с вернуться. - Мы можем идти не все. Будьте другом, Джимми, бегите домой и скажите, что все в порядке. Но Джимми смотрел в небо. Он первый заметил, что над ними уже минут пять кружит самолет. Их крик встревожил даже марсиан, которые с неудовольствием обернулись. Сквик так удивился, что отскочил назад, но преодолел страх и снова двинулся к людям. - Пока! - крикнул Гибсон через плечо. Туземцы не реагировали. У самого края рощи Гибсон заметил, что сзади кто-то гонится. Он остановился. За ним скакал Сквик. - Кыш! - сказал Гибсон и замахал руками, как пугало. - Иди к маме, у меня ничего для тебя нет. Но Сквик только осмелел и подбежал еще ближе. Все ушли уже далеко и упустили интереснейшую сцену. Гибсон пытался избавиться от нового друга, щадя в то же время его чувства. Минут, через пять он отказался от прямых воззваний и попробовал перейти к подкупу. К счастью, он забыл отдать Джимми нож и теперь, с трудом настрогав кучку водорослей, положил их перед Сквиком. Он надеялся, что еда займет марсианенка хоть на время. Тут прибежали Хилтон и Джимми узнать, что с ним случилось. - Сейчас иду, - сказал он. - Никак не могу прогнать Сквика. Ну, это ему меня заменит. Пилот волновался. Час уже истек, а никого не было. Он взобрался на самолет и видел теперь половину долины и темное пятно растительности, в котором они исчезли. Он смотрел туда, когда с востока появился спасательный самолет и закружил в небе. Убедившись, что самолет его увидел, пилот снова повернулся к долине. И вовремя. Из рощи шли люди - и он протер глаза, не веря себе... Ушли они втроем. Сейчас возвращались четверо. Четвертый был какой-то странный. 13 После самого удачного (как говорили потом) крушения в истории Марса визит в Порт-Скиапарелли показался необходимой разрядкой. Конечно, Гибсон был бы рад поскорее вернуться в Порт-Лоуэлл со своей добычей. Он уже не пытался избавиться от Сквика; и, поскольку вся колония с нетерпением ждала живого марсианина, они решили взять его с собой. Но Порт-Лоуэлл не разрешил им вернуться, и столицу удалось увидеть только через десять дней. Под крупными куполами шел решающий бой за овладение планетой. Об этой битве - молчаливой битве не на жизнь, а на смерть - Гибсон знал только из радиосводок и, в сущности, радовался, что не участвует в ней. Эпидемия, о которой мечтал доктор Скотт, наконец разразилась. Одна десятая населения Порт-Лоуэлла пала жертвой марсианской лихорадки. Но сыворотка с Земли сделала свое дело, и смертельных исходов было только три. С тех пор лихорадка ни разу не возвращалась на Марс. Везти Сквика в Порт-Скиапарелли было нелегко - пришлось тащить с собой немало корма. Сперва боялись, что юный марсианин не сможет жить под куполом в богатом кислородом воздухе, но оказалось, что это его ни капли не тревожит, хотя и сильно уменьшает его аппетит. Это полезное свойство объяснили позже; но никто никогда не узнал, почему Сквик так привязался к Гибсону. Некоторые не без ехидства предполагали, что дело тут в небольшом росте писателя. Вместе с пилотом спасательного самолета и аварийной командой наши путешественники несколько раз наведывались к маленькой семье марсиан. Других семейств не нашли, но Гибсон никак не мог поверить, что они последние представители славного рода. Как выяснилось позже, это было не так. Спасательный самолет искал их, когда принял сигналы с Фобоса, сообщавшие о вспышках в Этерии. Происхождение этих вспышек ставило всех в тупик, пока Гибсон с законной гордостью не объяснил, в чем тут дело. Двигатели ремонтировали несколько часов, и путешественники решили тем временем понаблюдать за марсианами в естественных условиях. Именно тогда разгадал Гибсон их тайну. В далеком прошлом они, по-видимому, дышали кислородом и до сих пор нуждались в нем. Добывать кислород из почвы они не могли; зато его добывали растения, служившие им пищей. Гибсон быстро обнаружил, что в пупырышках содержится кислород под довольно высоким давлением. Замедлив до предела свои жизненные процессы, марсиане ухитрились установить союз - почти симбиоз - с растениями, которые в полном смысле слова стали необходимы им как воздух. Равновесие было неустойчивым: любая катастрофа могла нарушить его, но условия на Марсе давно не менялись, и оно держалось долго, пока не вмешался человек. Ремонт затянулся, и в Порт-Скиапарелли они попали только через трое суток после вылета из Порт-Лоуэлла. Жители среднего по величине марсианского города (немногим меньше тысячи человек) размещались под двумя куполами на широком плоскогорье. Своим месторасположением город был обязан исторической ошибке - именно здесь произошла первая высадка на Марс. Только через несколько лет решили перенести центр тяжести в Порт-Лоуэлл и законсервировать Порт-Скиапарелли. Маленький город во многих отношениях был копией своего более сильного и более современного соперника. На его долю выпали геологические (точнее, аэрологические) изыскания и исследования близлежащих районов. И жители простить себе не могли, что Гибсон с товарищами набрели на величайшее в истории Марса открытие так близко от них. Этот визит почти парализовал нормальную жизнь города - куда бы ни пошел Гибсон, на его пути собирались толпы. Особенно нравилось всем заманивать Сквика под яркий свет и смотреть, как он чернеет, пытаясь выжать все возможное из своего положения. Именно в Порт-Скиапарелли кому-то пришло в голову проектировать на Сквика несложные картинки, а потом фотографировать его. Дошло до того, что Гибсон с огорчением увидел на боку своего любимца грубое, но вполне четкое изображение известной телезвезды. В общем визит в Порт-Скиапарелли особой радости не принес. За три дня они осмотрели все, что стоило осматривать, а несколько прогулок по окрестностям оказались довольно скучными. Джимми беспокоился об Айрин и то и дело заказывал долгие междугородные разговоры. Гибсону не терпелось вернуться в большой город - тот самый, который он так недавно считал деревней-переростком. Только Хилтон, человек терпеливый, не огорчался и наслаждался отдыхом. Все же один раз Гибсону пришлось поволноваться. Он часто спрашивал себя, что случится, если откажет купол. Здесь он получил ответ - во всяком случае, более подробного ответа он бы не хотел. Однажды в тихий предвечерний час он брал интервью у главного инженера. Рядом на длинных ногах восседал Сквик, похожий на огромную куклу-неваляшку. Гибсону казалось, что его собеседник становится все рассеяннее, словно ждет чего-то. И вдруг без предупреждения пол вздрогнул - один раз, второй, третий... Почти сразу из репродуктора раздался тревожный голос: "Прорыв купола! Прорыв купола! Учебная тревога! В вашем распоряжении десять секунд! Все в убежище! Учебная тревога!" Гибсон вскочил с кресла, но тут же понял, что делать ничего не надо. Издалека донесся звук закрывающихся дверей, потом наступила тишина. Главный инженер встал, подошел к окну, посмотрел на единственную большую улицу. - Кажется, все спрятались, - сказал он. - Конечно, нельзя объявлять тревогу совсем неожиданно. Мы проводим их раз в месяц, и приходится предупреждать, а то подумают, что настоящая. - Что именно нам полагается делать? - спросил Гибсон, хотя ему уже говорили раза два. - Как только услышите три подземных взрыва, бегите в убежище. Понимаете, когда давление падает, каждый дом переходит на самоснабжение. Воздуху должно хватить на несколько часов. - А если кто-нибудь останется на улице? - Давление падает не сразу, несколько секунд у вас есть. А станет дурно - втащат в дом, и человек придет в себя. Конечно, если сердце здоровое. Ну, с плохим сердцем на Марс не едут. - Надеюсь, вам не придется проверить это на практике! - Мы тоже надеемся. Но здесь, на Марсе, надо быть готовым ко всему. А вот и отбой. Репродуктор заговорил снова: - Учебная тревога окончена. Всех, кто не успел укрыться в течение контрольного времени, просим сообщить администрации. До свидания. - Сообщат? - спросил Гибсон. - Что-то я не уверен. Инженер засмеялся: - Смотря кто. Если сами виноваты - может, и не сообщат. А вообще-то иначе не найдешь слабые места. Придет кто-нибудь и