Спасибо, миссис Купер. Он исчез; такси поехало по улице. - Куда, леди? - спросил водитель. Она сидела в оцепенении. Все произошло так стремительно, точно во сне. - Куда едем, леди? - нетерпеливо повторил шофер. Ей не хотелось сразу ехать на вокзал. Линда испытывала желание выпить, покурить, расслабиться в течение получаса. - В отель "Дорчестер", - сказала она. Это было первое место, пришедшее ей на ум. Бар "Дорчестер" был заполнен посетителями - в основном бизнесменами, - но она нашла пустой уединенный столик, заказала шерри и откинулась на спинку кресла, собираясь насладиться напитком. Она решила перекусить здесь. Приятно быть свободной. Она закажет копченую лосось, свежую клубнику со сливками, возможно, даже выпьет шампанское. - Это Линда Купер, да? Она подняла голову и сказала: - Джей - Джей Гроссман. Едва вас узнала. Какой у вас замечательный загар. Улыбнувшись, он сел. - Я только что прилетел из Израиля. Как дела? Прошло немало месяцев. - У меня все в порядке. Она улыбнулась ему в ответ. - А как Дэвид? - Дэвид? Не знаю. Я развелась с ним полчаса назад. Джей, похоже, удивился. - Значит, вы все-таки сделали это. Из-за того вечера? Она кивнула: - Да, из-за того вечера. Он теперь живет с ней. - Вижу, вы исполняете свои обещания. - А как Лори? - Лори счастлива. Она замужем за техасским нефтяным магнатом, который покупает ей по две шубы каждую неделю. - Вы хотите сказать, что тоже развелись? - Да, я снова развелся. Мы, американцы, делаем это быстро. Она уехала в Неваду и через шесть недель избавилась от меня. Заявила, что я издеваюсь над ней. На следующий день вышла замуж за этого человека. Мне повезло - она не потребовала алиментов и отступного. Содержание двух первых жен обходится мне недешево. Он засмеялся. - Вы кого-то ждете? Она покачала головой. - Не хотите перекусить со мной? Линда улыбнулась. Ей нравился Джей. - С удовольствием. - Хорошо. Он встал: - Я должен отдать новые распоряжения. Скоро вернусь. После ухода Джея Линда быстро достала пудреницу. Посмотрев на себя, подкрасила губы. Она хотела бы сейчас выглядеть более эффектно, но, отправляясь в суд, преднамеренно оделась скромно. Джей был весьма привлекателен. После разрыва с Дэвидом Линда встречалась с мужчиной лишь раз - отчасти из-за предостережения, сделанного адвокатом, отчасти из-за отсутствия желания. Эпизод с Полом оставил свой след; она предпочитала проводить время дома или навещать семейных друзей. Единственное свидание прошло скучно. Ее кавалер ожидал, что она ляжет с ним в постель, чем оскорбил и без того подавленную Линду. По его представлению, поняла она, вечер с разведенной женщиной должен закончиться сексом. Джей вернулся к столу: - Все в порядке. Где вы хотите поесть? Они решили остаться в ресторане "Дорчестер". Джей развлекал ее забавными историями, происшедшими во время натурных съемок, добродушными сплетнями о людях из мира кино. Когда подали кофе, он взял Линду за руку и сказал: - Господи, как приятно общаться с человеком, у которого есть не только тело, но и интеллект. Знаете, Линда, вы мне нравитесь, вы очень славный человек. Она натянуто улыбнулась. Она не хотела, чтобы Джей считал ее просто славным человеком. Славная - такое скучное слово, оно ассоциировалось с парой близнецов и дешевыми туфлями. Он посмотрел на часы: - Господи, уже три часа, мне надо спешить. Джей попросил счет. - Позвольте отвезти вас на вокзал, у меня студийная машина. - Нет, это вам не по пути. Я могу доехать на такси. - Если вы настаиваете... Тогда я усажу вас в кеб. Они покинули ресторан и прошли через вестибюль, где Джею помахали руками высокая хорошенькая блондинка и ее приземистый, коренастый, краснолицый спутник. - О, мистер Гроссман, - сказал мужчина, - жаль, что нам не удалось поесть с вами. Это моя клиентка, мисс Сьюзан Стэндиш. Мисс Сьюзан Стэндиш откровенно улыбнулась Джею. У нее были маленькие белые зубы. Улыбка делала ее еще более привлекательной. Джей улыбнулся ей в ответ. Он окинул взглядом девушку, и Линда заметила вспыхнувший в его глазах интерес. Высокие хорошенькие блондинки были явно в его вкусе. - Я скоро вернусь, - сказал он и повел Линду к двери. Джей ничего не сказал о паре, которую он, похоже, "продинамил" с ленчем. Он поцеловал Линду в щеку. - Давайте как-нибудь это повторим. Когда вы вернетесь? - Спасибо за чудесный ленч, Джей. Я буду дома в понедельник. Он усадил ее в такси. - Я позвоню вам, - обещал Джей. Зазвонил телефон; лежа на кровати, Клаудия лениво протянула руку и взяла трубку. После короткого разговора она с усмешкой положила ее на аппарат. - Милый, - сказала она Джайлсу, - сегодня мы можем неплохо провести время. Дэвид вернется домой поздно! - Чего мы ждем? - отозвался фотограф. - Устроим вечеринку. Садись на телефон. Прежде всего закажи выпивку. Они выбрали имена наобум. Джайлс говорил: - Помнишь ту чокнутую крошку, которая всегда ходит в черных сапогах до бедер... - И они разыскивали девушку, попутно приглашая еще с полдюжины человек. Клаудия облачилась в сногсшибательный костюм из серебристой ламы, в котором она напоминала кошку. Джайлс вздремнул, вытянувшись на кровати. К девяти часам начали появляться люди. Когда Дэвид позвонил второй раз, вечеринка была в полном разгаре. Клаудия напилась. Она не знала половины гостей. Музыка звучала так громко, что жильцы из нижней квартиры трижды жаловались по телефону. Они перестали звонить, когда юная светская леди с прекрасной дикцией объяснила соседям в деталях, чем им следует заняться. Сейчас она ублажала себя на кровати с помощью безработного мойщика окон на виду у всех. - Славная вечеринка! - сказал Джайлс. - Что произойдет, если папаша войдет сейчас сюда? - Ему придется принять участие в веселье, или он может проваливать. - Дорогуша, как славно, что ты меня пригласила! Клаудия поморгала, наводя глаза на резкость. - Ширли, детка, как поживаешь? - Отлично, просто отлично. Только что вернулась с восхитительных каникул. - Ты выглядишь замечательно - у тебя потрясающий загар. Где твой достопочтенный? - Я его бросила, дорогая. У меня теперь обалденный приятель. Ты удивишься. - Бери бокал и присоединяйся к всеобщему веселью. Тут такое творится... Клаудию схватил за ягодицу итальянец, похожий на официанта, и она замолчала. - Ты прелесть, - произнес мужчина. - Я готов тебя съесть. - Хм, - произнесла Ширли, - похоже, ты в надежных руках. Еще увидимся, дорогая. Она оставила Клаудию, которая попыталась освободиться от итальянца. Клаудия видела его впервые. - Оставь меня в покое, жлоб неотесанный, - сказала девушка. Он оказался очень сильным. - Ты красивая, - заявил итальянец. Его английский был явно бедным. Он повернул Клаудию в своих объятиях лицом к себе и поцеловал. - У тебя смердит изо рта! - воскликнула она, продолжая вырываться. Он еще сильнее прижал ее к себе и снова поцеловал. Именно в этот момент появился Дэвид. Он в бешенстве замер на пороге квартиры. Тотчас увидев Клаудию, бросился к ней; ударив итальянца кулаком в лицо, отбросил его в сторону. Человек растянулся на полу, кровь хлынула из его носа. Дэвид повернулся к Клаудии. - Шлюха несчастная! - Он залепил ей пощечину. Никто не обращал внимания на то, что происходит. Музыка звучала очень громко, все были пьяны. - Выгони отсюда этот сброд, - взревел Дэвид. Клаудия потерла щеку, ее глаза стали круглыми, наполнились слезами, вызванными в основном болью. - Сукин сын, - закричала она. - Как ты осмелился ударить меня, как ты осмелился? - Я делаю с тобой, что хочу. Я тебя купил, не так ли? А теперь пусть они очистят квартиру. - Катись к черту, негодяй. Склонившись над итальянцем, она обхватила руками его голову. - Я тебя предупреждаю, Клаудия, ты испытываешь мое терпение. Она не обращала на него внимания. Он постоял неподвижно несколько секунд, затем сказал: "Хорошо" и направился в спальню. Именно в этот момент Джайлс приблизился с худой рыжеволосой девицей к заслуженному оргазму. К несчастью, все происходило на кровати Дэвида. Дэвид громко выругался, но ничто не могло помешать Джайлсу. Он продолжал свое дело, хотя его партнерша возмущенно завизжала. Дэвид с мрачным видом снял со шкафа чемодан и набил его до отказа, методично отделив свои вещи от нарядов Клаудии. Девушка вслед за Джайлсом встала с кровати. Поправляя свой туалет, она пробормотала: - У некоторых людей совсем нет стыда. Они всегда вваливаются в самый неподходящий момент. Джайлс театрально раскланялся. - Спектакль окончен, следующее шоу в четыре часа. Они вышли из спальни. Захлопнув за ними двери, Дэвид продолжил сборы. Наконец он заполнил три чемодана. В душе его кипела ярость. Сложив вещи, он отнес два чемодана к входной двери. Вечеринка продолжалась. Он вернулся за третьим чемоданом. - Чао, дорогой, - прокричала Клаудия сквозь шум, пройдя к нему через всю гостиную. Передняя "молния" на ее кошачьем костюме была расстегнута до талии, груди вот-вот должны были выскочить наружу. Волосы девушки растрепались, лицо было измазано кровью. - Ты выглядишь прелестно, - сказал он. - Теперь ты похожа на пьяную шлюху, которой ты и являешься. Она засмеялась. - Забирай свое барахло, - закричала девушка, - и проваливай навсегда. Ты ужасный зануда. Джайлс подошел к Клаудии: - Скажи ему все, детка. Фотограф запустил руку в расстегнутую "молнию" Клаудии. Она сделала непристойный жест и отвернулась от Дэвида. Он покинул квартиру. 14 - Слушай, дорогой, что происходит? - настороженно и сухо произнесла Клаудия в трубку. - Они вернулись десять дней тому назад, тебе давно следовало хоть что-то выяснить. - Они не называют мне конкретную дату, - отозвался ее агент. - Но я подписала контракт на два рабочих дня, контракт, помнишь? - Да, знаю. Они заплатили тебе за работу, которую ты должна была сделать. Они не обязаны использовать тебя. Она сердито фыркнула: - Что ты за агент? Меня собирались использовать в этом фильме. Это большая картина, она способна мне помочь - и гораздо больше, чем те немые роли, которые ты мне постоянно предлагаешь. Если ты не можешь ничего сделать, признайся в этом, и я найду другого человека, который сможет. - Я делаю все, что в моих силах, - заверил ее агент. - Этого недостаточно. Ладно, я решу вопрос сама. Позвоню Конраду Ли. Она бросила трубку. В квартире царил бедлам. Новая домработница уволилась на следующий день после вечеринки. На самом деле веселье продолжалось и утром, когда женщина пришла убираться. Она бросила один испуганный взгляд на рыжеволосого парня в кошачьем костюме Клаудии, который открыл дверь, и удалилась. Это была славная вечеринка, она длилась три дня. Клаудия плохо ее помнила, но Джайлс заверил девушку, что они отлично побезумствовали. Дэвид не вернулся. Он не звонил и никаким образом не связывался с ней; неделю тому назад появилась похожая на мышь секретарша, которая забрала почту и попросила в дальнейшем пересылать всю корреспонденцию в офис. Клаудия не скучала по нему. Она даже обрадовалась его уходу. Жизнь слишком безрадостна, когда кто-то следит за каждым твоим шагом. Она ладила с Дэвидом, потому что это было легко; он ушел от жены, и все произошло как бы само собой. Приятно, когда кто-то оплачивает все твои счета, покупает тебе наряды и избавляет от всех проблем. Теперь ей пришлось подумать о возвращении к прежней тайной работе, которая всегда обеспечивала ее средствами, необходимыми для комфортной, независимой жизни. Конечно, лучше попасть в фильм Конрада, стать звездой и заработать кучу денег таким способом. Но, похоже, это ей не светило. Тайный способ заработка доставлял девушке острые ощущения. Никто из ее знакомых не знал о нем. Она хранила его в строжайшем секрете. До начала совместной жизни с Дэвидом все удивлялись, как ей удается столь успешно обеспечивать себя в финансовом отношении. Эта работа волновала Клаудию. Она надевала парики и накладывала изощренный грим. Изменив свою внешность до