Джон Донн. Обращения к господу ---------------------------------------------------------------------------- Перевод А.Нестерова John Donne. Devotions upon Emergent Occasions, and Severall Steps in my Sickness Deaths Duel, or, a Consolation to the Soule, against the Dying Life, and Living Death of the Body Джон Донн. По ком звонит колокол. Обращения к Господу в час нужды и бедствий. Схватка Смерти, или Утешение душе, ввиду смертельной жизни и живой смерти нашего тела М., Enigma, 2004 OCR Бычков М.Н. ---------------------------------------------------------------------------- Обращения к господу в час нужды и бедствий, подразделенные на: I. МЕДИТАЦИИ  о жребии человеческом, II. УВЕЩЕВАНИЯ и тяжбы с Богом и III. МОЛИТВЫ, взывающие к Нему из пучины бедствий моих
Heinrich Khunrath, Amphitheatrum sapientiae aeternae, 1602. Генрих Кунрат, Театр вечной мудрости, 1602 г. СВЕТЛЕЙШЕМУ ИЗ ПРИНЦЕВ,  Принцу КАРЛУ _Светлейший Принц_, _Мне выпало родиться трижды_ {a}: первое рождение - рождение естественное, _когда явился я в этот мир_, рождение второе - сверхъестественное, _когда принял я рукоположение_ {b}, _и ныне я_ родился в третий раз - и сие рождение лежит вне естественного порядка вещей, ибо я _вернулся к жизни_, будучи тяжко болен, но _восстав от недуга_. Когда рождался я второй раз, _Ваш_ Высокородный царственный _отец снизошел до меня и протянул мне руку помощи - не только поддержав меня_, но - будучи _мне на этом пути вожатым. Сей же раз_ я не только родился сам, но явился в мир отцом, мой отпрыск - эта книга, она _родилась от меня_ - одновременно _со мною. И я осмелюсь (как являл_ я Отца - Отцу {c}), _явить_ сына - Сыну: явить _Вашей_ Светлости _этот образ моего_ смирения _пред живым образом Его_ Величества Государя. Мне _достало бы и того, чтобы_ Господь _милостиво призрел мои_ к Нему _Обращения: однако_ пример праведных владык - заповедь и образец, чтобы уподобить ему жизнь нашу; а ведь Иезекия, будучи царем, _когда восстал_ с одра болезни, _написал_ о недуге _своем_ и о мыслях, на кои тот подвиг его. И _подобно тому, как я жил_ во _времена благоденствия_, выпавшие на царствование Вашего Высокородного Родителя, - жил _не только_ как _свидетель, но и_ как _участник_ многих событий, я питаю надежду, что, пусть иначе, но _продлю жизнь мою во времена_, отмеченные благоденствием _под скипетром Вашей_ Светлости, - _если сие_ чадо мое, _пробужденное к жизни Вашим милостивым приятием, сможет продлить_ память о Вашего Высочества смиреннейшем и преданнейшем ДЖОНЕ ДОННЕ a Выделения курсивом, заданные самим Донном, везде образуют своеобразный "текст в тексте", который может читаться самостоятельно. b Джон Донн принял сан священника в 1б15 г в возрасте 43 лет, причем во многом его решение было предопределено волей короля Иакова I. c Аллюзия на роль проповедника при дворе Иакова I, отца принца Карла, которую исполнял Донн после принятия сана. Возможно также. Донн имеет в виду, что Иакову I было посвящено другое его сочинение - трактат "Псевдомученик" (1610). Stationes, _sive_ Periodi in Morbo, _ad quas referentur_ Meditationes sequences {a} 1 Insultus Morbi _primus_; 2 _Post_, Actio laesa 3 Decubitus _sequitur tandem_; 4 Medicusque _vocatur_; 5 Solus _adest_; 6 Metuit; 7 Socios _sibi iungier instat_; 8 _Et_ Rex _ispe suum mittit_; 9 Medicamina scribunt; 10 Lente et _Serpenti satagunt occurrere Morbo_. 11 _Nobilibusque trahunt, a cincto corde, venenum_, Succis, et Gemmis; et _quae Generosa, ministrant_, Ars, et Natura, _instillant_; 12 _Spirante_ Columba, _Supposita pedibus, revocantur ad ima_ vapores; 13 _Atque_ Malum Genium, _numeroso_ stigmate, _fassus_, _Pellitur ad pectus, Morbique Suburbia_, Morbus: 14 _Idque notant_ Criticis, _Medici, evenisse_ diebus. 15 _Interea_ insomnes _Noctes ego duco, Diesque_; 16 _Et properare_ meum, _clamant, e turre propinqua_ _Obstreperae_ Campanae, aliorum _in funere, funus_. 17 _Nunc_ lento sonitu _dicunt_, Morieris; 18 _At inde_, Mortuus _es, sonitu_ celeri, pulsuque agitato 19 Oceano _tandem emenso, aspicienda resurgit_ Terra; _vident, iustis_, Medici, _iam_ cocta _mederi_ _Se_ posse, indiciis 20 Id agunt; 21 _Atque annuit_ Ille, _Qui per_ eos _clamat, linquas iam_ Lazare _lectum_; 22 _Sit_ Morbi Fomes _tibi_ Cura; 23 Metusque Relabi {b}. a "Состояния, или Периоды Болезни, к каковым относятся нижеследующие медитации" (лат.). b Номера триад внесены в текст стихотворения, как и в английском оригинале. Мы не даем стихотворного перевода, прозаический перевод каждого эпиграфа приводится в начале соответствующей триады.
Robert Fludd, Integrum morborum Mysterium, 1631. Роберт Фладд, Целокупное таинство болезней, 1631 г. I. Insultus morbi primus Первый натиск болезни МЕДИТАЦИЯ I  Переменчива и жалка участь человека; мгновение назад был я здоров - но вот я болен. Я дивлюсь внезапности перемены, что обратила все к худшему, не ведаю, чему ее приписать, как не ведаю имени для нее. Мы ревностно заботимся о нашем _здоровье_, тщательно обдумываем _питание_ и _питье_, принимаем во внимание, каков тот _воздух_, которым дышим, совершаем _упражнения_, что пойдут нам во благо: мы тщательно вытесываем и полируем каждый камень, который ляжет в стену этого здания; наше _здоровье_ - плод долгих и регулярных усилий; но - мгновение ока - и пушечный залп все обращает в руины, разрушает и сравнивает с землей {a}; _болезнь_ неизбежна, несмотря на все наше тщание, нашу подозрительность и пытливость; более того, она незаслуженна, и если мы помыслим ее как приход врага, то она разом шлет нам ультиматум, покоряет нас, берет в полон и разрушает до основания. О, жалкая участь человека: не отмеченный печатью _Господа_ нашего, который, будучи Сам _бессмертен_, вложил в нас _искру, отсвет_ этого _бессмертия_, дабы могли мы раздуть его в яркое _пламя_, - а вместо того - погасили, дохнув на него первородным грехом; мы сами обрекли себя нищете, поддавшись обольщениям ложного богатства, обрекли себя безумию, прельстившись обольщениями ложного знания {b}. И вот - мы не просто умираем, мы умираем на дыбе, умираем, мучимые болезнью; мало того, мы страдаем заранее, страдаем чрезмерно, изводя себя подозрениями, опасениями и всяческими мнительными измышлениями, связанными с недугом, - еще до того, как мы найдем ему имя; мы не уверены, что больны; вот рука тянется, чтобы замерить пульс, вот наш взор вопрошает нашу урину - здоровы ли мы? О, нищета многократно умноженная! Мы умираем и не можем возрадоваться смерти, ибо умираем в мучениях, причина которых - наш _недуг_; нас изводит болезнь, но разве можем мы спокойно ждать, покуда подступят муки: нас снедают предчувствия и подозрения, нас гнетут мрачные пророчества, предвещающие страдания, влекущие за собой _смерть_, - они мучат нас прежде, чем придут сами эти страдания; наш _распад_ предопределен, едва