тинное положение дел. Неизвестно даже, кем был Обадия. Видимо, он не принадлежал к числу местных евреев, потомков соратников Маздака, безграмотных и храбрых воинов - караимов, вроде Булана. [...] Обадия был человек интеллигентный и имевший связи в еврейской диаспоре. Для "мудрецов израильских" он не пожалел хазарского "серебра и золота", чтобы только эти мудрецы согласились пожаловать в Итиль. А если сопоставить с этим фактом общеизвестное обстоятельство, что для политического переворота нужны деньги и организация, то видно, с какими кругами был связан Обадия. От смены власти выиграли не хазары и не хазарские евреи, а приезжие иудеи и еврейская община в целом. А коль скоро так, то, значит, они и организовали переворот, сохранив при этом легитимный принцип. Законный хан из рода Ашина стал иудеем, т.е. принял веру своей матери и был принят в общину. Все государственные должности были распределены между евреями, причем сам Обадия принял титул "пех" (бек), переведенное на арабский язык как "малик", т.е. царь. Это значит, что он возглавил правительство при номинальном хане (кагане), находившемся с этого времени под стражей и выпускаемом напоказ народу раз в год" (Гумилев Л. Н. Древняя Русь и Великая Степь. М., 1989, с. 135-136). [55] Б. Н. Заходер, опираясь на свидетельство ал-Масуди, пишет: "Мы должны констатировать два периода иудаизации Хазарии: первый - во времена Харуна ар-Рашида (786-809), когда иудаизм принял царь хазар, и второй - во время правления византийского императора Романа I Лекопина (919-944), когда под влиянием религиозных гонений в Византии в Хазарию бежало множество иудеев", см.: Заходер Б. Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. М., 1962, с. 151). [56] Сообщение хазарского кагана перекликается со сведениями ал-Масуди: "Русы состоят из многочисленных племен разного рода. Среди них находятся урманы (норманы), которые более многочисленны и с торговыми целями постоянно посещают страны Андалус, Рим, Константинополь и страну хазар. [Несколько времени] после 912 года около 500 судов их прибыли в пролив Нитаса (Понта - Черного моря), соединенный с Хазарским морем [через волок между Доном и Волгой]. Здесь находятся хорошо снаряженные люди хазарского царя. [Их задача] оказывать сопротивление каждому, кто идет с этого моря или с той стороны земли, части которой простираются от Хазарского (Каспийского) моря до Нитас [Черного моря]" (цит. по: Минорский В. Ф. История Ширвана и Дербента. М., 1963, с. 198). [57] Новое издание и новый перевод текста Шехтера, см.: Голб Н., Прицак О. Хазарско-еврейские документы Х века. Науч. ред., послесл. и коммент. В. Я. Петрухина. М.; Иерусалим, 1997, с. 128-149. [58] Константин Багрянородный. Об управлении империей, с. 51-53. [59] См. русский перевод Рабби Иегуда Галеви. Кузари, Иерусалим, 5750 (1990). [60] Цит. по: Три еврейских путешественника XI-XII ст. Эльдад Данит, р. Вениамин Тудельский и р. Петахия Регенсбургский. Еврейский текст с русским переводом // Пер., примеч. и карты П. Марголина СПб., 1881, с. 7. [61] О диспуте Кирилла с иудеями в см. подробнее см.: прим. ред. No 51 на стр. 258-261 настоящего издания. [62] Как известно кириллица и глаголица сильно разнились по форме букв. Форма букв кириллицы была геометрически простой, четкой и удобной для письма; 24 из 43 букв кириллицы были заимствованы из византийского устава, а остальные 19 построены в большей или меньшей мере самостоятельно, но с соблюдением единого стиля кирилловской азбуки. Форма букв глаголицы, наоборот, была чрезвычайно сложной и замысловатой, со множеством завитков и петель. Глаголица имела 40 букв. В поисках графической основы глаголицы исследователи обращались к самым различным системам письма к кириллице, к скандинавским рунам, к сирийскому и пальмирскому алфавитам, к хазарскому письму, к византийской скорописи, к иранскому письму Сасанидов, к арабской графике, к армянскому и грузинскому алфавитам, к коптскому алфавиту, к латинскому курсиву, к магическому греческому письму и т. д., подробнее см.: Истрин В. А. Развитие письма. М., 1961, с. 259,261. См. также: Оболенский М. А. Исследования и заметки по русским и славянским древностям. СПб., 1875; Голубовский П. В. О начале русской письменности // Университетские известия. Киев, 1895; Фортунатов Ф. Ф. О происхождении глаголицы // Известия АН. СПб., 1913. Вып. XVIII. Кн. 4; Никольский Н. К. К вопросу о русских письменах, упоминаемых в Житии Константина Философа // Известия АН СССР. 1928 Т. 1. Кн. 1; Гранстрем Е. Э. О происхождении глаголической азбуки // Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы АН СССР. М.-Л , 1955. Вып. XI. [63] Как отметил К. Цукерман по поводу строительства хазарского Саркела, русские исследователи настаивают, что крепость возвели для защиты от угрозы со стороны русов; венгерские историки полагают, что угроза исходила со стороны венгров; отсутствие ученых печенегов сегодня препятствует появлению теории о печенежской угрозе. Сам К. Цукерман приводит ряд интересных аргументов в пользу того, что Саркел был построен для защиты от венгров (Цукерман К. Венгры в стране Леведии: новая держава на границах Византии и Хазарии ок. 836-889 гг. // Материалы по археологии, истории и этнографии Таврии. Симферополь, 1998 Вып. VI., с. 663-688). [64] Принято считать, что самоназванием военных групп скандинавов в финноязычной среде было фин. Ruotsi, с изначальным значением слова "участник морских походов", подробнее см.: Константин Багрянородный. Об управлении империей (Комментарий, с. 297-299). [65] См. далее прим ред. 67. [66] Для Константина Багрянородного народ "росов" (русов) тождествен со скандинавами, хотя ясно это и не выражено. "Росские" названия порогов имеют прозрачную скандинавскую этимологию. Император описывает семь крупнейших порогов и в пяти случаях из семи предлагает по два названия каждого из порогов на двух языках, которые он называет "росским" и "славянским", см.: Константин Багрянородный. Об управлении империей, с. 47-49, 319-326, Толкачев А. И. О названии днепровских порогов Константина Бягрянородного в "De administrando imperio" // Историческая грамматика и лексикология русского языка. М., 1962. [67] Предположение А. Кестлера о том, что легендарный остров русов есть Новгород, основывается на следующем обстоятельстве. В старом источнике, использованном Ибн Руста и Гардизи, русы представлены как жители острова, находящегося в середине озера, причем, как полагают некоторые исследователи, имеется в виду Новгород, по-скандинавски Holm-gardr "островной город". Эта тема у Ибн Русте выглядит так: "А что касается русов, то они на острове, вокруг него озеро, остров, на котором они живут, пространством три дня пути, [там] чащобы и заросли, [остров] нездоровый, сырой, если поставит какой-нибудь человек свою ногу на землю, сотрясется земля из-за ее сырости. У них царь, именуемый хакан-рус". У Гардизи к этому описанию есть добавление: "На острове [живет] около ста тысяч человек". О городах русов сообщается: "Городов у них большое число, и живут в довольстве", Гардизи же пишет: "На острове имеются большие города". Далее Ибн Русте пишет: "Они [русы] нападают на славян, садятся на суда, отправляются к ним, полонят их, вывозят в Хазаран и булгар, продают их; нет у них полей [пахотных], так как они едят то, что привозят из земли славян". Относительно наследства, оставляемого отцом сыну, говорится: "Когда у [русов] появляется ребенок, они кладут перед ним обнаженный меч и отец говорит: "У меня нет золота, серебра, имущества, чтобы оставить тебе в наследство. Это [т.е. меч] является твоим наследством; сам добывай, сам ешь" (цит. по: Заходер Б. Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе М., 1967. Ч. 2, с. 78, 81, 83, 92). О славянах Ибн Русте рассказывает следующее: "Между страной печенежской и страной славянской 10 дней [пути]. В начале пределов славян - город, называемый Вантит (?). Идешь к нему по степям, бездорожью, через источники вод и густые леса, пока не придешь в их страну. Страна славян - равнинная и лесистая, и они живут в ней. У них нет ни виноградников, ни пашен. Есть у них подобие больших кувшинов, сделанных из дерева, и в них - улей для пчел и меда. Они называются улишдж (?) Из одного большого кувшина получается 10 кувшинов [меда]. Они - народ, который пасет свиней, как овец. Когда кто-то из них умирает, его сжигают на огне, а их женщины, если кто-то умер, ранят себе ножом руки и лицо. На другой день после сожжения этого умершего они идут к нему, берут пепел с этого места, кладут его в сосуд глиняный и ставят на холм. Когда проходит год после того, как он умер, они берут 20 больших кувшинов меда, менее или более того, и направляются к тому холму, собираются родственники умершего, едят там и пьют, затем удаляются. Если умерший имел три жены, и одна из них утверждает, что была его любимой, то она устанавливает около своего умершего [мужа] два деревянных столба, укрепляет их в земле, затем кладет на их вершины другой [столб], подвешивает в центре веревку, один конец которой привязывает к своей шее, и становится на подставку. Когда она сделала это, то подставку выбивают из-под нее, и она остается повешенной, пока не задохнется и не умрет. Когда же умрет, то ее бросают в огонь и сжигают. Все они - почитатели огня. Сеют они более всего проса. Когда наступает срок жатвы, берут они зерна проса в ковш, поднимают его к небу и говорят: "О, Господи, ты, который даешь нам пищу, дай ее нам в полной мере". У них есть разные виды лютней, тамбуров и свирелей. Длина их свирелей - 2 локтя, на их лютнях 8 струн. Напитки у них из меда. Они радуются во время сжигания умершего, считая, что радуются ради милосердия их бога над ними. У них нет вьючных лошадей, кроме небольшого [числа], и нет верховых лошадей, кроме как у высокопоставленного лица. Их оружие - дротики, щиты и копья, а другого у них нет. Их глава коронуется, и они подчиняются ему и действуют по его распоряжениям. Его местопребывание - в середине страны славян. Упомянутый известный из их числа, который называется "главой глав, именуется Св.т.м.л.к [Святополк?] Он выше суб.н.джа, а суб.н.дж - его заместитель. У этого владыки есть верховые животные, а пища у него никакая другая, кроме выдоенного из них молока. У него есть хорошие драгоценные крепкие кольчуги. Город, в котором он живет, называется Дж.р.ват [Хорват?], три дня в месяц там бывает торг, там продают и покупают. В их стране холод бывает настолько сильным, что [каждый] человек из их числа выкапывает себе подобие ямы под землей, затем делает над ней островерхую крышу из дерева, как на храме, затем покрывает эту [крышу] землей. В этот погреб приходит этот человек с семьей и приносит дрова и камни. Затем разводит огонь и раскаляет камень на огне докрасна. Когда камень раскалится сильно, его обливают водой, так что распространяется пар, и нагревается жилье до того, что снимают одежду. В таком жилье остаются они до весны. Правитель их ежегодно объезжает их. И если у кого-то из них есть дочь, то царь отбирает себе по одному из ее платьев ежегодно. А если сын, то также ежегодно берет по одному из его платьев. У кого нет ни сына, ни дочери, тот дает ежегодно по одному из платьев жены или рабыни. Если же поймает правитель в своей стране вора, то либо приказывает задушить его, либо отдает под надзор одного из правителей на окраине своих владений" (цит. по: Калинина Т. М. Арабские источники VIII - IX вв. о славянах // Древнейшие государства Восточной Европы. Материалы и исследования. 