скажет: "Вот, смотри, я чистил плавильную печь, когда объявили тревогу, и выбирался оттуда две минуты. Что же мне, интересно, делать, когда будет настоящая?" Гибсон с завистью взглянул на Сквика. Тот как будто спал; хотя, судя по легким движениям больших прозрачных ушей, разговор не оставлял его равнодушным. - Хорошо ему, ни о каких давлениях не думает. Были бы мы такие, сколько бы мы сделали на Марсе! - А что они сделали? - задумчиво спросил инженер. - Выжили - вот и все. Нельзя приспосабливаться к среде. Надо приспособить среду к нам. Что-то похожее говорил Хэдфилд во время той, первой, встречи. Гибсон много раз вспоминал эти слова в последующие годы. Возвращение в Порт-Лоуэлл можно было назвать триумфальным. Столичные жители, находившиеся в приподнятом настроении после победы над лихорадкой, с нетерпением ждали Гибсона и его добычу. Ученые готовились к встрече со Сквиком; особенно старались зоологи, спешно отменившие свои теории об отсутствии животной жизни на Марсе. Гибсон отдал им своего любимца только тогда, когда они торжественно заверили его, что мысль о вивисекции им и в голову не приходила, и, лопаясь от идей, поспешил к Главному. Хэдфилд встретил его приветливо. Мартин не без удовольствия заметил, что теперь Главный относится к нему иначе. Вначале он был, ну, не то чтоб сух, а как-то сдержан. В сущности, он и не скрывал, что Гибсон для него помеха, еще одна обуза. Теперь же, по всей видимости, Главный больше не считал его стихийным бедствием. - Вы подарили мне новых, интересных подданных, - улыбнулся Хэдфилд. - Сейчас я видел вашего любимца. Подает надежды. Только что стукнул главного врача. - Я надеюсь, они хорошо с ним обращаются? - забеспокоился Гибсон. - С кем? С главным врачом? - Нет, со Сквиком, конечно! Я все думаю, есть ли тут на Марсе другие не известные нам существа? Может быть, более развитые? - Другими словами - единственные ли это марсиане? - Вот именно! - Много лет пройдет, пока мы узнаем... Но мне кажется - единственные. Условия, которые помогли им выжить, встречаются тут редко. - Я хотел поговорить с вами. - Гибсон сунул руку в карман, вытащил кусочек "водоросли", проткнул пупырышек, и они услышали слабый свист газа. - Понимаете, если разводить эту штуку, мы решим проблему воздуха. Дадим ей песка побольше, а она даст нам кислород. - Так-так... - уклончиво сказал Хэдфилд. - Конечно, надо вывести сорт, который даст максимум кислорода, - продолжал Гибсон. - Естественно, - отвечал Хэдфилд. Тон его показался Гибсону странным. Он взглянул на Главного и увидел, что тот улыбается. - Кажется, вы не принимаете меня всерьез! - горько заметил он. Хэдфилд резко выпрямился. - Что вы! - ответил он. - Я принимаю вас всерьез, и гораздо больше, чем вы думаете. - Он поиграл пресс-папье и решительно нажал кнопку микрофона. - Пришлите мне "блоху", - сказал он. - С водителем. У первой Западной камеры, через тридцать минут. - Он обернулся к Гибсону: - Жду через полчаса. Гибсон пришел на десять минут раньше. "Блоха" прибыла вовремя. Главный был точен, как всегда. - Я поступаю опрометчиво, - сказал Хэдфилд, когда сверкающая зелень замелькала по сторонам. - Дайте мне слово, что никому ничего не скажете, пока я не разрешу. - Ну конечно! - удивился Гибсон. - Я вам доверяю - мне кажется, вы на нашей стороне. С вами гораздо меньше хлопот, чем я ожидал. - Благодарю, - сухо сказал Гибсон. - И еще: вы помогли нам ближе узнать нашу планету. Мы перед вами в долгу. "Блоха" свернула к югу. Гибсон увидел холмы и вдруг понял, куда его везут. - Я не могу остаться, даже если они разрешат, - сказал Джимми. - Пока у меня нет квалификации, я на жизнь не заработаю. Мне еще осталось два года практики и полет на Венеру... Выход один! - Ах, мы уже говорили!.. Папа ни за что не позволит. - Что ж, попытка не пытка. Я натравлю на него Мартина. - Мистера Гибсона? Ты думаешь, он согласится? - Если я попрошу - согласится. А он-то уж говорить умеет. - Не понимаю, зачем ему беспокоиться. - Он меня любит, - уверенно сказал Джимми. - Как можно торчать тут, на Марсе? Ты же не видела Земли - Парижа, Нью-Йорка, Лондона... Разве это жизнь?! И вообще, знаешь что? - Что? - С его стороны эгоистично держать тебя тут. Айрин его не поддержала. Она очень любила отца и чуть было не выступила в его защиту. Ей приходилось разрываться между двумя властелинами, хотя ясно было, который из них победит в конце концов. Джимми понял, что зашел слишком далеко. - Конечно, он хочет тебе добра, но у него столько дел! Наверное, он совсем забыл Землю и не понимает, что ты теряешь. Нет, спасайся, пока не поздно! Тут чувство юмора пришло ей на помощь; в чем, в чем, но в этом она была сильнее. - Если бы мы были на Земле, ты бы мне доказал, что я обязана лететь на Марс! Джимми немножко обиделся; потом увидел, что она не смеется. - Ладно, - сказал он. - Договорились. Увижу Мартина, скажу ему, чтоб шел к твоему старику. А пока что давай забудем обо всех делах. Это им почти удалось. В маленькой долинке все было по-прежнему, только зелень немного потемнела, словно первое предупреждение далекой осени уже коснулось ее. "Блоха" приблизилась к большому куполу. - Когда я был здесь в прошлый раз, - сухо заметил Гибсон, - мне сказали, что надо пройти дезинфекцию. - Преувеличивали, - сказал Хэдфилд, ничуть не смутившись. - Отпугивают непрошеных гостей. - Дверь открылась по его знаку, и они быстро сдернули маски. - Приходится принимать предосторожности, но теперь они больше ни к чему. Человек в белом халате - в чистом белом халате, какие носят только самые важные ученые, - ждал их. - Здравствуйте, Бейнс, - сказал Хэдфилд. - Гибсон - профессор Бейнс. Надеюсь, вы слышали друг о друге? Гибсон читал года два тому назад, что Бейнс, один из крупнейших специалистов по генетике растений, отправился на Марс для изучения его флоры. - Значит, это вы открыли Oxyfera? - довольно вяло произнес Бейнс. Его рассеянный вид совсем не вязался с могучими мускулами и резкими чертами лица. - Вы их так называете? - поинтересовался Гибсон. - Да, думал, что открыл. Сейчас начинаю сомневаться. Хэдфилд поспешил его успокоить: - Ваше открытие не менее важно! Но Бейнса животные не интересуют. С ним и говорить нечего о наших марсианских друзьях. Они подошли к переходу в другой купол. Пока они ждали у двери, Бейнс спокойно предупредил: "Будет больно глазам", - и Гибсон прикрыл глаза рукой. Здесь было так жарко и так светло, словно они шагнули с полюса в тропики. Воздух был тяжелый не только из-за жары, и Гибсон никак не мог понять, чем же он дышит. Не меньше четверти купола занимали высокие коричневые растения. Гибсон узнал их сразу. - Значит, вам все время о них было известно? - сказал он не слишком удивленно и даже не особенно разочарованно (Хэдфилд прав: марсиане гораздо важнее). - Да, - кивнул Хэдфилд. - Их открыли года два назад. У экватора их довольно много. Им нужно солнце. Ваши - самые северные. - Чтобы добывать кислород из песка, требуется много энергии, - пояснил Бейнс. - Мы здесь им светом помогаем, ну и экспериментируем понемногу. Пойдемте, увидите, что получается. Гибсон двинулся вперед, осторожно ступая по узкой тропинке. В сущности, эти растения были не совсем такие, как у него. Вместо пупырышек их испещряли мириады крохотных пор. - Это очень важно, - сказал Хэдфилд. - Мы вывели вид, который отдает кислород непосредственно в воздух. Ему запасы не нужны. Он берет, сколько надо, из песка, а избыток отдает. Сейчас вы дышите только тем кислородом, который дали растения, - другого источника здесь нет. - Понятно... - медленно произнес Гибсон. - Значит, вы предвосхитили мою идею и пошли гораздо дальше. Однако я все равно не понимаю, зачем такая секретность. - Какая секретность? - спросил Хэдфилд с видом оскорбленной невинности. - Такая! - не сдался Гибсон. - Сами меня просили никому ничего не говорить. - Ах это? Скоро будет официальное сообщение, мы просто не хотим преждевременно возбуждать надежды. А вообще-то особой секретности нет. Гибсон размышлял над этими словами всю обратную дорогу. Хэдфилд сказал ему немало, но все ли? При чем здесь