неузнаваемости, она снималась в порнофильмах. За четыре года она появилась в тридцати картинах, заработав таким путем немало денег. Клаудия меняла свой облик столь искусно, что ее знали в качестве трех разных девушек, каждая из которых пользовалась большим успехом у зрителей. Чтобы вернуться к этому занятию, ей хватило бы одного телефонного звонка. Это Иветта - или Кармен - или Мария - и новое соглашение заключено. Ей платили наличными, и она сама связывалась с продюсерами - они же не могли выйти на нее. Для Клаудии это были удобные условия. Однако она не была уверена, что хочет вернуться в этот бизнес. Иногда ее партнеры оставляли желать лучшего, и, конечно, при отсутствии соответствующего настроения работа могла быть в тягость. Нет, лучше всего сняться в фильме Конрада, и если ее агент не в состоянии организовать это, она возьмется за дело сама. Конрад, вероятно, обрадуется ее звонку. Она набрала номер отеля, где он останавливался в прошлый раз, но оказалось, что мистер Ли там не зарегистрирован. Клаудия позвонила на студию и поговорила с секретаршей. Женщина записала ее фамилию, обещав передать сообщение Клаудии своему шефу. Девушка попыталась выяснить, где он остановился; ей ответили вежливо, но твердо: "Мы не имеем права раскрывать местожительство мистера Ли. Я обязательно прослежу за тем, чтобы он получил ваше сообщение". Клаудию это не очень устраивало. Она хотела поговорить с ним лично. Джайлс сумеет найти Конрада. Джайлс способен добраться до любого человека. Она позвонила в его фотостудию, но там никто не отвечал. - Проклятье! - пробормотала она, кладя наконец трубку. В прихожей скопилась пачка счетов. Дэвид перестал платить за все после своего отъезда. Она не могла отправить счета ему, потому что квартира и все услуги оформлялись на ее имя. Надо разыскать Конрада и стать звездой. Линда провела за городом с родителями и детьми гораздо больше времени, чем собиралась вначале. Там было так спокойно, дети весь день играли на природе, а она помогала матери по хозяйству. Линда отдыхала душой; возвращение в Лондон сулило начало новой жизни с новыми проблемами, и женщина старалась продлить передышку в родительском доме. Ее мать хотела, чтобы Линда, продав свой дом, жила тут постоянно. Линда отвергла это предложение. Дом родителей послужил временным пристанищем; остаться тут было соблазнительно, но неправильно. Она задохнется здесь, почувствует себя заживо погребенной. Мать возьмет на себя все хлопоты, даже воспитание детей. Линда станет старшей дочерью в семье. В субботу днем появился Дэвид. Линда впервые увидела его после разрыва. - Я звонил тебе домой, я беспокоился, - сказал он. - Решил, что ты здесь. Ее голос прозвучал сухо, натянуто: - Почему ты не позвонил сюда? Почему приехал без предупреждения? Он, похоже, смутился. Странно было видеть Дэвида с трудом подыскивающим слова - он всегда был очень уверенным в себе человеком. - Мне захотелось увидеть детей, - в его голос закралась нота негодования. - Тебе известно, что я имею право общаться с ними. Он похудел и выглядел усталым. - Я ушел от Клаудии, - выпалил Дэвид. Она посмотрела на него без интереса. - Неужели? - Ты выглядишь великолепно, - сказал он. Она действительно выглядела хорошо. Ее кожа порозовела от долгих загородных прогулок, неуложенные волосы, стянутые сзади резинкой, блестели. Простая рубашка и слаксы подчеркивали стройность Линды. Она указала рукой на сад. - Дети там. Я позову их. Он положил свою руку на руку Линды: - Я сказал, что ушел от Клаудии. Она нервно сбросила его руку: - Я расслышала в первый раз, Дэвид. Я приведу детей. Линда быстро вышла из комнаты. Он провел за городом весь день, дружески беседуя с родителями Линды, развлекая Джейн и Стивена всевозможными играми. Дэвид пускает в ход свое знаменитое обаяние, подумала Линда. Скорее бы он уехал. Наконец в шесть часов он покинул дом. Мать Линды хотела предложить остаться ему на обед, но Линда зашипела: "Не вздумай этого делать". - Он хочет вернуться к тебе, - сказала мать после его ухода. На самом деле она хочет сказать, что мне следует вернуться к нему, поняла Линда. Сработало очарование Дэвида. Ее отец был менее прямолинеен. - Мальчику нужен отец, - сказал он, когда Стивен расшалился перед сном. Позже, вечером, мать сказала: - У бедного Дэвида такой несчастный вид. Для Линды это было чересчур. Они ничего не понимали. Они желали ей добра, но она по горло сыта прошлым. На следующее утро она сказала им о своем возвращении в Лондон. Утром в понедельник Линда собрала вещи; под слезы матери и резковатые напутствия отца она села с детьми в поезд. Линда испытала радость, вернувшись домой. Дети соскучились по любимым игрушкам и книгам: в доме звенели крики "ура" и "это мое". Ана дала ей список телефонных сообщений; среди них было два звонка от Джея Гроссмана. Он оставил свой номер. Она не отзвонила ему. Сначала она собралась это сделать, но потом решила, что если Джей действительно хочет увидеть ее, то он позвонит еще раз. Звонила Моника. Они не разговаривали со дня разрыва с Дэвидом; они были его друзьями. Линда позвонила ей. Моника обрадовалась. - Дорогая, - воскликнула она, - я устраиваю небольшую вечеринку. Очень хочу, чтобы ты пришла. Линда заколебалась. - Когда? - Завтра. Я должна увидеть тебя, мы сто лет не общались. Ты приедешь? - Не знаю. Ты пригласила Дэвида? - Ты плохо обо мне думаешь. Конечно, нет. И я не принимаю другие отговорки. Жду тебя завтра к восьми. Не опаздывай. Линда решила, что у Моники не будет скучно. Моника всегда приглашала интересных людей. Надо сходить в парикмахерскую и купить новое платье. Пора снова выходить в свет. Клаудия развалилась на диване, стоявшем в глубине студии Джайлса. Фотограф был поглощен съемками томной брюнетки в серебристом нижнем белье - комбинации из лифа и колготок. Клаудия зевнула: - Почему, черт возьми, ты не снимаешь трубку? Мне пришлось тащиться к тебе. Джайлс не обернулся, его внимание было полностью сконцентрировано на фотомодели. Через несколько минут он прервал съемку, велел девушке отдохнуть и подошел к Клаудии. Прикурил сигарету и сунул ее в рот Клаудии. Сделав затяжку, она подавилась дымом. - Господи! Курить травку в такое время! Это чересчур! Засмеявшись, он взял у нее сигарету и сказал: - Что тебе нужно? - Я пришла повидать тебя, - игриво произнесла она. - Потому что я люблю тебя. - Не мели вздор. Я занят. Что тебе нужно? - По правде говоря, - она потянулась, - мне нужен телефон Конрада. Я подумала, что ты можешь узнать его для меня. - Видно, жизнь тебя крепко прижала, коли ты снова охотишься за ним. Иногда Джайлс бесил ее; голос Клаудии прозвучал раздраженно: - Жизнь меня вовсе не прижала, и я ни за кем не охочусь. Он рассмеялся: - Не забывай, детка, ты говоришь со мной. - Как я могу это забыть? Они посмотрели в глаза друг другу. - Хорошо, - сказал Джайлс, - не волнуйся, я достану тебе его номер. Сделав несколько звонков, он узнал телефон Конрада Ли. Записав его, Клаудия улыбнулась. - Спасибо, дорогой, - промурлыкала она. - Пустяки, милая, а теперь убирайся отсюда. Меня ждет работа. Клаудия отправилась за покупками. Она приобрела золотисто-белое шелковое платье, золотистые туфли на шпильках - вышедшие из моды, но весьма сексуальные. Сходила к парикмахеру и уложила волосы. Вернувшись домой, приняла ванну, вылив в воду полбутылки мускусного масла. Два часа посвятила макияжу. Она возилась со своим лицом, пока оно не стало идеальным. Когда она оделась, было уже семь. Клаудия набрала номер, полученный от Джайлса. Услышала голос с акцентом, который нельзя спутать ни с чьим другим. Она улыбнулась. Ее план сработает великолепно. Уверенным деловым тоном Клаудия произнесла: - Мистер Ли? - Да, - неприветливо буркнул Конрад. - Вас беспокоят из журнала "Звезда". Вы, вероятно, знаете, что мы публикуем вашу фотографию на обложке ближайшего номера. Не согласитесь ли вы ответить на несколько коротких вопросов о себе? Его голос потеплел. - Мою фотографию? Конечно, я отвечу на ваши вопросы. Тщеславная свинья! - Большое спасибо, мистер Ли. Если вы назовете мне ваш адрес, я сейчас к вам приеду. Я не отниму у вас много времени. Он удивился: - Я не могу ответить по телефону? - Нет, мистер Ли, мне важно лично пообщаться с вами. Я ваша большая поклонница! - Хорошо, хорошо. Он дал ей свой адрес. Сдерживая смех, Клаудия положила трубку, полюбовалась своим отражением в зеркале и попросила по телефону швейцара поймать такси. Конрад жил в шикарном доме, расположенном в Белгравии. Дверь открыл дворецкий в белоснежном пиджаке; он провел Клаудию в библиотеку. Она терпеливо прождала там четверть часа, наконец в комнату вошел Конрад. Он совсем не изменился. Меж его мясистых губ торчала толстая сигара; на нем была прежняя зеленая шелковая домашняя куртка. Клаудия встала, искусно демонстрируя свое тело, обтянутое шелковым платьем. Она знала, что сейчас выглядит лучше, чем когда-либо. - Привет. Девушка кокетливо улыбнулась. Конрад внезапно сделал стойку. Клаудия поняла, что он не узнал ее. Конрад вытащил сигару изо рта. - Вы из "Звезды"? - Я похожа на журналистку? Он окинул пронизывающим взглядом ее фигуру. - Эй, да ты та девушка, для которой я устраивал вечеринку. Его тон изменился: - Что происходит? В чем дело? - До тебя нелегко добраться. Я оставила тебе массу сообщений. - И что? - Я подумала, что нам пора снова встретиться. Не говори мне, что ты забыл о том, как мы развлекались. В его глазах мелькнул огонек интереса. - Слушай, у меня гости. Подожди здесь, я что-нибудь придумаю. Он покинул библиотеку. Клаудия торжествующе улыбнулась. Поразительно, чего можно добиться, имея великолепное тело. Он отсутствовал долго. Дворецкий принес ей спиртное и журналы. Она лениво листала их в ожидании Конрада; в конце концов он вернется и скоро она станет кинозвездой! 15 После разрыва с Клаудией Дэвид чувствовал себя неважно. Ему не хотелось оставаться с ней, ситуация стала невыносимой. Клаудия оказалась обыкновенной неряхой и потаскушкой. Она целыми днями, лежа на диване, читала журналы; девушка приводила себя в порядок, лишь когда они выходили в свет. Она валялась в кровати до полудня и никогда не убирала квартиру. Она была способна лишь к бесконечным занятиям любовью; пока они не жили вместе, он всегда был готов удовлетворить ее, но теперь Дэвид не справлялся с запросами Клаудии. Ненасытной и требовательной девушке всегда было мало. Дэвид гордился своими сексуальными возможностями и аппетитом, но это было уже чересчур. Он обрадовался, получив повод для ухода. Но затем последовала депрессия. Вместо того чтобы выбросить нелепую историю из головы и вернуться к жене и детям, он стал изгоем, обреченным на жизнь в неприветливом гостиничном номере. Никакого домашнего уюта, четыре безликих стены и табличка с надписью "Не беспокоить". Он яростно набросился на работу, подумывая о возвращении к Линде. Он решил, что она, вероятно, пустит его назад. В конце концов, ей следовало принять во внимание интересы детей. Они захотят, чтобы он вернулся. Все станет на свои прежние места, он больше не будет, как дурак, связываться со шлюхами вроде Клаудии. Будет более осторожным и разборчивым, ограничится короткими необременительными связями, узнать о которых Линда не сможет. Он позвонил в свой бывший дом; Ана сообщила Дэвиду, что дети и Линда гостят у ее родителей. Он обрадовался. Он даст ей время успокоиться. Она - разумная женщина. Она поймет, что им следует жить вместе. В первую свободную субботу он поехал к ней. Она выглядела на удивление свежей и похорошевшей, однако держалась с ним холодно. Этого можно было ожидать. Он сказал ей о своем уходе от Клаудии. Она никак на это не отреагировала. Дай ей время, подумал он, она оттает. Он очаровал ее родителей. Понял, что они снова на его стороне. Вечером, вернувшись в Лондон, он позвонил своей старой подружке. Она