясь, воскликнула Тинка. - Я пять лет мечтала о мужчине. О любом мужчине! Но лишь немногие готовы были прикоснуться ко мне. Из-за моих недостатков. Недостатков. То есть из-за ее слепоты, искалеченных пальцев и деформированных ног. И теперь Орб уже понимала, что мужчины не обращали на Тинку внимания не потому, что считали ее некрасивой, а потому, что полагали, что она не сможет стать хорошей цыганской женой и матерью. Секс много значил для цыган, однако практические соображения перевешивали. - Немногие? - Отец заставлял. Но я знала... Тинка пожала плечами. Любовь по обязанности. Какая девушка, сколько бы ей ни было лет, захочет такой любви? В данном случае речь шла не просто о свидании, но принцип тот же. Тинка хотела сама завоевать любовь нужного ей мужчины. - Думаю, теперь они заинтересовались... - Да. Вчера вечером трое хотели увести меня в кусты. Я не пошла. - Трое! Орб видела, как часто Тинку приглашали танцевать, а после тананы ей стало понятно, что от танцев до любви часто бывает даже меньше шага. Орб подавила свою естественную реакцию, зная, что мерки ее родной культуры к цыганам неприменимы. - А почему не пошла? - Потому что они все бродяги. Зная то, чему ты меня научила, я могу найти и получше! В этом что-то было. Работа продолжалась. Даже скорее удовольствие, чем работа. Орб не успела оглянуться, как прошло несколько месяцев. Она освоила язык и узнала много нового о цыганской культуре. Тинка научила ее танане, пусть Орб и не собиралась танцевать на публике такой непристойный танец, научила многим другим культурным нюансам. Тем временем сама Тинка тоже делала успехи. Она могла теперь по собственному желанию заставлять звучать свой невидимый оркестр. Орб с интересом отметила, что в девушке звучал не классический, а цыганский оркестр. Но сила его от этого не уменьшалась. Кончилось все внезапно. Цыгане - бродячий народ, и население деревни все время менялось. У них не было богатства в общепринятом смысле этого слова. Его заменяло уважение окружающих. Тинка встретила красивого, умного и талантливого цыганского юношу и станцевала с ним танану, то и дело к нему прикасаясь. Орб поняла, что девушка показывает ему свою волшебную музыку. Тинка нашла то, что искала, и пяти минут ей хватило, чтобы очаровать своего избранника. Новый знакомый не обращал внимания ни на ее руки, ни на слепоту. Он понимал, что дар волшебной музыки - неоценимое сокровище. Да и красота девушки едва ли была помехой. К концу вечера молодые люди решили пожениться. Орб было грустно расставаться с Тинкой. Впрочем, ей давно пора в путь. Девушка выучила здесь все, что могла, и была теперь гораздо лучше подготовлена к своему Поиску. Местные цыгане не знали, где искать Ллано, но соглашались, что стоит сначала найти родину цыган. Правда, где эта родина, они тоже не знали. Может, цыгане северной Франции подскажут... 4. ПОИСК Орб больше не приходилось никого расспрашивать, чтобы отыскать местных цыган. Она справлялась с этим самостоятельно. А поскольку теперь она знала язык, то цыгане принимали ее как свою. Сами цыгане обычно владели двумя языками - кало и местным. Знание кало очень помогло Орб, ведь на нем говорили все цыгане, а об английском во многих странах и не слыхали. В северной Франции Орб поведали еще одну историю про Ллано. Она сидела с женами местного цыганского барона и слушала, а женщины с удовольствием слушали вместе с ней, несмотря на то что хорошо знали эту легенду. Вообще-то посторонние считали их сестрами жены - полигамия в этих краях не приветствовалась. Когда-то в одной стране правительство в очередной раз преследовало цыган. Такие естественные вещи, как кража еды, фальшивые предсказания судьбы легковерным простакам или эротические танцы, особенно за деньги, кажутся посторонним чем-то ужасным. Сама