Фобос? Может быть, его подозрения лишены оснований и Фобос никак не связан с лабораторией? Его так и подмывало спросить Хэдфилда прямо, но он понимал, что только окажется в глупом положении. Уже появились купола столицы, когда Гибсон заговорил о том, что не давало ему покоя в последнее время. - "Арес" уходит через три недели, да? - спросил он. Хэдфилд кивнул. Вопрос был чисто риторический - Гибсон знал ответ не хуже прочих. - Я все думаю, - продолжал Мартин, - не задержаться ли мне немного. Ну, до будущего года хотя бы. - О! - сказал Хэдфилд. В его тоне не было ни радости, ни недовольства, и Гибсон даже обиделся. - А как ваша работа? - Здесь можно работать не хуже, чем на Земле. - Надеюсь, вы понимаете, что, если вы останетесь, вам надо будет приобрести полезную профессию. - Хэдфилд криво улыбнулся. - Я хочу сказать, вы должны будете что-то делать для колонии. Уже лучше; во всяком случае, это значило, что Главный не отказался наотрез. Но в порыве энтузиазма Гибсон не подготовил ответа на такой вопрос. - Я не собираюсь остаться здесь навсегда, - замялся он. - Я хотел бы немного понаблюдать за марсианами... И потом я не хочу покидать Марс, как раз когда здесь становится интересно. - Что вы имеете в виду? - быстро спросил Хэдфилд. - Ну, эти растения... И Седьмой купол... Я хотел бы посмотреть, что из всего этого выйдет в ближайшие месяцы. Хэдфилд задумчиво взглянул на него. Он удивился меньше, чем думал Гибсон. Такие вещи уже случались. К тому же он подозревал, что это может случиться именно с Гибсоном. - Энтузиазм - еще не все, - сказал Хэдфилд. - Я знаю. - Наш маленький мир держится на двух вещах: на профессиональном умении и тяжелой работе. Тем, кто не способен ни к тому, ни к другому, лучше вернуться на Землю. - Работы я не боюсь. Я мог бы, например, служить в администрации. "Очень может быть, - подумал Хэдфилд. - В таких делах главное - ум, а ума у Гибсона хватает. Но здесь этого мало. Лучше не обнадеживать его слишком до разговора с Уиттэкером". - Вот что, - сказал Хэдфилд, - подайте заявление, а я запрошу Землю. Ответ придет примерно через неделю. Конечно, если они откажут, мы бессильны. Гибсон знал, как мало Хэдфилд считается с земными распоряжениями, если они не совпадают с его планами, но возражать не стал. - А если согласятся, все в порядке? - спросил он. - Тогда я начну думать. "Что ж, и то хлеб!" - решил Гибсон. Дверь камеры открылась перед ними, и "блоха" прыгнула в город. В конце концов даже если он поступил опрометчиво, невелика беда. Можно вернуться через год... или через два года... Он знал, что многие его приятели скажут, прочитав новость: "Слыхали? Кажется, Марс сделал из него человека! Кто бы мог подумать!" Ему совсем не хотелось стать наглядным пособием. Даже в самые чувствительные минуты Гибсон не питал склонности к старомодным притчам о том, как ленивый эгоист превращается в полезного члена общества. Однако, к его величайшему недоумению, что-то удивительно похожее творилось с ним. 14 - Говорите прямо, Джимми. - Я думаю, какое безобразие, что Айрин никогда не видела Землю! - сказал Джимми, ковыряясь в синтетическом омлете. - А вы уверены, что ее туда тянет? Я здесь не слышал о Земле ни одного хорошего слова. - Тянет, тянет! Я спрашивал. - Перестаньте крутить, Джимми. Что вы оба задумали? Хотите сбежать на "Аресе"? Джимми кисло усмехнулся: - Это мысль! Только очень трудно. А если честно, вы не думаете, что Айрин надо отправиться на Землю? Если она здесь останется, она превратится в... э... - В деревенскую дурочку? - Ну, зачем вы так резко?.. - Виноват, не хотел. В сущности, я с вами согласен. Надо бы кому-нибудь поговорить с Хэдфилдом. - Мы как раз... - заволновался Джимми. - ...хотели меня подговорить? Сказали бы сразу, сэкономили бы уйму времени. Признайтесь мне честно, Джимми, это серьезно?.. Укоризненный взгляд был ему ответом. - Очень серьезно. Вы и сами знаете. Я хочу на ней жениться, как только ей будет двадцать один, а я смогу зарабатывать на жизнь. Они помолчали. - Что ж, могли выбрать хуже, - сказал Гибсон. - Она хорошая девушка. Но сейчас бы я Хэдфилда не трогал. Он очень занят и... В общем, я уже обратился к нему с просьбой. Джимми вопросительно взглянул на него. Гибсон откашлялся: - Рано или поздно все узнают, но пока что не говорите никому. Я хочу остаться. - Вот тебе на! - воскликнул Джимми. - Это... это правильно. Гибсон подавил улыбку. - Значит, правильно? - Ну конечно! Я бы сам хотел. - Даже если бы Айрин уехала на Землю? - сухо спросил Гибсон. - Это нечестно! А на сколько вы остаетесь? - Сам не знаю. Начать с того, что мне надо приобрести профессию. - Какую профессию? - Несложную, по моим силам. Вы можете что-нибудь придумать? Джимми замолчал и сосредоточенно нахмурился. Гибсон не мог понять, о чем он думает. Грустит о скорой разлуке? За последние недели сложности их отношений рассосались. Они достигли равновесия чувств; это было приятно, но для Гибсона маловато. - Боюсь, ничего не придумаю, - сказал Джимми. - Конечно, вы могли бы занять мое место... Да, кстати. Я вчера слышал в управлении одну штуку. - Он перешел на шепот и перегнулся через стол, как заговорщик; - Вам известно о проекте "Заря"? - Нет. А что это такое? - Сам хочу узнать. Что-то очень секретное. Гибсон насторожился. - Я задержался в картотеке. Сижу себе, разбираю карточки, а тут входят Главный с мэром. Они не знали, что я там, и громко говорили. Я не хотел подслушивать, ну, сами понимаете... Вдруг мэр Уиттэкер говорит (кажется, я точно запомнил): "Что бы ни случилось, Земля нам оторвет голову за проект "Заря". Даже если все кончится удачно". Главный так это усмехнулся и сказал, что победителей не судят. Больше я не слышал, они ушли. Что вы об этом думаете? "Проект "Заря"! От этих слов у Гибсона забилось сердце. Несомненно, тут замешаны те маленькие купола, но это еще не объясняет слов Уиттэкера. А может, объясняет? Выступление Гибсона в роли частного сыщика не увенчалось успехом. После двух довольно неуклюжих попыток он понял, что в лоб действовать нельзя. Сперва он отправился к бармену Джорджу, который знал все и вся и служил для Гибсона ценным источником информации. Но на этот раз пользы от него не было. - Проект "Заря"? - переспросил Джордж удивленно. - В жизни не слышал! Он был хороший актер, и трудно было сказать, врет он или нет. Разговор с редактором местной газеты оказался ненамного плодотворней. Обычно Гибсон старался не попадаться Уэстермену на глаза (тот требовал от него статей), и потому оба сотрудника редакции с некоторым удивлением взглянули на посетителя. Вручив редактору несколько машинописных копий в виде трубки мира, Гибсон расставил ловушку. - Собираю материал о проекте "Заря", - небрежно бросил он. - Скоро его рассекретят. Хочу все подготовить к тому времени. Наступило гробовое молчание. Наконец Уэстермен сказал: - Я думаю, вам лучше поговорить с Главным. - Не хотел бы его беспокоить, - невинно бросил Гибсон. - Он так занят... - От меня материала не ждите. - Другими словами, вы ничего не знаете? - Если хотите. На Марсе вам могут быть полезны человек пятьдесят, не больше. Сведение, не лишенное пользы... - Не принадлежите ли вы, часом, к их числу? - поинтересовался Гибсон. Уэстермен пожал плечами: - Я смотрю в оба и строю свои предположения. Эта беседа по крайней мере подтвердила две вещи: проект действительно существовал и содержался в строжайшем секрете. Оставалось, следуя примеру Уэстермена, смотреть в оба и строить предположения. Гибсон решил прервать на время розыски и зайти в биофизическую лабораторию, где в качестве почетного гостя проживал Сквик. Марсианин благодушно сидел на задних лапах, пока ученые совещались в углу, чему бы еще его подвергнуть. Завидев Гибсона, он взвизгнул от радости и поскакал по комнате, свалив по дороге стул, но счастливо обходя более дорогие приборы. Стая биологов смотрела на эти проявления чувств с некоторым раздражением. Вероятно, они не совпадали с их взглядами на психологию марсиан. - Ну как? - спросил Гибсон, высвободившись из объятий Сквика. - Определили степень его развития? Ученый