была глуповатой, но обладала великолепным телом. Они сходили в кино и вернулись к ней. Она была плохой любовницей; в ней отсутствовали неистовство Клаудии и умиротворяющее спокойствие Линды. Через час он ушел от девушки. В воскресенье он проснулся рано, не зная, чем заняться. Поддавшись внезапному порыву, отправился в офис; у него скопилась пачка писем и другая работа, до которой на неделе не доходили руки. Спустя час Дэвид понял, что ему требуется секретарша. Бедная некрасивая мисс Филд. Может быть, она свободна; она казалась женщиной, у которой никогда нет никаких личных планов. Он позвонил ей. - Алло, - робко произнесла она. - Мисс Филд, это мистер Купер. - Ой! - испуганно воскликнула она, словно он застал ее за каким-то дурным занятием. - Мисс Филд, как насчет того, чтобы поработать сегодня? - Ой, мистер Купер, правда? - Да, если вы сможете. - Конечно, смогу, мистер Купер. - Хорошо. Приезжайте сюда поскорей. Она прибыла в офис через полчаса бледная и нервная. - Вы сегодня очень хорошо выглядите, мисс Филд, - вежливо сказал он. Она распустила свои редкие каштановые волосы, хотя прежде собирала их в пучок на затылке, покрасила яркой алой помадой свои тонкие, обычно бесцветные губы. Воскресный наряд состоял из коричневого платья и синего шерстяного кардигана. Она казалась воплощением некрасивости. Они плодотворно работали весь день без перерыва до сумерек, пока Дэвид внезапно не понял, что уже поздно. - Пожалуй, пора закругляться, - сказал он, зевнув. - Вы, наверно, проголодались. - Мистер Купер, - голос мисс Филд был неуверенным, осторожным, - вы не пообедаете со мной? Густая краска залила ее лицо до корней волос. - Я всегда готовлю по воскресеньям первоклассный обед - это одно из моих маленьких хобби. Я буду счастлива, если вы его попробуете. Помолчав, она торопливо добавила: - Бефстроганов, салат из свежей зелени, лимонный пирог с мерингом. Это звучало соблазнительно. К тому же ему некуда было пойти. Ее лицо по-прежнему горело, и он пожалел женщину. - Славная идея, мисс Филд. Она жила в крошечной однокомнатной квартире. Диван с маленькими подушечками, украшенными вышивкой, явно служил также и кроватью. Она вытащила полбутылки слишком сладкого шерри. Пока Дэвид смотрел телевизор, мисс Филд возилась на кухне. Она приготовила восхитительный обед; сидя за столом, они пили дешевое испанское вино. - Я купила его во время моего прошлогоднего отпуска, - с гордостью сообщила женщина. После обеда она, похоже, немного захмелела. - Я редко пью, - со смешком сказала мисс Филд. Дэвид тоже слегка опьянел, выпив полбутылки вина и почти все шерри перед обедом. Его внимание было приковано к телевизору. На экране появилась реклама мыла "Прекрасная нимфа" с Клаудией в ванне. Он почувствовал, как в нем появляется и растет желание. - Ой, мистер Купер, наша реклама. Мисс Филд села на диван рядом с ним. Он ощутил близость ее ноги и положил руку на бедро женщины. Она вскрикнула; Дэвид не успел и глазом моргнуть, как мисс Филд обвила руками его шею и прижала его рот к тонкой красной полоске своих губ. Они поцеловались; Клаудия исчезла с экрана, а вместе с ней и сексуальное возбуждение Дэвида. Но было поздно. Мисс Филд уже перешла в активное наступление. Она проворно вскочила с дивана, погасила свет, скинула с себя кардиган и снова устроилась возле Дэвида. - Мой дорогой, я - твоя, - сказала женщина. - Я так долго ждала этого момента. Он не смог поверить в реальность происходящего. Оно казалось ему нелепым. Трепещущая мисс Филд откинулась на спину в ожидании. Как ему следует поступить? Она была очень хорошей секретаршей. Он не хотел терять ее. Не хотел оскорблять ее чувства. Она проявила нетерпение. - Дэвид, дорогой, иди же ко мне. Я не боюсь. Он сделал глубокий вздох и провел рукой по ее груди. У мисс Филд не было бюста! Она кокетливо произнесла: - Я знаю, что не очень хорошо оснащена сверху, но в моем лоне бушует огонь! "О, Господи! - подумал он. - Во что я впутываюсь?" Устав ждать, она сцепила пальцы на шее Дэвида и прижала его рот к своим губам. Это какой-то безумный кошмар, подумал он. Но тело Дэвида начало реагировать на движение ее языка в его рту, и вскоре он уже был готов. Она была угловатой, костлявой и поразительно сильной. Ей удалось снять с него брюки и трусы, ее рот опускался по его телу все ниже, она целовала Дэвида. Внезапно все кончилось для него мощным взрывом страсти. Он закричал, но она не остановилась, повергая Дэвида в состояние экстатической дрожи. Потом сама вздрогнула и замерла. Он обессиленно распластался на ней. Они полежали в тишине. Дэвид не мог поверить в то, что произошло. Тихая, застенчивая мисс Филд - сущая мышка - знала свое дело. Спустя несколько мгновений он встал и заперся в ванной. На его теле краснели следы от ее ногтей. Она оказалась горячей сучкой! Когда Дэвид вернулся в комнату, она уже, надев кардиган, убирала посуду. Она не смотрела на Дэвида, пока он надевал трусы и брюки. - Хотите выпить кофе перед уходом, мистер Купер? - спросила она. Ее голос прозвучал сдержанно, деловито, и лишь легкий румянец на щеках женщины напоминал о том, что только что произошло. - Нет, спасибо, мисс Филд, - ответил он в тон ей. - Мне действительно пора идти. - Надеюсь, мы все повторим, - бесстрастно сказала она. - Да. - Он замялся. - Ну, тогда до свидания. Увидимся завтра утром в офисе. - До свидания, мистер Купер, до завтра. На улице он тяжело вздохнул. Ему придется избавиться от нее. Ежедневное присутствие мисс Филд в офисе будет напоминать ему об этом кошмаре. Он подыщет себе хорошенькую секретаршу - вдруг когда-нибудь он снова попадет в подобную ситуацию. Дэвид с грустью подумал о Линде. Он созрел для возвращения домой. Господи, еще как созрел! - Линда, дорогая! Ты выглядишь просто потрясающе! Ты такая стройная и юная! Развод явно пошел тебе на пользу. Моника провела Линду в гостиную. - Сегодня у меня собралась интересная компания - никаких семейных пар; мы с Джеком решили, что так будет веселей. Позволь мне представить тебя. Около дюжины гостей сидели и стояли в комнате. Линда узнала брата Моники, модельера. Он был с невысокой приземистой женщиной в странном шелковом костюме пижамного типа. - Это принцесса Лоренц Альваро с моим Родни, - прошептала Моника. - Потрясающе, правда? Линда впервые слышала о принцессе Альваро и не понимала, что тут потрясающего - Родни был гомиком. Вскоре она уже вела спокойную беседу с доктором, высоким приятным мужчиной. Прежде чем они допили первый мартини, он пригласил ее пообедать завтра вечером вместе. Почему бы и нет? Линда подумала и согласилась. Он был красив и явно увлечен ею. Порядочный человек, совсем другого типа, нежели Дэвид, решила Линда. Гости прибывали; Линда оказалась зажатой в углу комнаты, доктор рассказывал ей длинную историю об одном пациенте, заболевшем желтухой. Линда заскучала. Вежливо улыбаясь, она жалела о том, что приняла приглашение на обед. Он хоть и был врачом, но у него плохо пахло изо рта. Она небрежно обвела взглядом комнату и увидела Джея Гроссмана. Линда выпрямилась, разгладила складки на платье и прикоснулась к волосам. Он не видел ее. Джей беседовал с принцессой Альваро и Родни, затем к нему подошла блондинка, стоявшая в вестибюле "Дорчестера" в тот день, когда они вместе проводили время ленча. Девушка выглядела еще более эффектно в белоснежном костюме, ее волосы были стянуты на макушке белой лентой. Джей обнял блондинку, и она улыбнулась ему. Линда отвела взгляд в сторону. Доктор не умолкал. Моника объявила, что в соседней комнате накрыт стол с холодными закусками. - Я проголодалась, - сказала Линда. - Господи, - произнес доктор, - я, верно, утомил вас. Идемте поедим. Он жестом собственника взял ее под руку и повел в другую комнату, где Линда столкнулась с Джеем. Он едва не уронил две тарелки, которые держал в руках. - Линда! - обрадованно воскликнул Джей. - Джей! - таким же тоном отозвалась она. - Где вы пропадали? - Я была за городом с детьми. - Вы выглядите потрясающе. "Выглядела ли я потрясающе прежде?" - подумала женщина. - Спасибо. Она не сдержала радостную улыбку. Они стояли, улыбаясь друг другу, пока доктор, сильнее сжав ее руку, не сказал: - Давайте возьмем что-нибудь поесть. - О, да, - сердце Линды частило. - Увидимся через минуту, - сказал Джей. Подмигнув Линде, он произнес с английским акцентом, пародируя врача: - Возьмите что-нибудь поесть! Когда Джей удалился, доктор произнес: - Эти американские киношники все одинаковые. - Да? - Ну, знаете - нахальные, циничные, самовлюбленные. - Вы знакомы с Джеем Гроссманом? - неприветливо спросила Линда. - Скажем так - у нас есть общий друг. - Кто? - резким тоном спросила она. - Я не называю имен и не хвастаюсь победами. - Что? - она внезапно испытала неприязнь к доктору. Он загадочно улыбнулся: - Я знаю одну из его экс-жен. - О, - она попыталась скрыть свой интерес. - Очаровательная женщина, - продолжал врач. - Похоже, она с ним намучилась. Недавно снова вышла замуж. - Лори? - сухим тоном спросила Линда. Доктор, похоже, удивился. - Да. Она в Лондоне со своим новый мужем. Он очень богат. - Как интересно, - саркастически обронила Линда; быстро наложив себе еду, она вернулась в гостиную. Доктор следовал за ней по пятам. Сесть было некуда. Джей и блондинка сидели на диване. - Линда, - произнес он, приглашая ее к себе. - Извините меня, - сказала она врачу. Джей встал и усадил Линду на свое место. Блондинка бросила на нее сердитый взгляд. - Сьюзан, - сказал Джей, - я хочу познакомить тебя с моим очень хорошим другом, Линдой Купер. - Здравствуйте, - Сьюзан натянуто улыбнулась. Доктор опустился перед ними на корточки и стал жадно поглощать еду с полной тарелки. Джей удалился в другую часть комнаты. Внезапно встав, Сьюзан сказала Линде: - Возможно, ваш приятель тоже хочет сесть. Блондинка направилась к Джею, а доктор быстро сел рядом с Линдой. Он явно не собирался отпускать ее от себя. - Могу я позже отвести вас домой? - спросил врач. - Извините, я приехала на своей машине. - Жаль. Он покачал головой. - Может быть, мне стоит поехать за вами и убедиться в том, что вы благополучно добрались до дома, - усмехнулся врач. Она была готова закричать - какой же он зануда! Линда, не потрудившись ответить доктору, встала. Он тоже поднялся с дивана. - Извините меня, - твердо сказала она. - Мне надо в дамскую комнату. Наверху, в спальне Моники, было тихо. Линда села у туалетного столика и поправила выбившуюся прядь. Не обидится ли Моника, если она сейчас уйдет? Ну и пусть. Она поискала свою шубу среди одежды, валявшейся на кровати. Похоже, новое черное шифоновое платье, в котором Линда появилась у Моники, было куплено напрасно. Найдя шубу, Линда спустилась вниз и тихонько выскользнула из дома. Завтра она позвонит Монике и объяснит, что у нее разболелась голова и она решила уйти, не попрощавшись. Моника, вероятно, рассердится и больше не пригласит ее к себе, но это не беда. Она бы веселее провела время с детьми, чем в гостях. Дома Линда медленно разделась, спрашивая себя, зачем три часа назад она тратила силы на макияж в предвкушении удовольствия от скучной вечеринки у Моники. Кого она надеялась встретить? Прекрасного принца? Ее охватила тоска. Сейчас балом правят девушки вроде Сьюзан - изящные, с гибким телом. Посмотри правде в глаза, Линда, подумала она, лучшие годы позади, ты отдала их Дэвиду. Ты - разведенная женщина с двумя детьми. Теперь тебе придется довольствоваться мужчинами второго сорта. Она провела остаток вечера в одиночестве. Один раз в ее голове мелькнула мысль, а не позвонить ли Полу, но здравый смысл одержал победу. Может быть, она совершила ошибку, разведясь с Дэвидом. Возможно, ей следовало дать ему шанс. Нет, она поступила правильно - одиночество лучше жизни во лжи. Она провалилась в беспокойный сон. Через час ее разбудил телефон. - Алло? - сонно произнесла