явлены нам _первые_ его _симптомы_, так женщина ощущает во чреве движение плода, так, вынашивая болезнь, мы _рождаемся в смерть_, и смерть эта возвещает о сроках своих самыми первыми переменами в нашем состоянии. Тем ли возвеличен Человек как _Микрокосм_ {c}, что в нем самом явлены и _землетрясения_ - судороги и конвульсии; и _зарницы_ - внезапные вспышки, что застят взор, и _громы_ - приступы внезапного кашля; и _затмения_ - внезапные помрачнения чувств; и _огненные кометы_ - его палящее горячечное дыхание; и _реки крови_ - проступающий кровавый пот {d}? Потому ли только он - _целый мир_, что вместил многое, способное не только разрушить его и казнить, но также и провидеть саму эту казнь; многое, помогающее недугу, ускоряющее его течение и делающее болезнь неисцелимой, - а разве не такова роль мрачных предчувствий? - Ибо как заставляют пламя взметнуться в неистовстве, плеснув на угли водой, так облачают жгучую лихорадку холодной меланхолией, ибо одна лишь лихорадка, не будь этого вклада, не разрушила бы нас достаточно быстро, не справилась бы со своей работой (которая есть _разрушение_), не присовокупи мы искусственную болезнь - нашу _меланхолию_ - к нашей естественной - о нет, - неестественной - лихорадке {e}. О, ставящий в тупик разлад, о загадочная смута, о жалкая участь человека! УВЕЩЕВАНИЕ I  Будь я лишь _прахом и пеплом_ {1}, и тогда мог бы я говорить перед _Господом_ {2}, ибо рука _Господня_ вылепила меня из этого _праха_, и _ладони Господни_ соберут этот _пепел; Господня рука_ была гончарным кругом, на котором этот сосуд глины обрел форму свою, и Господня ладонь - та _урна_, в которой сохранен будет мой прах. Я - _прах_ и _пепел Храма Духа Святого_; найдется ли мрамор, удостоившийся подобной чести? Но я - больше, чем _прах_ и _пепел_; я - лучшая моя часть, я - _душа_ моя. И коль так, коли я - от _дыханья Господня_, то, покуда во мне есть _дыханье_, я могу возносить _жалобы_ Господу _Богу_ моему. _Боже мой, Боже мой_, почему моя _душа_ не столь чувствительна, как _тело_ мое? Почему _душа_ не способна предчувствовать _грех_, провидеть его, изменяться перед лицом греха и вырабатывать противоядия, ревновать о здоровье своем и подозревать недоброе так, как тело мое противостоит _болезни_? Почему в _душе_ моей нет _пульса_, который ускорял бы биение свое каждый раз, лишь только приближается искушение согрешить? Почему в глазах моих нет слез, чтобы каждый раз свидетельствовать о моем духовном недуге? Я стою на путях искушения (такова природа вещей, такова неизбежность, ибо это - участь всех живущих: _Змей_ поджидает нас _на всяком пути_, во всякой склонности таится грех), - но я бреду, я бегу, я несусь, как на крыльях, путями соблазна, которых мог бы остерегаться; нет же, я врываюсь в дома, что отравлены заразой; я проталкиваюсь в места, где царит искушение, я искушаю самого _дьявола_, я домогаюсь и соблазняю тех, кто, не будь меня, остался бы несоблазненным. Я недужен - и виной тому _грех_, я схожу на одр болезни, я прикован к постели, я уже не могу встать, - и вот я погребен во грехе, разъедаемый им, я гнию в могиле, - но сколько бы ни длилось то, нет у меня ни пров_и_дения моей _болезни_, ни биения пульса, что сопутствует лихорадке, ни чувства, что я болен; о, степень, о, глубина отчаянья, когда первый _симптом_, что говорит мне о моей болезни, - Ад, если я никогда не осознаю, что одержим лихорадкой похоти, лихорадкой зависти или честолюбия, доколе не озарит их свет, который есть тьма кромешная и ужас самого Ада; когда первый вестник, обращающийся ко мне, не говорит мне: "_Ты можешь умереть_", или же: "_Ты должен умереть_", но: "_Ты умер_"; и где первое известие, что _душа_ моя имеет о недуге, ее разъедающем, - _непоправимость, неисцелимость_ свершившегося; но, Господь мой, _Иов не произнес ничего неразумного о Боге_ {3} в своих временных бедствиях, не подобает и мне в моих духовных невзгодах пенять Тебе. Ты запечатлел в _душе_ нашей _пульс_, это мы не следим его; вот в сознании нашем голос - это мы не прислушиваемся к нему. Мы болтаем, лицемерим, опиваемся вином, забываемся сном - лишь бы не слышать его; и пробудившись, не говорим, как _Иаков: истинно Господь присутствует на месте сем; а я не знал_ {4}: и хотя мы могли бы знать этот пульс, этот голос, мы не знаем и не желаем того. Но - Господь, создавая _часы_, отбросит ли в сторону _пружину_? И создав столь тонкий механизм нашей души и нашего тела, разве упустит Он из вида _милосердие_, что должно приводить их в движение? Или же Бог создал _пружину_ и не позаботился о _заводе_ ее? Мог ли Господь наделить нас первой из _милостей_ Своих, но не подкрепить ее _милостию_ большей, без которой первая, даже когда снисходит к нам она, столь же для нас бесполезна, как если бы могли мы волением нашим обрести ее в своей _природе_. Но, увы, не о нас это; мы - _расточительные сыновья_ {5}, а не сыновья, _лишенные наследства_; мы получили свою долю и растратили ее - в ней нам не было отказано. Мы - _арендаторы Господни_ здесь, и все же здесь, на земле, Он, наш _Господин_, платит нам _ренту_; платит не ежегодно и не помесячно, но ежечасно и ежеминутно; _каждое мгновение вновь и вновь Он являет милосердие Свое, но не разумеем мы того - покуда не обратимся и Он не исцелит нас_ {6}. МОЛИТВА I  О, предвечный всеблагий _Боже_, Кто в Себе Самом есть _круг_ замкнутый, Альфа и Омега {7}, и все сущее; и Кто в проявлениях Своих есть для нас _прямая линия_ {f}, Тот, Кто ведет нас путями нашими _от начала_ и _до конца_, - яви мне милость Твою, дабы, ожидая конца и озирая жизнь мою, помышлял я о милостях Божиих, коих сподобился от начала моих дней; дабы, помышляя о милостях Твоих от начала моего бытия в мире сем, когда Ты привил меня стволу _Церкви Христовой_, и о милости в мире ином, когда впишешь меня в _Книгу Жизни_, удостоив избрания, мог бы я различать _милость_ Твою, что стоит у истока всякого моего начинания: ибо при всех начинаниях, как и при всяком приближении духовного недуга, коий зовется _грехом_, могу я слышать голос "_Смерть в котле, человек Божий_!" {8}, и внимать ему, и тем воздержаться от падения, к коему я столь жадно, столь вожделенно стремлюсь. "_Верный посланник - во исцеление_" {9}, говорит мудрый служитель Твой, Соломон. Голос этот, услышанный на краю недуга, услышанный на краю греха - он есть истинное здоровье. Если б видел я этот свет во время надлежащее, если б слышал голос этот заранее, то "_открылся бы, как заря, свет мой, и исцеление мое скоро возросло_" {10}. Избавь же меня, Боже, от этих заблуждений; неразумно и опасно дойти до такой слабости, такой неопытности, такой щепетильности, чтобы бояться всякого _страстного желания_, всякого соблазна _Греха_, ибо такая подозрительность и ревность обернется лишь беспредельным унынием духовным и неуверенностью в заботе Твоей и попечении Твоем о нас; но дай мне пребывать в уверенности твердой, что Ты взываешь ко мне в начале всякой немощи, при приближении всякого _греха_ и что если ведаю я голос сей и стремлюсь к Тебе, Ты сохранишь меня от падения или вновь восставишь меня, коли по природной слабости я паду; сотвори сие, _Боже_, ради Того, Кто ведает наши немощи, ибо причастен был им и знает тяжесть нашего греха, ибо выплатил за него величайшую цену, ради _Сына, Спасителя нашего, Иисуса Христа, Аминь_. 