почесал за ухом. - Странный он. Иногда нам кажется, что он над нами издевается. Понимаете, он совсем не похож на своих родичей. - В чем же? - У других мы не заметили ни признака эмоций. Любопытства они лишены начисто. Если их не трогать, они не обращают на вас абсолютно никакого внимания. - А если трогать? - Отмахнутся, как от любого препятствия. Если могут, просто уйдут. Понимаете, что бы вы ни делали, их невозможно вывести из себя. - Хороший характер? Или просто глупые? - Я бы сказал, ни то ни другое. У них очень долго не было врагов, и они не могут себе представить, что кто-нибудь желает им зла. Сейчас они, по-видимому, живут привычкой. Жизнь у них тяжелая, они не могут себе позволить такую роскошь, как любопытство и прочие чувства. - Как же вы объясните его поведение? - спросил Гибсон, указывая на Сквика, который шарил по его карманам. - Есть он не хочет, я ему предлагал. По-видимому, чистая любознательность. - Может быть, они проходят такую фазу в детстве. Вспомните, как отличается котенок от кошки или ребенок от взрослого. - Значит, когда Сквик вырастет, он будет как все? - Может быть; а может, и нет. Мы не знаем, в какой мере он способен усваивать новые навыки. Например, он очень легко находит выход из лабиринта - если захочет, конечно. - Бедный Сквик, - сказал Гибсон, - иногда меня грызет совесть, что я увел тебя из дому. Что ж, ты сам виноват. Пошли гулять! Сквик немедленно запрыгал к двери. - Видели? - воскликнул Гибсон. - Он меня понимает. - Ну, собака тоже понимает приказы. Может быть, и это привычка. Вы его каждый день уводите в одно и то же время. Могли бы вы привести его через полчасика? Мы хотим сделать энцефалограмму. Жители Порт-Лоуэлла уже привыкли к виду странной пары, и толпы больше не собирались на их пути. После уроков Сквик обычно принимал юных поклонников, которые хотели с ним поиграть, но сейчас было еще рано, и дети томились в заточении. Когда Гибсон с приятелем вышли на Бродвей, там не было ни души; но вот вдалеке показался знакомый силуэт. Хэдфилд обходил свои владения, как всегда, в сопровождении двух кошек. Топаз и Бирюза в первый раз встретились со Сквиком; их аристократическая выдержка чуть не изменила им, но они постарались это скрыть и, натянув поводки, скромно спрятались за спину Хэдфилда. Сквик же не обратил на них ни малейшего внимания. - Настоящий зверинец, - улыбнулся Хэдфилд. - Есть новости с Земли? - с опаской спросил Гибсон. - А, по поводу вашего заявления!.. Я его только два дня как послал. Раньше чем через неделю ответа не ждите. Знаете, как там, внизу, делаются дела... Гибсон уже заметил, что Земля всегда была "внизу", а другие планеты - "наверху", и ему рисовалась странная картина: длинный склон, спускающийся к солнцу, на котором на разной высоте расположены планеты. - Честно говоря, я не понимаю, при чем тут Земля, - не отставал Гибсон. - В конце концов, речь идет не о лишнем месте в космолете. Я уже здесь. Им даже легче, если я не вернусь. - Вы, конечно, не думаете, что такие здравые аргументы руководят теми, кто распоряжается там, на Земле, - возразил Хэдфилд. - Все должно пройти по инстанциям. Обычно Хэдфилд не говорил о своих начальниках так беспечно. Гибсону стало приятно: это значило, что Главный ему доверяет, считает его своим. Сказать сейчас о двух других заботах - проекте и Айрин. Похлопотать об Айрин он обещал, но лучше сперва поговорить с ней самой. Да, предлог хороший, и можно отложить разговор с ее отцом. Он откладывал так долго, что упустил инициативу. Айрин поговорила сама - конечно, не без влияния Джимми, от которого Гибсон на следующий день получил полный отчет. Но, взглянув на своего подопечного, он и так понял, каковы результаты. Хэдфилд был слишком умен, чтобы стать в позу оскорбленного отца. Он объяснил ясно и трезво, почему Айрин должна обождать до двадцати одного года, когда он и сам отправится с ней попутешествовать. Оставалось всего три года. - Три года! - убивался Джимми. - Все равно что три жизни! Гибсон глубоко ему сочувствовал. - Даже удивительно, как быстро идет время! - сказал он. Он хотел было прибавить, что, к счастью, годы на Марсе исчисляются по-земному и содержат триста шестьдесят пять, а не шестьсот восемьдесят семь дней, но удержался. - Как вы думаете, - сказал наконец Джимми, - если я сам к нему пойду, что ему сказать? - А почему бы не сказать все как есть? Говорят, иногда правда творит чудеса. Джимми метнул на него обиженный взгляд. Он не всегда знал точно, смеется над ним Гибсон или нет. - Вот что, - сказал Гибсон. - Пойдемте сегодня вечером к нему домой и все выясним. В конце концов, попытайтесь понять и его. Откуда ему знать, что у вас не пустой флирт? А если вы сделаете предложение, это совсем другое дело. Ему стало много легче, когда Джимми согласился сразу. Надо сказать, Хэдфилд совсем не удивился, когда увидел, кого привел к нему Гибсон. Айрин благоразумно исчезла. Гибсон, как только смог, последовал ее примеру. Он ждал в библиотеке, рассматривая книги, и думал, сколько же из них успел прочитать хозяин дома, когда вошел Джимми. - Мистер Хэдфилд хочет вас видеть. - Как дела? - Не знаю... Когда Гибсон вошел в кабинет, Хэдфилд сидел в глубоком кресле и смотрел на ковер так пристально, словно видел его впервые. Он указал гостю на другое кресло. - Вы давно знаете Спенсера? - спросил он. - С тех пор, как отбыл с Земли. - Вы считаете, за это время можно было узнать его как следует? - Можно ли узнать человека как следует за целую жизнь? - парировал Гибсон. Хэдфилд улыбнулся и в первый раз поднял глаза. - Не хитрите, - сказал он. - Что вы на самом деле о нем думаете? Вы бы хотели такого зятя? - Да, - без колебания ответил Гибсон. - Очень бы хотел! Хорошо, что Джимми его не слышал, а может быть, и плохо - ведь тогда бы он узнал, что на самом деле чувствует к нему Гибсон. Хэдфилд выпытывал все, что возможно, и одновременно испытывал самого Гибсона. Тот должен был это предвидеть; но, к своей чести, он заботился только о Джимми. Когда Хэдфилд нанес главный удар, он был совершенно не подготовлен. - Скажите, - резко произнес Хэдфилд, - почему вы так хлопочете о молодом Спенсере? Вы сами сказали, что знакомы с ним только пять месяцев. - Да. Но когда мы уже несколько недель летели, я обнаружил, что учился в Кембридже с его родителями. Хэдфилд поднял брови - по-видимому, удивился, что Гибсон не получил диплома. Но он был слишком тактичен и спросил о другом. Вопросы казались вполне невинными, и Гибсон простодушно на них отвечал. Он забыл, что говорит с одним из самых умных людей Солнечной системы, который по крайней мере не хуже его разбирается в человеческой душе. А когда понял, что случилось, было уже поздно. - Простите, - с обманчивой мягкостью произнес Хэдфилд, - все, что вы говорите, не совсем убедительно. Я не хочу сказать, что это неправда. Вполне возможно, что вы так хлопочете о Спенсере потому, что хорошо знали его семью двадцать лет назад. Но вы слишком многого не договариваете. И совершенно ясно, что все это трогает вас куда больше. - Он резко наклонился вперед. - Я не дурак, Гибсон. Человеческая психология - мое дело. Можете не отвечать, если не хотите, но, я думаю, вы передо мной в долгу. Джимми Спенсер - ваш сын, да? Бомба взорвалась, все было позади. И в наступившем молчании Гибсон чувствовал только одно: насколько ему стало легче. - Да, - сказал он. - Сын. Как вы догадались? Хэдфилд улыбнулся. Кажется, он был доволен собой. - Поразительно, как люди не видят себя со стороны! Думают, что ни у кого нет глаз! Вы с ним похожи. Когда я вас вместе увидел, я сразу подумал, что вы родственники. - Как странно! - сказал Гибсон. - Мы были на "Аресе" три месяца, и никто ничего не заметил. - Так ли уж странно? Они думали, что все о нем знают, а у меня не было предвзятого мнения. Скажите, Спенсер в курсе? - Нет. - Почему вы так уверены? И почему вы ему не скажете? Допрос был беспощадный, но Гибсон не протестовал. Никто не имел таких прав на эти вопросы, как Хэдфилд. А Гибсону нужен был человек, которому он мог бы все рассказать, - так же, как сам он был нужен