1991 г. М., 1994, с. 221-222). [68] Цит. по: Ковалевский А. П. Книга Ахмеда ибн-Фадлана, с. 142. Остается неразъясненным, что собственно описывает Ибн Фадлан: какой-то языческий ритуал или обычное повседневное умывание русов. Столь же неясно, как соотносятся в его описании наблюдение и интерпретация увиденного. Однако известно другое: этнические и религиозные стереотипы отличаются особой предвзятостью. Учитывая, что ритуальное омовение в мусульманском обиходе играло значимую роль, несложно предположить, что омовение, наблюдаемое у представителей другой культуры, воспринималось Ибн Фадланом как карикатура на "правильный" обычай, тогда как современным читателем пассаж арабского дипломата воспринимается как инвектива против русов. Аналогичный пример (по глубине абсурда) имеется в "Повести временных лет". Греческий философ объясняет князю Владимиру неприемлемость мусульманской веры следующим образом: "Так вот и этих ожидает день погибели их, когда придет Бог судить народы и погубит всех, творящих беззакония и скверны. Ибо, подмывшись, вливают эту воду в рот, мажут по бороде и поминают Магомета. Так же и жены их творят ту же скверну и еще даже большую". Услышав об этом, Владимир плюнул на землю и сказал: "Нечистое это дело"" (Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 259). И еще один пример. Вот как воспринималось арабами-мусульманами омовение индусов. Современник Ибн Фадлана, Бузург ибн Шахрияр записал рассказ путешественника, посетившего Индию. "Когда индус кончает испражняться, он погружается в таладж - это пруд, наполненный водой, которая в пору дождей и потоков стекает с равнин и гор. Умывшись и очистившись, он полощет рот этой водой, а выйдя из таладжа, выплевывает ее на землю. Согласно его понятиям выплюнуть воду в водоем значило бы загрязнить его" (Бузург ибн Шахрияр. Чудеса Индии / Пер. с араб. Р. Л. Эрлих. М., 1959, с. 82-83). О чем идет речь во всех трех случаях, гадать бесполезно. Подобного рода сюжеты характеризуют не русов, булгаров и индусов, а наблюдателей, выражающих свои мысли через призму стереотипов. Замечу также, что Ибн Фадлан не обладал и долей той широты взглядов на условность обычаев и религиозных предписаний, которую, например, с самоиронией демонстрирует ал-Мукаддаси, проведший полжизни в странствиях (см. прим. 114). [69] Цит. по: Заходер Б. Н. Каспийский свод о Восточной Европе. М., 1967. Ч. 2, с. 91. [70] Цит. по: Заходер Б. Н. Каспийский свод о Восточной Европе М , 1967. Ч. 2, с.93. [71] Цит. по: Заходер Б. Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе М., 1967. Ч. 2, с. 99. [72] Цит. по: Заходер Б. Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. М., 1967 Ч. 2, с. 97. [73] Несомненно, титул каган был заимствован русами у хазар. Однако это говорит не о степени хазарского культурного влияния, а о претензиях русов на придание русскому князю статуса не меньшего, чем у хазарского кагана. Следует также учесть, что титул каган использовался русами исключительно во внешнеполитических контактах. В Анналах монастыря св. Бертина сообщается, что византийская миссия, принятая императором Людовиком Благочестивым 18 мая 839 г., сопровождалась группой людей, причислявших себя к народу рос. Они были отправлены их правителем, называемым каганом, к византийскому императору Феофилу для установления дружественных связей, но та дорога, по которой посланники кагана добирались до Константинополя, оказалась впоследствии перекрытой "народами варварскими и дикими, жестокости великой". Феофил просил Людовика способствовать возвращению росов на родину через его землю, но тот обнаружил, что росы - не кто иные, как шведы. В письме к императору Василию I Македонянину, датированном 871 г., король Людовик указывает правителей четырех народов с титулом кагана, а именно: аварского, хазарского, норманнского и болгарского. Норманнским здесь, по-видимому, названа русь. См. также: Новосельцев А. П. К вопросу об одном из древнейших титулов русского князя // История СССР. 1982. No 4. Ибн Хордадбех (IX в.) перечисляет титулы владык Земли: владыка Ирака носит титул шаханшах. Владыка Византии - василевс. Все владыки тюрок, тибетцев и хазар - хаканы, а владыка Китая - багбур. Владыка славян - князь (Ибн Хордадбех. Книга путей и стран / Пер. с араб., коммент., исследование Н. Велихановой. Баку, 1986, с. 60). На золотых и серебряных монетах князя Владимира титула каган нет; в то же время на монетах отчеканена надпись "Владимир на столе, а се его злато". [74] Данный отрывок цитируется по газете "Правда" от 25 12.1951 г. [75] Артамонов М. И. История хазар Л., 1962, с. 458-459. [76] А. Кестлер излишне драматизирует ситуацию. Сам М. И. Артамонов в предисловии к "Истории хазар" так оценивал публикацию в "Правде" (от 25. 12. 1951) и статью в газете "The Times" (от 12. 01. 1952). "Я надеюсь, что эта книга покажет, что изучение истории хазар в СССР отнюдь не прервалось в 1951 г., как это представляется иностранной печатью, в результате вмешательства в науку некомпетентных лиц, выразившегося в появлении в "Правде" статьи П. И. Иванова "Об одной ошибочной концепции". Действительно, после появления этой статьи имело место некоторое замешательство в разработке вопросов истории хазар. В то же время были опубликованы работы, извращающие подлинную историю с целью во что бы то ни стало принизить историческое значение хазар и созданного ими государства [см. Рыбаков Б. А. Русь и Хазария (К исторической географии Хазарии) // Академику Б. Д. Грекову ко дню семидесятилетия. Сборник статей М., 1952]. Но так продолжалось недолго" (Артамонов М. И. История хазар Л., 1962, с. 37). [77] В "Повести временных лет" под 859 годом сообщается: "Варяги из заморья взимали дань с чуди и со славян, и с мери, и с всех кривичей, а хозары брали с полян и с северян, и с вятичей, - брали по серебряной монете и по белке от дома". Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 214. Любопытно, что точно такую же дань, согласно Ибн Фадлану, платил булгарский царь хазарскому кагану с каждого дома - шкурку соболя. [78] В "Повести временных лет" так описываются эти события: "И сел Олег, княжа, в Киеве, и сказал Олег: "Да будет матерью городам русским". И были у него варяги, и славяне, и прочие, прозывавшиеся Русью. Тот Олег начал ставить города и установил дани славянам и кривичам, и мери, положил и для варягов давать дань от Новгорода по 300 гривен ежегодно ради сохранения мира, что и давалось варягам до самой смерти Ярослава. Начал Олег воевать против древлян и, покорив их, брал дань с них по черной кунице. Отправился Олег на северян и победил их, и возложил на них легкую дань, и не позволил им платить дань хазарам, говоря так: "Я враг их и вам им платить незачем". Послал Олег к радимичам, спрашивая: "Кому даете дань?" Они же ответили: "Хазарам" И сказал им Олег: "Не давайте хазарам, но платите мне". И дали Олегу по щелягу, как раньше хазарам давали. И властвовал Олег над полянами и древлянами, и северянами, и радимичами, а с уличами и тиверцами воевал" (Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 216-217). [79] Константин Багрянородный. "Об управлении империей", с. 159. [80] Константин Багрянородный. "Об управлении империей", с. 161. [81] Константин Багрянородный. "Об управлении империей", с. 161. [82] Константин Багрянородный. "Об управлении империей", с. 163. [83] Подробнее о хазарско-венгерском двуязычии, см.: Хелимский Е. А. Kiraly и olasz: к истории ранних славяно-тюрко-венгерских отношений // Славяне и их соседи. Место взаимных влияний в процессе общественного и культурного развития. Эпоха феодализма. Тезисы докладов. М., 1988. [84] Большинство специалистов считает, что язык основной группы хазар относился к той же обособленной группе тюркских языков, которая представлена старобулгарскими надписями и современным чувашским языком. Письменных документов хазарского языка практически не сохранилось, см.: Кляшторный С. Г. Хазарская надпись на амфоре с городища Маяки // "Советская археология. 1979. No 1. [85] Цит. по: Бартольд В. В. Извлечение из сочинения Гардизи "Зайн ал-ахбар" // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1975. Т. VIII, с. 58. [86] Сегодня можно с полным основанием говорить о приверженности кабаров к иудейской религии. Некрополь Челарево (Югославия), относимый к эпохе внедрения венгерских племен в Закарпатье (около 900 г.), дал погребальный инвентарь, типичный для кочевников, но, наряду с ним, и весьма необычный элемент, десятки кирпичей или их фрагментов с граффити с изображением семисвечника и других иудейских символов (Эрдели И. Кабары (кавары) в карпатском бассейне // Советская археология. 1983. No 4, с. 174-181). [87] Л. Н. Гумилев характеризует эти события следующим образом: "В первом десятилетии IX в. произошли события, в результате которых сочетание двух суперэтносов преобразило зону этнического контакта в хищную и беспощадную этническую химеру. Обращать в иудаизм население Хазарии никто и не собирался. Иудейские мудрецы хранили завет Иеговы для избранного народа, которому теперь достались все накопленные блага, связанные с руководящими должностями. Переворот, жертвой которого стала родовая аристократия всех этносов, входивших в Хазарский каганат и уживавшихся с тюркской династией, вызвал гражданскую воину, где на стороне повстанцев выступили мадьяры, а на стороне иудеев - нанятые за деньги печенеги. Сведения об этой войне между народом и правительством содержатся у Константина Багрянородного. [...] После этой войны, начало и конец которой не поддаются точной датировке, Хазария изменила свой облик. Из системной целостности она превратилась в противоестественное сочетание аморфной массы подданных с господствующим классом, чуждым народу по крови и религии" (Гумилев Л. Н. Древняя Русь и Великая Степь М., 1989, с. 140-141). [88] В оригинале упомянутое место из сочинений Константина Багрянородного звучит так (гл. 37): "Да будет известно, что пачинакиты (печенеги) сначала имели место своего обитания на реке Атил, а также на реке Геих (Урал), будучи соседями и хазар, и так называемых узов (огузов). Однако пятьдесят лет назад упомянутые узы, вступив в соглашение с хазарами и пойдя войною на пачинакитов, одолели их и изгнали из собственной их страны, и владеют ею вплоть до нынешних времен так называемые узы". Цит. по: Константин Багрянородный. "Об управлении империей", с. 159. [89] Сказания о начале славянской письменности / Вступ. статья, пер. и коммент. Б. Н. Флори. М., 1981, с. 78. Волчий вой - характерная черта "варваров" в произведениях византийских авторов. [90] Константин Багрянородный. "Об управлении империей". с. 165. [90а] Константин Багрянородный. "Об управлении империей". с. 165. [91] В окружном послании патриарха Фотия (867 г.) говорится: Народ..., ставший у многих предметом частых толков, превосходящий всех жестокостью и склонностью к убийствам, - так называемый народ рос". См. также: Ловягин Е. Две беседы святейшего патриарха Константинопольского Фотия по случаю нашествия россов на Константинополь // Христианское чтение. СПб., 1882. Сентябрь-октябрь; Лопарев X. М. Старое свидетельство о положении ризы Богородицы применительно к нашествию русских на Византию в 860 г. // Византийский временник 1895 Т. II. Вып. 4. [92] Эти же события в "Повести временных лет" разворачиваются в полном согласии с церковной легендой, риза святой Богородицы, опущенная в воду, вызывает внезапную бурю, которая разметала корабли русов и выбросила их на берег. [93] О крещении Руси вслед за событиями похода на Константинополь в 860 г. сообщает Хроника Продолжателя Феофана: "Набег росов (это скифское племя, необузданное и жестокое), которые опустошили ромейские земли, сам Понт Евксинский предали огню и оцепили город (Михаил в то время воевал с исмаилитами). Впрочем, насытившись гневом Божиим, они вернулись домой - правивший тогда церковью Фотий молил Бога об этом, - а вскоре прибыло от них посольство в царственный город, прося приобщить их Божьему крещению. Что и произошло". Подробный анализ этих сведений см.: Бибиков М. В. Когда была крещена Русь? (Взгляд из Византии) // Ученые записки Российского Православного Университета ап. Иоанна Богослова. М., 2000. Вып. 5 (Византинистика и неоэллинистика), с. 24-31. [94] Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 221. [95] Подробнее о спорных вопросах истории крещения княгини Ольги см.: Ариньон Ж.