1 Ср.: "Авраам сказал в ответ вот, я решился говорить Владыке, я, прах и пепел" (Быт 18, 27); "Он бросил меня в грязь, и я стал, как прах и пепел" (Иов 30, 19). 2 Ср.: (Августин. Исповедь. I. 6). "И все-таки позволь мне говорить перед Тобой, Милосердный, мне, "праху и пеплу". 3 Ср. "Во всем этом не согрешил Иов и не произнес ничего неразумного о Боге" (Иов 1, 22). 4 "Иаков пробудился от сна своего и сказал: истинно Господь присутствует на месте сем; а я не знал!" (Быт 28, 16). 5 Ср.: "И сказал младший из них отцу: отче! дай мне следующую мне часть имения. И отец разделил им имение. По прошествии немногих дней младший сын, собрав все, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение свое, живя распутно" (Лк 15, 12-13). 6 "Ибо огрубело сердце людей сих и ушами с трудом слышат, и глаза свои сомкнули, да не увидят глазами и не услышат ушами, и не уразумеют сердцем, и да не обратятся, чтобы Я исцелил их" (Мф 13, 15). 7 Ср. "Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть и был и грядет, Вседержитель... Я есмь Альфа и Омега, Первый и Последний" (Откр 1, 8-10). 8 "И налили им есть. Но как скоро они стали есть похлебку, то подняли крик и говорили: смерть в котле, человек Божий! И не могли есть" (4 Цар 4, 20). 9 "Худой посол попадает в беду, а верный посланник - спасение" (Притч 13, 18). 10 "Тогда откроется, как заря, свет твой, и исцеление твое скоро возрастет, и правда твоя пойдет пред тобою, и слава Господня будет сопровождать тебя" (Ис 58, 8). a Сквозная метафора донновского текста, когда больной и лечащий врач уподобляются гарнизону осажденной крепости, а болезни - нападающим, была своего рода "бродячим образом" столетия, сродни "кораблю дураков". Смерть часто изображалась как черный рыцарь с косой, скачущий на коне - что само по себе поддерживало метафору "борения со смертью" как "боя или поединка" (см.: Нестеров А.В. Теология сквозной метафоры. К вопросу о целостной интерпретации "Сонета XIV" из цикла "Благочестивые сонеты" / Anglistica. Сборник статей по литературе и культуре Великобритании. Вып. 8. М. - Тамбов, 2000. С. 50-61.) С другой стороны, слово "Stationes" в заглавии латинского стихотворения, предваряющего "Обращения к Господу...", имеет несколько значений, в том числе - "караул, стража, отряд в карауле, расположение войска". Последним наблюдением мы обязаны И. Ковалевой. b Ср. у Р. Бертона в "Анатомии меланхолии": "Побудительные причины наших недугов столь же многообразны, как и сами недуги; звезды, небеса, стихии и все сотворенные Господом существа вооружились против грешников. Некогда они были, конечно, благими по своей сути, и то, что теперь многие из них губительны для нас, произошло не в силу их природы, но в силу нашей развращенности. Ибо вследствие падения нашего прародителя Адама они изменились, земля проклята, влияние звезд изменилось, четыре стихии, животные, птицы, растения готовы теперь вредить нам...." Цит. по: Ингер А.Г. Из истории английской литературы XVII-XVIII вв. Роберт Бертон. Оливер Голдсмит. Джонатан Свифт. Коломна, 1996. С 73. c Ср. у Донна в "Священных сонетах", V: "Я микрокосм, искуснейший узор, Где ангел слит с естественной природой, Но обе части мраку грех запродал, И обе стали смертными с тех пор..." (пер. Д. Щедровицкого). d Ср.: "Зараза, разлитая в воздухе, когда гаснет на небосводе пылавшая в ночи комета, ядовитые испарения, подымающиеся из земных низин, пагубные сочетания аспектов неблагоприятных планет, влажное марево, что встает над болотами и топями, едва пригреет солнце, жар. повисающий в воздухе, когда дневное светило печет слишком сильно ... - в первую очередь являются причиной наших телесных недугов, разрушающих организм, вследствие чего и сами наши души претерпевают ущерб" (Walkington Thomas. The optic Glass of Humors. London, 1607. sig. Civ). e Ср. у Р. Бертона: "Любой человек величайший враг самому себе. Как часто мы стараемся погубить себя, злоупотребляя теми прекрасными дарами, которыми Господь одарил нас - здоровьем, богатством, силой, умом, ученостью, искусностью, памятью, используя их себе же на погибель... Мы вооружаемся, чтобы истребить самих себя, и используем разум, ухищрения, рассудительность, все, что должно помочь нам, в качестве разнообразного оружия для собственного истребления" (цит. по Ингер А.Г. Из истории английской литературы XVII-XVIII вв. Коломна, 1996. С. 75). Заметим, что меланхолия считалась высшим из четырех темпераментов. Так, Агриппа пишет, что "благодаря меланхолии... случается, что люди становятся поэтами. Помимо того <Аристотель> говорит, что все, кто отличается в науках, в большинстве своем являются меланхоликами. Говорят, что душу, побуждаемую меланхолическим соком, ничто не остановит и, порвав телесные узы и путы, она вся восхищена воображением и становится обиталищем также низших демонов, у которых зачастую учится искусству..." (Three Books of Occult Philosophy, written by Henry Cornelius Agrippa of Nettesheim. St. Paul, MN, 2000. Ch. LX. P 188). В таком контексте рассуждения Донна о болезни и ее связи с меланхолией, несомненно, соотносятся с его же "Парадоксами", где он говорит, что все сущее убивает себя, но благороднейшие создания поспешают к смерти быстрее других, ибо жаждут достичь совершенства, однако оно тут же оборачивается распадом и смертью (см.: Donne J. Paradoxes, I). f Определение Бога как "шара, центр которого везде, а окружность нигде" наиболее известно благодаря Николаю Кузанскому, однако этот же образ можно встретить и у Генриха Сузо в "Житии", в анонимной немецкой "Песни о Троице", у Майстера Экхарта, со ссылкой на Гермеса Трисмегиста. Интереснее то, что именно Кузанец утверждает: бесконечная линия "была бы кругом, и она была бы шаром" ("Об ученом незнании". I, 15) - таким образом, и философ из Кузы, и Донн проводят совершенно сходное сближение прямой и окружности.