Линда. - Вы сознательно избегаете меня? - Что? Она еще не проснулась окончательно. - Я оставил вам сообщения, но вы мне не отзвонили. Вы игнорировали меня вчера, а потом просто убежали. Я хочу завтра пообедать с вами. Никакие извинения не принимаются. - Хорошо, Джей, - ее голос прозвучал чуть слышно. - Я заеду за вами в восемь. Звонить больше не буду, чтобы вы не смогли отказаться. Я звоню вам в четвертый раз. Она не знала, что сказать. - Итак, завтра в восемь, - произнес после короткой паузы Джей, - и наденьте то черное платье, которое было на вас сегодня. Оно великолепно. Внезапно мир вспыхнул яркими красками. Джея Гроссмана никак нельзя было отнести к мужчинам второго сорта. Наконец Конрад вернулся. Он отсутствовал полтора часа. Клаудии надоело читать журналы и ждать, она испытывала раздражение. Девушка спрятала его за улыбкой. Конрад был пьян. Он грубо обнял ее, ощупав тело девушки своими мясистыми пальцами через тонкое платье. Она освободилась. Она все планировала иначе. - Мы поднимемся наверх? - спросила Клаудия. - Конечно, конечно. Это просто небольшая прелюдия, - отозвался он, обдав девушку смесью перегара с запахом лука. Сунув руку в вырез ее платья, он сжал грубыми пальцами грудь Клаудии. - Мне больно, - пожаловалась она, - эй, ты рвешь мое платье. Она вырвалась, разозлившись из-за порванного платья, но по-прежнему чувственно улыбалась. - Поднимемся наверх, дорогой, - проворковала она. - Устроим там нечто особенное. - Сначала разденься - я хочу посмотреть на товар, который получаю, - потребовал он. Спорить с ним явно не имело смысла. Она укротит его в постели. Клаудия медленно сняла соблазнительное белое платье. Под ним были только пояс и чулки. Высокие "шпильки" удлиняли и без того эффектные ноги Клаудии. Конрад бросился к ней, упав на колени и обхватив девушку за талию. Прижал рот к животу Клаудии и сильно укусил ее. Закричав от боли, она оттолкнула Конрада. - Сукин сын! Он громко раскатисто засмеялся. Она потерла живот; ее глаза опасно вспыхнули, на губах появилась натянутая улыбка. Он хочет поиграть, да? Что ж, она сама способна выкинуть кое-что. - Идем. Пошатываясь, он направился к двери. Клаудия последовала за ним. На лестнице он пропустил девушку вперед, принялся гладить ее ноги, касаться паха. Они добрались до спальни. Там было очень темно. Клаудия почти ничего не видела. - Ложись на кровать, - скомандовал Конрад. Она легла на огромную круглую кровать, мрачно думая: "Утром, когда эта свинья протрезвеет, все будет иначе". Он щелкнул выключателем - яркий свет залил ложе откуда-то сверху. Клаудия заметила над кроватью большое зеркало. Конрад забрался на девушку, даже не потрудившись раздеться; он лишь расстегнул брюки. - Раздвинь ноги, детка, - сказал он, - приступим к делу. Он грубо, безжалостно использовал Клаудию, заставляя ее заниматься с ним любовью всеми вообразимыми способами. Она старалась изо всех сил. Он должен был это запомнить. Забавно, когда она станет звездой, все скажут, что она проснулась знаменитостью. Как правы они будут! Наконец все кончилось. Ее тело болело. Клаудия распласталась, точно распятая, на кровати, не в силах пошевелиться. Конрад же, на удивление, был полон сил. - Я приготовил для тебя сюрприз, - сказал он. - Оставайся здесь. Встав с кровати, он нажал кнопку возле двери. Зеркало над кроватью разделилось на две части, между которыми образовался широкий просвет. Сквозь него Клаудия увидела кольцо улыбающихся лиц. Потрясенная девушка села на кровати. - Там несколько моих друзей, - непринужденно пояснил Конрад. - Эти полупрозрачные зеркала - отличное изобретение, способное оживить вечеринку. Он расхохотался. Женщина средних лет с гротескно накрашенным лицом спросила: - Как насчет меня, Конрад? Можно мне занять твое место? Похоже, она знает толк в этом деле. - Нет, теперь моя очередь. Уж я-то оттрахаю ее по-настоящему. - О, Боже! - Клаудия спрыгнула с кровати. - В чем дело? - спросил Конрад. - Ты не хочешь сниматься в моем фильме? Она посмотрела на него. Инстинкт предупреждал ее - надо уходить. Но тогда она не попадет на серебристый экран. - Хорошо, - произнесла наконец девушка. - Хорошо, я остаюсь. Но советую тебе на сей раз сдержать обещание. - Непременно, - елейным тоном произнес Конрад. 16 Дэвиду удалось без проблем одолеть начало недели. Мисс Филд была, как всегда, идеальной, тихой, ненавязчивой секретаршей. Никто из них не упоминал прошедшее воскресенье. Его словно и не было. Дэвиду порой казалось, что ему приснился дурной сон, но все же мрачное чувство реальности говорило ему - это произошло наяву. Пока что их отношения оставались внешне такими же, какими они были до воскресенья. Он решил подождать пару недель, потом перевести ее в другой отдел, возможно, с прибавкой жалованья. Она не станет возражать. Мистер Тейлор из "Консервированной фасоли" находился в городе. Дэвида не обрадовало, что ему снова поручили развлекать его. Когда же этим несчастным провинциалам надоест посещать ночные клубы с их шумными вульгарными "хозяйками"? Похоже, никогда. Снова Дэвиду пришлось подыскать ему девочку - на сей раз крупную рыжеволосую Дору. Дора много смеялась, она заявила, что будет забавно, если Берт Тейлор и Дэвид лягут с ней в постель одновременно. Обоим мужчинам эта идея не понравилась. Берт не хотел делиться. Дэвид не хотел ничего знать. Дора проявила большую настойчивость, и когда Берт, вытаращив глаза в предвкушении зрелища, уже начал склоняться к тому, что Доре пришла в голову неплохая идея, Дэвид почувствовал, что с него хватит. Наконец ему удалось убедить их в том, что им лучше остаться одним. Как он ненавидел подобные развлечения! Эти шлюхи из ночных клубов были не для него. Он вернулся в номер отеля и заснул. Неделя тянулась медленно. В пятницу после ленча он позвонил детям. Они только что вернулись из школы и пили чай. Ана сообщила ему, что миссис Купер нет дома. Он был уверен, что Линда не будет против, если он заглянет повидать их. Возможно, она разрешит ему остаться на обед. С Линдой все дело было во времени. В конце концов, она поймет, что единственное разумное решение - это позволить ему вернуться. Он сказал Ане, что скоро приедет. Она пробормотала что-то по-испански. Дэвид услышал радостные вопли детей. Он покинул офис с хорошим настроением и отправился в магазин игрушек "Хэмли". Там Дэвид накупил подарков. Остановившись у "Швейцарского домика", запасся цветами. В итоге он подъехал к дому лишь спустя два часа. Взбешенная Линда открыла дверь; губы ее были плотно сжаты. Она встала на пороге. - Дети принимают ванну, - холодно произнесла она. - Хорошо, я подожду. Он протянул ей цветы. Она сделала вид, что не заметила их. - Дэвид, мы договорились о том, что ты навещаешь детей только во время уик-эндов. - Какое это имеет значение, если я уже приехал? Ты хочешь наказать меня за то, что я желаю видеть моих детей? Линда устало шагнула в сторону. Она не хотела ущемлять интересы детей; в конце концов, он был их отцом. - Заходи, но, пожалуйста, больше так не поступай. - Что ты хочешь сказать? Я не смею навещать моих детей? - Нет, Дэвид, но, пожалуйста, делай это в установленное время. - Ты меня удивляешь. Он покачал головой. - Я не думал, что ты будешь использовать Джейни и Стивена в качестве орудия против меня. От несправедливого упрека ее глаза наполнились слезами. - Этого я не делаю. Просто так будет лучше. Он неприветливо посмотрел на нее. - Ты полагаешь, будет лучше, если двум ни в чем не повинным маленьким детям запретят видеться с их отцом? - Ты искажаешь мои слова. - Ничего я не искажаю. Я просто повторяю их. Он сунул ей цветы. - Возьми. Можешь выбросить их, как ты поступила со мной. Она приняла цветы. - Я посмотрю, закончили ли они мыться. - Могу я подняться наверх и посмотреть, как они моются? - с ядом в голосе спросил Дэвид. - Конечно. Умытый Стивен стоял в полосатой пижаме возле верха лестницы. - Папа! - закричал он. Линда услышала внизу радостный голос сына. Она посмотрела на часы. Начало седьмого. Возможно, ей следует позвонить Джею и отменить свидание. Она растерялась. Дэвид был к ней несправедлив. Он держал себя так, словно она была во всем виновата. Дэвид спустился вниз. Джейни сидела у него на руках, Стивен держался за предплечье отца. Дэвид принес коробки из машины, и дети завизжали от восторга. Линда захлопнула дверь гостиной и оставила детей с отцом. Поднявшись на второй этаж, легла на кровать. Она думала, что наиболее болезненная часть развода позади, но при наличии детей конец не наступит никогда, вечно звучат вопросы: "Почему папа не живет с нами? Когда папа вернется? Ты любишь папу?" Она попыталась связаться с Джеем, но не застала его. Через час Линда спустилась вниз. С вымученной улыбкой сказала: - Идемте, пора спать. Завтра в школу. Стивен сердито посмотрел на мать. Джейни заплакала. - Можно еще десять минут? - спросил Дэвид. - О'кей, но не больше. Она снова посмотрела на часы. Начало восьмого. Джей приедет через час. Она не хотела, чтобы он столкнулся с Дэвидом. Разыскать бы Джея и отменить свидание! Ей не хотелось отталкивать Джея, но желание ехать куда-то пропало. Через двадцать минут дети улеглись в кровати; Дэвид читал им книгу. Без четверти восемь он спустился вниз в хорошем расположении духа. - Я бы не отказался выпить. Линда нервничала. Она имела полное право пойти на свидание, но женщина интуитивно чувствовала, что Дэвиду это не понравится. Он налил себе виски. - Знаешь, Стивен - очень сообразительный мальчик. Мы должны серьезно поговорить о его будущем. Она собрала все свое мужество. - Да, должны, но не сейчас. Мне надо переодеться. В ее голосе зазвучал вызов. - У меня сегодня встреча. - Очень мило. Помолчав, Дэвид добавил: - Приятную жизнь ты ведешь. - Извини, - сдержанно произнесла Линда. - Ну, понимаешь, никаких забот, хороший дом, я подписываю счета, а ты можешь шляться в свое удовольствие. - Я вовсе не шляюсь, и тебе это известно. - Перестань. Ты - привлекательная разведенная женщина. Каждый мужчина знает, что ты - удобный вариант. На легкую добычу всегда большой спрос. У тебя, должно быть, масса предложений. Ручаюсь... Ее щеки вспыхнули. - Уходи! Уходи отсюда! Он спокойно поставил бокал. - Из-за чего шум? Не говори мне, что это не так. - Пожалуйста, уходи, Дэвид. Сейчас же. Он не спеша направился к двери. - Хорошо, хорошо, не заводись. Я не стану мешать твоему свиданию. Вернусь в гостиничный номер - обо мне не беспокойся, а тебе - хорошо провести время. Она распахнула перед ним входную дверь. Рассерженный Дэвид сел в машину. Безмозглая сучка! Она ничем не лучше Клаудии. Все они одинаковы. Он объехал квартал, вернулся назад и запарковал машину за несколько домов от своего. Он подождет и посмотрит, с кем она встречается. Джей опоздал на несколько минут, но за это время Линда не успела успокоиться. Он застал ее плачущей. - Я не могу никуда ехать, - всхлипнула она. Он обнял ее. Она прижалась головой к его груди и сбивчиво рассказала ему о том, что случилось. Он посочувствовал ей. - Завтра прежде всего вы должны поговорить с вашим адвокатом. Вы можете потребовать через суд, чтобы Дэвид не беспокоил вас, - время его свиданий с детьми определено, ему придется считаться с этим. - Я решила, что будет подло с моей стороны запретить ему увидеться с детьми. - Именно такое чувство он и хочет пробудить в вас. Он, вероятно, уже вдоволь нагулялся и хочет вернуться. Единственный способ разжалобить вас - через детей. - Вы так думаете? - Конечно. Слушайте, Линда, я имею опыт в таких делах. Он многое потерял, расставшись с вами. Вы же не какая-нибудь вертихвостка, вы - прекрасная женщина; ручаюсь, он хочет вернуть вас. Помолчав, Джей небрежно спросил: - А как вы сама к нему относитесь сейчас? Она задумалась. - Не знаю. Я уже не люблю его. Но, несмотря на оскорбления Дэвида, я действительно испытываю к нему