-П. Международные отношения Киевской Руси в середине Х в. и крещение княгини Ольги // Византийский временник. М., 1980. Т. 41; Литаврин Г. Г. Путешествие русской княгини Ольги в Константинополь: Проблема источников // Византийский временник. М., 1981. Т. 42; Литаврин Г. Г. К вопросу об обстоятельствах, месте и времени крещения княгини Ольги // Древнейшие государства на территории СССР: Материалы и исследования 1985. М., 1986; Оболенский Д. К вопросу о путешествии русской княгини Ольги в Константинополь в 957 г. // Проблемы изучения культурного наследия. М., 1985; Назаренко А. В. Еще раз о дате поездки княгини Ольги в Константинополь: источниковедческие заметки // Древнейшие государства Восточной Европы. Материалы и исследования 1992-1993 гг. М., 1995. [96] Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 241-242. [97] Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 242. [98] Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 230. [99] Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 230. [100] Таинственное оружие греков как представляло загадку для их противников, так остается загадкой и для большинства современных историков. Обычно ссылаются на трактат "Liber ignium ad comburendos hostes" ("Книга об огнях для опаления врагов"), который известен в латинском переводе с арабского языка с конца XIII в. Авторство трактата приписывается Марку Греку (нач. IX в.) (см.: Berthelot M. La chimie au Moyen Age. Paris. 1893, р. 100; ср.: Partington J. R. A History of Greek Fire and Gunpowder. Cambridge, 1960, р. 42) Считается, что рукопись передает рецепт греческого огня, сходный с порохом. Описание состава "греческого огня" в этом трактате представляет собой некую фантастическую смесь: "Приготовляй греческий огонь таким способом: сера, винный камень, камедь, смола, селитра, нефтяное масло и обыкновенное [растительное] масло. Вскипяти все это вместе, опусти затем туда паклю и зажги" (цит. по: Арендт В. В. Греческий огонь (техника огневой борьбы до появления огнестрельного оружия) // Архив истории науки и техники. М., 1936. Серия 1. Вып. 9, с. 170). Это дало повод исследовательской традиции скрупулезно заняться составом "греческого огня", т.е. историей пороха, якобы изобретенного в Европе. (Школяр С. А. Китайская доогнестрельная артиллерия. М., 1980, с. 11, 16). Спор свелся к вопросу - входила ли в состав малоазиатского "греческого огня" селитра или нет. Старания многих исследователей сводились к отождествлению понятий "греческий огонь" и "порох". Очевидно, что в рамках этой исследовательской традиции любое свидетельство об огнеметах либо совершенно игнорировалось, либо переходило в тему огнестрельного оружия. Соответственно, в многочисленных комментариях к разным текстам "греческий огонь" представлялся смесью жженой извести, серы, угля, смолы, нефти, селитры и прочего, которая каким-то малопонятным образом выбрасывалась из медных труб. Все это выглядит довольно странно. Византийский император Константин Багрянородный (952 г.), сообщая своему сыну о секретном оружии империи, определенно говорит о нефти и "влажном огне". Секрет "греческого огня" был не в составе смеси, а в способе использования нефти, нагреваемой в герметичных котлах. Действовало это оружие следующим образом. Через особые трубы разогретая нефть огненной струей выбрасывалась на неприятельский корабль, который, как правило, воспламенялся. Согласно исследованию Г. Халдона и М. Бурне, секрет жидкого огня состоял не столько в соотношении входящих в смесь ингредиентов, сколько в технологии и методах ее использования, а именно: в точном определении степени подогрева герметически закрытого котла и в степени давления на поверхность смеси воздуха, нагнетаемого с помощью мехов. В нужный момент кран, запирающий выход из котла в сифон, открывался, к выходному отверстию подносилась лампадка с открытым огнем, и с силой выбрасываемая горючая жидкость, воспламенившись, извергалась на суда или осадные машины врага (Haldon G., Burne M. A Possible Solution to the Problem of Greek Fire // Byzantinische Zeitschrift 1977. Bd. 70,  91-99). Константин Багрянородный в сочинении "Об управлении империей" дважды говорит о жидком огне, выбрасываемом через сифоны. Он предостерегает своего сына от проклятий, которые падут на голову дерзнувшего передать секрет этого огня другому народу. И добавляет: "Было определено, чтобы все питающие рвение и страх божий отнеслись к сотворившему такое как к общему врагу и нарушителю великого сего наказа и постарались убить его, предав мерзкой и тяжкой смерти". Сохранение секрета изготовления жидкого огня является главной заботой правящего императора: "Мы точно осведомлены отцами и дедами, чтобы он изготовлялся только у христиан и только в том городе, в котором они царствуют, - и никоим образом не в каком ином месте, а также чтобы никакой другой народ не получил его и не был обучен его приготовлению". Вернемся к событиям похода князя Игоря на греков в 941 г. Об этом сражении сообщает Лиудпранд из Кремоны. Он рассказывает, что грекам удалось подготовить к морскому бою 15 хеландрий (огненосных судов). Любопытно звучит фраза о хорошей погоде, позволившей грекам метать огонь. Очевидно, что если бы использовались катапульты, погода не играла бы никакой роли. "В это время бурная погода сменилась на тихую, и грекам стало возможно бросать огонь. Вошедши в середину они пустили огонь вокруг себя. Увидевши это, русские тотчас стали бросаться в воду, предпочитая скорее утонуть, чем быть сожженными огнем. Иные в тяжелых доспехах и со щитами поплыли к берегу, но плывя, многие утонули, и никто из них в тот день не спасся, а только те, которые вышли на берег" (цит. по: Айналов Д. В. Замечания к тексту "Слова о полку Игореве" // Сб. статей к сорокалетию ученой деятельности академика А. С. Орлова. Л., 1934, с. 182). Известна миниатюра из библиотеки Ватикана (No 1605), представляющая судно, которое атакует другое судно при помощи описанного выше огня. Оно оснащено трубою, несомненно, металлической, может быть, бронзовой, из которой почти горизонтально извергается пламя большой длины. Вероятнее всего, это единственная сохранившаяся иллюстрация средневекового огнемета. Важные для нашего сюжета сведения о применении византийцами жидкого огня содержатся в сочинении Анны Комнин. Касаясь событий 1099 г., она описывает подготовку ромеев к морскому сражению с пизанским флотом. Обращает особое внимание хитрость, которую используют греки: "Зная опытность пизанцев в морских боях и опасаясь сражения с ними, император поместил на носу каждого корабля бронзовую или железную голову льва или какого-нибудь другого животного, - позолоченные, с разинутой пастью, головы эти являли собой страшное зрелище. Огонь, бросаемый по трубам в неприятеля, проходил через их пасть, и казалось, будто его извергают львы и другие звери". Совершенно ясно, что речь идет о струе горючей жидкости, которая под давлением вырывается из сифона по трубе, воспламеняется и достигая кораблей противника, сжигает их. Анна Комнин описывает огнемет. Головы зверей, венчающие огненосные трубы, являлись лишь устрашающим камуфляжем. Офицер, управлявший огнеметом, мог направлять струю в любую сторону. Для убедительности обратимся к следующему эпизоду сочинения Анны Комнин. Командующий византийским флотом "Ландульф первым подплыл к пизанским кораблям, но неудачно метнул огонь и достиг лишь того, что огонь рассеялся. Комит [высший офицерский чин] по имени Элеимон отважно атаковал с кормы большой корабль, однако его судно зацепилось за руль вражеского и не смогло отплыть. Элеимон попал бы в плен, если бы немедленно не кинулся к снарядам, не бросил в пизанцев огонь и не поразил цель. Затем он быстро повернул корабль и тотчас же поджег еще три огромных варварских корабля. [...] Варвары, испуганные огнем (ведь они не привыкли к снарядам, благодаря которым можно направлять пламя, по своей природе поднимающееся вверх, куда угодно - вниз и в стороны) и устрашенные бурей, решили обратиться в бегство" (Анна Комнина. Алексиада / Вступ. ст., пер., коммент. Я. Н. Любарского. М., 1965, с. 314). [101] Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 244. [102] Цит. по: Минорский В. Ф. История Ширвана и Дербента. М., 1963, с. 199. [103] Цит. по: Минорский В. Ф. История Ширвана и Дербента. М., 1963, с. 200. [104] Цит. по: Ковалевский А. П. Книга Ахмеда ибн-Фадлана, с. 148. [105] Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 244. [106] Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 244. [107] Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 245. [108] Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 254-255. [109] Рассказ о выборе веры в "Повести временных лет" выглядит так: "В год 6494 [от сотворения мира (986 г.)] Пришли болгары магометанской веры, говоря: "Ты князь мудр и смыслен, а закона не знаешь. Уверуй в закон наш и поклонись Магомету". И спросил Владимир: "Какова же вера ваша"?" И они ответили: "Веруем богу, и учит нас Магомет так: совершать обрезание, не есть свинины, не пить вина, зато по смерти, говорит, можно творить блуд с женами. Даст Магомет каждому по семидесяти красивых жен, и изберет одну из них красивейшую, и возложит на нее красоту всех. Та и будет ему женой. Здесь же, говорит, следует невозбранно предаваться всякому блуду. Если кто беден на этом свете, то и на том". И другую всякую ложь говорили, о которой и писать стыдно. Владимир же слушал их, так как и сам любил жен и всякий блуд, потому и слушал их всласть. Но вот, что было ему нелюбо: обрезание, воздержание от свиного мяса и от питья, и сказал он: "Руси есть веселие пить, не можем без того быть". Потом пришли иноземцы из Рима и сказали: "Пришли мы, посланные папой". И обратились к Владимиру: "Так говорит тебе папа: "Земля твоя такая же, как и наша, а вера наша не похожа на твою, так как наша вера - свет, кланяемся мы Богу, сотворившему небо и землю, звезды и месяц и все, что дышит, а ваши боги - просто дерево". Владимир же спросил их: "В чем заповедь ваша?" И ответили они: "Пост по силе; если кто пьет или ест, то все это во славу божию, как сказал учитель наш Павел". Сказал же Владимир немцам: "Идите откуда пришли, ибо и отцы наши не приняли этого". Услышав об этом, пришли хазарские евреи и сказали: "Слышали мы, что приходили болгары и христиане, уча тебя каждый своей вере. Христиане же веруют в того, кого мы распяли, а мы веруем в единого бога Авраама, Исаака и Иакова". И спросил Владимир: "Что у вас за закон?" Они же ответили: "Обрезываться, не есть свинины и заячины, хранить субботу". Он же спросил: "А где земля ваша?". Они же сказали: "В Иерусалиме". Снова спросил он: "Точно ли она там?" И ответили: "Разгневался Бог на отцов наших и рассеял нас по различным странам за грехи наши, а землю нашу отдал христианам". Сказал на это Владимир: "Как же вы иных учите, а сами отвергнуты Богом и рассеяны, если бы Бог любил вас и закон ваш, то не были бы вы рассеяны по чужим землям. Или и нам того же хотите?" Затем прислали греки к Владимиру философа со следующими словами: "Слышали мы, что приходили болгары и учили тебя принять свою веру. Вера же их оскверняет небо и землю, и прокляты они сверх всех людей, уподобились жителям Содома и Гоморы, на которых напустил Господь горящий камень и затопил их, и потонули. Так вот и этих ожидает день погибели их, когда придет Бог судить народы и погубит всех, творящих беззакония и скверны. Ибо, подмывшись, вливают эту воду в рот, мажут по бороде и поминают Магомета. Так же и жены их творят ту же скверну и еще даже большую". Услышав об этом, Владимир плюнул на землю и сказал: "Нечистое это дело". Сказал же философ: "Слышали мы и то, что приходили к вам из Рима проповедывать у вас веру свою. Вера же их немного от нашей отличается: служат на опресноках, т.