Michael Maier. Tripus aureus, 1618. Михаэль Майер, Золотой треножник, 1618 г. II. Actio laesa Обездвиженность МЕДИТАЦИЯ II  _Небеса_ не менее постоянны оттого, что они непрерывно пребывают в движении, ибо они неизменно движутся одним и тем же путем. _Земля_ не более постоянна оттого, что она неизменно покоится, ибо она непрерывно меняется, вот континенты ее и острова - они тают, меняя свои очертания {a}. _Человек_, это благороднейшее из созданий, вылеплен из персти земной, - но тает, обращаясь в ничто, будто снежное _изваяние_, словно сотворен он не из _глины_, но из _снега_. Мы видим - _алчность_ желаний подтачивает его, он тает, снедаемый завистью; он и сам сказал бы, что не может устоять перед _красотой_, что дана в обладание другому; но он чувствует, что плавится в огне _лихорадки_, не так, как _снег_ на солнце, а так, словно он - кипящий свинец, железо или желтая медь {b}, брошенные в плавильную печь: болезнь не только плавит его, но _кальцинирует_ {c}, сводя тело до _атомов_, до _пепла_, когда остаток - не _жидкость_, а лишь черная _окалина_ {1}. И как же быстро происходит сие! Быстрее, чем ты получишь ответ, быстрее, чем ты сформулируешь сам вопрос; _Земля - центр_ притяжения моего _тела, Небо - центр_ притяжения _души_; места эти предназначены им от природы; но разве равны _душа_ и _тело_ в своих стремлениях: _тело_ мое падает даже без принуждения, _душа_ же не восходит без понуждения: восхождение - шаг и мера души моей, но _низвержение_ - мера _тела_ моего: _Ангелы_, чей дом - _Небо_, и Ангелы, наделенные крыльями, - и те имеют _лестницу_, дабы всходить на _Небо_ по ступеням {2}. Солнце, покрывающее за минуту множество миль, и _звезды Тверди небесной_, что вращаются еще быстрее него {d}, - даже они не движутся столь быстро, как _тело_ мое стремится к _земле_. В то самое мгновение, как чувствую я первый приступ болезни, я сознаю, что побежден; в мгновение ока взор мой затуманивается; в мгновение ока вкус пищи становится пресен и пуст; мгновенно притупляется аппетит и исчезает чувство голода; мгновенно колени мои подгибаются, и вот уж ноги не держат меня; и мгновенно сон, который есть образ и подобие смерти, бежит меня, ибо сам _Оригинал - Смерть_ - приближается ко мне, и вот я умираю для жизни. Сказано было в проклятии роду _Адама: в поте лица твоего будешь есть хлеб_ {3}; для меня проклятие это умножено многократно: в поте лица добывал я хлеб насущный, утруждаясь на ниве своей, и вот он - мой хлеб; но я обливаюсь потом, от лица до пят, и не ем хлеба, не вкушаю ничего, что поддержало бы меня: жалкое разделение _рода человеческого_, когда одни нуждаются в мясе, а другие - в желудке. УВЕЩЕВАНИЕ II  _Давид_, говоря к _царю Саулу_, себя называет _псом мертвым_ {4}, те же слова произносит и _Мемфивосфей_, приведенный пред очи _Давидовы_ {5}: и сказанное _Давидом Саулу Мемфивосфей_ повторит _Давиду_. Так ничтожнейший из людей в сравнении с лучшим и величайшим из потомства Адамова не столь ничтожен, как муж, отмеченный величайшими заслугами и добродетелями, ничтожен перед лицем Господа; ибо разве имеем мы _меру_, чтобы вымерять неизмеримое, и постигнем ли _бесконечное_, неустанно умножая конечное? Что имеет человек от мира сего - одну лишь _могилу_, да и _могила_ лишь во временное владение дана ему, ибо придет час - и уступит ее мужу лучшему или просто иному места сего насельнику, которому суждено быть погребенну в той же яме {e}, - так что даже не могилу имеет он, а _навозную кучу_: не больше дано ему _земли_, чем носит в своем составе телесном - и даже этой персти земной он не владыка. Но будучи и последним из рабов - все равно он подобен Богу, и не меньше в нем от образа и подобия Божия, чем в том, кто соединил бы в себе все _добродетели царя Давида_ и всех _владык мирских_, и все силы легендарных _великанов_ и унаследовал бы лучшее от всех сынов человеческих, которым дал Господь этот мир. А потому, сколь бы я ни был ничтожен - _но ведь Господь наш называет несуществующее, как существующее {6}, - и я, чье бытие подобно небытию - я могу взывать к _Господу: Боже мой, Боже мой_, почто столь внезапно воспылал Ты на меня гневом {7}? Почто в одно мгновение Ты расплавил меня {8}, и сокрушил {9}, и пролил, как воду на землю {10}? Еще до потопа, во дни _Ноя_, Ты положил человеку время жизни в 120 лет {11}; и тем, кто возроптал на Тебя в пустыне, отмерил Ты 40 лет {12}, что ж не дашь мне и минуты? Или Ты разом выдвинешь против меня _обвинение_ и вызовешь в суд, и зачтешь _вины_ мои, и огласишь _приговор_? По воле Твоей _Вызов, Борьба, Победа_ и _Триумф_ станут одним; пленным приведешь меня под стражей, и тут же под стражей прошествую к месту казни, где предадут меня смерти, едва только объявят Твоим врагом, и Ты сокрушишь меня, явив меч Свой из ножен, а на вопль мой "_Доколе же продлится болезнь моя_?" ответ Твой - сжавшая меня с первого мига страданий моих длань смерти. _Боже мой, Боже мой_, что бы Тебе явиться не в буре {13}, но в тишине и спокойствии. Вот Перводыхание Твое вдохнуло в меня душу живую - и вихрь ее унесет? Дыханием Своим освятил Ты _священнослужителей_ Твоих {14}, вдохнул _Слово_ Твое в _Церковь_, - и вот Твоим дыханием _причащает_ она, _утешает_ и _вершит таинство брака_ - Ты ли вдохнешь в скудную обитель, коя есть тело мое {15}, _распад_ и _разложение_, _разлад_ и _разделение_? Конечно же, не Ты, то не Твоя рука. Меч разящий, пламя всепожирающее, ветер, приходящий из пустыни, болезнь, язвами покрывающая тело, - все это Иов претерпел не от Твоей руки, но от руки дьявольской {16}. Ты же - Ты Господь мой, Чья рука вела меня во все дни мои, восприняв меня из рук кормилицы, и я знаю, что никогда не наказывал Ты меня чужою дланью. Разве родители мои отдали бы меня для наказания слугам, - тем паче разве отдашь Ты меня, _Господи, Сатане. Предаюсь_, подобно Давиду, _в руку Господа_ {17}, ибо знаю _вослед Давиду - велико милосердие_ Господне. Ибо помышляю в нынешнем моем положении: милость Твоя - не в том, сколь поспешно и быстро болезнь разрушает тело сие, а в том, сколь быстро, сколь мгновенно воссоединит Господь и восстановит сей _прах_ в _день Воскресения_. Ибо услышу я _ангелов_ Его, возвещающих: _Surgite Mortui, Восстаньте, мертвые_. И пусть я мертв - я услышу тот голос; так звук голоса и действие его сольются воедино - и _мгновение_ не успеет минуть, как восстанут мертвецы, восстанут к жизни все умершие. МОЛИТВА II  О милосерднейший _Боже_, ведущий нас путями, лишь Тебе ведомыми, разве не напоминаешь Ты мне первым же приступом сей болезни о том, что я смертен, и не возвещаешь течением хвори сей, что смерть моя близка, - _Господи_, не только пробудивший тем меня, но призывающий к Себе, все глубже ввергая в пучины страдания; совлекши с меня моего человека ветхого, Ты облекаешь меня Собой {18}; притупив мои чувства телесные, да не трогают их более плотские радости и праздные развлечения мира сего, Ты, будто на оселке, отточил и обострил мои чувства духовные, дабы мог я сознавать Присутствие Твое; какими бы путями ни угодно было Тебе, Господи, вести меня через распад тела сего, ускорь путь сей, Господи, но, _Боже мой, Боже мой_, пусть же ступени, по которым восходит к Тебе _душа_ моя, будут выше, чтобы с каждым шагом я все более приближался к Тебе, покуда не достигну Тебя. Ведь и вкус мой к пище