Джимми. - Лучше я расскажу все сначала, - произнес он, ерзая в кресле. - Когда я бросил университет, у меня был нервный срыв, и я почти год провел в больнице. Потом я вышел и потерял всякую связь с университетскими друзьями - они не очень стремились, да и я не хотел ворошить прошлое. Только через несколько лет я узнал, что было дальше с Кэтлин... с его матерью. К тому времени она уже умерла. - Он помолчал. - Я слышал, что у нее есть сын, но не обратил внимания. Мы всегда были - ну, осторожны... Во всяком случае, мы так думали. И я решил, что сын от Джеральда. Понимаете, я не знал, когда именно они поженились и когда Джимми родился. Я хотел все забыть и старался об этом не думать. Я даже не помню, пришло ли мне в голову хоть на минуту, что ребенок мог быть и мой. Вам, наверно, трудно поверить, но так уж оно есть... А потом я встретил Джимми, и все началось сначала. Сперва я его жалел, потом полюбил. Но я не догадывался, кто он. Я даже, помнится, находил в нем сходство с Джеральдом, хотя почти его не помню. - А когда, - настаивал Хэдфилд, - вы открыли правду? - Несколько недель назад, когда Джимми попросил меня заверить какой-то документ. Тогда я узнал дату его рождения. - Понятно... - задумчиво сказал Хэдфилд. - Но ведь и это не абсолютное доказательство, верно? - В данном случае неверно! - так обиженно заявил Гибсон, что Хэдфилд улыбнулся. - А если у меня и были сомнения, вы сами их рассеяли. - Ну а Спенсер? - вернулся Хэдфилд к своему прежнему вопросу. - Вы не сказали мне, почему так уверены, что он ничего не знает. Он тоже мог сопоставить несколько дат. - Не думаю, - медленно сказал Гибсон, осторожно выбирая слова. - Понимаете, он очень чтит свою мать. И потом, если бы он догадался, он бы не стал молчать, не такой он человек. Нет, я уверен, Джимми ничего не знает. Боюсь, если он узнает, это будет для него тяжелым ударом... Хэдфилд помолчал. Потом пожал плечами. - Он вас любит, - сказал он. - Перенесет. - Как вы долго! - сказал Джимми. - Я думал, вы никогда не кончите. Что случилось? Гибсон взял его за руку. - Не волнуйся, - сказал он. - Все хорошо. Теперь все будет хорошо. Он надеялся и верил, что говорит правду. Хэдфилд проявил благоразумие, а не от многих отцов его можно ждать даже в наше время. - Мне не так уж важно, - говорил он, - кто его родители. Сейчас не девятнадцатый век. Мне важен он сам, и, надо сказать, он мне нравится. Кстати, я говорил о нем с Норденом, так что сужу не только на основании нашей беседы. Ну конечно, я давно все видел. В сущности, это было неизбежно - здесь почти нет мужчин его возраста. Он протянул вперед руки (Гибсон давно заметил этот жест) и так внимательно стал рассматривать пальцы, словно видел их впервые. - Можно завтра объявить о помолвке, - мягко сказал он. - Теперь скажите мне, что вы собираетесь делать? Он поднял глаза, и Гибсон твердо встретил его взгляд. - То, что будет лучше для Джимми, - ответил он. - Как только решу, что же для него лучше. - Вы все-таки хотите остаться? - Нужен ли я ему на Земле? Он будет туда залетать на месяц-другой. В сущности, я чаще увижу его на Марсе! - Да, это верно, - улыбнулся Хэдфилд. - Вот понравится ли Айрин, что ее муж проводит половину времени в космосе? Хотя жены моряков... - Он резко замолчал. - Знаете, что бы я вам посоветовал? - Очень хотел бы знать, - искренне ответил Гибсон. - Не говорите ничего, пока они не поженятся. Если вы скажете ему сейчас, лучше не будет, скорее - хуже. А позже вы должны сказать Джимми, кто вы такой. Или, если хотите, кто он. Может быть, Хэдфилд и сам не заметил, что в первый раз назвал Спенсера по имени, но Гибсон почувствовал к нему внезапный прилив симпатии. Позже, оглядываясь назад, Гибсон решил, что именно в эту минуту началась его дружба с Хэдфилдом. Никто не предполагал тогда, какую большую роль сыграет эта дружба в истории Марса. 15 День начался, как все дни в Порт-Лоуэлле. Джимми и Гибсон тихо позавтракали. Джимми еще не пришел в себя от счастья, хотя временами впадал и в уныние при мысли о разлуке. А Гибсон думал о том, откликнулась ли Земля на его просьбу. Он заметил, что что-то не так, только в управлении. Миссис Смит, секретарша Хэдфилда, встретила его. Обычно она пускала его сразу, иногда - объясняла, что Хэдфилд ужасно занят (например, говорит с Землей), и спрашивала, не зайдет ли он позже. На этот же раз она сказала: - Простите, мистера Хэдфилда нет и не будет до завтра. - До завтра? - переспросил Гибсон. - Уехал в Скиапарелли? - Нет. Я не могу вам сказать. Он будет через сутки. - Так! - воскликнул Гибсон сердито и вышел. Чтобы отвести душу, он решил взяться за Уиттэкера, если тот в городе, конечно. Тот оказался в городе и не очень обрадовался Гибсону, который решительно уселся перед ним с самым деловым видом. - Вот что, Уиттэкер, - начал Мартин. - Я человек терпеливый и, кажется, не надоедаю с расспросами. Мэр не ответил, и Гибсон поспешил продолжить: - Тут творится что-то странное. Я хочу узнать, в чем дело. Уиттэкер вздохнул. Он ждал, что рано или поздно это случится. Как жаль, что Гибсон не подождал до завтра!.. - Если вы не можете сказать, - продолжал Гибсон, - признайтесь хотя бы почему. Это проект "Заря"? Уиттэкер резко выпрямился. - Что вы сказали? - спросил он. - Не важно. Я тоже умею быть упрямым. - Я совсем не хотел бы упрямиться, - жалобно сказал Уиттэкер. - Не думайте, что мы любим секретность, - с ней столько хлопот. Лучше расскажите, что вы знаете. - Расскажу, если это вас смягчит. Проект "Заря" как-то связан с лабораториями, где выводят эти... Oxyfera. Нет никаких оснований держать их в тайне. Приходится предположить, что это часть более крупного проекта. Я подозреваю, что тут замешан Фобос, но не могу понять как. Вам удалось сохранить все в большой тайне. Те, кто знают, не говорят ничего. Но скрываете вы не столько от Марса, сколько от Земли. Ну, что скажете? Уиттэкер, по-видимому, ничуть не смутился: - Должен поздравить вас с такой... э... проницательностью. Может, вам будет интересно узнать, что недели две назад я советовал Главному сказать вам все. Я его не убедил, а потом события развернулись гораздо быстрее, чем мы думали. Я не могу рассказать вам, что именно сейчас происходит. Хотите послушать занятную историю? Сходство с - хм! - известными лицами и местами чисто случайное. - Ясно, - хмыкнул Гибсон. - Валяйте! - Предположим, что в первом порыве межпланетного энтузиазма планета А основала колонию на планете Б. Через несколько лет она выясняет, что это обходится гораздо дороже, чем думали, и не дает взамен ощутимых результатов. Консерваторы первой планеты хотят свернуть дело - списать убытки и выйти из игры. Другие, прогрессисты, хотят продолжить опыт - они верят, что в конечном счете человек должен исследовать и подчинять себе Вселенную, иначе он просто закоснеет в своем мире. Но такие доводы не трогают налогоплательщиков, и консерваторы начинают брать верх. Конечно, все это не очень приятно колонистам, которые настроены все более независимо и совсем не хотят выступать в роли бедных родственников, ожидающих милости. Однако они не видят выхода - до того дня, когда совершается поразительное научное открытие. (Я забыл сказать, что планета Б переманила к себе лучших ученых планеты А, что не способствовало смягчению отношений.) Это открытие дает безграничные возможности планете Б, однако применение его связано с некоторым риском и поглотит большую часть весьма ограниченных ресурсов. Тем не менее план послан по начальству - и отвергнут. Перебранка тянется долго, но планета-мать несгибаема. Колонистам остается два выхода. Они могут обратиться прямо к жителям планеты А. Это не очень перспективно - им могут закрыть рот. С другой стороны, можно реализовать свой план, не информируя Землю, - я хочу сказать, планету А. Так они и решают сделать. Конечно, было много и других факторов - и политических, и личных. Случилось так, что во главе колонистов стоял на редкость твердый человек, который не боялся никого и ничего на обеих планетах. В его распоряжении находились первоклассные ученые, и они поддержали его. Таким образом, план