е. на облатках, о которых Бог не заповедал, повелев служить на хлебе, и поучал апостолов, взяв хлеб: "Се есть тело мое, ломимое за вас..." Так же и чашу взял и сказал: Сия есть кровь моя нового завета". Те же, которые не творят этого, - неправильно веруют". Сказал же Владимир: "Пришли ко мне евреи и сказали, что немцы и греки веруют в того, кого они распяли". Философ ответил: "Воистину веруем в того. Их же самих пророки предсказывали, что родится Бог, а другие, что распят будет и погребен, но в третий день воскреснет и взойдет на небеса. Они же одних из тех пророков избивали, а других истязали. Когда же сбылись пророчества их, когда сошел Он на землю, был Он распят, воскрес и поднялся на небеса. Ожидал Бог покаяния от них 46 лет, но не покаялись, и тогда послал на них римлян, и римляне разбили их города, а самих рассеяли по иным землям, где и пребывают в рабстве". Владимир спросил: "Зачем же сошел Бог на землю и принял такое страдание?" Ответил же философ: "Если хочешь послушать, то скажу тебе по порядку с самого начала, зачем Бог сошел на землю". [...] Созвал Владимир бояр своих и старцев градских и сказал им: "Вот приходили ко мне болгары, говоря: "Прими закон наш". Затем приходили немцы и хвалили закон свой. За ними пришли евреи. После же всех пришли греки, браня все законы, а свой восхваляя, и многое говорили, рассказывая от начала мира, о бытии всего мира. Мудро говорят они, и чудно слушать их, и каждому любо их послушать, рассказывают они и о другом свете если кто, говорят перейдет в нашу веру, то умерев, снова восстанет и не умереть ему во-веки, если же в ином законе будет, то на том свете гореть ему в огне. Что же вы посоветуете; что ответите?" И сказали бояре и старцы: "Знай, князь, что своего никто не бранит, но хвалит. Если хочешь в самом деле разузнать, то ведь имеешь у себя мужей: послав их, разузнай какая у них служба и кто как служит Богу". И понравилась речь их князю и всем людям, избрали мужей славных и умных, числом десять, и сказали им: "Идите сперва к болгарам и испытайте веру их"" (Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 257-259, 265, 272). [110] Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г, с. 274. [111] Повесть временных лет по Лаврентьевской летописи 1377 г., с. 274. [112] Константин Багрянородный. Об управлении империей, с. 53. [113] Если доверять сообщению Ибн Хаукаля, то получается что в 968-969 гг. русы разрушили крупнейшие торговые города Хазарии в Нижнем Поволжье и Прикаспии. В "Повести временных лет" сообщается о походе киевского князя Святослава на хазар и взятии только одного города, Белой Вежи, это событие приурочено к 965 г. В 968-969 гг. Святослав участвовал в войне Византии с Дунайской Болгарией. Как видим, источники противоречат друг другу. Ибн Хаукаль пишет буквально следующее: "Булгар - город небольшой, нет в нем многочисленных округов, и был известен тем, что был портом для (упомянутых выше) государств, и опустошили его русы и пришли на Хазаран, Самандар и Итиль в году 358 и отправились тотчас же после к стране Рум и Андалус, и разделились на две группы, а русы - народ варваров, живущий в стороне булгар, между ними и славянами по реке Итиль". По мнению Т. М. Калининой, эти сведения следует понимать так: во-первых, Ибн Хаукаль путает Болгарию Дунайскую с Волжской Булгарией, и следовательно, поход князя Святослава на Дунай в 968-969 гг. он принял за поход на Булгар и хазарские города в Поволжье; на самом деле, разгрома Булгара не было, а против Хазарии успешно сражались русы, посланные туда Святославом, часть из них, завершив эту войну, возможно, отправилась воевать в Византию и в Испанию, см.: Калинина Т. М. Сведения Ибн Хаукаля о походах Руси времен Святослава // Древнейшие государства на территории СССР: Материалы и исследования. 1975. М., 1976, с. 95-101. В этой интерпретации вызывает сомнение предположение о том, что дружина действовала без князя - обстоятельство немыслимое для Х в. Опираясь на эти же самые известия, В. В. Бартольд рисует совсем иную картину, что подтверждает мысль А. Кестлера о невозможности воссоздать непротиворечивую картину событий. "Неоднократно обсуждался вопрос о том, в каком отношении к фактам находится известие, сообщаемое только Ибн Хаукалем, - об опустошении всего Поволжья русами в 358 г. (ноябрь 968-969 г.) Ибн Хаукаль несколько раз упоминает об этом походе в своем труде, по его словам, русы тогда завоевали и подвергли опустошению всю область болгар, буртасов и хазар, те, кто избежал меча, искали спасения на полуостровах Каспийского моря Сиях-кух (Мангышлак) и Баб ал-Абваб (Апшерон); у беглецов было намерение позднее заключить договор с победителями, вернуться на свою родину и жить там под властью русов. Ни Маркварт, ни Вестберг не заметили, что дата 358 г. х., как это видно из главного места, должна была указывать первоначально лишь время, когда Ибн Хаукаль, который был тогда в Джурджане, узнал об этом событии, и только по небрежности автора эта дата была отнесена к самому событию. Таким образом, не существует никакого хронологического противоречия между рассказом жителей Джурджана, который передал Ибн Хаукаль, и сообщением русских летописей о походе великого князя Святослава против хазар в 965 г. Нет также никаких оснований предполагать, что кроме похода, известного из русских летописей, был еще и какой-то другой, совершенно неизвестный набег норманнских викингов. То, что Ибн Хаукаль сообщает о возвращении этих "русов" через страну румов и Андалус, по всей вероятности, как предполагает и Маркварт, основано на ошибочном сопоставлении с одновременными набегами датских норманнов на Испанию. Столь же сомнительно, действительно ли русские тогда, как это утверждает Ибн Хаукаль, напали не только на хазарское царство, но и на народы среднего Поволжья (о чем в русских летописях ничего не говорится). Здесь, возможно, как вообще во многих арабских известиях, волжские булгары смешаны с дунайскими, против которых Святослав как раз в это время начал свои походы" (Бартольд В. В. Болгары // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1968 Т. V, с. 516-517). [114] Сведения ал-Мукаддаси выглядят так: "Хазар - на другой реке, со стороны [климата] ар-Рихаб. Лежит на одном берегу - самое обширное и самое здоровое из всех тех [мест], что мы упомянули. [Некогда жители] перебрались на морское побережье. Ныне они вернулись и приняли ислам (после того, как были иудеями)", цит. по: Ал Мукаддаси. Ахсан ат-такасим фи ма'рифат ал-акалим ("Лучшее разделение для познания климатов"): климаты ад-Дайлам и ар-Рихаб / Пер. с араб., введение, коммент., указ. Н. И. Серикова, под ред. В. - М. Бейлиса // Восточное историческое источниковедение и специальные исторические дисциплины: Сборник статей. М., 1994. Вып. 2, с. 289. [115] Сообщение ал-Мукаддаси, вызвавшее бурную реакцию Кестлера, выглядит так: "Булгар [лежит] по двум сторонам реки. Их постройки из дерева и тростника, а ночь там - коротка, а соборная мечеть - на рынке. С тех пор как они стали мусульманами, они - газии [борцы за веру]. А [Булгар] - на Итиле, ближе к ал-Бухайре (Каспийскому морю), чем касаба [административный центр Итил]", цит. по: Ал Мукаддаси. Ахсан ат-такасим фи ма'рифат ал-акалим ("Лучшее разделение для познания климатов") климаты ад-Дайлам и ар-Рихаб / Пер. с араб., введение, коммент., указ. Н. И. Серикова, под ред. В. М. Бейлиса // Восточное историческое источниковедение и специальные исторические дисциплины: Сборник статей М., 1994. Вып. 2, с. 289. [116] Сведения ал-Мукаддаси относительно расположения Булгара и города под названием Хазар, действительно, не очень ясны, однако это ни в коем случае не отменяет оценку, которую арабисты дают фигуре ал-Мукаддаси. Вот знаменитый рассказ ал-Мукаддаси о своих приключениях во время путешествий. "Рассказ об испытанных мною обстоятельствах. Знай, что многие из людей науки и везиров сочиняли по этому предмету, хотя и без системы. Однако работы их в большинстве, и скорее все, основаны на слышанном ими. Мы же поступали иначе; не осталось ни одного климата, в который мы бы не зашли, мельчайшего обстоятельства, с которым мы бы не познакомились. Вместе с этим мы не оставляли исследования, расспросов и наблюдения скрытого. Таким образом, эта наша книга составилась из трех частей: во-первых того, что мы сами видели, во-вторых того, что мы слышали от заслуживающих доверия, и, в-третьих, того, что мы нашли в книгах, сочиненных по этому предмету или по другим. Не осталось никакой царской библиотеки, в которой я не бывал, никаких сочинений любой секты, которых я не перелистал, никаких учений у людей, с которыми я бы не познакомился. Не было аскетов, с которыми я бы не входил в общение, никаких проповедников в городе, которых я бы не слушал, пока мои стремления в этой области не завершились. Величали меня тридцатью шестью именами, которыми меня звали и ко мне обращались [...]. Все это произошло по разнообразию стран, в которых я жил, в которые заходил. Не оставалось ничего из происходящего с путешественниками, в чем не выпала бы доля и на мою часть, за исключением нищенства и совершения великих грехов. Я учился праву, адабу, был аскетом и отшельником, и других учил праву и адабу. Я проповедывал на кафедрах и возглашал азан на минаретах. Я был имамом в мечетях, наставлял в соборах и ходил по школам. В торжественных собраниях я читал молитвы и в заседаниях держал речи. С суфиями я ел пшеницу с мясом, со скитниками - тюрю, с матросами - поленту. Прогоняли меня по ночам из мечетей, бродил я по степям и терял дорогу в пустынях. Одно время я бывал искренне благочестив, а иногда случалось есть на глазах и запретное. Водил я дружбу с отшельниками горы Ливана, а иногда бывал знаком и с властителями. Владел я рабами, а случалось и сам таскал на голове корзины. Не раз я подвергался опасности утонуть и нашим караванам перерезали дорогу разбойники. Я служил судьям и вельможам, обращался с речью к султанам и везирам. По дорогам я хаживал вместе с разбойниками и продавал товары на рынках. Заключали меня в тюрьмы, забирали как шпиона. Видал я, как воюют румы на галерах, слыхал, как христиане колотят по ночам в било. За плату я переплетал книги, покупал за дорогую цену воду. Ездил я в паланкинах и на конях, ходил пешком в самум и среди снегов. Я останавливался на царском дворе среди вельмож, поселялся и у глупцов в квартале ткачей. Сколько я приобретал славы и величия. Не раз замышляли мою гибель. Я совершал хаджж и оставался в святых городах, был газием и жил в рибате. В Мекке я пил за общественный счет похлебку, а в Лавре (около Иерусалима) едал хлеб с горохом. Я был гостем Ибрахима, друга Аллаха (в Хевроне) и у сикоморы в Аскатоне ел даровые плоды. Одевался я в царские награды, и приказывали мне выдавать подарки, а не раз бывал я нагим и в нужде. Переписывались со мной господа, бранили меня знатные, представлялись мне для проверки вакфы, и подчинялся я негодникам. Обвиняли меня в новшествах и подозревали в жадности. Эмиры и судьи назначали меня доверенным. Я принимал участие в духовных завещаниях и назначался душеприказчиком. Я испытал на себе искусство срезающих кошельки и видел проделки мошенников. За мною следовали негодяи, и строили мне препоны завистники. Доносили на меня правителям. Я бывал в горячих купальнях Табарии и замках Персии. Я видел день "фонтана" и праздник Варвары, колодец в Буда'а и замок Иакова с его поместьями, Михраджан, Сезе и Ноуруз в Адене со всем его величием и праздник святого Сергея. Подобного этому еще много. Упомянул я столько всего, чтобы заглянувший в мою книгу знал, что мы ее не сочиняли наобум и не составляли на удачу, и мог бы отличить от других. Ведь велика разница между тем, кто испытал все эти обстоятельства, и тем, кто составил свою книгу с удобством, основав ее на слышанном. Во всех этих путешествиях у меня ушло больше 10 тысяч дирхемов, помимо постигших меня упущений в делах закона. Не осталось послабления, допускаемого каким-либо толком, которым бы я не воспользовался: я совершал омовение, потирая ступни, я совершал молитву "темно-зелеными", покидал Мину до склонения солнца, молился, сидя на верховом животном с ужасной нечистотой на платье. Я опускал "восхваление" при малых и больших поклонах и при поклоне "оплошности" до "заключительного привета". Я объединял несколько молитв и редко говорил "нет" во время "паломничества повиновения". Со всем тем я не отступал от слов факихов, имамов и никогда не откладывал молитвы позже установленного времени. Когда мне случалось проходить по дороге на расстоянии 10 фарсахов или меньше от города, я оставлял свой караваи и заворачивал к городу посмотреть его. Иногда я нанимал людей сопровождать меня и делать путь ночью, чтобы вернуться к сотоварищам, погубив деньги и обрекши себя на заботу" (цит. по: Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература // Избранные сочинения. М.