не вовсе исчез, но истончился до того, что алчу я сидеть за столом _Давидовым_, дабы _вкушать и видеть - благ есть Господь_ {19}, и чрево мое не вовсе перестало алкать, но алчет быть насыщенным от _вечери Агнца_ {20}, насыщенным вместе со _святыми на Небесах_, от Стола Твоего, алчет причаститься от _сонма святых_ здесь, _на земле_; нетверды ноги мои, но тем легче мне пасть на колени и, простершись ниц, взывать к Тебе вновь и вновь. _Сердце, крепкое праведностью - жизнь для тела_ {21}; сердце же, в которое снизошел Ты, к Тебе устремлено будет, стойко пребудет оно в праведности. Вот, _нет крепкого места во плоти моей от гнева Твоего_ {22}. Но снизойди до меня, изъясни мне деяния Свои, пусть падет на меня болезнь, и наказание, но не гнев Твой - и укрепится плоть моя. _Нет мира в костях моих от грехов моих_ {23}; но возьми бремя моих грехов, коими столь неугоден я Тебе, и возложи их на Того, Кто столь Тебе угоден, на _Иисуса Христа_ {24}, и обретут кости мои отдохновение; о _Господь мой_, представший _светом пламенным в среде терниев_ {25}, язвящих _остриями_ своими {26}, предстань и мне из язв и боли нынешней болезни моей, снизойди до меня, дабы мог я познать Тебя как Господа своего. Сотвори сие, _Господи_, ради Того, Кто был самим Царем Небесным, ради страданий Того, Кто был _увенчан тернием_ в мире сем. 1 Ср. также: "И будут народы, как горящая известь, как срубленный терновник, будут сожжены в огне" (Ис 33, 12). 2 Ср.: "И увидел во сне: вот, лестница стоит на земле, а верх ее касается неба; и вот, Ангелы Божий восходят и нисходят по ней" (Быт 28, 12). 3 Ср.: "В поте лица твоего будешь есть хлеб, доколе не возвратишься в землю, из которой ты взят, ибо прах ты и в прах возвратишься" (Быт 3, 19). 4 "Против кого вышел царь Израильский? За кем ты гоняешься? За мертвым псом, за одною блохою" (1 Цар 24, 15). 5 "И поклонился [Мемфивосфей] и сказал: что такое раб твой, что ты призрел на такого мертвого пса, как я?" (1 Цар 24, 15). 6 Ср.: "Я поставил тебя отцом многих народов пред Богом, Которому он поверил, животворящим мертвых и называющим несуществующее, как существующее" (Рим 4, 17). 7 Ср.: "...взгляните и посмотрите, есть ли болезнь, как моя болезнь, какая постигла меня, какую наслал на меня Господь в день пламенного гнева Своего?" (Плач 1, 12). 8 Ср.: "Вот, Я расплавил тебя, но не как серебро; испытал тебя в горниле страдания" (Ис 48, 10). См. также: "Как в горнило кладут вместе серебро, и медь, и железо, и свинец, и олово, чтобы раздуть на них огонь и расплавить; так Я во гневе Моем и в ярости Моей соберу, и положу, и расплавлю вас. Соберу вас и дохну на вас огнем негодования Моего, и расплавитесь среди него. Как серебро расплавляется в горниле, так расплавитесь и вы среди него, и узнаете, что Я, Господь, напил ярость Мою на вас" (Иез 22, 20-23). 9 Ср.: "Надо мною прошла ярость Твоя, устрашения Твои сокрушили меня" (Пс 87, 17). 10 "Я пролился, как вода; все кости мои рассыпались; сердце мое сделалось, как воск, растаяло посреди внутренности моей" (Пс 21, 15). 11 Ср.: "И сказал Господь [Бог]: не вечно Духу Моему быть пренебрегаемым человеками [сими], потому что они плоть; пусть будут дни их сто двадцать лет" (Быт 6, 3). 12 Ср.: "...сыны ваши будут кочевать в пустыне сорок лет, и будут нести наказание за блудодейство ваше, доколе не погибнут все тела ваши в пустыне" (Чис 14, 33). 13 Ср.; "Господь долготерпелив н велик могуществом, и не оставляет без наказания; в вихре и в буре шествие Господа, облако - пыль от ног Его" (Наум 1, 3); "[Когда Елиуй перестал говорить,] Господь отвечал Иову из бури" (Иов 38, 1). 14 Ср.: "И освящу скинию собрания и жертвенник; и Аарона и сынов его освящу, чтобы они священнодействовали Мне" (Ис 29, 44). 15 Ср.: "Ибо знаем, что, когда земной наш дом, эта хижина, разрушится, мы имеем от Бога жилище на небесах, дом нерукотворенный, вечный" (2 Кор 5. 1). 16 Ср: "И сказал Господь сатане: вот, он в руке твоей, только душу его сбереги" (Иов 2, 6). 17 "И сказал Давид Гаду: тяжело мне очень; но пусть впаду я в руки Господа, ибо велико милосердие Его; только бы в руки человеческие не впасть мне. [И избрал себе Давид моровую язву во время жатвы пшеницы]" (2 Цар 24, 14). 18 Ср.: "отложить прежний образ жизни ветхого человека, истлевающего в обольстительных похотях, а обновиться духом ума вашего и облечься в нового человека, созданного по Богу, в праведности и святости истины" (Еф 4, 22-24). 19 "Вкусите, и увидите, как благ Господь! Блажен человек, который уповает на Него!" (Пс 33, 9). 20 Ср.: "И сказал мне Ангел напиши: блаженны званые на брачную вечерю Агнца. И сказал мне: сии суть истинные слова Божий" (Пс 33, 9). 21 "Кроткое сердце - жизнь для тела, а зависть - гниль для костей" (Притч 14, 30). 22 "Нет целого места в плоти моей от гнева Твоего; нет мира в костях моих от грехов моих" (Пс 37, 4). 23 Там же. 24 Отсылка к католической молитве: "Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis" (Агнец Божий, Ты, Кто принял на Себя грехи мира, помилуй нас). 25 Ср.: "Господь увидел, что он идет смотреть, и воззвал к нему Бог из среды куста, и сказал Моисей! Моисей! Он сказал: ют я, (Господи)!" (Исх 3, 4). 26 Ср.: "...и одели Его в багряницу, и, сплетши терновый венец, возложили на Него" (Мк 15, 17). a В этом донновском пассаже можно услышать отзвук идей Фрэнсиса Бэкона, впервые высказавшего мысль о том, то некогда Африка и Америка были едины. b Три "неблагородных" металла в этом списке отнюдь не случайны. В системе астрологических соответствий свинец соотносится с Сатурном, железо - с Марсом, а желтая медь (собственно говоря, латунь) - с Венерой. В медицинской астрологии Сатурн отвечает за черную желчь, Марс - за желчь, а Венера - за слизь и кровь человеческого организма. (В этой схеме мы опираемся, прежде всего на Агриппу Неттесгеймского.) Тем самым, перед нами - четкая симптоматика болезни. с В алхимии "кальцинацией" называюсь прокаливание субстанции до получения абсолютно сухого остатка. d Донн исходит из Птолемеевой системы мира, в которой планеты и звезды движутся вокруг неподвижной Земли. При этом сфера звезд расположена дальше от Земли, и потому вращается быстрее. e Ср.: Дж. Донн, "Мощи": Когда мою могилу вскрыть Придут, чтоб гостя подселить (Могилы, женщинам под стать Со многими готовы спать)... (пер. Д. Щедровицкого): Ср. также сцену на кладбище у Шекспира в "Гамлете", акт V, сцена I.