стали разрабатывать; но никто еще не знает, выйдет ли из этого что-нибудь путное. Простите, что не могу рассказать вам конца - сами знаете, эти сказочки обрываются на самом интересном месте. - Вы рассказали мне все, - сказал Гибсон. - Да, все, за ничтожным исключением. Я так и не знаю, что такое проект "Заря". - Он встал. - Завтра я вернусь послушать окончание вашей сенсационной новости. - В этом не будет нужды, - ответил Уиттэкер и машинально взглянул на часы. - Вы узнаете задолго до того. На улице Мартина перехватил Джимми. - Они думают, я сейчас работаю, - еле выговорил он, - но я должен был вас поймать. Творится что-то важное. - Знаю, - почти отмахнулся Гибсон. - Проект "Заря" вот-вот разродится, и Хэдфилд уехал. Джимми немного опешил. - Я не думал, что вы слышали. Айрин очень волнуется. Она говорит, он с ней так попрощался, как будто... Ну, как будто он может не вернуться. Гибсон присвистнул. Это сильно меняло дело. Проект не только грандиозен - он опасен. Об этом он не подумал. - Что бы там ни творилось, мы все завтра узнаем. Уиттэкер мне говорил. И кажется, я могу угадать, где сейчас Хэдфилд. - Где? - На Фобосе. Не знаю почему, но там разгадка этой "Зари". Гибсон готов был побиться об заклад, что Главный на Фобосе; но, на его счастье, некому было с ним спорить. Дело в том, что Хэдфилд был так же далеко от Фобоса, как от Марса. В ту минуту он сидел в неудобном, маленьком космолете, набитом учеными и приборами, и играл в шахматы - надо признаться, из рук вон плохо - с одним из величайших физиков Солнечной системы. Тот играл не лучше, и наблюдатель заметил бы без труда, что они просто пытаются убить время. Они ждали, как все жители Марса; но только они двое знали совершенно точно, чего ждут. Длинный день - один из самых длинных в жизни Мартина - медленно угасал. По городу ходили дикие слухи; у каждого была своя теория, и каждому не терпелось ею поделиться. Те, кто знал правду, не говорили ничего; те, кто ничего не знал, говорили слишком много; и к ночи город был в полном смятении. Около полуночи Гибсон отправился в постель и крепко спал, когда, отделенный от него всей толщей планеты, осуществился проект "Заря". Это видели только те, кто ждал в космолете; и все они в одну секунду превратились из важных ученых в кричащих, хохочущих школьников. Очень-очень рано Гибсона разбудил отчаянный грохот в дверь. Джимми звал его на улицу. Он быстро оделся. Из всех домов выползали люди, протирая глаза. Порт-Лоуэлл гудел, как потревоженный улей, но Гибсон не сразу понял, что его разбудило. Занималась заря, восток окрасили первые лучи солнца. Восток? Быть не может! Заря занималась на западе. Гибсон не был суеверным, но тут ему стало жутко - правда, только на секунду: разум быстро взял верх. Все ярче и ярче разгорался свет над горизонтом; первые лучи тронули вершины холмов. Они двигались быстро, слишком быстро для солнечных. И вдруг сверкающий золотой метеор вынырнул из песков и почти вертикально стал подниматься к зениту. Быстрота выдала его. Это был Фобос - вернее, то, что называлось Фобосом несколько часов тому назад. Сейчас это был желтый огненный диск. Гибсон ощутил его тепло на своем лице. Город затих, смотрел на чудо и медленно, с трудом постигал, что может значить оно для Марса. Так вот он, проект "Заря"! Что ж, название выбрали неплохо. Части головоломки становились на свое место, но очертания полной разгадки еще не проступили. Конечно, превращение Фобоса во второе Солнце - поразительная победа ядерной физики; однако Гибсон не понимал, как может он решить наболевшие вопросы колонии. Он думал и думал об этом, когда заработала местная радиостанция и по улицам поплыл голос Уиттэкера. - Здравствуйте, - говорил мэр. - Я думаю, никто не спит, все видели, что случилось. Главный управляющий Марса возвращается из космоса и хочет поговорить с вами. Вот он. Что-то щелкнуло. Кто-то тихо сказал: "Даю Порт-Лоуэлл". Из репродуктора раздался голос Хэдфилда - усталый, но торжественный. Так говорит человек, выигравший битву. - Здравствуй, Марс, - сказал он. - Говорит Хэдфилд. Я еще в космосе. Возвращаюсь домой. Буду примерно через час. Надеюсь, всем понравилось новое Солнце. По нашим расчетам, оно продержится около тысячи лет. Мы взорвали Фобос, когда он был далеко за горизонтом, на тот случай, если начальная радиация превысит норму. Сейчас она понизилась, дошла до расчетного уровня, хотя в ближайшую неделю может и повыситься на несколько процентов. Это в основном мезонная реакция, эффективная, но не слишком активная. Она не может затронуть вещества, из которого состоит Фобос. Ваше новое светило даст вам примерно в десять раз меньше тепла, чем Солнце, и температура Марса в среднем сравняется с земной. Но не поэтому мы зажгли Фобос - во всяком случае, не только поэтому. Кислород нужен Марсу не меньше, чем тепло. Весь кислород, годный для создания атмосферы, похожей на земную, лежит в песке под вашими ногами. Два года назад мы открыли растение, способное высвобождать кислород из песка. Растение это тропическое, оно растет у экватора, да и там не слишком активно. Если бы оно получило достаточно солнечного света, оно распространилось бы по Марсу - с нашей помощью, конечно, - и через пятьдесят лет здесь была бы атмосфера. Вот к чему мы стремились; когда это произойдет, мы сможем свободно передвигаться по Марсу и распрощаемся с нашими куполами и масками. Многие из нас увидят осуществление этой мечты и смогут сказать, что мы дали человечеству новый мир. Кое-какую пользу мы получим и сейчас. Станет гораздо теплее, во всяком случае - в те часы, когда и Солнце и Фобос на небе, и зимы будут мягче. Хотя Фобос не виден выше семидесяти градусов широты, новые воздушные течения обогреют полярную область, и столь ценная для нас влага не будет лежать мертвым льдом шесть месяцев в году. Будут и неудобства - усложнятся времена суток и времена года, но преимущества с лихвой вознаградят нас. И каждый день, глядя на маяк, зажженный нами сегодня, вы вспомните о том, что мы рождаем новый мир. Не забывайте, мы творим историю - впервые пытается человек полностью изменить лицо планеты. Если мы добьемся своего здесь, другие сделают то же самое в других местах. Целые цивилизации, о которых мы и не слыхали, будут обязаны существованием тому, что сделано сейчас. Вот что я хотел сказать. Может быть, вы пожалели прежний Фобос. Но помните: Марс потерял Луну, а приобрел Солнце. Вряд ли кто-нибудь сомневается, что важнее. А теперь - спокойной ночи! Но ни один человек не пошел спать. В этом городе ночь кончилась, начался день. Трудно было оторвать взгляд от маленького золотого диска, упорно карабкающегося по небу. С каждой минутой становилось теплее. "Интересно, как реагируют растения?" - подумал Гибсон и пошел вдоль улицы к прозрачной стене. Как он и предполагал, они проснулись и повернулись к новому светилу. Что же они будут делать, когда оба Солнца окажутся на небе?.. Остаток бывшей ночи прошел очень быстро. Фобос склонялся к востоку, когда Солнце вышло приветствовать соперника. Весь город, затаив дыхание, смотрел на поединок, но силы были не равны и результат предрешен. Ночью легко было подумать, что Фобос почти так же ярок, как Солнце; однако с первыми проблесками настоящей зари иллюзия исчезла. Фобос бледнел и бледнел. О растениях беспокоиться не стоило: когда сверкало Солнце, Фобос был почти не заметен. Но свое дело он делал и на тысячу лет вперед стал властелином марсианских ночей. А после? Гибсон знал, что это неважно. Меньше чем за век он выполнит свою работу. Марс обзаведется атмосферой и не потеряет ее в течение целых геологических эпох. Когда Фобос погаснет, наука найдет выход, такой же непостижимый для нас, как взрыв небесного тела - для людей прошлого столетия. Разгорался первый день новой эры. Гибсон смотрел на свою двойную тень. Та, что поярче, почти не двигалась, бледная - удлинялась на глазах, размывалась и наконец исчезла, когда Фобос нырнул за горизонт. И тень, и Фобос исчезли внезапно, а Гибсон вспомнил то, что он, как и весь город, забыл в эти победные часы. Новости, должно быть, уже дошли до планеты А; вероятно (Гибсон не знал точно), Марс много ярче сейчас на земном небе. Он понял, что очень скоро Земля начнет задавать в высшей степени неприятные вопросы. 