-Л., 1957. Т. IV, с. 215-216). [117] Предположение А. Кестлера о том, что Итиль, Саксин и Сарай-Бату локализованы в одном и том же месте, ни на чем не основано. Дело в том, что ни Итиль, ни Саксин не найдены археологами. Однако Кестлер дважды возвращается к своему предположению, поскольку для него это единственная возможность "продлить существование" Хазарии до середины XIII в. Что же касается мнений исследователей текстов, то И. Маркварт разделяет предположение Ф. Вестберга о том, что Саксин находился на месте прежней столицы хазар, Итиля, но он отвергает мнение этого же ученого о том, что саксинцы были просто хазары, названные новым именем. По словам ал-Бируни (XI в.), Итиль в его время лежал в развалинах. М. И. Артамонов считает, что Итиль "возродился только в XII в., но тогда он принадлежал уже не хазарам, не хорезмийцам, и не русам, а гуззам. Его новое имя было Саксин" (Артамонов М. И. История хазар. Л., 1962, с. 445). В географической литературе XIII-XIV вв. Саксин обозначал не только город, но и область в нижнем течении Волги. В середине XII в. Саксин посетил арабский купец и путешественник Абу Хамид ал-Гарнати. Ал-Гарнати именует этот город Саджсин. Он описывает его как город кочевников и купцов. Между Саджсином и Булгаром по Итилю надо плыть сорок дней [см.: Путешествие Абу Хамида ал-Гарнати в Восточную и Центральную Европу (1131-1153 гг.) Публикация О. Г. Большакова, А. Л. Монгайта. М., 1971, с. 27]. Точное местоположение Саксина неизвестно. Сохранилось известие, относящееся к XII в. и пересказанное в труде Ибн Исфандийара по истории Табаристана (написанном в 1216 г.), согласно которому Саксин поддерживал торговый контакт с Амулем, городом, расположенным в среднем течении Амударьи (см.: Dorn B. Caspia. СПб., 1875, с. 20). Географический словарь Йакута, законченный начерно в 1224 г. и описывающий первое монгольское вторжение в причерноморские степи, последовательно перечисляет завоевание хазар, алан, русских, Саксина, кыпчакских степей, Булгара. В 1229 г. два монгольских военачальника, Субедей и Кокетей, были посланы в степи к северу от Каспия, где они разгромили саксинов и половцев, тогда же булгарские заставы были разбиты около реки Яик. Этот поход упоминается в русских летописях (см. Полное собрание русских летописей Т. 1. Стб. 453), а также в сочинении Джувейни и Ибн Василя (см.: Сборник материалов относящихся к истории Золотой Орды. Т. I. Извлечения из сочинений арабских собранные В. Г. Тизенгаузеном. СПб., 1884, с. 73). В начале весны 1236 г. войско под началом Бату-хана стояло возле границ земли булгар и готовилось к вторжению в Восточную Европу. Тогда же были покорены саксинцы из района устья Волги. Доминиканец Юлиан, побывавший в Поволжье в 1238 г., перечисляет завоеванные монголами "языческие царства": Saskiam (саксины), Fulgariam (булгары) [...] Merowiam (мари), Mordanorum Regnum (мордва). См. также: Федоров-Давыдов Г. А. Город и область Саксин в XII-XIV вв. // Древности Восточной Европы. М., 1970. [118] Подробнее см.: Вестберг Ф. О. Комментарий на записку Ибрагима ибн-Якута о славянах. СПб., 1903. [119] Касоги - это черкесы; их самоназвание - адыги. На Руси их именовали касогами, а западноевропейские авторы - зихами. Вопреки гадательному предположению А. Кестлера, касоги к казакам никакого отношения не имеют. [120] См.: Насонов А. Н. Тмутаракань в истории Восточной Европы // Исторические записки 1940. Т. 6. [121] Сочинение Ибн ал-Асира, как правило, не относят к сомнительным источникам, см.: Фролова О. Б. Ибн ал-Асир как историк и космограф и изучение его сообщений русскими востоковедами // Россия и арабский мир СПб., 1994, с. 41-45. Что же касается упоминания хазар, то приведем мнение В. В. Бартольда на этот счет: "Мусульманские источники не содержат никаких сведений о конце хазарского царства. Ибн ал-Асир сообщает, будто бы курд Фазлун, владетель Гянджи, в 1030 г. совершил набег на хазар и на обратном пути подвергся их нападению и был разбит. По словам Маркварта, это - "последнее упоминание хазар у Ибн ал-Асира и вообще в истории". Однако по географическим условиям поход из Гянджи на хазар представляется маловероятным, здесь, как и у Бундари, хазары, по всей вероятности, названы ошибочно вместо грузин или абхазов. Подобным же образом (смешение с гуззами или кипчаками) следует, по-видимому, объяснить упоминание хазар у Хакани" (Бартольд В. В. Хазары // Сочинения. М., 1968 Т. V, с. 601). [122] Подробнее см.: Карпов А. Ю. Несколько замечаний к Слову о преподобном Евстратии Постнике // Россия и христианский Восток М., 1997 Вып. 1. [123] Вопреки мнению А. Кестлера, поэтические вымыслы Низами Гянджеви не отражают реальных наблюдений этого автора, а свидетельствуют о знакомстве Низами с историческими хрониками и интересе к далекому прошлому. Эти вымыслы не имеют никакого отношения к историческим фактам. В частности, достаточно указать на одну живописную подробность: в поэме Низами с русами сражается войско Александра Македонского. Относительно сведений Хакани приведем мнение М. И. Артамонова: "Утратив свои позиции на Волге, хазары скоро исчезают со страниц истории не только как политическое образование, но и как народ. Правда, еще в 70-х г. XII в. "хазары" или "дербентские хазары" упоминаются в грузинской летописи и в сочинении ширванского поэта Хакани. Сообщается, что они предприняли набег на Ширван, но соединенные ширвано-грузинские войска, отразив их, в свою очередь захватили город Шабран, находившийся под властью дербентского эмира. По всей вероятности прав Е. А. Пахомов, который рассматривает это событие как один из эпизодов борьбы Дербента с Грузией, подчинившей Ширван и угрожавшей независимости Дербента (см.: Е. А. Пахомов. О Дербентском княжестве XII-XIII вв. // Известия АзГНИ. Баку, 1930. Т. I. Вып. 2, с. 8-9). Дербентские хазары могли быть и подданными дербентского эмира и, что вероятнее, его ближайшими северными соседями и союзниками" (Артамонов М. И. История хазар. Л., 1962, с. 445). С большей убедительностью Кестлер мог бы использовать свидетельства не поэтов, а знаменитого сицилийского географа ал-Идриси, который в 1154 г. создал карту мира и сочинение к ней под названием "Развлечение истомленного в странствии по областям". Фрагмент карты ал-Идриси с изображением пространства от реки Итиль до Днепра воспроизведен на обложке настоящего издания На этой карте Каспийское море называется "морем ал-Хазар", а в дельте Итиля указана столица каганата. Большая часть сведений о хазарах, сообщаемых ал-Идриси, современными исследователями признается анахронизмом. Вот, в частности, мнение И. Г. Коноваловой: "Несмотря на то, что хазары почти целиком охарактеризованы ал-Идриси по трудам арабских писателей IX-Х вв., географ пишет о Хазарии как о современной ему стране. В связи с этим мы вправе задаться вопросом - чем же был вызван интерес сицилийского географа к государству, прекратившему свое существование почти за два века до написания "Нузхат алмуштак"? Во-первых, и после падения Хазарии во второй половине Х в., на территории Восточной Европы - главным образом в Крыму и на Тамани - еще и в XI-XII вв. продолжало сохраняться хазарское население, поэтому ал-Идриси мог воспринимать этноним "хазары" как актуальный. Во-вторых, помимо этнонима продолжал употребляться - применительно к Восточному Крыму - и хороним "Хазария", чему есть свидетельства в современных нашему географу византийских и еврейских источниках. [...] Сведения о Хазарии циркулировали и в ближайшем окружении ал-Идриси. Известно, например, что работавший при дворе Рожера II ученый грек Нил Доксопатр в своем труде говорит о Хазарии как о территории, входившей в состав Константинопольской патриархии. Таким образом, можно полагать, что внимание ал-Идриси к сообщениям ранних арабских географов о хазарах и Хазарии было связано, с одной стороны, с сохранением самого имени Хазарии в составе актуальной географической номенклатуры, а с другой - с определенным интересом, который вызывала эта страна и ее история в ученых кругах Западного Средиземноморья" (Коновалова И. Г. Восточная Европа в сочинении ал-Идриси М.,1999, с. 189-190). [124] А. Кестлер, излагая сведения францисканской миссии 1246 г. к монголам, выдает, мягко говоря, желаемое за действительное. "Хазар, исповедующих иудейскую религию", в донесении брата Иоанна де Плано Карпини нет. Возможно, А. Кестлер не обратился к самому тексту донесения, а воспользовался сведениями из вторых рук, поскольку эта же ошибка и в той же самой форме представлена в книге М. И. Артамонова, на которую Кестлер неоднократно ссылается. Артамонов пишет: "Плано Карпини в 1245 г. упоминает, наряду с аланами и черкесами, на Северном Кавказе хазар (брутахии), придерживающихся иудейства. На этом сведения о хазарах обрываются" (Артамонов М. И. История хазар Л., 1962, с. 446). Исправим эту досадную ошибку. В донесении Иоанна де Плано Карпини в седьмой главе содержится список народов, покоренных монголами. Хазары упоминаются в этом списке и помещены между торками и самоедами, отдельно говорится о загадочных брутахах, которые суть иудеи. У нас нет никаких оснований заменять брутахов хазарами. Насколько известно, не существует хоть сколько-нибудь убедительного объяснения, кто такие брутахи. Выглядит список следующим образом: "Вот названия земель, которые они покорили: Китаи, Найманы, Соланги, Каракитаи или черные Китаи, Канана, Тумат, Войрат, Караниты, Уйгур, Су-моал, Меркиты, Мекриты, Сариуйгур, Баскарт, то есть Великая Венгрия, Кергис, Космир, Саррацины, Бисермины, Туркоманы, Билеры, то есть Великая Булгария, Корола, Комуки, Буритабет, Паросситы, Кассы, Аланы или Ассы, Обезы или Георгианы, Несториане, Армены, Кангит, Команы, Брутахи, которые суть Иудеи, Мордвы, Торки, Хазары, Самоеды, Персы, Таты, Малая Индия или Эфиопия, Циркассы, Русские, Балдак, Сарты. Есть еще много земель, но их названия мы не знаем" (Иоанн де Плано Карпини. Книга о Тартарах VII. 9). Латинский текст см.: Giovanni di Pian di Carpine. Storia dei Mongoli / Ed. critica del testo latino a cura di E. Menesto; trad. italiana a cura di M. C. Lungarotti e note di P. Daffina; introduzione di L. Petech; studi storico-filologici di C. Leonardi, M. C. Lungarotti, E. Menesto. Spoleto, 1989 VII. 9. Спутник и переводчик миссии 1246 г. брат Бенедикт Поляк в своем донесении также приводит список покоренных народов, имеющий существенные отличия от списка брата Иоанна. Хазары упоминаются в перечне кавказских народов, однако об их вероисповедании ничего не говорится, а брутахи вообще отсутствуют: "Названия же земель, которые тартары завоевали, суть таковы: Китай, Соланги, Эфиопия, Войрат, Кераниты, Буритебет, Уйгур, Киргиз, Саруйхур, Меркит, Мекрит, Найман, Каракитай, Туркия, Нубия, Балдак, Урумсолдан, Бисермины, Кангиты, Армения, Георгиания, Аланы, которые называют себя Аззами, Киркасы [Черкесы], Газары, Команы, которые называют себя Кусскара [Кыпчаками], Мордвины, Баскарт, то есть Великая Венгрия, Билеры, Корола, Кассиды, Паросситы, Песьи [народы], Самоеды, Несториане, Русия, [земли] персидских султанов, которые именуют себя сарраценами" (Ц. де Бридиа. История Тартар  34). Латинский текст издан О. Оннерфорсом, см.: Historia Tartarorum C. de Bridia monachi / Ed. et annot. A. Onnerfors. Berlin, 1967. Хазары (Gazari) в донесениях францисканской миссии 1246 г. упоминаются также среди жителей Ургенча, причем названы они христианами. Так, в описании военной кампании Чингис-хана против хорезмшаха, по ошибке отнесенной ко временам хана Угедея, говорится: "И проследовал по направлению к Орнасу [Ургенчу], огромному городу, наполненному христианами, то есть газарами и аланами, а также разными сарраценами из различных частей [света]" (Ц. де Бридиа. История Тартар  24). Таким образом, сведения францисканской миссии не могут быть использованы в качестве "последнего свидетельства" о хазарах-иудеях в средневековых источниках. Приведем ряд поздних свидетельств о Хазарии, кажется, не учтенных А. Кестлером. Стефан Орбелиан, митрополит Сюнийский, писавший в конце XIII в., рассказывает о походах времени правления Угедея и упоминает хазар: "Они [монголы] разделились на три армии: первая направилась на северо-восток в страну хазаров, сутагов, русских, черкесов, булгар и забрала земли до пределов Алеманов и Унгаров, т.