Robert Fludd, De Supernaturali, Naturali, Praeternaturali Et Contranaturali Microcosmi historia... 1619. Роберт Фладд. О сверхъестественной, естественной, неестественной и противоестественной истории микрокосма, 1619 г. III. Decubitus sequitur tandem Больной укладывается в постель МЕДИТАЦИЯ III  Нам дарована лишь одна привилегия: превосходя все иные создания, которым отпущено ходить, склонившись долу, Человек сотворен ходить вертикально {a}, и тело от природы дано Человеку таким, дабы мог он созерцать _Небо_. Сама форма тела человеческого исполнена благородства - и помня о том, что оно обязано всем одной лишь _душе_, тело выплачивает свой долг, неся _душу_ ближе к небу. Взор прочих созданий опущен к _земле_; что до _человека_: пусть даже земля может служить ему объектом созерцания, пусть он устремляет помыслы к земному - ведь придет срок, и в землю сойдет он, но судьба его отлична от судьбы прочих тварей, что так и пребудут в мире сем; само тело призывает _человека_ помышлять о месте, которое есть _обитель_ его, - о _Небе_. Но пусть и принадлежит ему Небо по исконному праву - каково же при том положение _человека_, хоть и выделен он среди всех созданий? Одного дуновения лихорадки достаточно, чтобы сбить его с ног, лихорадка приходит - и лишает человека царственного достоинства; вот, вчера еще эта глава, увенчанная _венцом_ царственным, гордо высилась, претендуя быть на пять футов ближе к _венцу_ славы, - но натиск лихорадки заставил ее склониться - и ныне, смотрите, пребывает она вровень со стопами. Когда Господь пришел вдохнуть в человека дыхание жизни, Он нашел Адама распростертым на земле {1}; когда Господь приходит вновь, чтобы это дыхание отнять, то, приуготовляя нас к тому, Он укладывает нас на ложе. Найдется ли тюрьма более тесная, чем одр болезни: ведь прикованный к нему во всем подобен узнику, но при том не может сделать и двух шагов! _Отшельники_, заслонившиеся от мира корой древесной, избрав своим обиталищем деревья полые, отшельники, что воздвигли между собой и миром стены, замуровав свои кельи, тот упрямец, что бочку предпочел иному жилищу {b}: они могли стоять или сидеть, обретая радость в перемене позы. Но ложе болезни - сродни могиле; всякий стон, срывающийся с уст распростертого на нем больного - лишь вариант его _эпитафии_. Еженощное наше ложе и то подобно могиле: удаляясь ко сну, мы говорим слугам, в котором часу воспрянем ото сна; но здесь, на одре болезни, мы не можем ответить самим себе, когда же восстанем с него, ибо не знаем ни дня, ни недели, ни месяца, когда суждено тому случиться. Здесь глава наша столь же низка, как стопы наши; _Глава_ народа, владыка, разбитый болезнью, покоится столь же низко, как те, кого попирали стопы его; рука, что подписывала помилования, столь слаба, что не может подняться, моля о пощаде; ноги бессильны шевельнуться, словно связали их узами невидимыми, руками невозможно двинуть, будто на них кандалы - и тем верней обездвижены члены, чем незримей путы, стянувшие ноги, и оковы, отяжелившие руки; чем слабее мышцы и сухожилия, источенные болезнью, тем бессильнее над ними воля. Из _могилы_ я могу говорить сквозь камни: говорить голосами друзей моих, теми словами, что в память обо мне диктует им любовь; но пребывая здесь, на ложе болезни, я превратился в собственный _Призрак_: любой мой жест, любое слово скорее пугают моих ближних, нежели наставляют их; те, кто рядом со мной, осознают, сколь тяжело мое состояние, и страх их растет с каждым мгновением; они почитают меня за мертвеца - но, проснувшись среди ночи, вопрошают, как мое самочувствие, а наутро вновь задают вопрос - как здоровье мое. Жалкое (пусть даже ведомое каждому) _положение_, несовместимое с человеческим достоинством: мне дано познать, что значит лежать в могиле, недвижно, но не дано познать _Воскресения_, ибо мне уже не встать с этого ложа. УВЕЩЕВАНИЕ III  _Господи Боже мои, Иисусе Христе, Крепость моя_ и _Спасение_, Тебе я внимаю, Тебе: ведь сказал Ты Ученикам, когда они не допускали до Тебя детей неразумных: _пустите малых сих и не препятствуйте им приходить ко Мне_ {2}. Но есть ли кто, более подобный младенцу в его беспомощности, чем я в нынешнем моем состоянии? Пусть не могу я вослед слуге Твоему Иеремии воскликнуть: _Господи Боже! я не умею говорить, ибо я еще дитя_ {3}; но, Господи, я как больной младенец: не могу есть, я как младенец, что еще не встал на ноги: не моту ходить; как же приду я к Тебе? И куда мне прийти? К одру болезни? Я слаб - но притом капризен, как дитя малое: я не могу привстать, но отказываюсь ложиться в постель - разве там обрету Тебя? Всегда ли я был столь беспомощен? Распластанным на ложе предстаю я Тебе, но разве одр болезни - _подобающее место_ для молитвы: или Ты, Господи, обвиняешь меня, подступив ко мне и явив мне все прошлые прегрешения? Но карать за беспутство, уложив грешника на ложе, которое было ложем греха, - не то же ли самое, что повесить несчастного в дверях дома его? Когда упрекаешь нас устами _Пророка_ Твоего, что возлежим на _ложах из слоновой кости_ {4}, не Твой ли гнев изливается на нас? и Ты будешь гневаться, доколе с _ложа из слоновой кости_ не перейдем мы на _ложе из черного дерева_? Давид клялся перед Тобой, что, _покуда не воздвигнет дома Тебе, не взойдет на ложе_ {5}; ибо всходящий на ложе чает обрести покой и напитать силы свои. Но ведь сказал Ты: _повергну Иезавель на одр_ {6}, Ты Сам назвал ложе сие ложем скорби, скорби великой: Как же придут они к Тебе, те, кого поверг Ты на одр болезни? Ты пребываешь среди _верных Твоих_, я же - в одиночестве: но ведь когда слуга сотника лежал дома расслабленный, _хозяину_ его достало сил прийти ко _Христу_ {7}; но больной не может покинуть ложе свое. Ведь и разбитый _параличом_ имел четырех друзей, пребывающих во здравии, чтобы те принесли его ко _Христу_ {8}; но больной не может прийти сам. И теща _Петра_ лежала в горячке, и _Христос_ пришел к ней {9}; она же не могла выйти к нему. Друзья могут перенести меня в обитель Твою, вознося молитвы в _собрании верующих_; но Ты - Ты Сам должен снизойти ко мне, почтив мою обитель дуновением _Духа Святого_, наложив на меня Печать _Таинств_ {c}; но когда я повержен на ложе болезни, оно превращается в узилище крепкое, ибо плоть немощная держит меня крепче всяких оков, а тонкие простыни - непреодолимей дверей стальных! _Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей_ {10}; на одре болезни не перестаю твердить: _Блаженны живущие в доме Твоем_ {11}, но разве могу сказать: _войду в дом Твой_ {12}; могу сказать: _поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем_ {13}, но могу ли сказать во _храме_ святом: _ревность по доме Твоем снедает меня_ {14}, снедает столь же верно, как лихорадка. Разве отказываюсь я посещать _службу церковную_ {d}: будь моя воля, я бы пришел во _храм_ - однако я подобен отлученному {e}, ибо мне отказано во входе в дом Твой. Но _Господи_, Ты _Бог в сонме святых_ {15}, и _славословие церковное_ угодно Тебе; зачем же отзываешь меня от служения? _будет ли прах в могиле славить Тебя_ {16}? Вот он я, на пороге могилы, распластан на одре болезни - кто услышит, как я возношу Тебе хвалу? - Дал ли _Ты_ мне разлепить губы, дабы рот мой мог восславить _Тебя_, - хвала, одна только хвала