16 Началась одна из небольших церемоний, столь любезных сердцу телехроникеров. Хэдфилд со всей своей свитой стоял в углу полянки, а за ним возвышались купола столицы. Оператору нравилась мизансцена, хотя постоянно меняющееся двойное освещение немного портило дело. Уиттэкер вручил Главному лопату, на которую живописно опирался уже минут пять, и тот принялся орудовать ею, пока песок не покрыл корни высокого бурого растения. "Воздухоросль" не поражала красотой: даже при таком тяготении она не могла стоять прямо без подпорок и ничуть не походила на властительницу судеб целой планеты. Хэдфилд закончил свои символические действия. Рабочие маялись в стороне, ожидая, пока начальство уйдет и можно будет завершить работу. Начались рукопожатия, все засуетились; Хэдфилда скрыла толпа. Только один из присутствующих не обращал на все это никакого внимания - Сквик, любимец Гибсона, качался на задних лапах, как кукла-неваляшка. Оператор направился к нему - на Земле еще не видели живого марсианина по телевидению. Минуточку! Что он затеял? Судя по движению больших перепончатых ушей, он чем-то заинтересовался. Вот он двинулся вперед короткими, осторожными скачками. Оператор последовал за ним, расширяя поле зрения камеры. Никто ничего не замечал - Гибсон говорил с Уиттэкером и, кажется, совсем забыл про своего питомца. Ах вот что! Оч-чень хорошо! Зрителям понравится. Успеет? Да, успел! Последним прыжком Сквик угодил прямо в ямку и быстро принялся объедать треугольной мордочкой марсианское растение, посаженное с такими церемониями. По-видимому, он был очень признателен своим друзьям, которые затеяли ради него столько хлопот. А может, он знает, что плохо ведет себя? Во всяком случае, оператор не собирался его спугивать - очень уж удачная получалась сценка - и обратился на минуту к Хэдфилду и братии, поздравлявшим друг друга с достижением, которое торопливо уничтожал Сквик. Такие хорошие вещи не могут продолжаться долго. Гибсон заметил непорядок и так заорал, что все подпрыгнули. Потом он кинулся к Сквику; тот быстро оглянулся, понял, что спрятаться негде, и уселся с видом оскорбленной невинности. Ушел он без боя, не отягчая своей вины сопротивлением. Гибсон утащил его за ухо. Эксперты окружили растение и, к всеобщей радости, установили, что потери не смертельны. Это незамысловатое происшествие и послужило толчком к одной из самых блестящих и плодотворных идей Мартина Гибсона. Теперь его жизнь стала очень сложной и поразительно интересной. Он одним из первых видел Хэдфилда после появления нового светила. Главный послал за ним, хотя и мог уделить лишь несколько минут. Однако за эти минуты изменилось будущее Мартина. - Простите, что заставил вас ждать, - сказал Хэдфилд. - Я получил ответ перед самым вылетом. Они разрешают вам остаться, если, как говорится на деловом жаргоне, мы сумеем включить вас в нашу систему. Поскольку эта система во многом зависела от проекта "Заря", я счел за лучшее отложить наш разговор до возвращения домой. - Какую же работу вы мне подыскали? - не без волнения спросил Гибсон. - Я решил узаконить ваше неофициальное положение, - сказал Хэдфилд и улыбнулся. - Что вы имеете в виду? - Мне было очень интересно узнать, - продолжал тот, - что дали ваши статьи и передачи. Вы, вероятно, не думали, что у нас есть очень точный критерий. - Какой? - удивился Гибсон. - Не догадываетесь? Каждую неделю около десяти тысяч человек решают отправиться сюда, а испытания проходят примерно три процента. С тех пор как ваши статьи появляются регулярно, число дошло до пятнадцати тысяч и непрерывно растет. - Вот как... - очень медленно сказал Гибсон; потом усмехнулся: - Помню, вы, кажется, не хотели, чтобы я являлся сюда. - Все мы ошибаемся, но я по крайней мере извлек из своей ошибки пользу, - улыбнулся Хэдфилд. - Другими словами, я хочу, чтобы вы вели тут у нас маленький отдел, честно говоря - бюро рекламы. Конечно, мы придумаем более пристойное название. Ваше дело - торговать Марсом. Если к нам будет проситься очень много людей, Земле придется дать место в космолетах. А чем скорее это будет, тем скорее мы сможем обещать ей, что станем на собственные ноги. Ну как?.. Земля нанесла удар на четыре дня позже. Гибсон узнал о нем, увидев шапку на первой полосе местной газеты. Эти два слова так поразили его, что он уставился на них и не сразу стал читать дальше. "Хэдфилд отозван. Нам только что сообщили, что Отдел межпланетных исследований обязал Главного управляющего вернуться на Землю "Аресом", который вскоре покинет Деймос. Объяснений нет". Но объяснений и не требовалось. Каждый знал, почему Земля хочет видеть Уоррена Хэдфилда. Об этих новостях и думал Гибсон, направляясь к биолаборатории. Он два дня не навещал своего юного друга, и совесть грызла его. Медленно шагая по Реджент-стрит, он пытался угадать, какой способ защиты выберет Хэдфилд. Теперь он понимал фразу, подслушанную Джимми. Действительно ли не судят победителей? Победа - далеко впереди. Сам Хэдфилд говорил, что проект "Заря" будет выполнен целиком лет через пятьдесят, да и то при максимальной поддержке Земли. Эту поддержку надо обеспечить, и Хэдфилд, должно быть, постарается не рассориться с родной планетой. Ну а Гибсон прикроет его дальнобойным огнем пропаганды. Сквик очень обрадовался ему, но Мартин не слишком отвечал на порывы зверька, хотя, как всегда, угостил марсианина его любимым лакомством из лабораторных запасов. А пока тот ел, что-то сработало в мозгу Гибсона, и он очнулся. - Мне пришла в голову великолепная мысль, - сказал он, оборачиваясь к главному биологу. - Помните, вы говорили, что вам удалось научить Сквика всяким штукам? - Научить! Теперь мы не знаем, как его удержать, - он так и рвется к знаниям. - И еще вы говорили, что марсиане, кажется, могут объясняться друг с другом? - Ну, экспедиция убедилась, что они обмениваются простыми мыслями и даже отвлеченными понятиями - цвета, например. Ничего особенного в этом нет. Пчелы могут не меньше. - Тогда скажите, как вы смотрите на такую мысль. Давайте научим их разводить эти растения. У них ведь огромные преимущества - они могут разгуливать где угодно. Конечно, они совсем не обязаны понимать, что делают. Получат саженцы - так, кажется? - научатся простым действиям, а мы их будем опекать. - Постойте! Мысль прекрасная, только все ли вы учли? Научить их мы можем - мы достаточно разобрались в их психике, - но не забывайте, их только десять штук, включая Сквика! - Я не забываю, - нетерпеливо сказал Гибсон. - Я просто не верю, что моя находка единственная. Не может быть такого совпадения. Их мало, конечно, но сотня наберется, если даже не тысяча. Я хочу предложить аэрофотосъемку всех съедобных зарослей - нетрудно будет обнаружить полянки. А если и нет, подумаем о будущем. У них улучшились условия, они начнут быстро размножаться. Стали же быстрее размножаться эти растения. По вашим собственным подсчетам, за четыреста лет они сплошь покроют экваториальные районы. Если мы с марсианами им поможем, мы на много лет приблизим осуществление "Зари". Биолог покачал головой. - Да... - сказал он. - Я не могу сказать, что все это невозможно. Но слишком много неизвестных факторов... Самый главный - темп их размножения. Надеюсь, вы знаете, что они сумчатые? - Вроде кенгуру? - Да. Детеныш живет в сумке, пока не вырастет настолько, чтобы пуститься одному в неприютный мир. На это уходит год. Мы не нашли ни одного детеныша, кроме Сквика. Это означает, что у них чудовищная детская смертность, - и не удивительно в таком климате! - Теперь им будет легче! - воскликнул Гибсон. - Вы растения хотите разводить или марсиан? - И растения, и марсиан, - улыбнулся Гибсон. - Они неразделимы, как яйца и ветчина. - Не надо! - застонал биолог, и Гибсон тут же раскаялся. Он забыл, что здесь, на Марсе, много лет не пробовали ни яиц, ни ветчины. На вопросы, поднятые открытием марсиан, до сих пор никто не ответил. Кто они - выродившиеся представители некогда цивилизованных существ? Так думали романтики. Ученые же - все, как один, - утверждали, что на Марсе никогда не было мало-мальски развитого общества. Но ученые уже ошиблись однажды, почему же они не могут ошибиться и на этот раз? Во всяком случае, необычайно интересно посмотреть, как высоко вскарабкаются марсиане по лестнице эволюции, когда их мир расцветет снова. Да, это их мир, а не наш. Как бы ни менял его человек для своих нужд, наш долг - охранять интересы тех, кому он принадлежит по праву. Никто не может сказать, какую роль сыграют они в истории Вселенной. А когда сам человек встретится с высшими существами, может быть, о нем будут судить по тому, как вел он себя здесь, на Марсе. 