е. Франков. Во главе этой армии стоял Бату-хан" (История монголов по армянским источникам / Пер. и объяснения К. П. Патканова. СПб., 1873. Вып. I, с. 32). В начале XIV в. Марко Поло, рассказывая о покорении Батыем Комании, перечисляет ряд стран, включающий Хазарию: "Первым царем западных татар был Саин [Батухан]; был он сильный и могущественный царь. Этот царь Саин покорил Росию, Команию, Аланию, Лак, Менгиар, Зич, Гучию и Хазарию" (Книга Марко Поло / Пер. старофр. текста И. П. Минаева; Ред. и вступ. ст. И. П. Магидовича. М,, 1956, с. 227). Средневековый египетский ученый, автор последней большой энциклопедии мамлюкской эпохи Шихаб ад-дин Абул-Аббас Ахмед ибн Али ал-Калкашанди (1355-1418), описывая владения великого монгольского хана в Дешт-и Кипчаке, упоминает Хазарию. Включение округа Хазар в административное деление Золотой Орды второй половины XIV в. представляется явным историческим анахронизмом (см.: Григорьев А. П., Фролова О. Б. Географическое описание Золотой Орды в энциклопедии ал-Калкашанди // Историография и источниковедение истории стран Азии и Африки. СПб., 1999. Вып. XVIII). Генуэзские источники XIII-XV вв. называют восточную часть Крымского полуострова, прилегающего к Каффе, Газарией (Хазарией), см.: Еманов А. Г. Север и Юг в истории коммерции: на материалах Кафы ХIII-ХV вв. Тюмень, 1995, с. 19. Топоним Газарат иногда выступал как название Солхата-Крыма (Смирнов В. Археологическая экскурсия в Крым летом 1886 года // Записки Восточного отделения Имп. Русского археологического общества. СПб., 1887. Т. I. Вып. IV, с. 15; Старокадомская М. К. Солхат и Каффа в XIII- XIV вв. // Федальная Таврика. Киев, 1974, с. 162). [125] Миллер В. Ф. К былине о Казарине. Очерки русской народной словесности. М., 1910. Т. II. [126] Емельянов. Путешествие Гильбера де Ланноа в восточные земли Европы в 1413-1414 и 1421 годах // Университетские известия. Киев, 1873. No 8. [127] Фантастические расчеты А. Кестлера не имеют никакого отношения к реальности. Выше сам же Кестлер использовал свидетельство ал-Масуди о семитысячном конном войске хазар (ал-Истахри называет цифру в 12 тысяч всадников). Цифры арабских географов на порядок ниже тех чисел, которыми оперирует Кестлер. Для сравнения можно привести следующие сведения: в 869 г. в Багдадском халифате армия наемных тюрок и берберов составляла 70 тысяч человек. Учтем также, что экономический потенциал халифата намного превышал ресурсы Хазарии. О хазарских армиях в 300000 человек не может быть и речи. [128] В русском переводе сведения Вениамина Тудельского выглядят так: "Все еврейские общины в Алемании (Германии) живут по берегам великой реки Рейна, на пространстве 15 дней пути, начиная от Кельна, главного города империи, до Кассаyбурга, конца Алемании, и вся эта земля называется [у евреев] Ашкеназ. Вот имена городов земли алеманской, невдалеке от Мозеля, где имеют пребывание еврейские общины - все люди, готовые на всякое доброе дело: Кобленц, Андернах, Кауб, Крейцнах, Бинг, Гермерсгейм и Мастран. [...] Кроме упомянутых выше городов есть, в алеманской земле, еще и другие, как то: Астрансбург, Дуидисбург, Мантерн, Песингс, Банбург, Цор и Раншбург, на границе империи. Во всех этих городах живут евреи и между ними много людей ученых и богатых (цит. по: Три еврейских путешественника XIXII столетий Эльдад Данит, р. Вениамин Тудельский и р. Петахия Регенсбургский. Еврейский текст с русским переводом / Перевод, примечания и карты П. Марголина. СПб., 1881, с. 144-145). Как видим, интересующий нас пассаж в переводе П. Марголина выглядит иначе, чем в переводе, которым пользовался А. Кестлер. [129] В обзоре арабской географической литературы И. Ю. Крачковского сказано: "Сообщение ал-Истахри о хазарах причинило историкам немало затруднений, так как в нем объединены, вероятно не совсем удачно, два параллельных источниках, как пытался установить венгерский ученый М. Кмошко (1921). Вопрос несколько упрощается, по-видимому, теперь, когда с находкой более полного текста записки Ибн Фадлана выясняется, что часть сообщения о хазарах, приписанная Йакутом ему, принадлежит на самом деле ал-Истахри" (Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература // Избранные сочинения. М.; Л., 1957. Т. IV, с. 197). [130] Из "Книги о временах" (Sefer ha-ittim) Иегуды бен Барзиялая // Коковцов П. К. Еврейско-хазарская переписка в Х веке. Л., 1932, с. 129-130. [131] Переписка сохранилась в старейшей стамбульской рукописи ибн-Хаукаля, датированной 1086 г., и скорее всего принадлежит переписчику рукописи. Сам же ибн-Хаукаль завершил свою книгу в 977 г., на сто лет раньше. А. Кестлер допускает ошибку, полагая, что ибн-Хаукаль и рабби Иегуда бен Барзиллай были современниками. [132] Из "Книги предания" (Sefer ha-ittim) // Коковцов П. К. Еврейско-хазарская переписка Х в.; Л., 1932, с. 104. ПРИЛОЖЕНИЕ VI БИБЛИОГРАФИЯ К ОРИГИНАЛЬНОМУ ИЗДАНИЮ 1. Alfoldi, 'La Royaute, Double des Turcs', 2-me Congres Turc d'Historie (Istanbul, 1937). 2. Alien, W. E D., A History of the Georgian People (London, 1932). 3. Annals of Admont, Klebel, E., 'Eine neu aufgefundene Salzburger Geschichtsquelle' , Mitteilungen der Gesellschaft fur Salzburger Landeskunde, 1921. 4. Arne, T. A. J., 'La Suede et L'Orient', Archives d'Etudes Orientales, 80. V. 8, Upsal, 1914. 5. Artamonov, M. I., Studies in Ancient Khazar History (in Russian) (Leningrad, 1937). (Артамонов М.И. Очерки древнейшей истории хазар Л.; 1937 г.). 6. Artamonov, M. I., Khazar History (in Russian) (Leningrad, 1962). (Артамонов М.И. История хазар. JI.; 1962 г.) 7. Bader, O. H., Studies of the Kama Archaeological Expedition (in Russian). (Kharkhov, 1953) 8. Al-Bakri, Book of Kingdoms and Roads, French tr. By Defremery, J. Asiatique, 1849. 9. Ballas, J A., Beitrage zur Kenntnis der Trierischen Volkssprache (1903). 10. Bar Hebraeus, Chronography (Oxford, 1932). 11. Barker, F., 'Crusades' in Enc. Britannica, 1973 printing. 12. Baron, S. W., A Social and Religious History of the Jews, Vols. III and IV (New York, 1957). 13. Bartha, A., A IX-X Szazadi Magyar Tarsadalom (Hungarian Society in the 9 th-10th Centuries) (Budapest, 1968). 14. Barthold, V., see Gardezi and Hundud al Alam. 15. Beddoe, J., 'On the Physical Characters of the Jews', Trans. Ethn. Soc., Vol. I pp. 222-37, London, 1861. 16. Ben Barzillay, Jehudah, Sefer ha-Ittim ('Book of the Festivals') (circa 1100). 17. Ben-Daud, Ibrahim, Sefer ha-Kabbalah, in Mediaeval Jewish Chronicles, ed. Neubauer, I, 79. 18. Benjamin of Tudela, The Itinerary of Rabbi Benjamin of Tudela, Asher, A., tr. And ed., 2vols. (London and Berlin, 1841). 19. Blake, R. P., and Frye, R. N., 'Notes on the Risala of Ibn Fadlan' in Byzantia Metabyzantina, Vol. I, Part II, 1919. 20. Brutzkus, J., 'Chasaren' in Jewish Enc. (New Jork, 1901-06). 21. Bury, J. B. A History of the Eastern Roman Empire (London, 1912). 22. Bury, J. B., Byzantinische Zeitschrift XIV, pp. 511-70. 23. Buxtorf, J., fil., ed., Jehuda Halevi, Liber Cosri (Basle 1660). 24. Carpini, The Texts and Versions of John de Piano Carpini, ed. Hakluyt, Works, Extra Series v. 13 (Hakluyt Soc., 1903). 25. Cassel, Paulus (Selig), Magyarische Alterthumer (Berlin, 1847). 26. Cassel, Paulus (Selig), Der Chasarische Konigsbrief aus dem 10. Jahrhundert (Berlin, 1876). 27. Cedrenus, Georgius, ed. Bekker (Bonn, 1839). 28. Chwolson, D. A., Eighteen Hebrew Grave Inscriptions from the Crimea (in German: St Petersburg, 1865) (in Russian: Moskow, 1869). 29. Chwolson, D. A , Corpus of Hebrew Inscriptions, German ed. (St Petersburg, 1882). 30. Comas, J., 'The Race Question in Modern Science' (UNESCO, Paris, 1958). 31. Constantine Porphyrogenitus, De Administrando Imperio, revised 2nd ed. of Moravcsik and Jenkins text (Washington DC, 1967). 32. Constantine Porphyrogenitus, De Cerimoniis, ed., with commentary, A. Vogt (Paris, 1935-40). 33. Dimaski, Muhammad, Manuel de la Cosmographie du Moyen Age (Copenhague, 1874). 34. Disraeli, B., The Wondrous Tale of Alroy (London, 1833). 35 Druthmar of Aquitania, Christian, Expositio on Evangelium Mattei, in Migne, Patrologia Latina (Paris 1844-55). 36. Dubnow, S., Weltgeschichte des Judischen Volkes, Band IV (Berlin 1926). 37. Dunlop, D. M. The History of the Jewish Khazars (Princeton, 1954). 38. Eldad ha-Dani, Relations d'Eldad le Danite, Voyageur du IX-e Siecle (Paris, 1838). 39. Fishberg, M., The Jews - A Study of Race and Enviroment (London and Felling-on-Tyne, 1911). 40. Fraehn, Khazars, Memoirs of the Russian Academy (1822). 41. Frazer, Sir James, 'The Killing of the Khazar Kings' in Folklore, XXVIII, 1917. 42. Frye, R. N., see Blake, R. P. 43. Fuhrmann, Alt- und Neuosterreich (Wien, 1737). 44. Gardezi, Russian tr. Barthold, Academie Imperiale des Sciences, serie VIII, Vol. I, No. 4 (St Petersburg, 1897). 45. Gibb, H. A. R., and de Goeje, M. J., article on 'Arab Historiography' in Enc. Britannica, 1955 printing. 46. Gibbon, E., The History of the Decline and Fall of the Roman Empire, Vol. V (2nd ed., London, 1901). 47. Goeje, de, ed., Bibliotheca Geographorum Arabicorum (Bonn). 48. Goeje, de, see Gibb, H. A. R. 49 Gregoire, H., 'Le "Glozel" Khazare', Byzantion, 1937, pp. 225-66. 50. Graetz, H. H , History of the Jews (Philadelphia, 1891-98). 51. Halevi, Jehuda, Kitab al Khasari, tr. Hirschfeld, new revised ed. (London, 1931); see also Buxtorf, J , fil. 52. Harkavy, A. E. 'Ein Briefwechsel zwischen Cordova und Astrachan zur Zeit Swjatoslaws (um 960), als Beitrag zur alten Geschichte Sud-Russlands' in Russische Revue, Vol. VI, 1875, pp.69-97. 53. Harkavy, A. E , Altiudische Denkmaler aus der Krim, Memoirs of the Russland Academy (1876) 54. Herzog, E. See Zborowski, M. 55. Hudud al Alam ('Religions of the World'), Barthold V., ed. (Leningrad, 1930), translation and explanation, Minorsky, V. (London,1937). 56. Hussey, J. M., Cambridge Mediaeval History, Vol. III c (1966). 57. Ibn Fadlan, see Zeki Validi Togan, also Blake R. P., and Frye, R. N. 58. Ibn Hawkal, Bibliotheca Geographorum Arabicorum; 2 ed. Kramers (1939) See also Ouseley, Sir W. 59. Ibn Jakub, Ibrahim, Spuler, B., in Jahrbucherfurdie Geschichte Osteuropas, III, 1-10. 60. Ibn Nadim, Kitab al Fihrist ('Bibliographical Encyclopaedia'), ed. Flugel. 61. Ibn Rusta, ed. De Goeje, Bibliotheca Geographorum Arabicorum VII. 62. Ibn-Said al-Maghribi, Bodleian MS quoted by Dunlop (1954), p. II. 63. Istakhri, ed. De Goeje, Bibliotheca Geographorum Arabicorum, pars. I. 64. Jakobs, J., 'On the Racial Characteristics of Modern Jews' J. Anthrop. Inst., Vol XV, pp. 23-62, 1886. 65. Kahle, P. E. Bonn University in pre-Nazi and Nazi Times: 1923-1939. Experiences of a German Professor, privately printed in London (1945). 66. Kahle, P. E. The Cairo Geniza (Oxford, 1959). 67. Karpovich, M., see Vernadsky, G. 68. Kerr, N., Inebriety (London, 1889). 69. Kniper.A. H.,'Caucasus, People of' in Enc. Britannica, 1973 printing 70. Koesler, A., 'Judah at the Crossroads' in The Trail of the Dinosaur (London and New Jork, 1955; Danube ed., 1970). 