жалость. В конце концов, мне остались дети и дом, а что есть у него? - Эй, милая, вы начинаете рассуждать именно так, как хочется ему. Он ведь сам пошел на это, верно? Она кивнула: - Вы правы. - Господи, наконец вы начинаете понимать, что я всегда прав! Джей засмеялся: - А теперь поднимитесь наверх, попудрите ваш носик, наденьте то черное платье, и мы поедем. Она улыбнулась: - Хорошо, Джей. Он повез ее в "Эннабел". Обед прошел великолепно. Джей развлекал Линду забавными историями, происшедшими во время съемок в Израиле. Он рассказывал ей о своих детях; у него был один ребенок от первой жены и двое - от второй. - Красивые светловолосые калифорнийцы, - с лукавой усмешкой произнес он. - Мне редко удается их видеть. Лори не любит детей. - Сколько им лет? - Старшей, Каролине, пятнадцать. Сумасшедшая девчонка. Она живет в Сан-Франциско с Дженни, моей первой женой. Затем идет Ли, ему десять, а Лэнсу - девять. У них теперь превосходный отчим. Я навещаю их всегда, когда бываю в Лос-Анджелесе. - Я никогда не была в Америке. Она действительно такая эффектная, какой выглядит на экране? Он рассмеялся: - Пожалуй, Голливуд можно назвать эффектным. Лично мне там нравится только погода. После обеда к ним присоединились друзья Джея, кинематографисты. Вечер удался. Джей отвез Линду домой в студийном автомобиле с шофером и поцеловал ее в щеку. - Как насчет субботы? - спросил он. - Да, - тихо ответила она. - Я позвоню вам завтра. Не забудьте связаться с вашим адвокатом. - Я сделаю это. Они улыбнулись друг другу. Она вошла в дом и увидела в окно, как Джей садится в машину. Он ей очень нравился. Клаудия похоронила себя дома в кровати. Использованная, помятая, боящаяся, что ее увидят в таком состоянии, она свернулась в клубочек под простыней. На следующий день после вакханалии у Конрада она сказала по телефону своему агенту, что все улажено, ему позвонят со студии. Затем она приняла кучу разных таблеток и уснула. Просыпаясь, она пыталась снова погрузиться в сон. Клаудия имела богатый жизненный опыт, она знала многих мужчин, попадала в разные переделки, наконец, снималась в порнофильмах. Но она никогда не испытывала такого унижения, как в тот раз у Конрада. Закрыв глаза, она видела недобрые улыбающиеся лица, которые проплывали перед ней. Она помнила все, что эти люди проделывали с ней, ощущала прикосновения их рук. Ее тело болело от тех вещей, которые они вытворяли. Потрясенная Клаудия пролежала несколько дней под простыней, не принимая пищу, не реагируя на телефонные звонки. Никто не навещал девушку, никому не было до нее дела. Если она умрет, тело, вероятно, обнаружат через несколько месяцев. Где все ее так называемые друзья? Наконец она заставила себя встать. Девушка похудела, стала бледной. Люди на улице вызывали у нее отвращение. Она отправилась к Джайлсу. Оказалось, что он на Майорке. Клаудия вернулась домой и отрезала кусачками для ногтей свои великолепные рыжевато-коричневые волосы. Потом снова забралась в постель и на этот раз уснула. Проснувшись на следующий день, она почувствовала себя значительно лучше. Клаудия открыла консервы и поела. Ужаснулась, увидев, что она сделала со своими волосами. Они торчали во все стороны и выглядели ужасно. Она принялась читать газеты и журналы, стопка которых скопилась перед входной дверью. Позвонила своему агенту. Он еще ничего не слышал. Прочитала ли она о том, что Конрад Ли женится? Она снова схватила газеты. Нашла заметку. Конрад Ли, знаменитый шестидесятидвухлетний продюсер, женится на Ширли Шелдон - двадцатилетней фотомодели из высшего общества. Ширли Шелдон! Клаудия ахнула. Ширли Шелдон! Экс-невеста достопочтенного Джереми Фрэнсиса, экс-стриптизерша. Невероятно! Ширли была липовой светской девицей, которая стремилась к одному - получше устроиться в жизни. Она связалась с Джереми только из-за его титула. Клаудия решила, что теперь Ширли соблазнилась деньгами и известностью Конрада. Но, черт возьми, что он увидел в ней? Ширли не назовешь безупречно красивой, у нее далеко не идеальная фигура, с ней смертельно скучно. Старый болван, верно, и правда принял ее за девушку из высшего общества. Вот потеха! Ну да, она же сама познакомила их. Клаудия вспомнила, как Ширли пришла на вечеринку Конрада с великолепным загаром. Она, должно быть, приобрела его в Израиле. Подумать только, эта безмозглая курица!.. Где же она была той ночью? Вовлекал ли Конрад свою невесту в оргии? Если нет, то почему? Она перечитала заметку. Бракосочетание состоится сегодня. Клаудия не верила своим глазам. Худенькая, далеко не двадцатилетняя Ширли Шелдон из далеко не светского общества. - Ха! - фыркнула Клаудия. Это было чересчур. Поддавшись внезапному порыву, она бросилась к телефонной книге и нашла там достопочтенного Джереми. Быстро набрала его номер. Он был дома. Как всегда, заикающийся и неуверенный, Джереми сказал: - О, К-клаудия, рад тебя слышать. - Ты идешь на свадьбу Ширли? - спросила она. - Конечно, как же я могу п-пропустить такое событие? - радостно выпалил он. - Я подумала, что мы могли бы отправиться туда вместе, - небрежно обронила она. - Нам пора снова увидеться. - Отличная идея. З-заехать за тобой? Клаудия улыбнулась. Она добилась своего слишком легко. - Чудесно. В какое время? - Прием начинается в шесть; я, пожалуй, п-подъеду к тебе в пять тридцать. - Великолепно, Джереми. Продиктовав ему адрес, она положила трубку. Каков идиот! Клаудия провела вторую половину дня у парикмахера и вышла от него с новой внешностью. Короткая, с удлиненными баками стрижка придавала ей сходство с юношей. К счастью, это было в данный момент модно. Во всяком случае, так выглядели сейчас все ведущие фотомодели. Такая прическа отлично гармонировала с золотистым облегающим мини-платьем, которое надела Клаудия. Джереми был потрясен ее видом. - Ну, д-дорогая, ты выглядишь п-просто обалденно! - сказал он, заехав за девушкой. Она приготовила ему крепкий мартини и отметила что состояние его кожи не улучшилось. Клаудия испытывала соблазн спросить Джереми, трахается ли он когда-нибудь. - Слава Богу, Ширли наконец-то выходит замуж, - сказала она, потягивая мартини; сидя в большом кресле напротив Джереми, она демонстрировала ему значительную часть своих ног. Он вытаращил глаза. - Да, это т-точно. - Что произошло между вами? - Ну, - он помахал длинной тощей рукой, - она к-классная девушка, заводная и все такое; она с-сказала, что ей нужен более зрелый мужчина. Он сделал несколько глотков; его кадык ритмично перекатывался. - Мы по-прежнему большие друзья, - удрученно заключил он. - Понятно, - обронила Клаудия. - В конце концов, она значительно старше тебя. - Да? - удивился Джереми. - Не хочу выдавать чужие секреты, она очень следит за собой, но сколько можно морочить всем головы? Клаудия задумчиво покачала головой; Джереми, глубоко разинув рот, уставился на нее. - Идем? - бодро произнесла Клаудия; вскочив с кресла, она одернула платье, расправляя на нем складки. - О, да. Джереми тоже встал. Он был высоким и нескладным. Настоящее пугало без подбородка, подумала Клаудия. Не удивительно, что Ширли бросила его ради Конрада. Тот хотя бы обладал собственным гротескным стилем. Джереми приехал на блестящем красном "МГ". Автомобиль был весьма неудобным, парень с трудом втиснулся на сиденье. - Почему ты не купишь себе большую машину? - спросила Клаудия. Его родители, несомненно, весьма богаты. - О, я балдею от этой маленькой тачки, - с гордостью признался он. - Не променяю ее ни на какую другую. Он плохо управлял машиной, недостаточно плавно работал сцеплением, подрезал другие автомобили, не замечая этого; на светофоре Джереми вырывался вперед, обгоняя соседей. Когда они приехали, Клаудию уже тошнило. Ей срочно требовалось выпить. Забавно будет взглянуть на лица Конрада и Ширли, когда они увидят ее. Какой сюрприз! Дэвид сидел в автомобиле и курил. Ему не пришлось долго ждать того момента, когда длинный черный лимузин, управляемый шофером, подкатил к его дому - то есть к дому Линды. Из машины вышел мужчина. Дэвид находился слишком далеко, чтобы разглядеть его. Дэвид выругался себе под нос и подъехал чуть ближе, но было поздно. Мужчина уже скрылся в доме. Линда явно сделала неплохой выбор. Кем бы ни был этот тип, у него явно водились деньги. Все женщины ужасно хитры и расчетливы. Они не тратят времени даром, - надо же, после развода прошло всего несколько недель, а Линда уже живет в свое удовольствие, наслаждаясь свободой. Возможно, она заранее запаслась этим простофилей. Стерва! Она ничем не лучше Клаудии. Он с нетерпением ждал, когда они выйдут. Они явно не торопились - возможно, решили развлечься на скорую руку в гостиной. Дэвид испытал соблазн войти в дом и заехать незнакомцу по носу. Но Линда, вероятно, не откроет ему дверь. Она заплатит за это, когда он вернется к ней. Хотя при таком ее поведении он, вероятно, сам не захочет жить с Линдой. Дэвид сидел в машине, погруженный в свои мысли до тех пор, пока они наконец не вышли из дома. Этот негодяй обнимал Линду. Шофер выскочил из автомобиля и распахнул перед ними дверцу. Они забрались в лимузин, шофер сел за руль, и машина плавно тронулась с места. Дэвид поехал за ними следом, сохраняя дистанцию. К несчастью для него, возле "Швейцарского домика" водитель лимузина проскочил на желтый свет, а Дэвида, проехавшего перекресток при красном сигнале светофора, остановил полицейский-мотоциклист. Дэвиду пришлось показывать права и выслушивать лекцию об опасностях подобной езды. Конечно, когда полицейский отпустил Дэвида, лимузин уже растворился в ночи. Чувство голода, охватившее Дэвида, также не поднимало ему настроения. Он не любил есть в одиночестве, но в такое время у него не оставалось выбора. Он решил отправиться в какое-нибудь заведение повеселей и поехал в "Карло". Метрдотель, покачивая головой с притворной печалью на лице, сказал ему, что он сможет втиснуть куда-нибудь столик на одного не раньше, чем через два часа. Дэвид дал ему на лапу, и метрдотель поглядел на него более обнадеживающе. Он попросил Дэвида подождать, пока он посмотрит, что можно сделать. Дэвид заказал виски со льдом и обвел взглядом зал. Он не мог не вспомнить, как был здесь в последний раз с Клаудией. "Чем она сейчас занимается?" - подумал он и понял, что ему нет до этого дела. Если бы не она, он сейчас был бы дома со своей женой. На него смотрела женщина. Он тоже поглядел на нее и увидел блондинку с зачесанными наверх пепельными волосами; она сидела в шубе из белой норки. Ее лицо показалось ему знакомым. Женщину сопровождали двое американцев с громкими голосами, поглощенных беседой друг с другом. На одном из них были ковбойские сапоги. Женщина сидела неподвижно - холодная, эффектная, бесконечно далекая от своих спутников. Внезапно Дэвид вспомнил - это была Лори Гроссман. Он поставил свой бокал и подошел к ее столу. - Привет, Лори, - сказал он и добавил: - Дэвид Купер. Помните меня? С еле заметной чувственной улыбкой на лице она протянула руку с длинными белыми пальчиками. - Дэвид. Очень рада. Мужчины смолкли. Лори представила старшего - на вид ему было лет семьдесят - как своего мужа, Мервина Рафеса. Дэвид удивился. Что случилось с Джеем? - Сядьте, выпейте, - сказал Мервин и тотчас продолжил беседу с другим мужчиной. Лори сняла свою белую норковую шубку, продемонстрировав черное платье с кружевами и глубоким декольте. У нее были маленькие, но идеальные груди; лифчик отсутствовал. - Я бросила Джея, - пояснила она, как бы отвечая на немой вопрос. - Он был ужасно скуп. Лори коснулась восхитительного бриллиантового браслета, висевшего на ее узком запястье. - Мервин умеет обращаться с женщинами... Она замолчала; ее холодные голубые глаза с жадностью смотрели на Дэвида. Эта птичка созрела! Дэвид поздравил себя с тем, что он так нравится женщинам. Она пожирала его своими глазами! - Мы с Линдой