17 - Жаль, что вы с нами не летите, Мартин, - сказал Норден. - Но вы поступили правильно, и мы все уважаем вас за это. - Спасибо, - искренне сказал Гибсон. - Я был бы рад с вами лететь... Что ж, еще успею! Наверное, вы и не думали, что придется подбрасывать пассажиров в один конец. - Не думал. Это не всегда приятно. Сейчас я чувствую себя, как тот капитан, который вел Наполеона на Эльбу. Как Главный на все это смотрит? - Я с тех пор его не встречал. Уиттэкер говорит - ничего, на вид вроде не мрачный. - Что же теперь будет, по-вашему? - Его обвинят в незаконном использовании средств, оборудования, людей - наберется достаточно, чтоб засадить на всю жизнь. Но тут замешаны половина колонии и все ученые... Что же может сделать Земля? Забавная получилась ситуация. Наш Главный - народный герой двух планет, и отделу волей-неволей придется с ним считаться. Я думаю, приговор будет такой: "Лучше бы вам этого не делать, но раз уж сделали - мы рады". - А потом пошлют обратно на Марс? - Придется. Никто не сможет его заменить. - Все равно кто-то заменит. Когда-нибудь... - Это верно... Но чистое безумие бросаться Хэдфилдом, когда он может работать еще много лет. И не завидую я тому, кто его заменит! - Да, действительно положение! Я думаю, мы еще многого не знаем. Почему, например. Земля отвергла проект сначала? - Я сам об этом думал. Надеюсь когда-нибудь докопаться до истины. Сейчас мне кажется так: на Земле не хотят, чтобы Марс укрепился, стал независимым. Нет, не по каким-нибудь зловещим причинам - просто это унижает их достоинство. Им хочется, чтобы Земля оставалась пупом Вселенной. - Знаете, - сказал Норден, - интересно вы сейчас говорите про Землю. Как будто там одни жадины да мерзавцы. Это не очень справедливо! Не забывайте - всем, что здесь есть, вы обязаны уму и предприимчивости Земли. Боюсь, вы, колонисты, - он усмехнулся, - судите односторонне. Я вижу обе стороны вопроса. Когда я здесь, я вам сочувствую. А через три месяца я окажусь там, и, может быть, все вы покажетесь мне неблагодарными нытиками. Они подошли к камере и принялись ждать, когда "блоха" заберет Нордена на посадочную площадку. Остальные члены команды уже попрощались со всеми и находились сейчас на пути к Деймосу. Только Джимми по особому разрешению летел туда завтра с Хэдфилдом и Айрин. Гибсон был не очень уверен, что в обратном рейсе он принесет Нордену много пользы. Ему оставалось попрощаться еще с двумя людьми, а с ними прощаться было труднее всего. Он понимал, что при свидании с Хэдфилдом надо вести себя особенно деликатно. Не случайно сравнил его Норден с поверженным монархом, отправляемым в изгнание. Но оказалось, что все совсем не так. Когда Гибсон вошел, Хэдфилд только что кончил разбирать бумаги. Комната заметно опустела, а три корзинки для бумаг были полны с верхом. Уиттэкер, исполняющий обязанности Главного, воцарялся в кабинете завтра. - Я просмотрел вашу записку о марсианах, - сказал Хэдфилд, роясь в ящиках стола. - Мысль очень интересная, хотя никто не может сказать, будет ли от нее толк. Во всяком случае, мы организуем исследовательскую группу. Я просил доктора Петерсена взять на себя научную сторону, а вам бы я хотел поручить организационную часть. Петерсен очень толковый человек, но у него не хватит воображения. Вы вместе - как раз то, что нужно. Пока они обсуждали организационные подробности, Гибсону становилось все яснее, что Хэдфилд и не думает покидать Марс больше чем на год. Кажется, полет на Землю представлялся ему чуть ли не долгожданным отпуском; и Гибсону очень хотелось, чтобы такой оптимизм не потерпел поражения. К концу беседы они, конечно, поговорили о Джимми и Айрин. И Хэдфилд заметил, что, если они сумеют не поссориться за три месяца столь тесного общения, их браку не грозит никакая беда. Если же не сумеют - чем раньше они это узнают, тем лучше. - Мы так благодарим вас за все! - сказал Джимми. - Правда, Айрин? - Да, - откликнулась она. - Очень! Я не знаю, как мы без вас обойдемся. Гибсон невесело улыбнулся. - Как-нибудь, - сказал он. - Уж как-нибудь да управитесь. Я рад, что все так хорошо для вас сложилось, и уверен, что вы будете счастливы. И еще - надеюсь, вы не слишком надолго улетаете с Марса. Он взял на прощанье руку Джимми, и снова ему нестерпимо захотелось сказать. Но он знал, что сейчас нельзя. Он отпустил руку и увидел в глазах Джимми что-то такое, чего не видел еще ни разу. Может быть, первый проблеск подозрения, полуосознанная мысль? Если это так, ему легче будет выполнить свой долг, когда придет время. Он смотрел, как, держась за руки, молодые идут по узкой улочке, ничего не видя. Сейчас они забыли о нем. Позже - вспомнят... Перед самым восходом солнца Гибсон миновал главную камеру и оставил позади спящий город. Фобос зашел; только звезды и Деймос сияли на небе. Гибсон взглянул на часы. - Пошли, Сквик, - сказал он. Как разрослась эта зелень за последнее время! Теперь она была выше человеческого роста. Проект "Заря" уже менял облик планеты. Даже северная полярная шапка остановила свое наступление, а от южной не осталось и следа. Они остановились примерно в километре от города - достаточно далеко, чтоб городские огни не мешали им. Гибсон снова посмотрел на часы. Осталось меньше минуты. Он знал, что чувствуют сейчас его друзья. Глядя на чуть заметный, горбатый диск Деймоса, он ждал. Вдруг Деймос стал ярче. Потом как будто раскололся, и крохотная, необычайно яркая звездочка медленно поползла к западу. Даже за тысячи километров атомные двигатели сверкали так, что было почти больно глазам. Он не сомневался, что его друзья смотрят на него. Там, на "Аресе", они прижались к иллюминаторам и вглядываются в огромный полумесяц, который покидают сейчас, как сам он целую жизнь тому назад покидал Землю. О чем думает Хэдфилд? Гадает о том, увидит ли он снова Марс? Гибсон в этом не сомневался. Какие бы битвы ни ждали Главного, он выиграет их, как всегда. Он возвращается на Землю не изгнанником, а победителем. Ослепительная голубоватая звездочка была теперь в нескольких градусах от Деймоса. Теряя скорость, двигалась она к Солнцу - и к Земле. Первые лучи осветили горизонт на востоке. Высокие растения зашевелились во сне, уже прерванном однажды, когда Фобос проносился по небу. Гибсон еще раз посмотрел на две звезды, уходящие к западу, и молча поднял руку. - Пошли, Сквик, - сказал он. - Пора домой. Работы много. - И потеребил перчаткой прозрачные большие уши. - Это и к тебе относится, - продолжал он. - Ты вот не знаешь, а нам с тобой предстоит очень большая работа. Они пошли к куполам, смутно блестевшим в первых утренних лучах. Странно, должно быть, в Порт-Лоуэлле, когда Хэдфилда нет и другой сидит за дверью с табличкой "Главный управляющий". Вдруг Гибсон остановился. На секунду показалось ему, он увидел то, что будет через пятнадцать или двадцать лет. Кто станет Главным, когда проект "Заря" войдет в решающую фазу? И вопрос, и ответ пришли почти одновременно. В первый раз увидел Гибсон, что ждет его в конце дороги, которую он избрал. Может быть, его долгом и честью будет продолжение дела, начатого Хэдфилдом? Новым, легким шагом Мартин Гибсон, писатель, бывший житель Земли, двинулся к городу. Рядом с ним трусил маленький марсианин; тени их смешивались. Последние следы ночи исчезли с неба, и высокие растения раскрывались навстречу солнцу.