71. Kokovtsov, P., The Hebrew Khazar Correspondence in the Tenth Century (in Russian) (Leningrad, 1932). (Коковцов П. К., Еврейско-хазарская переписка. X в. JI., 1932.) 72. Kutschera, Hugo Freiherr von, Die Chasaren (Wien, 1910). 73. Landau, 'The Present Position of the Khazar Problem', (in Hebrew), Zion, Jerusalem, 1942. 74. Laszlo, G., The Art of the Migration Period (London, 1974). 75. Lawrence, T. E. Seven Pillars of Wisdom (London, 1966 ed.) 76. Leiris, M., 'Race and Culture' (UNESCO, Paris, 1958). 77. Luschan, F. von, 'Die anthropologische Stellung der Juden', Correspondenzblatt der deutschen Gesellschaft fur Anthropologie, etc., Vol. XXIII, pp. 94-102, 1891. 78. Macartney, C. A., The Magyars in the Ninth Century (Cambrige, 1930). 79. McEvedy, C., The Penguin Atlas of Mediaeval History (1961). 80. Marquart, J., Osteuropaische und ostasiatische Streifzuge (Hildesheim, 1903). 81. Al-Masudi, Muruj udh-Dhahab wa Maadin ul Jawahir ('Meadows of Gold Mines and Precious Stones'), French tr., 9 vol. (Paris,1861-77). 82. Mieses, M., Die Entstehungsuhrsache der judischen Dialekte (Berlin-Wien, 1915). 83. Mieses, M., Die Jiddische Sprache (Berlin-Wien, 1924). 84. Minorsky, V., see Hudud al Alam. 85. Muquadassi, Descriptio Imperil Moslemici, Bibliotheca Geographorum Arabica III, 3 (Bonn). 86. Nestor and pseudo-Nestor, see Russian Primary Chronicle. 87. Obolensky, D., The Byzantine Commonwealth - Eastern Europe 500-1453 (London, 1971). 88. Ouseley, Sir W., The Oriental Geography of Ebn Haukal (London, 1800). 89. Paszkiewicz, H., The Origin of Russia (London, 1954). 90. Patai, R., article 'Jews' in Enc. Britaniaca, Vol. XII, 1054,1973 printing. 91. Petachia of Ratisbon, Sibub Ha'olam, ed. Benisch (London, 1856). 92. Photius, Homilies, English translation with introduction and commentary by C. Mango (Cambridge, Mass., 1958). 93 Poliak, A. N. 'The Khazar Conversion to Judaism' (in Hebrew), Zion, Jerusalem, 1941. 94. Poliak, A. N , Khazaria - The History of a Jewish Kingdom in Europe (in Hebrew) (Mossad Bialik, Tel-Aviv, 1951). 95. Povezt Vremennikh Let,see Russian Primary Chronicle. 96 Priscus, Corpus Scriptorum Historiae Byzantinae (Bonn). 97 Reid, G. A., Alchoholism (London, 1902). 98. Reinach, Th., 'Judaei' in Dictionnaire des Antiquites. 99. Reinach, Th., article 'Diaspora' in Jewish Enc. 100. Renan, Ernest, Le Judaisms comme Race et Religion (Paris,1883). 101 Ripley, W., The Races of Europe (London, 1900) 102. Russian Primary Chronicle, Laurentian Text, tr. and ed. Cross, S. H., and Sherbowitz-Wetzor, C. P (Cambridge, Mass., 1953). 103. Roth, C., ed. The World History of the Jewish People, Vol II: The Dark Ages (London, 1966) 104. Roth, C. 'Jews' in Enc. Britannica, 1973 printing. 105. Sava, G , Valley of the Forgotten People (London, 1946). 106. Schram, Anselmus, Flores Chronicorum Austriae (1702). 107. Schultze - Das Martyrium des heiligen Abo von Tiflis, Texte und Untersuchungen fur Geschichte des altchristlichen Literatur, XIII (1905). 108. Shapiro, H., 'The Jewish People: A Biological History' (UNESCO, Paris, 1953). 109. Sharf, A., Byzantine Jewry - From Justinian to the Fourth Crusade (London, 1971). 110. Sinor, D., 'Khazars' in Enc. Bntannica, 1973 printing. 111. Smith, H., in Proc. Glasgow University Oriental Society, V, pp. 65-66. Togan, see Zeki Validi. 112. al-Tabari, Geschichte der Perser und Araber zur Zeit der Sasaniden (Leyden, 1879-1901). 113. Toynbee, A., A Study of History, abridgement of Vols. I-VI by D. C. Somervell (Oxford, 1947). 114. Toynbee, A., Constantine Porphyrogenitus and his World (London, New Jork and Toronto, 1973). 115. Vasiliev, A. A., The Goths in the Crimea (Cambridge, Mass., 1936). 116. Vernadsky, G. Ancient Russia in Vernadsky and Karpovich, A History of Russia, Vol I (New Haven, 1943). 117. Vernadsky, G., Kievan Russia, in the same series, Vol. II (New Haven, 1948). 118. Vetulani, A., 'The Jews in Mediaeval Poland', Jewish J. of Sociology, December, 1962. 119. Virchow, R., 'Gesamtbencht... uber die Farbe der Haut, der Haare und der Augen der Schulkinder in Deutschland', Archiv fur Anthropologie, Vol. XVI, pp. 275-475, 1886. 120. Weingreen, J., A Practical Grammar for Classical Hebrew, 2nd ed., Oxford, 1959. 121. William of Malmesbury. De gestis regum Anglorum. 122. Yakubi, Buldan, Bibliotheca Geographorum Arabica VII (Bonn). 123. Yakut, Mujam al-Buldan ed. Wustenfeld (Leipzig,1866-70). 124. Zajaczkowski, The Khazar Culture and its Heirs (in Polish) (Breslau, 1946). 125. Zajaczkowski, 'The Problem of the Language of the Khazars', Proc. Breslau Soc. of Sciences, 1946. 126. Zborowsky, M., and Herzog, E., Life Is With People - The Jewish Little -Town of Eastern Europe (New York, 1952). 127. Zeki Validi Togan, A., 'Ibn Fadlan's Reisebericht' in Abhandlungen fur die Kunde des Morgenlandes, Band 24, Nr. 3 (Leipzig, 1939). 128. Zeki Validi Togan, A , 'Volkerschaften des Chasarenreiches im neunten Jahrhundert', Korosi Csoma-Archivum, 1940. Приложение VII БИБЛИОГРАФИЯ К РУССКОМУ ИЗДАНИЮ Авдусин Д. А. Скандинавские погребения в Гнездове // Вестник МГУ. История. 1974. No 1. Агаджанов С. Г. Огузские племена Средней Азии IX-XIII вв. // Страны и народы Востока. М., 1971. Вып. 10. Агафий Миринейский. О царствовании Юстиниана / Пер., ст. и прим. М. В. Левченко М.-Л., 1953. Адонц Н. Армения в эпоху Юстиниана. СПб., 1908. Айбабин А. И. Погребение хазарского воина / Советская археология. 1985. No 3. Ал-Марвази Шараф ал-Заман Тахир. Глава о тюрках из трактата / Публ., пер. и введ. А. Храковского // Труды сектора Востоковедения АН КазССР. 1959. Т. 1. Ариньон Ж.-П. Международные отношения Киевской Руси в середине Х в. и крещение княгини Ольги // Византийский временник. М., 1980. Т. 41. Артамонов М. И. Очерки древнейшей истории хазар. Л., 1937. Артамонов М. И. Саркел и некоторые другие укрепления в северо-западной Хазарии // Советская археология. 1940. VI. Артамонов М. И. Саркел - Белая Вежа. // Материалы и исследования по археологии. No 62. М., 1958. Артамонов М. И. История хазар. Л., 1962. Архипов А. А. Об одном древнем названии Киева // История русского языка в древнейший период. М., 1984. Архипов А. К. изучению сюжета о выборе веры. "Повесть временных лет" и "еврейско-хазарская переписка" // Jews and Slavs. Jerusalem-St.-Petersburg, 1993. Vol. 1. Асадов Ф. М. Хилал ас-Саби. Книга о вазирах. Извлечение о расходах на содержание войска в Багдаде // Известия АН Азербайджана. Серия истории, философии и права. Бакы, 1997. No 1-4. Афанасьев Г. Е. Буртасы // Исчезнувшие народы. М., 1988. Афанасьев Г. Е. Донские аланы. М., 1993. Балинт Ч. Погребения с конями у венгров в IХ-Х вв. // Проблемы археологии и древней истории угров. М., 1972. Бартольд В. В. О письменности у хазар // Бартольд В. В. Сочинения М., 1968. Т. 5. Бартольд В. В. Арабские известия о русах // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1963 Т. 2. Ч. 1. Бартольд В. В. Бахр ал-Хазар // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1965. Т. 3. Бартольд В. В. Болгары // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1968. Т. 5. Бартольд В. В. Гузз // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1968. Т. 5 Бартольд В. В. Тюрки: Историко-этнографический обзор // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1968. Т. 5. Бартольд В. В. Хазары // Бартольд В. В. Сочинения. М., 1968. Т. 5. Бейлис В. М. Ал-Масуди о русско-византийских отношениях в 50-гг. Х в. // Международные связи России (до XVII в.). М., 1961. Бейлис В. М. Сведения о Черном море в сочинениях арабских географов IХ-Х вв. // Ближний и Средний Восток. М., 1962 Бейлис В. М. Из истории Дагестана VI-X вв. (Сарир) // Исторический журнал. М.-Л., 1963. Т. 73. Бейлис В. М. Народы Восточной Европы в кратком описании Мутаххара ал-Макдиси // Восточные источники по истории народов Юго-Восточной и Центральной Европы М., 1969 Т. 2. Бейлис В. М. Арабские авторы IХ - первой половины Х в. о государственности и племенном строе народов Европы // Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования. 1985. М., 1986. Белавин А. М., Оборин В. А. Посредническая роль Волжской Булгарии в торговом обмене Древней Руси и Верхнего Прикамья в Х-ХIII вв. // Волжская Булгария и Русь Казань, 1986. Белецкий В. Д. Жилища Саркела - Белой Вежи // Труды Волго-Донской археологической экспедиции. М.-Л., 1959. Т. II. Берлин И. Исторические судьбы еврейского народа на территории Русского государства. Пг., 1919. Бибиков М. В. Когда была крещена Русь? (Взгляд из Византии) // Ученые записки Российского Православного Университета ап. Иоанна Богослова. М., 2000. Вып. 5 (Византинистика и неоэллинистика). Босворт К. Э. Нашествия варваров, появление тюрок в мусульманском мире // Мусульманский мир 950-1150. М., 1981. Васильев А. А. Время византийского, хазарского и русского влияния (с VI до нач. XI в.) // Известия Государственной Академии истории материальной культуры. 1927. V Васильевский В. Г. О построении крепости Саркел // Журнал министерства народного просвещения. СПб., 1889. (октябрь и декабрь). Васильевский В. Г. Варяго-русская и варяго-английская дружина в Константинополе // Василевский В. Г. Труды. СПб., 1908 Т. I. Васильевский В. Г. Русско-византийские исследования. Жития ссв. Георгия Амастридского и Стефана Сурожского / Введение и греч. тексты с переводом. Славяно-русский текст // Васильевский В. Г. Труды. Пг., 1915 Т. III. Велиханова Н. М. О торговых путях купцов-русов и купцов-евреев ар-Разани по сочинению Ибн Хордадбеха "Книга путей и владений" // Товарно-денежные отношения на Ближнем и Среднем востоке в эпоху средневековья. М., 1979. Венгры. Венгры в Восточной Европе // Археология СССР Финно-угры и балты в эпоху средневековья М., 1987. Верещагин Е. М. Образ волжских болгар "веры бохъмич" в древнерусской книжности // Славяне и их соседи. Этнопсихологический стереотип в средние века М., 1990. Вестберг Ф. О. Комментарий на записку Ибрагима ибн-Якута о славянах. СПб., 1903. Вестберг Ф. О. К анализу восточных источников о Восточной Европе // Журнал Министерства народного просвещения. СПб., 1908. Ч. III. Отд. II. Январь, 1908. Ч. XIV. Отд. II. Март. Вихнович В. Л. Евреи страны Кедар (К вопросу о славяноязычных евреях Восточной Европы в домонгольский период) // Кунсткамера. Этнографические тетради. СПб., 1996. Вып. 10. Волжская Булгария в домонгольское время (Х - начало XIII веков). Казань, 1997. Восточные источники по истории Дагестана: (Сб. статей и материалов). Махачкала, 1980. Воронов А. Д. О латинских проповедниках на Руси Киевской в Х-ХI вв. // Чтения в Обществе Нестора летописца. Киев, 1879. Кн. 1. Гадло А. В. Восточный поход Святослава // Проблемы истории феодальной России Л., 1971. Гадло А. В. Этническая история Северного Кавказа IV-X вв. Л., 1979. Гадло А. В. Этническая история Северного Кавказа X-XIII вв. СПб., 1994. Гадло А. В. Известия о хазарах и Хазарии в позднесредневековой дагестанской хронике "Дербент-наме" // Проблемы археологии. СПб., 1998. Вып. 4. Гаркави А. Я. Сказания еврейских писателей о хазарах и хазарском царстве. СПб., 1874. Гаркави А. Я. Существовала ли у хазар столица Беленджар // Известия Русского археологического общества. 1878. Т. 9. Вып. 23. Генинг В. Ф., Халиков А. X. Ранние болгары на Волге. М., 1964. Гиндин Л. А. Обряд погребения Аттилы (Iord. XLIX, 256-258) и "тризна" Ольги по Игорю // Советское славяноведение. 1990. No 1. Голб Н., Прицак О. Хазарско-еврейские документы Х века / Науч. ред., послесл. и коммент. В. Я. Петрухина. М., Иерусалим, 1997. Голубовский П. В, Болгары и хазары - восточные соседи Руси при Владимире Святом // Киевская старина 1888. Т. XXII 7. (июль) Голубовский П. В. О начале русской письменности // Университетские известия. Киев, 1895. Готье Ю. В. Хазарская культура // Новый Восток М., 1925. No 8-9. Гранстрем Е. Э. О происхождении глаголической азбуки // Труды Отдела древнерусской литературы Института русской литературы АН СССР. М.