развелись, - сказал он. - Наш брак исчерпал себя. - Да, знаю, - протянула она. - Знаете? - удивился он. Лори улыбнулась. - Птичка нащебетала. Полагаю, вам известно, что мой бывший встречается с вашей бывшей. Забавно, не правда ли? - Джей видится с Линдой? Невероятно! - Именно, милый. Она придвинулась к нему, и внезапно Дэвид почувствовал, что Лори прижала свою ногу к его ноге. Рука Дэвида коснулась шелковистого бедра, обтянутого чулком. Ей не терпится! Мервин и его собеседник продолжали говорить о бизнесе. - Надолго вы приехали сюда? - спросил Дэвид. - На пару дней, - протянула Лори. Этого ему хватит. Если Джей трахает Линду, почему бы ему, Дэвиду, не опробовать Лори? Она явно готова и сама хочет этого. Под столом его рука поползла вверх по ее ноге; наконец она добралась до голой кожи выше чулка. - Вы здесь с кем-то встречаетесь? - спросила Лори. Он покачал головой. - Тогда вы должны присоединиться к нам. Мер-вин не будет против. Он часами говорит о бизнесе. Через несколько минут их стол был накрыт. Лори оказалась права - ее муж продолжал бесконечную беседу с другим мужчиной, едва прерываясь на еду. Лори ела как воробей, поклевывая маленькие кусочки мяса и салат. Заиграла музыка, Дэвид пригласил девушку на танец. Она была очень высокая, а пышная укладка еще прибавляла ей роста. - Ну? - сказал он, когда они оказались на площадке для танцев. Его возбуждала перспектива проникнуть за эту стену великолепной невозмутимости. Она почувствовала его волнение и прижалась к нему плотнее. - Когда мы уйдем отсюда, Мерв захочет поиграть. Я скажу, что устала, ты предложишь отвезти меня в отель. У нас отдельные "люксы". Он нам не помешает. Дэвид сильно прижал ее к себе. Он почувствовал тело девушки, двигавшейся под музыку. - А если не получится? - спросил он. - Получится. Она тихо усмехнулась: - Прежде всегда получалось. Джей позвонил Линде в четверг и пятницу, как он и обещал. Его голос в трубке поднимал ей настроение. Она снова чувствовала себя живой и привлекательной. Она пробежалась по магазинам в поисках платья, способного обворожить его в субботний вечер. Все туалеты, казалось, были рассчитаны на плоскогрудых семнадцатилетних девушек. Наконец она остановила свой выбор на очень простом белом мини-платье из крепа - весьма дорогом, но прекрасно сшитом. Она посвятила день детям, долго гуляла с ними в хэмпстедском парке, покатала их на осликах. Она любила детей; теперь, когда у нее был Джей, она стала ощущать это еще сильней. Она не пожалела времени, готовясь к свиданию; приняла долгую ароматизированную ванну, надела белое креповое платье, немного хороших украшений. Линде не удавалось выбросить из головы мысли о том, как он будет заниматься с ней любовью. Хочет ли он этого? Будет ли приставать к ней сегодня? Приставать - слово из лексикона девушки-подростка. Она - разведенная женщина с двумя детьми, а не старшеклассница, идущая на свое второе свидание. Захочет ли он переспать с ней сегодня? Вероятно, да. Она желала его, нуждалась в нем. Линда давно не была с мужчиной. Наконец она собралась. Джей, как всегда, прибыл вовремя. - Ты выглядишь превосходно, - сказал он. - Ты не против, если мы заглянем на несколько минут на один прием? Это связано с работой. Прием был в Белгравии, в красивом здании до-викторианского стиля, с дворецким и служанкой у входа. Линда тотчас немного оробела. Обведя взглядом роскошную гостиную, она узнала несколько весьма известных людей. Дом, похоже, был заполнен кинозвездами и красивыми девушками. Джей знал тут всех. Он ходил по комнатам, здороваясь с гостями, а Линда следовала за ним по пятам; она казалась себе дурнушкой, попавшей в чужую среду. Вдобавок ко всему эффектная блондинка - Линда узнала Сьюзан Стэндиш - интимно обняла Джея; миссис Купер услышала ее громкий шепот: "Негодяй! Как ты посмел уйти сегодня утром, прежде чем я проснулась?" Джей с непринужденным смешком оттолкнул девушку. Повернувшись, Линда прошла по комнате. Похоже, она здесь никого не интересовала. Это был один из тех приемов, где каждый гость - фигура в мире кино; здесь замечали только известных личностей или хорошеньких молодых звездочек. Линда отыскала свободное кресло и села. Джей не интересовался ею на самом деле; он просто испытывал к ней жалость. В конце концов, он был известным кинорежиссером и мог выбирать среди красивейших девушек Лондона. Могла ли она предложить ему что-то такое, чего он уже не имел, только в более яркой упаковке? Заметив, что он направляется к ней, она изобразила на лице оживленную улыбку. Не стоит показывать ему, что она расстроена. Зачем огорчать Джея? Между ними ничего нет. - Почему ты убежала? - спросил он с удивлением в глазах. - Бросила меня на растерзание девицам, мечтающим стать звездами, - они вечно преследуют нас, несчастных старых режиссеров. Почему не осталась, чтобы защитить меня? Она испытывала желание сказать: "Ты спал с ней этой ночью, чего же ты ожидал?" Вместо этого Линда улыбнулась: - Не знаю. Мне захотелось немного посидеть. - Еще минута, и мы сможем уйти. Я должен обозначить мое присутствие, иначе Джейн меня не простит. Он указал на эффектную женщину лет сорока, хозяйку дома. Вскоре они ушли с приема и отправились обедать в маленький французский ресторан, расположенный в Челси. В середине обеда он спросил Линду, что с ней происходит. Линда не умела скрывать свои чувства; в ее манере держать себя появилась натянутость. - Ничего, - отозвалась она и ощутила, что ее глаза наполнились слезами. Он сменил тему. - Давай завтра сводим куда-нибудь детей. Я с нетерпением жду, когда ты нас познакомишь. Она не сумела придумать предлога для отказа. - Хорошо, - кивнула без энтузиазма Линда. - Ты позволишь мне поехать сейчас домой? Джей явно удивился, но промолчал. Он оплатил счет, и они встали. Почти всю дорогу до Финчли они молчали. Линду стесняло присутствие шофера. У двери она протянула Джею руку, и он с серьезным видом пожал ее. - Я заеду за тобой и детьми около полудня. Накормим их ленчем. Линда рассеянно кивнула. Утром она позвонит ему и отменит встречу. Прием по случаю бракосочетания был многолюдным. - Отведи меня к бару, я хочу выпить, - сразу же сказала Клаудия. - Не с-следует ли нам сначала отыскать их? - выдавил из себя Джереми, оглядываясь по сторонам. - Нет, давай выпьем. Они отправились прямиком к бару. Опрокинув бокал шампанского, Клаудия почувствовала себя лучше. Она пригляделась к толпе, состоявшей из псевдосветских друзей Ширли и киношников-американцев. - Тоскливое сборище, - ядовито заметила она. Джереми неуверенно посмотрел на нее. Мимо них прошел официант с подносом; Клаудия взяла несколько ломтиков поджаренного хлеба с закуской. - Что за отвратительное угощение! - воскликнула она. - Высохшее старое мясо, вроде жениха! Засмеявшись, она отхлебнула шампанское. К ним приблизилась пара длинных тощих молодых людей, чуть менее прыщавых, чем Джереми, но все же казавшихся его двойниками. - Старина Дж. Фрэнсис, - произнес один из них, крепко сжав плечо Джереми и разглядывая Клаудию. - Как дела? - О, п-привет, Робин. Робин отпустил плечо Джереми. - Кто твоя прекрасная дама? Джереми сделал неопределенный жест, знакомя их. - Клаудия Паркер, - это Робер Хэмфри. - Лорд Хэмфри, старина. Пусть девушка знает, с кем она разговаривает. Он улыбнулся Клаудии, демонстрируя ряд неровных, пожелтевших от никотина зубов. Клаудия улыбнулась в ответ. Она потягивала четвертый бокал шампанского. Второй молодой человек суетливо подался вперед. - Я - Питер Фор-Фитц Гиббоне, - сказал он. - Послушай, К-клаудия, - Джереми втиснулся между молодыми людьми и девушкой, - нам действительно надо найти Ш-ширли и ее мужа. - Как скажешь, дорогой. Она подмигнула Робину и Питеру: - Увидимся позже. Берегите эрекцию. Они изумленно переглянулись. - Странная девушка, а? - сказал Робин. - Странная, коли остановила свой выбор на Джереми, - подтвердил Питер. Они проводили взглядами Клаудию. Покачивая бедрами, она шла по комнате. - Я бы не отказался от такого лакомого кусочка, - сказал Робин. - Я - тоже, - согласился Питер. Клаудия заметила Ширли и быстро направилась к подруге. - Ширли! Ты - темная лошадка! Клаудия остановилась перед Ширли, держа в одной руке шампанское, а другой опираясь на Джереми. Ширли и бровью не повела. Она вежливо улыбнулась: - Клаудия, дорогая, какой сюрприз! Я ужасно рада, что ты смогла прийти и милашка Джереми тоже. Она встала на цыпочки, и Джереми запечатлел слюнявый поцелуй на ее щеке. - Как замечательно видеть вас обоих. - Где жених? - слегка заплетающимся языком спросила Клаудия. - Он где-то здесь, - радостно ответила Ширли. - Мне нравится твоя новая прическа, дорогая; если бы у меня хватило мужества на такой смелый шаг... - Уверена, хватило бы, - улыбнулась Клаудия. - Отличный у вас прием, - заметил Джереми. Девушки не обращали на него внимания. - Конрад рассказал мне, как вы развлекались той ночью, - елейным тоном сообщила Ширли. Клаудия бросила на нее пристальный взгляд: - Да, я думала встретить тебя там. Ширли тихо захихикала: - Зачем присутствовать, когда можно посмотреть потом фильм? - Какой еще фильм? - резко спросила Клаудия. - О, Конрад Ли всегда снимает подобные вечеринки, - торжествующе улыбнулась Ширли. - Ты не знала? На самом деле это его хобби. Заходи к нам как-нибудь, мы тебе покажем записи. Клаудия уставилась на Ширли; внутри у нее все как-то заныло. Она поняла, что Ширли не врет. - Дорогая, - продолжила Ширли, - ты же сама говорила, что хочешь сняться в его фильме. Звонко рассмеявшись, она отправилась приветствовать новых гостей. Взбешенная Клаудия замерла. Сукин сын! - Послушай, п-подруга, все о'кей? - спросил Джереми. Она выдернула руку: - Заткнись, идиот. - Что ты сказала? - обиженно пробормотал он. - Ничего. Клаудия допила шампанское и протянула Джереми пустой бокал. - Принеси еще, хорошо? Она увидела Конрада. Он, смеясь, беседовал с пожилой парой. Девушка подошла к нему. - Привет, дорогой, - громко сказала она. - Поздравляю. Его цепкие глаза без интереса скользнули по Клаудии. Тотчас откуда-то возникла Ширли; она взяла Конрада под руку, словно ища у него защиты. Клаудия улыбнулась девушке: - Он плох в постели, но, говорят, и ты - тоже, так что вы стоите друг друга. Пожилая пара переглянулась и отошла в сторону. В этот момент появился Джереми с шампанским. Клаудия подняла бокал: - За чету старых потасканных развратников! Люди, стоявшие поблизости, изумленно повернулись в их сторону. Тихим, сдержанным голосом Конрад произнес: - Убирайся отсюда! Клаудия улыбнулась. - С удовольствием! Она взяла под руку потрясенного Джереми. - Отваливаем с этих поминок. Пунцовый Джереми покинул дом вместе с девушкой. На улице она расхохоталась: - Правда, здорово получилось? Ну просто цирк! Лицо смущенного Джереми полыхало. - П-послушай, Клаудия, как ты могла... - Как я могла что? Это была шутка. Она внезапно обняла Джереми и поцеловала, раздвигая языком его неподатливые губы. - Едем ко мне, повеселимся на славу. Джереми не хотелось ехать к Клаудии, он предпочел бы вернуться на прием и принести извинения. Но Клаудия проявила настойчивость. - Я покажу тебе, что это такое, малыш, - прошептала она. - Мы отправимся в путешествие, которое ты никогда не забудешь. У себя дома она приготовила крепкие напитки и включила проигрыватель на полную громкость. Скованный, неуверенный в себе, Джереми сидел на диване, пока Клаудия порхала в танце по комнате, стягивая с себя платье и соблазнительно покачивая бедрами. Захваченная музыкой, Клаудия почти не обращала внимания на молодого человека. Танцуя, она ласкала свои груди; наконец, окончательно созрев, подошла к Джереми и стала раздевать его. Он оказал сопротивление. - Ты что, гомик? - закричала девушка. Джереми вскочил с дивана и бросился к двери, затем, точно испуганный козел, запрыгал вниз по ступеням лестницы. Клаудия побежала за