Орб в последние месяцы стала гораздо более терпимой в этом отношении, чем могла себе раньше представить. И вот табор, вроде того, что у них, был окружен солдатами. - Но сегодня мы с любимой должны были пожениться! - воскликнул один юноша. А кольцо врагов вокруг них все сжималось. - Мы окружены. Нас мало, и пули у нас на исходе, - возразил предводитель. - Большинство наших мужчин уже убиты, а через час все мы скорее всего будем мертвы. Как же ты можешь думать о свадьбе? - Я люблю ее! И у нас не будет другого случая пожениться! - Но у нас нет ни еды, ни вина для праздника. - Ее губы пьянят меня лучше всякого вина! И тогда предводитель увидел правду в его словах. - Ты говоришь как истинный цыган! - сказал он. - У вас будет свадьба! И все цыгане по этому случаю собрались в большой круг. Но их музыкальные инструменты были уничтожены солдатами, и не было у них ярких одежд для праздника. А солдаты все приближались. Гремели выстрелы, и пули свистели между деревьями около табора. Времени оставалось совсем мало. Среди тех цыган один старик знал маленький кусочек Ллано. Голос его был слабым и надтреснутым, но он начал петь, и юная пара танцевала танану под его пение. Лохмотья их превратились в яркие, красивые наряды, потускневшие пуговицы на жилете юноши загорелись ярким золотом, а старые серьги и браслеты его возлюбленной засияли, как дивные драгоценности. Цыганки щелкали пальцами в такт музыке, и голос старого певца становился все сильнее и громче. Теперь он заполнил всю поляну и нарядил цыган в цветные праздничные одежды. Даже свет дня, казалось, стал ярче. Солдаты подошли совсем близко. Пули разбрасывали угли в костре, поднимая фонтанчики золы. Но цыгане, зачарованные песней, продолжали щелкать пальцами, а молодые танцевали, забыв обо всем на свете. Песня стала еще громче, и солдаты тоже попали под ее власть. Они остановились, пораженные тем, что цыгане не обращают на них внимания. И тут из круга вышла девушка-цыганка, взяла за руку солдата и увела его в круг - танцевать. Песня отняла у парня волю. Солдат бросил ружье и пошел за девушкой, и взял ее за руки, и танцевал с ней в кругу цыган. Другая девушка увлекла в круг другого солдата, третья - третьего... А песня продолжалась. Вскоре уже все солдаты танцевали с цыганками, забыв, зачем они пришли сюда. И так они проплясали всю ночь до рассвета. А когда настало утро и старый певец совсем охрип, а танцоры слишком устали, чтобы продолжать, песня стихла, и изумленные солдаты оглянулись по сторонам. И что же? Каждый увидел рядом с собой прелестную девушку и понял, что просто не может причинить ей зла. Только как объяснить это командиру? Тогда солдаты поговорили друг с другом и решили, что никак ему этого не объяснишь. Стоит вернуться, и их самих казнят. Поэтому они решили остаться с цыганами и жениться на девушках, с которыми танцевали. И табор выжил и стал еще больше, чем прежде, а все это из-за Ллано. - Может, и в моих жилах течет кровь тех солдат, - закончил барон. - И я не жалею об этом. Но Ллано он не знал, и не знал, где находится родина цыган. - Может, тебе стоит спросить об этом у немецких цыган? - предложил он Орб. В Германии у цыган были неприятности. Их барон умер от чахотки, и городские власти похоронили его в могиле для нищих, а жен его выслали из города. Все они были растрепанными и грязными до отвращения. - Хотите, я принесу вам воды? - предложила Орб. Все три женщины, как одна, покачали головами в знак отрицания. - Мы не можем ни мыться, ни прикасаться к воде, пока его тело в земле полностью не разложится, - объяснила одна из них. Так Орб узнала о Культе Мертвых. Все цыгане были последователями этого культа, включая тех, с которыми она жила в Испании, но в деревне тогда никто не умирал, и Орб ни разу не столкнулась