-Л., 1955. Вып. XI. Григорьев В. В. О двойственности верховной власти у хазаров // Россия и Азия. Сб. исследований и статей по истории, этнографии и географии, написанных в разное время В. В. Григорьевым. СПб., 1876. Грот К. Я. Моравия и мадьяры с половины IX до начала Х века. СПб., 1881 Грот К. Я. Мадьяры СПб., б/г. Гулака Н. И. О знаменитом персидском поэте Низами Ганжийском и его поэме: "Поход русов против Бердаа" // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, 1899. Вып. 26. Гумилев Л. Н. Соседи хазар // Страны и народы Востока М., 1965. Вып. IV. Гумилев Л. Н. Памятники хазарской культуры в дельте Волги // Сообщения Государственного Эрмитажа. XXVI. Л., 1965. Гумилев Л. Н. Открытие Хазарии: Историко-географический этюд. М., 1966. Гумилев Л. Н. Древние тюрки. М., 1967. Гумилев Л. Н. Сказание о хазарской дани (опыт критического комментария) // Русская литература. 1974. No 3. Гумилев Л. Н. Трагедия на Каспии в Х в. и "Повесть временных лет" // Литература и искусство в системе культуры. М., 1988. Гумилев Л. Н. Древняя Русь и Великая Степь. М., 1989. Гумилев Л. Н. Ритмы Евразии. Эпохи и цивилизации. М., 1993. Гумилев Л. Н. Тысячелетие вокруг Каспия. М., 1993. Гуревич А. Я. Походы викингов. М., 1966. Гусейнов Р. А. Сирийские источники о верованиях и обычаях огузов VII-ХII вв. // Византийские этюды Тбилиси, 1978. Даньшин Д. И. Фанагорийская община иудеев // Вестник древней истории. 1993. No 1. Даркевич В. П. Ковш из Хазарии и тюркский героический эпос // Краткие сообщения о докладах и полевых исследованиях Института археологии АН СССР. М., 1974 Вып. 140. Демидчик В. Описание Волги в "Книге изображений земли" арабского географа Х в. Абу-л-касима ибн-Хаукаля // Известия АН ТаджССР. Отдел, общ наук. 1962. Вып. 2. Дестунис Г. С. Сказания Приска Панийского // Ученые записки Второго отделения Имп. АН. СПб.,1861 Т. 7. No 1. Джанашвили М. Известия грузинских летописей и историков о Северном Кавказе, Херсонисе, Готфрии, Осетии, Хазарии, Дигоетии и России // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, 1897. Вып. 22; 1899. Вып. 26, 1905. Вып. 35. Джафаров Г. Русь и тюркский мир в "Искандер-паме" Низами // Советская тюркология. 1990. No 4. Добродомов И. Г. Этимология этнонима буртас // Ономастика Поволжья. Саранск, 1986. Вып. 5. Дорн Б. Известия о хазарах восточного историка Табари / Пер. П. Тяжлова // Журнал Министерства народного просвещения, СПб.. 1844. Ч. XLIII. No 7-8. Дорн Б. Поход русских во владения ширваншаха Ахситана по рассказу Хагани // Каспий: о походах русских в Табаристан с дополнительными сведениями о других их набегах на прибрежия Каспийского моря. (Приложения к XXVI тому Записок имп. АН). СПб., 1875. No 1. Дуйчев И. С. К вопросу о языческих жертвоприношениях в древней Руси // Культурное наследие древней Руси. М., 1976 Дьяконов А. П. Известия Псевдо-Захарии о древних славянах // Вестник древней истории. 1939. No 4. Еремян С. Т. Моисей Каланкатуйский о посольстве албанского князя Вараз-Трдата к хазарскому хакану Алп-Илитверу // Записки ИВ АН СССР. М.-Л., 1939 Т. VII. Зайончковский А. Старейшие арабские хадисы о тюрках (VIII-ХI вв.) // Тюркологический сборник. М. 1966. Зайончковский А. "Летопись Кыпчакской степи" (Таварих-и Дешт-и Кипчак) как источник по истории Крыма // Восточные источники по истории народов Юго-Восточной и Центральной Европы М., 1969. Заходер Б. Н. "Mare Hyrcanum" в арабской географической литературе IХ-Х вв. М., 1960. Заходер Б. Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе. Горган и Поволжье в IХ-Х вв. М., 1962. Заходер Б. Н. Каспийский свод сведений о Восточной Европе Ч. 2. (Булгары, мадьяры, народы Севера, печенеги, русы, славяне) М., 1967. Ибн Хордадбех. Книга путей и стран / Пер. с араб., коммент., исследование Н. Велихановой. Баку, 1986. Известия ал-Бекри и других авторов о Руси и славянах. Ч. I. (Статьи и разыскания А. Куника и барона В. Розена). СПб., 1878. (Приложение к XXXII тому Записок Имп. АН. No 2). Исаченко А. В. К вопросу об ирландской миссии у паннонских и моравских славян // Вопросы славянского языкознания. М., 1963. Вып. 7. История агван Моисея Каганкатваци, писателя Х века / Пер. с древн.-арм. К. Патканова. СПб., 1861. Истрин В. А. О возникновении славяно-русского письма // Вестник истории мировой культуры. М., 1960. No 6. Истрин В. А. Развитие письма. М., 1961. Известия о Хозарах, Буртасах, Болгарах, Мадьярах, Славянах и руссах Абу Али Ахмеда бен Омар Ибн Даста, неизвестного доселе арабского писателя начала Х века, по рукописи Британского Музея в первый раз издал, перевел и объяснил Д. А. Хвольсон. СПб., 1869. Калинина Т. М. Сведения Ибн Хаукаля о походах Руси времен Святослава // Древнейшие государства на территории СССР: Материалы и исследования. 1975. М., 1976. Калинина Т. М. Торговые пути Восточной Европы IX века (по данным Ибн Хордадбеха и Ибн ал-Факиха) // История СССР. 1986. No 4. Калинина Т. М. Сведения ранних ученых Арабского халифата. Тексты, перевод, комментарий. М., 1988. Калинина Т. М. Восточная Европа в представлениях Истахри, Ибн Хаукала, ал-Масуди (в связи с проблемой буртасов) // Вопросы этнической истории Волго-Донья в эпоху средневековья и проблема буртасов. Тезисы к межобластной конференции 23-27 января 1990 г. Пенза, 1990. Калинина Т. М. Метод изображения Восточной Европы в трудах средневековых арабских географов // "Восток: прошлое и будущее народов" IV Всесоюзная конференция востоковедов. Тез. док. и сообщений. Махачкала, 1-5 окт. 1991, М, 1991. Т. II. Калинина Т. М. Арабские источники VIII-IX вв. о славянах // Древнейшие государства Восточной Европы. Материалы и исследования. 1991 г. М., 1994. Карра де Во. Арабские географы / Пер. с франц. О. Крауи, под ред. И. Ю. Крачковского Л., 1941. Караулов Н. А. Сведения арабских географов IX и Х вв. по Р. X. о Кавказе, Армении и Адербейджане // Сборник материалов для описания местностей и племен Кавказа. Тифлис, 1901. Вып. 29; 1902. Вып. 31; 1903. Вып. 32; 1908. Вып. 38. Карпов А. Ю. Несколько замечаний к Слову о преподобном Евстратии Постнике // Россия и христианский Восток. М., 1997. Вып. 1. Карпозилос А. Рос-дромиты и проблема похода Олега против Константинополя. Византийский временник. М., 1988. Вып. 49. Карышковский П. О. Лев Диакон о Тмутараканской Руси // Византийский временник. М., 1960. Вып. 18. Кляшторный С. Г. Древнетюркские рунические памятники как источник по истории Средней Азии. М., 1964. Кляшторный С. Г. Проблемы ранней истории племени Турк (Ашина) // Материалы и исследования по археологии. 1965. No 130. Кляшторный С. Г. Образ кагана в орхонских памятниках // Памятники письменности и памятники истории культуры народов Востока. XIII год науч. сессия ЛО ИВ АН СССР. М., 1977. Кляшторный С. Г. Хазарская надпись на амфоре с городища Маяки // Советская археология 1979. No 1. Кляшторный С. Г. Каган, беги, народ в памятниках тюркской рунической письменности // Ученые записки ЛГУ. No 412. Серия востоковедческих наук. Вып. 25 Востоковедение. 9. Л., 1984. Кляшторный С. Г. Праболгарский ТАНГРА и древнетюркский пантеон // Сборник в памет на проф. Станчо Ваклинов София, 1984. Кляшторный С. Г., Султанов Т. И. Государства и народы евразийских степей. Древность и средневековье. СПб., 2000. Ковалевский А. П. Чуваши и булгары по данным Ахмеда ибн Фадлана. Чебоксары, 1954. Ковалевский А. П. Книга Ахмеда ибн-Фадлана о его путешествии на Волгу в 921-922 гг. Статьи, переводы и комментарии. Харьков, 1956. Ковалевский А. П. Славяне и их соседи в первой половине Х в. по данным аль-Масуди // Вопросы историографии и источниковедения славяно-германских отношений М., 1973/ Коновалова И. Г. Сведения о буртасах в "Географии" Ибн Саида // Вопросы этнической истории Волго-Донья в эпоху средневековья и проблема буртасов. Тезисы к межобластной конференции. 23-27 января 1990 г. Пенза, 1990/ Коновалова И. Г. Рассказ о трех группах русов в сочинениях арабских авторов XII-ХIV вв. // Древнейшие государства Восточной Европы материалы и исследования 1992 - 1993 гг. М., 1995. Коновалова И. Г. Восточная Европа в сочинении ал-Идриси. М., 1999. Кононов А. Н. Опыт анализа термина "турк" // Советская этнография. 1949. No 1. Кононов А. Н. О семантике слов кара и ак в тюркской географической терминологии // Известия АН ТаджССР. Отделение общественных наук. 1954. Вып. 5. Константин Багрянородный. Об управлении империей. Текст. Перевод Комментарий / Под ред. Г. Г. Литаврина, А. П. Новосельцева. М., 1991. Коковцов П. К. Новый еврейский документ о хазарах и хазаро-русско-византийских отношениях в Х в. // Журнал министерства народного просвещения СПб., 1913 No 48. Ноябрь. Коковцов П. К. Еврейско-хазарская переписка в Х в. Л., 1932. Крачковский И. Ю. Арабские географы и путешественники. // Известия Государственного Географического общества. М. -Л , 1937. Т. LXIX. No 5. Крачковский И. Ю. Арабская географическая литература // Избранные сочинения М-Л., 1957. Т. IV. Крюков В. Г. Сообщения анонимного автора "Ахбар аз-за-ман" ("Мухтасар ал-аджаиб") о народах Европы // Древнейшие государства на территории СССР Материалы и исследования. 1981. М., 1983. Кузеев Р. Г. Об историческом соотношении территорий "Великой Венгрии" и древней Башкирии // Этнография Башкирии. Уфа, 1976. Кузеев Р. Г. , Гарипов Т. М. "Башкиро-мадьярская" проблема (краткий обзор основных источников) // Археология и этнография Башкирии. Уфа, 1962. Вып. 1. Кузнецов В. А. Алания и Византия // Археология и традиционная этнография Северной Осетии Орджоникидзе, 1985. Кулаковский Ю. А. Христианство у алан // Византийский временник. 1898. Т. V. Вып. 1-2. Лебедев Г. С. Этнография Восточной Европы по "Повести временных лет" // Историческая этнография. Традиции и современность. Проблемы археологии и этнографии. Л., 1982. Вып. 2. Лебедев Г. С. Эпоха викингов в Северной Европе Л., 1985. Лебедев Г. С. Русь и чудь, варяги и готы (итоги и перспективы историко-археологического изучения славяно-скандинавских отношений в I тыс. н.э.) // Историко-археологическое изучение Древней Руси. Итоги и основные проблемы. Л., 1988. Вып. 1. Лев Диакон. История / Пер. М. М. Копыленко М., 1988. Левицкий Т.. "Мадьяры" у средневековых арабских и персидских географов // Восточная Европа в древности и средневековье. М., 1978. Летопись византийца Феофана от Диоклетиана до царей Михаила и его сына Феофила / Пер. В. И. Оболенского и Ф. А. Терновского. М., 1887. Липец Р. С. Отражение этнокультурных связей Киевской Руси в сказаниях о Святославе Игоревиче (X в.) // Этническая история и фольклор М., 1977. Ловмянский X. Рерик Ютландский и Рюрик Новгородский // Скандинавский сборник. VII. Таллин, 1963. Ловмянский Х. Русь и норманны М., 1985. Литаврин Г. Г. Путешествие русской княгини Ольги в Константинополь. Проблема источников // Византийский временник М., 1981. Т. 42. Литаврин Г. Г. К вопросу об обстоятельствах, месте и времени крещения княгини Ольги // Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования 1985 М., 1986. Литаврин Г. Г. Русско-византийские связи в середине Х в. // Вопросы истории. 1986. No 6. Литаврин Г. Г. О юридическом статусе древних русов в Византии в Х столетии (Предварительные замечания) // Византийские очерки. М., 1991. Литаврин Г. Г. К участию еврейских купцов в работорговле в Северном Причерноморье в конце XI в. // Славяне и их соседи. Еврейское население Центральной, Восточной и Юго-Восточной Европы. М., 1993. Ловягин Е. Две беседы святейшего патриарха Константинопольского Фотия по случаю нашествия россов на Константинополь // Христианское чтение. СПб., 1882 Сентябрь-октябрь. Лопарев Х. М. Старое свидетельство о положении ризы Богородицы применительно к нашествию русских на Византию в 860 г. // Византийский временник 1895 Т. II. Вып. 4. Магомедов М. Г. Древние политические центры Хазарии // Советская археология 1975. No 3. Магомедов М. Г. Образование хазарского каганата М., 1983 Мажитов Н. А. Историческая Башкирия по данным письменных источников и археологии // Проблемы древних угров на Южном Урале. Уфа, 1989. Малишевский Н. И. Евреи в Южной России и Киеве в Х- XII вв. // Труды Киевской Духовной академии. Киев, 1878 Т. III.