ним, осыпая его бранью, но он не вернулся. Несмотря на свое опьянение, Клаудия испытала шок. Впервые в ее жизни мужчина - какой бы то ни был - отверг ее. Он, верно, гомик; такие типы без подбородков часто оказываются голубыми. Она вернулась в квартиру и отхлебнула виски прямо из бутылки. Паршивый гомик! Как он посмел отвергнуть ее! Вероятно, он ни на что не способен. Она захихикала, затем ее глаза внезапно наполнились слезами. Что за жизнь она ведет? Чего добилась? Пожалуй, не слишком многого. Все, что она хотела, - это стать кинозвездой. Неужто это слишком много? Слезы катились по ее щекам. Она прибавила громкость, легла на пол возле динамиков. Грохот музыки заводил ее. Она начала ласкать свое тело. Если этот тощий гомик не смог удовлетворить ее, она сделает это сама. Клаудия провалилась в глубокий пьяный сон, не успев довести начатое дело до конца. Ее храп сливался с песней Джона Леннона "Я - неудачник". Лори оказалась права - после обеда Мервин заявил, что хочет поиграть. Они вчетвером стояли на тротуаре перед рестораном. - Хочешь пойти со мной и принести мне удачу? - спросил Мервин Лори. Она поплотнее запахнула шубку и покачала головой. Ковбой в сапогах нетерпеливо переминался с ноги на ногу. - Я, пожалуй, немного поиграю в кости, - сказал Мервин. - Если вы хотите, я могу проводить Лори до отеля, - тотчас воспользовался ситуацией Дэвид. - Это будет очень мило с вашей стороны, - пробасил Мервин. Он поцеловал Лори в щеку. Быстро пожав руку Дэвиду, Мервин, сопровождаемый ковбоем и окутанный клубами сигарного дыма, удалился под звуки тягучего, раскатистого техасского говора. Он явно доверял жене. Или ему было все равно. Лори засмеялась: - Я же тебе сказала. Они направились за угол к автомобилю Дэвида. В машине она тотчас начала обнимать его. Он гордился тем, что мог ей предложить. Она не разочаруется. Он быстро поехал к отелю. Лори, надменная и величественная, прошла по вестибюлю, притягивая своей норковой шубой завистливые взгляды. Остановившись на мгновение, она поздоровалась со знакомым актером. Мужчина с любопытством посмотрел на Дэвида. Ее роскошный "люкс" находился на шестом этаже и был выдержан в темно-синих и серебристых тонах. Она небрежно сбросила шубу на кресло. - Налей себе, милый, - протянула Лори. - Я надену что-нибудь более удобное. Ее монолог был заимствован из голливудского фильма! Дэвид открыл бутылку шампанского, взятого со льда, и наполнил два бокала. Вот это жизнь! Красивая женщина на фоне красивого интерьера, шампанское, - чего еще может желать мужчина? Скоро Лори вернулась в прозрачном черном пеньюаре; ее волосы были по-прежнему зачесаны наверх. Он протянул ей бокал шампанского, она сделала маленький глоток и прилегла на диван; ее пеньюар слегка разошелся на молочно-белых бедрах. Дэвид почувствовал, что он еще не совсем готов. Она протянула к нему руки. - Иди ко мне, милый. Он поставил бокал и шагнул к женщине. - В ванной висит шелковый халат, - промурлыкала она. - Почему бы тебе не снять костюм и не почувствовать себя комфортно? Он действительно испытывал некоторую скованность; декорации казались слишком совершенными, чтобы портить их частями своего костюма. Он поцеловал Лори в губы, ощутил вкус помады, затем прошел в ванную и надел предложенный ею халат из шотландского шелка, очевидно, принадлежавший Мервину. Полюбовался отражением своей атлетической фигуры. Неплохо для сорока лет! Лори ждала его, растянувшись на диване и просматривая рекламу в журнале "Вог". Он обнял женщину. Она сунула руки под его халат, пощекотала соски Дэвида своими длинными хищными ногтями. Он коснулся ее тела - тонкого, с упругими маленькими грудями и крупными торчащими сосками. Оно было восхитительным - не мягким и теплым, как у Линды, и не пышным, как у Клаудии, но тем не менее очень волнующим. Он раздвинул ее пеньюар. У Лори были необыкновенно длинные ноги; они увенчивались маленьким холмиком из пепельных волос. Она медленно развела ноги в стороны, поглаживая руками спину Дэвида, вонзая в нее ногти, притягивая его к себе. Дэвид с удивлением обнаружил, что все еще не готов. Чтобы отвлечь внимание Лори от этого факта, он склонил голову к ее грудям и стал целовать их. Она тихонько застонала, еще сильнее вцепившись ногтями в его спину. Через несколько минут нетерпеливо опустила руки к его паху. Ее глаза были закрыты; коснувшись Дэвида, она внезапно открыла их. - В чем дело, милый? - спросила с оттенком недовольства в голосе. Смущенный Дэвид быстро произнес: - Подожди минуту. Раздраженная Лори снова сомкнула веки, ее руки принялись помогать Дэвиду. - Ну же, милый, - умоляла она, - я очень хочу тебя! Дэвид ни на что не реагировал. Такой кошмар ему еще не доводилось переживать. Дэвид запаниковал, стараясь вызвать в сознании эротические образы. Ничего не произошло. Он попытался вспомнить, как в последний раз занимался сексом. Это было с серой мышкой мисс Филд, его страшненькой секретаршей. Дэвид в отчаянии думал о вечере, проведенном с ней. Внезапно он почувствовал, что все в порядке. Лори радостно вздохнула: - Слава Богу, милый. Она обхватила его туловище своими длинными белыми ногами; Дэвид вошел в нее мощно, энергично. Сейчас он ей покажет! Лори испустила вопль восторга. - Ой-ой, как здорово, милый, потрясающе, ой, не останавливайся, не останавливайся. Тон ее голоса изменился. - Почему ты остановился? Дэвид растерянно молчал. Он слышал, что такое случается с другими мужчинами, но чтобы с ним... Лори начала сердиться. Ее вкрадчивый, сексуальный голос зазвучал резко, недовольно: - Что с тобой? Мы будет трахаться или нет? На такое и мой муж способен. Он перекатился на спину: - Извини. Взбешенная Лори села: - Он просит извинить его! Она встала: ее крепкие груди с необычными сосками обвиняюще смотрели на Дэвида. - Убирайся отсюда. Я найду себе настоящего мужчину. Страдая от унижения, он прошел в ванную и оделся. Вернувшись в комнату, он застал Лори говорящей по телефону. - Да, милый, через десять минут. Дэвид покинул номер, охваченный чувством стыда. Какая ужасная вещь произошла с ним! Почему? Он испытывал сильное влечение к Лори. Тут нет ее вины. Хотя, возможно, есть. Она не скрывала того, что у нее, кроме мужа, было много других мужчин. Он отправился в бар и заказал себе бренди. К тому моменту, когда спиртное было допито, он убедил себя в том, что во всем виновата Лори. Мерзкая стерва! Она кастрировала его, дав понять, что у нее много мужчин. Все женщины одинаковы. Они хотят тем или иным способом сделать тебя импотентом. Внезапно он решил сегодня же предпринять еще одну попытку. Разумеется, не с Лори. Как насчет серенькой мышки мисс Филд? Она была спокойной и мягкой; он все равно решил избавиться от нее; лишний эпизод не причинит ему вреда. Она не нравилась Дэвиду, значит, это будет серьезной проверкой. Он смутно помнил, где она живет. Он был уверен, что застанет ее дома. Выпив еще одну порцию бренди, Дэвид отправился к мисс Филд. Когда он стучал в ее дверь, то уже был готов... Она подошла к двери, придерживая рукой шерстяной халат. Он увидел перед собой худое лицо землистого оттенка, обрамленное гладкими, прямыми волосами. - Мистер Купер! - воскликнула женщина. - Я уже легла в постель. Он протиснулся мимо нее, сбросил с себя одежду на пол. - Раздевайся, - приказал Дэвид. Отведя глаза в сторону, она повиновалась ему. Он овладел ею жадно, грубо, прижав костлявое тело женщины к полу. Он функционировал нормально! 17 Линда не позвонила Джею утром и не отменила встречи. Он приехал, повез их всех на ленч и очаровал детей. Он рассказывал им истории, играл с ними; затем они отправились в кино. Вечером он остался в доме Линды, чтобы поужинать яичницей с беконом; Линда почувствовала, что она не в силах оборвать эту дружбу. Она старалась не вспоминать о мисс Сьюзан Стэндиш и продолжала встречаться с Джеем. Он нравился ей; дети полюбили его, особенно Джейни. Он легко нашел с ними общий язык. Они регулярно проводили воскресенья вчетвером. Джей всегда придумывал какое-то новое занятие, и все они с нетерпением ждали очередной встречи. Это было хорошо, потому что после своего последнего визита Дэвид больше не давал о себе знать. Линда была возмущена. Его отсутствие радовало ее, но она считала невнимание Дэвида к детям проявлением подлости и эгоизма. Они постоянно спрашивали: "Когда приедет папа? Где он?" Линда считала, что если бы Джей не скрашивал их уик-энды, дети нервничали бы еще сильней. - Папа нас разлюбил? - печально спросила как-то Джейни. - Нет, конечно, дорогая, - Линда прижала девочку к себе. - Сейчас он очень занят. - Я люблю дядю Джея, - серьезным тоном заявила Джейни. - Он не так занят, как папа. Их дружба крепла, и спустя несколько недель Линда поняла, что определенно влюблена в Джея. Они ходили в театры, маленькие уютные рестораны, посещали многолюдные приемы, бывали в кино. Они проводили вместе практически каждый вечер и все уик-энды. Ездили в зоопарки, музеи, на природу. Джей был внимателен, он проявлял интерес ко всему, что делала Линда, но никогда не шел дальше почти братского поцелуя на прощание. Это начало выводить ее из себя. Тело Линды требовало ласки. Танцуя с Джеем, она сдерживала желание прижаться к нему всем телом. Когда они целовались вечером, она ждала дальнейших действий с его стороны. Но он оставался идеальным джентльменом. Не прикасался к ней. Наконец Линда решила - больше так продолжаться не может; она поднимет этот вопрос в первый подходящий момент. Он возник раньше, чем она ожидала. На студии состоялась вечеринка по случаю окончания работы над фильмом; Линда болтала с Джеем и Бобом Джеффри, ассистентом режиссера, когда к ним подошла мисс Стэндиш. Она была в том же белом брючном костюме, в котором Линда впервые увидела ее. Он шел девушке, оттеняя загар и светлые волосы Сьюзан. - Джей, дорогой, - проворковала она. - Можно с тобой поговорить? Ее взгляд был игривым, на губах блуждала загадочная улыбка. - О чем, Сьюзан? - приветливо спросил он. - Это сугубо личный вопрос. Повернувшись к Линде и Бобу, Джей пожал плечами и ушел с девушкой. - Она снималась в фильме? - спросила Линда. Боб рассмеялся: - Да, но у меня есть предчувствие, что эти кадры останутся на полу монтажной. - О, - Линда поспешила сменить тему. Она не хотела, чтобы Боб догадался, что она ревнует. Джей вернулся очень скоро и ничего не сказал по поводу этого маленького инцидента, но Линда решила сама коснуться его, как только они останутся одни. После вечеринки они отправились с Бобом Джеффри и его женой в "Эннабел". Там невозможно поговорить, а домой они ехали, как обычно, с шофером. - Ты сегодня очень замкнута, - легкомысленным тоном заметил Джей. Она кивнула. - В чем дело? - с беспокойством в голосе спросил он. - Я не хочу говорить сейчас, - она кивнула в сторону водителя. - Зайди выпить кофе, если хочешь. Прежде она не приглашала его в дом, когда он провожал ее; возможно, ей следовало это сделать. Она провела Джея в гостиную и ушла на кухню. Теперь, когда они остались одни, что она ему скажет? Не было слов, которыми она могла бы выразить свои чувства. И ей не хотелось показаться собственницей. Она рассеянно положила на тарелку шоколадные пирожные и сварила кофе. Джей читал вечернюю газету. Протягивая ему кофе, Линда не знала, что сказать. Он решил проблему, заговорив первым. - Через две недели я должен вернуться в Лос-Анджелес. - О, - Линда упала духом. Помолчав, он сказал: - Ты полетишь со мной? - С тобой? Несколько приятных минут она обдумывала его предложение, затем на нее обрушилась реальность. - Это невозможно, Джей. Я не могу оставить детей. - Возьми их с собой. Они будут рады. Она покачала головой: - Им не следует пропускать школу и... Он перебил ее: - Линда, я не силен в таких делах. Прежде я говорил это идиоткам. Занервничав, Джей встал. - Линда, я прошу тебя выйти за меня замуж, - выпалил