звучала бы из уст моих? Но есть еще и страх, что удерживает меня, страх, ведомый _апостолам_, ибо боюсь, _проповедуя другим, сам остаться недостойным_ {17}; пусть Ты низринул меня ниц - но тем самым Ты не отринул меня; призывая меня к Себе, Ты мог выхватить меня за волосы, как _Аввакума_ {18}, мог ниспослать _колесницу_, как _Илие_ {19}, и в ней забрать меня от мира сего, но Ты приуготовил мне иной путь - не тем ли путем вел Ты _Сына_, когда молился Он, пав ниц на _землю_ {20}, и был _вознесен_ от земли на кресте - и _Распятие_ Сам назвал вознесением {21}, - прежде _сошел во Ад_, а затем _восшел на Небо_ {22}. Я еще не прошел всех _ступеней_ нисхождения (которые даже не _ступени_, но _промежуточные состояния_). Покуда я лежу на одре болезни - но придет завтрашний день, и положат меня на _пол_, и буду лежать на лице Земли, а днем позже снизойду еще ниже, в _могилу_, в утробу земную: но покуда Господней волей пребываю, подобно _метеору_, между _Землей_ и _Небом_; и не на Небе, ибо тело из персти земной тянет вниз, подобно веригам, - и не в земле, ибо моя небесная _душа_ стремится ввысь. Сказано в Твоем Законе, Господи: _если один человек ударит другого, и тот не умрет, но сляжет в постель, то ударивший не будет повинен в смерти; только пусть заплатит за остановку в его работе и даст на лечение его_ {23}. Меня поразила Твоя длань, Ты вверг меня на ложе, - и если суждено мне встать вновь, то в Тебе я обрету воздаяние, ибо во все дни жизни моей пребудет со мной память об этом недуге, память, которая есть благо; если же суждено телу моему сойти в землю, Ты восхитишь мою _душу_ из этой купели и поставишь ее перед Отцом, и омоешь ее _слезами_ Своими, _потом_ Своим и Кровью {24}. МОЛИТВА III  Всемогущий, всеблагий _Боже_, лишивший силы ноги мои, но не лишивший меня опоры, ибо Ты - опора моя, - Боже, отнявший от тела моего Твой дар, способность стоять прямо и созерцать Твой престол - Небеса, - но не отнявший у меня тот свет, благодаря которому я могу лежать и созерцать _Тебя Самого_, - Боже, сокрушивший мышцу мою, напоивший слабостью тело мое, так что не в силах я преклонить колен и пасть перед Тобой ниц, - но оставивший мне сокрушенное сердце, к Тебе, одному Тебе склоненное: встану в сердце моем на молитву и буду призывать Тебя. _Ложе_ мое Ты превратил в _алтарь_ - преврати же меня в _жертву_, и как Твоей волею стал _Сын, Иисус Христос_, священником, да стану я _диаконом_, сослужаюшим Ему в трудах, что призваны очистить от скверны тело мое и душу, дабы были они угодны Тебе. _Боже мой_, Тебе предаюсь, _Боже_ (ибо, насколько могу я восстать и идти, я восхожу к Тебе, укрепляясь Твоим ко мне снисхождением), предаюсь в доверии, памятуя обещание слуги Твоего, _Давида: Ты устроишь ложе больного в болезни его_ {25}. И потому, как бы ни ворочался я на ложе моем, Ты - предо мной. И зная, что то Твоя рука коснулась тела моего, верю, что сень Твоя пребудет и над ложем моим, ибо и _наказание_ мое, и _избавление_ - из одного источника, от Тебя исходят они, Господи. Под сенью крыл я Твоих, Господи, но эти перья {26} язвят меня, болящего, словно _тернии_ - сделай же эти _тернии, перья_ эти, _перьями Голубя_ Твоего, да осенят они миром Веры, да пребуду в святом прибежище под сенью _скинии_ Твоей {27} и да послужат мне истинным утешением установления и обряды _Церкви_. О, да будет предано забвению сие ложе мое, _Господи_, ибо было оно ложем лености и худшего, чем леность; не внезапно подступай ко мне, _Господи_, не смущай душу мою, объявив: вот, ныне Я встречаю тебя там, где ты столь часто удалялся от Меня; нет, Господи, пусть это ложе будет сожжено неистовыми приступами жара, пусть омоется изобильным потом, - тогда Ты обустроишь мне ложе новое, Господи, чтобы мог я повторить вслед псалмопевцу: _размыслил в сердце моем на ложе моем, и утишился_ {28}. Пусть оно будет одром для грехов моих, покуда я сам лежу на нем, и да станет оно их могилой прежде, чем я сам сойду в могилу. И когда отвергну я грехи силою ран Сына, дабы пребывать в уверенности твердой, что вера моя свободна от дальнейшего _нетерпения_, душа - от дальнейшей _опасности_, память - от _клеветы_. Сотвори сие, _Господи_, во имя Того, Кто претерпел столь много, ибо Ты - всемогущ, как в справедливости, так и в милосердии, сотвори мне сие, _Сыне, Спаситель, Иисусе Христе_. 1 Ср.: "И создал Господь Бог человека из праха земного, и вдунул в лице его дыхание жизни, и стал человек душею живою" (Быт 2, 7). 2 "Но Иисус сказал: пустите детей и не препятствуйте им приходить ко Мне, ибо таковых есть Царство Небесное" (Мф 19, 14). 3 Ср.: "А я сказал: о, Господи Боже! я не умею говорить, ибо я еще молод" (Иер 1, 6). 4 "....вы, которые лежите на ложах из слоновой кости и нежитесь на постелях ваших, едите лучших овнов из стада и тельцов с тучного пастбища..." (Ам б, 4). 5 "Не войду в шатер дома моего, не взойду на ложе мое; не дам сна очам моим и веждам моим - дремания, доколе не найду места Господа, жилища - Сильному Иакова" (Пс 131, 3-5). 6 "Вот, Я повергаю ее на одр и любодействующих с нею в великую скорбь, если не покаются в делах своих" (Откр 2, 22). 7 "Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и проект Его: Господи! слуга мой лежит дома в расслаблении и жестоко страдает" (Мф 8, 5-6). 8 "И пришли к Нему с расслабленным, которого несли четверо; и, не имея возможности приблизиться к Нему за многолюдством, раскрыли кровлю дома, где Он находился, и, прокопав ее, спустили постель, на которой лежал расслабленный" (Мк 2, 3-4). 9 "Придя в дом Петров, Иисус увидел тещу его, лежащую в горячке, и коснулся руки ее, и горячка оставила ее; и она встала и служила им" (Мф 8, 14-15). 10 "Господи! возлюбил я обитель дома Твоего и место жилища славы Твоей" (Пс 25, 8). 11 "Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя" (Пс 83, 5). 12 "А я, по множеству милости Твоей, войду в дом Твой, поклонюсь святому храму Твоему в страхе Твоем" (Пс 5, 8). 13 Там же. 14 "Ибо ревность по доме Твоем снедает меня, и злословия злословящих Тебя падают на меня" (Пс 68, 10). 15 Ср.: "Страшен Бог в великом сонме святых, страшен Он для всех окружающих Его" (Пс 88. 8). 16 Ср.: "...что пользы в крови моей, когда я сойду в могилу? будет ли прах славить Тебя?" (Пс 29, 10). 17 "Но усмиряю и порабощаю тело мое, дабы, проповедуя другим, самому не остаться недостойным" (1 Кор 9, 27). 18 Ср.: "Тогда Ангел Господень взял его за темя и, подняв его за волосы головы его, поставил его в Вавилоне над рвом силою духа своего" (Дан 14, 36). 19 "Когда они шли и дорогою разговаривали, вдруг явилась колесница огненная и кони огненные, и разлучили их обоих, и понесся Илия в вихре на небо" (4 Цар 2, 11). 20 Ср.: "И, отойдя немного, пал на лице Свое, молился и говорил: Отче Мой! если возможно, да минует Меня чаша сия; впрочем не как Я хочу, но как Ты" (Мф 26, 39). 