свежая, как майская роза, веселая и дружелюбная, - тетушка уже пристроена. Ну разве ты не счастливчик? Давай это вспрыснем. Я слышала, на Первой авеню открылся бесподобный... - Боюсь, сегодня ничего не выйдет,- перебил ее Кристофер, испытывая восхитительное чувство уверенности в себе.- Я уже договорился о встрече. Может быть, мы выберем свободный вечер на следующей неделе. - Ты хочешь сказать, что сегодоня кормишь другую птичку? - нервно спросиле Бьюла. - Если вы имеете в виду, что я собираюсь пообедать с другой леди,- с достоинством ответил Кристовер,- то вы правы. - Па-па-па,- беззаботно пропела Бьюла.- А почему бы нам не устроить обед a'trous. Будет ужасно забавно. И пусть победит лучшая женщина,- обычно ей не приходилось прибегать к такого рода уловкам, но была суббота и почти семь часов вечера. - Ну...- такой возможности Кристофер не предусмотрел и предложение Бьюлы заинтриговало его. Но не успел он взвесить за и против, как открылась дверь и вошла Полетт Андерсен. Теперь не хватает только того, подумал Кгристофер, что мисс Марш придет за своей сумкой, Каролина Троубридж заскочит на минутку извиниться за брошенную телефонную трубку, да еще и мисс Тоу зайдет, чтобы сказать, что согласна на двадцать пять долларов. - Бьюла? - удивилась Полетт. - Как ты здесь очутилась? - Я черпаю тут пищу для мозгов, лав,- ответила Бьюла.- Шла вот домой переодеться и, увидев призывный свет знания, решила зайти, чтобы узнать, не пришел ли очередной номер "Харпер'с Базар", который я бы с удовольствием пролистала в ванной. По брошенному на него взгляду Кристофер понял, что не стоит сообщать истинную причину ее прихода, и уж наверняка не упоминать о том, что она отвергнута. - А что занесло тебя в эти края, да еще в столь поздний час? - в свою очередь не преминула спросить Бьюла. - Я хотела пригласить мистера Багшота на вечеринку,- ответила Полетт. По части притворства медицинские сестры, конечно, далеко отставали от манекенщиц. - Я вижу, вы знакомы,- вмешался в разговор Кристофер. Надеюсь, подумал он при этом, не очень близко. - Конечно, лав,- подтвердила его догадку Бьюла.- Мне покровительствует святой доктор Левинсон, и Полетт держит меня за руку, чтобы я не кричала, когда он изливает на меня свой гнев. А во время сезонных распродаж на Седьмой авеню я помогаю Полетт приобретать модные туалеты, и она становится такой красивой, что может приглашать на вечеринки интересных молодых людей вроде тебя. Свинья, подумал Кристофер. С каким удовольствием он сказал бы это вслух. - О, тогда понятно, откуда вы знаете друг друга. - Ну, пора трогаться,- продолжала Бьюла.- Я и так припозднилась.- Она взяла с поолки последний номер "Вог".- Запиши это на мой счет, лав. В следующий раз, когда у меня заболит зуб, ты, Полетт, расскажешь, как прошла вечеринка,- и, улыбнувшись, она выбежала из магазина. - Я ее немножко побаиваюсь,- сказала Полетт.- А вы? - Ну, в общем нет,- ответил Кристофер. - Мужчины, наверное, совсем другие,- Полетт тяжело вздохнула.- Надеюсь, я пришла не слишком поздно. Весь день одно цеплялось за другое, но я все же рискнула зайти, а вдруг вы еще не решили, что будете делать вечером... - она замолчала. По выражению глаз Кристофера, по его взгляду Полетт поняла: ему все известно, он знает, где она провела сегодняшний день. Кристофер смотрел на нее и молчал. - Конечно,- нервно продолжала Полетт,- если вы не хотите туда идти, я... - Я с удовольствием пошел бы с вами,- неторопливо ответил Кристофер,- но, к сожалению, я занят сегодня вечером. - Естественно,- опечалилась Полетт.- Уже так поздно. Ну, может быть, в другой раз. До свидания. - Чао,- попрощался с ней Кристофер. Раньше он никому не говорил "чео".- Очень рад, что вы заглянули ко мне. Он предупредительно открыл входную дверь. Выйдя на улицу, Полетт услышала, как за ее спиной тут же щелкнул замок. Со всей очевидностью ей стало ясно, что до конца своих дней она останется девственницей. Кристофер брился, что-то напевая. Он чувствовал себя прекрасно. Как в тот момент, когда при медицинском осмотре на призывном пункте он получил классификацию 4F*. Проходя через кабинет, он заметил под столом голубую теннисную сумку. В понедельник, решил Кристофер, я перешлю ее с посыльным. И еще пошлю мисс Марш большой букет незабудок. Он брился не спеша, чтобы не порезаться. Даже если он и задержится, эта девушка в мини-юбке с такими чудными ногами, как ее там зовут, кажется Анна, никуда не денется. Сегодня женщины будут ждать Кристофера Багшота. ------------------ * Негоден к службе Все так бы и случилось, если бы не бифштекс. Толщиной больше дюйма, нежно-розовый, как рисуют на рекламных проспектах, тающий во рту. Этот милый сорокалетний мужчина едва успел проглотить один кусочек, как бифштекс просто исчез с тарелки Анны. Мужчина улыбнулся: - Моя дорогая девочка, я не видел ничего подобного со студенческих времен. И он настоял, именно настоял, чтобы она заказала вторую порцию. А потом принесли вино, и три сорта сыра, и клубничный торт, и "Камю" к кофе, и... ну, в общем, когда Анна взглянула на часы, оказалось, что уже половина одиннадцатого, и идти в "Смайли" не имело никакого смысла. Как и возвращаться на Лексингтон-авеню на следлующий день, когда в пять часов вечера она вышла из квартиры этого милого сорокалетнего мужчины, после позднего завтрака, который подали им в постель. Она получила роль в той пьесе, где артисты ходят по сцене голыми, а потом две хороших рецензии в газетах, в основном, если говорить честно, благодаря прекрасной фигуре, и этот милый сорокалетний мужчина был очень щедр к ней, как и бывают щедры сорокалетние мужчины по отношению к молодым красивым актрисам. В общем, беспокоило ее теперь лишь одно: как бы не располнеть. Как-то раз, в канун Рождества, Анна, лениво перелистывая воскресный номер "Таймс", увидела небольшую заметку, в которой сообщалось, что в субботу, в церкви Святого Томаса, состоялось бракосочетание Кристофера Багшота, сына известного владельца книжных магазинов Бернарда Багшота, с девушкой по имени Джун Леонард. Итак, в конце концов все остались довольны, подумала Анна и улыбнулась. Перевел с английского Виктор Вебер Переводчик Вебер Виктор Анатольевич 129642 г. Москва Заповедная ул. дом 24 кв.56. Тел. 473 40 91