он. - Кажется, я люблю тебя. Ты - самая удивительная, сердечная, отзывчивая женщина из всех, кого я встречал. Я знаю, что ты однажды обожглась, и понимаю твои чувства, но поверь мне - я постараюсь сделать тебя счастливой. Я далек от идеала. У меня было много глупых девушек, - не стану скрывать, я питаю слабость к высоким блондинкам, - но если ты выйдешь за меня, я думаю, у нас получится и мы заживем прекрасно. Он замолчал. - Что скажешь? - Джей, - прошептала она. - Да, Джей. Да. Я хочу того же. Он поцеловал ее: - Сделаем это побыстрее, скажем, завтра. Я не в силах ждать тебя больше. Она почувствовала, как глаза защипало от слез. - Я люблю тебя. Он погладил Линду по голове. - Ложись спать. Я позвоню тебе утром. Я все организую. Чем быстрее, тем лучше, да? Она кивнула: - Чем быстрее, тем лучше. После бракосочетания Конрада и Ширли Клаудия проводила дни в пьяном забытье. Она выпивала за сутки бутылку виски, периодически набивая рот снотворным или транквилизаторами и доводя себя до бессознательного состояния. Девушка не ела, не умывалась; мрачная, великолепная в своей наготе, она бродила по квартире без одежды. Иногда звонил телефон, но Клаудия не брала трубку. Однажды в дверь позвонили с такой настойчивостью, что девушка была вынуждена открыть ее. Это был Джайлс. - Господи! Вид девушки привел его в ужас. Он накинул на нее халат и заставил пить черный кофе до тех пор, пока глаза ее не прояснились; теперь она могла разговаривать. - Чего ты наглоталась? - спросил он. Она покачала головой. - Чувствую себя ужасно. - Ты выглядишь ужасно. - Какой сегодня день? - Ты действительно здорово отключилась. Понедельник. - Понедельник? Кажется, у меня был небольшой запой. Он обвел взглядом комнату, заметил пустые бутылки из-под виски, разбитые грампластинки, опрокинутую мебель. - Похоже, да. С кем ты была? Она пожала плечами. - Ни с кем. Просто мне захотелось напиться одной. Что ты делаешь в городе? Я думала, ты в Испании. - Я привез радостную новость. Твои сиськи обрели всемирную известность. Он достал экземпляр "Мужских игр" - самого популярного американского журнала для мужчин. Раскрыв номер, Джайлс показал девушке центральный разворот с фотографией, сделанной на веранде, - за спиной Клаудии сверкал ночной Лондон; облитая водой розовая рубашка обтягивала полные крепкие груди идеальной формы с твердыми торчащими сосками. Джайлс перевернул страницу. Клаудия лежала на кровати в черном пеньюаре, почти без бюста, с приоткрытым ртом и полуопущенными веками. Ее фотографии занимали еще две страницы. Подпись гласила: "Прекрасная лондонская фотомодель и актриса Клаудия Паркер демонстрирует нам лучшие виды Англии". - Ты - сенсация, - восторженно заявил Джайлс. - Они хотят, чтобы мы сделали новую серию фотографий. Заплатят огромный гонорар. Нас приглашают в Нью-Йорк. Ты познакомишься с Эдуардом Дж. Пулом - владельцем журнала. Это твой великий шанс, детка. Нью-Йорк - город успеха. Она изучила журнал. Боже, зачем она отрезала свои волосы? - Когда мы летим? - спросила Клаудия; лицо ее просветлело. - Как только ты восстановишь форму. Ты страшно похудела, и эта стрижка... Придется тебе достать парик. Вот, подпиши это. Он протянул лист бумаги. Клаудия подписала контракт, не заглянув в него. - Я устрою тебя на неделю в санаторий. Это необходимо. Думаю, дней через десять мы сможем полететь. Я их предупрежу. Они от тебя в восторге - хотят выбрать девушкой года. Детка, мы разбогатеем! Пятую или шестую ночь проводил он с мисс Филд? Дэвид не мог это вспомнить. Он знал одно - у него вошло в привычку после работы обедать, выпивать несколько бокалов и отправляться к своей секретарше. Он испытывал к ней какое-то болезненное влечение. Что делало занятие сексом с мисс Филд столь потрясающим и волнительным? Никогда прежде он не переживал столь сильных эротических ощущений. Она всегда подходила к двери, придерживая рукой шерстяной халат. Дэвид приказывал ей раздеться. Она неохотно снимала с себя одежду, обнажая худое белое тело. Она была плоскогрудой, ее дряблые соски почти не твердели, когда Дэвид касался их. Однако, когда он проникал в женщину, она сжимала Дэвида в стальных объятиях, вытягивая из него все соки. Она не давала ему передохнуть; он словно оказывался в тисках. Дэвид ненавидел мисс Филд, но не мог заставить себя не возвращаться к ней каждый вечер. Днем, на работе, они не упоминали свои свидания. Женщина ходила по офису и бесшумно исполняла свои функции, напоминая, как всегда, серую мышку. Он хотел сломать эту привычку. Грудастая девушка с возбуждающей мужчин внешностью делала рекламный клип для компании. Она понравилась Дэвиду, и он разыграл дебют. Она напоминала ему Клаудию, но выглядела значительно сексуальнее и вызывающе. Дэвид пригласил ее на обед. Она пришла в ярко-красном платье с почти оголенным бюстом. У девушки была чисто английская бело-розовая кожа и пухлые губы. На сей раз все будет в порядке, решил Дэвид. В ресторане она пила дайкири со льдом и часто хихикала. Они танцевали; у нее было пышное, полное жизни тело. Все посетители мужского пола пялились на девушку, теша этим тщеславие Дэвида. Во время быстрого танца полная бело-розовая грудь фотомодели выскочила из платья; крупный высокий бледно-коричневый сосок привлек к себе всеобщее внимание. Девушка с глуповатым смешком засунула его обратно. Дэвид почувствовал, что пора отвезти ее к себе в отель. Она почти не возражала; когда они оказались в номере, Дэвиду не составило труда снять с нее красное платье. На ней были кружевные розовые трусики. Она обладала прекрасными формами. Величина упругих грудей пробуждала подозрение - не накачаны ли они силиконом? У него ничего не получилось. Он не возбудился. Дэвид дал по-прежнему хихикающей девушке денег на такси и отправил ее домой. Он лег в постель, но не мог заснуть. Наконец ему пришлось встать и отправиться к мисс Филд. К моменту прибытия к ней его возбуждение достигло такой силы, что он едва не забрался на мисс Филд. Она имела над ним странную власть. Он попытался переспать с несколькими другими женщинами, но каждый раз это заканчивалось неудачей. Его жизнь стала вращаться вокруг мисс Харриет Филд. Он узнал кое-что о ней. Мисс Филд было тридцать лет, двенадцать из них она проработала в рекламном агентстве, проделав путь от рядовой машинистки из машбюро до личной секретарши Дэвида. О ней не ходили сплетни. Ее личная жизнь оставалась для всех тайной. Сотрудники фирмы считали мисс Филд пустым местом. Когда он приходил к ней поздно вечером, они не разговаривали. Он просто отдавал женщине приказы, а она их выполняла, какими бы они ни были. Иногда после секса она спрашивала его, не хочет ли он чая или кофе. Он всегда отказывался и, как только к нему возвращались силы, вставал и уходил. Что она думает обо всем этом - спрашивал себя Дэвид. Почему она всегда молчит? Вся ситуация казалось ненормальной. В один из вечеров он приехал к ней раньше обычного. Она еще не легла в постель. Мисс Филд прижимала кардиган к несуществующему бюсту. Она автоматически стала раздеваться. Впервые он увидел, как она раздевается по-настоящему. Обычно на ней были только ночная рубашка и халат. Сейчас она снимала одну вещь за другой. Казалось, на ней был целый ворох тряпья. Юбка, кардиган, свитер, нательная фуфайка (самый неприглядный предмет женского туалета, который Дэвиду довелось увидеть), розовый бюстгальтер, длинные шерстяные рейтузы, толстые чулки и трусики. Поежившись, обнаженная женщина замерла перед ним. Мерзкая сучка, подумал он, вечно влажная, готовая к действиям. Возможно, наверстывает упущенное за многие годы. Наверно, сегодня ему следует заставить ее подождать. Она уже легла на пол, лениво раздвинув бледные ноги. Он не смог заставить ее подождать. Жгучее желание помешало ему. Он торопливо сбросил с себя одежду и лег на мисс Филд. Она тихонько ахнула, и они унеслись на небеса. Позже она надела халат и стала аккуратно раскладывать его вещи, чтобы ему легче было одеваться. Он лежал, наблюдая за ней. Она действительно была дурнушкой. Не то чтобы она не умела преподнести себя, следить за собой - тут нечего было украшать. Она вспыхнула, заметив ее взгляд. - Чай или кофе, мистер Купер? - И то, и другое, - резко выпалил он. Она повернулась, чтобы пойти на кухню; он подумал, что она и правда принесет чай и кофе, если он не остановит ее. - Сядь, - сказал Дэвид. Она неуверенно села, скрестив лодыжки и сжав руки, лежащие на коленях. - Я хочу поговорить с тобой. Произнеся это, Дэвид понял, что у него нет никакого желания разговаривать с ней; ему захотелось просто уйти отсюда. - Ладно, это ерунда, - буркнул он. - Что-то не так, мистер Купер? - Ради Бога, перестань называть меня мистером Купером. Она опустила глаза. - Хорошо, дорогой Дэвид. Господи, она держится, как непорочная дева. В ней действительно есть что-то странное, подумал Дэвид. Он поднялся, обдумывая свое решение. Он увалит ее в понедельник, это свидание будет последним. Может быть, ему следует трахнуть ее еще разок напоследок. - Ляг на пол, - устало произнес он. Дэвида охватила страсть, с которой он не мог совладать. Спустя неделю Линда и Джей тихо поженились Хэмпстеде. На бракосочетание приехали удивленные, но счастливые родители Линды. Дети, одетые в самые свои лучшие костюмы, были молчаливы. На церемонии присутствовали друзья Линды и Джея. Затем все отправились в гостиничный "люкс" Джея, чтобы попробовать свадебного пирога и выпить шампанского. Все прошло скромно, без помпы. Вскоре родители Линды заявили, что они возвращаются к себе, за город. Они забирали с собой детей. Линда прижала к себе Джейни и Стивена: - Мама уезжает ненадолго, а потом мы все будем жить в Америке, в большом красивом доме с бассейном. - О, с бассейном! - радостно воскликнул Стивен. Джейни сдерживала слезы; на ее невинном пухлом личике появилось тревожное выражение. - Я надеюсь, самолет не разобьется, мама. Джей поднял Джейни и поцеловал ее: - Будь умницей, и мама вернется так скоро, что ты не успеешь заметить ее отсутствие. Джейни посмотрела на него своими большими карими глазами. Гости разошлись, и Линда с Джеем остались одни. Сняв шляпу, Линда вздохнула. - Ужасно тяжело расставаться с детьми. Джей засмеялся: - Это же только на пару недель. Ты не против, если я проведу немного времени наедине с моей женой? - Нет, я не против. - Она улыбнулась ему. - Я люблю тебя. Они получили несколько телеграмм, в частности, от Конрада и Ширли Ли, проводивших медовый месяц в Мексике: "Поздравляем. Англичанки - самые лучшие жены. Они не требуют больших алиментов. С любовью и уважением, Конрад и Ширли". От пятнадцатилетней дочери Джея пришло саркастическое послание: "Папочка, желаю счастья с четвертой женой. Каролина". - Она выросла дерзкой, - мрачно произнес Джей. - Почему? - спросила Линда. - Не знаю. Он пожал плечами. - Наверное, я сам в этом виноват. У нее сложный характер - она пошла в мать. Я не уделяю внимания Каролине, Дженни так и не вышла снова замуж. Думаю, отсутствие в доме мужчины повлияло на Каролину. - Я бы хотела с ней познакомиться, - тихо сказала Линда. - Может быть, когда мы обживемся в новом месте, она сможет приехать к нам и погостить у нас какое-то время. - Выбрось эту идею из головы. Он засмеялся: - Ее мать никогда не допустит этого. К тому же Каролина уже не ребенок; мне поздно появляться на сцене. - Она еще подросток; думаю, нам следует попытаться. Он поцеловал Линду: - Ты очень добра. Улыбнувшись, она сменила тему: - Надеюсь, я собрала подходящие для Ямайки туалеты. Я занималась этим в спешке. - Ты еще не пожалела? - Пожалела? Странный вопрос. Конечно, нет. - Давай пообедаем здесь. Машина заедет за нами в шесть утра. Нам надо лечь пораньше. - Прекрасная идея. Она зевнула. - Я приму ванну. - Доверься мне. Я закажу тебе нечто особенное. Линда прошла в ванную. Два ее чемодана и баул с косм