с обрядами, относящимися к смерти. Когда цыган умирает, тело его сжигают вместе со скудным имуществом. Тогда его жены могут мыться. Нет тела - нет и траура. Но здесь в дело вмешались власти, и несчастные женщины оказались в бедственном положении. - Мы даже не можем принести ему пищи! - жаловались они. Дело в том, что по обычаю на могилу надо приносить еду, чтобы дух покойного не проголодался. Орб осталась на ночь в одной палатке с женщинами и мужественно терпела ужасный запах. Но стоило ей уснуть, как снаружи началась какая-то суматоха. Орб и ее соседки вскочили на ноги и выглянули из палатки. Там стоял какой-то человек, с ног до головы перепачканный грязью. Даже с бороды его сыпалась земля. - А, вероломные жены! - громко закричал он. - Почему вы не принесли мне поесть? Вы что, хотите меня голодом уморить? Это был дух умершего цыгана. Все три его жены упали ничком на землю, крича от ужаса. Разгневанный призрак двинулся к ним и замахнулся, чтобы ударить. Орб шагнула вперед, еще не совсем понимая, что делает. - Это не их вина, цыган! - закричала она на кало. - Горожане никого не подпускают к могиле! Призрак повернул к ней залепленное грязью лицо. - Кто ты? - спросил он грозно. - Я - просто женщина, которая ищет Ллано, - храбро ответила Орб. Как это она посмела вступить в спор с призраком? - Это невозможно! - заявил дух. - Даже я не знаю Ллано! Как же можешь ты, чужачка, искать его? И он снова шагнул к упавшим женщинам. Орб не знала, что еще можно сделать, поэтому запела цыганский мотив, подключив к нему свою магию. Призрак опять остановился. Он был обескуражен и не двигался, пока Орб не допела до конца. - Один человек умер когда-то, совсем как я, - сказал призрак, когда кончилась песня. - Его семья не смогла сжечь ни его тело, ни коня, потому что шел дождь, а у них не было огня. Но один из них знал кусочек Ллано, и он спел его. И тогда погребальный костер высох и задымился, а потом вспыхнул ярким пламенем. И тело того цыгана сгорело, и он упокоился с миром, а жены его снова были чисты. С этими словами призрак исчез. Женщины поднялись на ноги. - Ты спасла нас! - воскликнули они. - Увы, только на эту ночь, - грустно ответила Орб. - Что, он действительно может причинить вам вред? - О да, у него и при жизни-то была тяжелая рука, а после смерти он явно добрее не стал! Мы должны принести ему еды! - Или лучше сжечь его тело, - сказала Орб. - Да! Но как? Ведь полиция... Орб боялась, что из-за нее их всех арестуют, однако надо было попытаться. - Похоже, он подсказал нам как. Я попробую вам помочь. Сможете вы сжечь тело, если вас пустят на кладбище? - Сможем, если полицейские позволят нам это сделать. Но они же не позволят! - А может, и позволят. Попробуем завтра ночью. На следующий вечер цыганская повозка въехала в город. Орб и ее спутницы изо всех сил старались не шуметь. Повозка остановилась у ограды кладбища. Члены семьи покойного отправились раскапывать могилу, а Орб уселась у самой ограды со своей маленькой арфой и стала ждать. Полиция не дремала. Не прошло и получаса, а они уже были тут как тут. Дюжие полицейские двинулись по направлению к разрытой могиле. И тут Орб начала петь, подыгрывая себе на арфе. Магия ее музыки коснулась полицейских, и они замерли. Вскоре все полицейские стояли около Орб и слушали ее пение, не в силах пошевелиться. Цыгане продолжали работать - они были слишком далеко, и волшебная музыка на них не действовала. Орб пела песню за песней, не останавливаясь, чтобы полицейские не вышли из транса. Цыгане выкопали тело, сложили погребальный костер. Потом загорелся огонь, языки пламени взметнулись к самому небу, и до Орб донесся отвратительный запах горящей плоти. Снова появился вчерашний призрак. - Вот так-то лучше! - воскликнул он. Но тут сгоревшее тело рассыпал