21 Ср.: "И когда Я вознесен буду от земли, всех привлеку к Себе. Сие говорил Он, давая разуметь, какою смертью Он умрет" (Ин 12, 32-33). 22 Ср.: "Иисус говорит ей: не прикасайся ко Мне, ибо Я еще не восшел к Отцу Моему; а иди к братьям Моим и скажи им: восхожу к Отцу Моему и Отцу вашему, и к Богу Моему и Богу вашему" (Ин 20, 17). 23 "Когда ссорятся (двое), и один человек ударит другого камнем, или кулаком, и тот не умрет, но сляжет в постель, то, если он встанет и будет выходить из дома с помощью палки, ударивший [его] не будет повинен смерти; только пусть заплатит за остановку в его работе и даст на лечение его" (Исх 21, 18-19). 24 Ср.: "И от Иисуса Христа, Который есть свидетель верный, первенец из мертвых и владыка царей земных. Ему, возлюбившему нас и омывшему нас от грехов наших Кровию Своею" (Откр 1, 5). 25 Господь укрепит его на одре болезни его. Ты изменишь все ложе его в болезни его" (Пс 40, 4). 26 Ср.: "Перьями Своими осенит тебя, и под крыльями Его будешь безопасен; щит и ограждение - истина Его" (Пс 90, 4). 27 Ср.: "Одного просил я у Господа, того только ищу, чтобы пребывать мне в доме Господнем во все дни жизни моей, созерцать красоту Господню и посещать [святый] храм Его, ибо Он укрыл бы меня в скинии Своей в день бедствия, скрыл бы меня в потаенном месте селения Своего, вознес бы меня на скалу" (Пс 26, 4-5). 28 "Гневаясь, не согрешайте: размыслите в сердцах ваших на ложах ваших, и утишитесь" (Пс 4, 5). a Это представление об особом строении человеческого тела как знака избранности человека среди прочих созданий, восходящее еще к античным мыслителям, активно разрабатывалось в патристике, но получило новое звучание в эпоху Возрождения. Укажем, для сравнения, на трактат Джаноццо Манетти "О достоинстве и превосходстве человека" (1453?): "Вся фигура человека так пряма и стройна, что в то время, как все другие существа склонены и пригнуты к земле, человек кажется единственным господином, царем и повелителем над всеми ними, властвующим, царствующим и повелевающим во Вселенной по всей справедливости" (Пер. Н. Ревякина). b Намек на греческого философа Диогена, по преданию жившего в бочке. с То есть, когда придет священник со Святыми Дарами соборовать умирающего. d Католики-нонконформисты отказывались посещать англиканскую церковь. e То есть лишенному права причащаться Святых Даров.
: это [средство] считается изгоняющим из тела наконечники стрел" (Аристотель. История животных. XI, 6, 42). Вслед за Аристотелем эти же сведения приводит Цицерон {Цицерон. О природе богов, II, 50). Видимо, умение находить лечебные травы по ошибке соотнес с оленями Солин - и уже из его трудов эта история перекочевала в средневековые и возрожденческие бестиарии. У Солина говорилось о скифских оленях: "Они сами показали нам ясенец, так как, поев его, выбрасывают полученные стрелы. Кроме того, они едят против вредных растений траву, называемую cinaris" (Solinus. Collectanem rerum memorabilium. 19, 15). h Семерица включает в себя душу и тела тройственные силы души: разум, гнев и похоть, - и четыре первоначала телесных, связывая душу и плоть (соотносится с числом 12: 3 + 4 = 7, 3 X 4 = 12. - А. Н.). Посредством Троицы семерица участвует в Божественной сути, а посредством четверицы - в мире дольнем. Семерица соотносится с Сатурном, означающим седьмое тысячелетие, когда Зверь будет связан. Семерица означает полноту Божественных тайн. Семерицу справедливо называют самым действенным из чисел... Семерица заключает в себе семь дней недели, семь планет, семь плеяд, семь веков мира, семь возрастов человека, семь свободных и столько же механических и запрещенных искусств, семь цветов, семь металлов, семь отверстий во главе человека, семь пучков нервов..." (Three Books of Occult Philosophy, written by Henry Cornelius Agrippa of Nettesheim. St. Paul MN, 2000. Book II, Ch. X. P. 268-272.). 1 Косвенная аллюзия на эпизод из Евангелия от Иоанна: "Был болен некто Лазарь из Вифании, из селения, где жили Мария и Марфа, сестра ее. Мария же, которой брат Лазарь был болен, была та, которая помазала Господа миром и отерла ноги Его волосами своими. Сестры послали сказать Ему: Господи! вот, кого Ты любишь, болен. Иисус, услышав то, сказал: эта болезнь не к смерти, но к славе Божией, да прославится через нее Сын Божий" (Ин 1, 1-4), так же как на истории об исцелениях, упоминаемые в "Увещевании" из Третьей Триады. Ср.: Мф 8, 5-13; Лк 7, 2-10. 2 "Но я к Вседержителю хотел бы говорить и желал бы состязаться с Богом" (Иов 13, 3). 3 "У потока по берегам его, с той и другой стороны, будут расти всякие дерева, доставляющие пищу: листья их не будут увядать, и плоды на них не будут истощаться; каждый месяц будут созревать новые, потому что вода для них течет из святилища; плоды их будут употребляемы в пищу, а листья на врачевание" (Иез 47, 12). 4 "Тут был человек, находившийся в болезни тридцать восемь лет. Иисус, увидев его лежащего и узнав, что он лежит уже долгое время, говорит ему: хочешь ли быть здоров?" (Ин 5, 6-7). 5 "Разве нет бальзама в Галааде? разве нет там врача? Отчего же нет исцеления дщери народа моего?" (Иер 8, 22). 6 "Господь создал из земли врачевства, и благоразумный человек не будет пренебрегать ими" (Сир 38, 4). 7 Ср.: "Продолжительною болезнью врач пренебрегает" (Сир 10, 11). 8 "Но кто согрешает пред Сотворившим его, да впадет в руки врача!" (Сир 38, 14). 9 "И сделался Аса болен ногами на тридцать девятом году царствования своего, и болезнь его поднялась до верхних частей тела; но он в болезни своей взыскал не Господа, а врачей" (2 Пар 16, 12). 10 "Сын мой! в болезни твоей не будь небрежен, но молись Господу, и Он исцелит тебя" (Сир 38, 9). 11 Там же. 12 "Помилуй меня, Господи, ибо я немощен; исцели меня, Господи, ибо кости мои потрясены" (Пс 6, 3). 13 "Оставь греховную жизнь и исправь руки твои, и от всякого греха очисти сердце" (Сир 38, 10). 14 "Вознеси благоухание и из семидала памятную жертву и сделай приношение тучное, как бы уже умирающий" (Сир 38, 11). 15 "И дай место врачу, ибо и его создал Господь, и да не удаляется он от тебя, ибо он нужен" (Сир 38, 12). 16 "Петр сказал ему: Эней! исцеляет тебя Иисус Христос; встань с постели твоей. И он тотчас встал" (Деян 9, 34). 17 "В один день, когда Он учил, и сидели тут фарисеи и законоучители, пришедшие из всех мест Галилеи и Иудеи и из Иерусалима, и сила Господня являлась в исцелении больных" (Лк 5, 17). 18 Ср.: "Вразуми весь народ Твой и всякое племя, чтобы видели они, что Ты - Бог, Бог всякой крепости и силы, и нет другого защитника рода Израилева, кроме Тебя" (Иуд 9, 14). 19 Ср.: "Но Он призирал на скорбь их, когда слышал вопль их. и вспоминал завет Свой с ними и раскаивался по множеству милости Своей; и возбуждал к ним сострадание во всех, пленявших их". 20 Ср.: "В иное время и в их руках бывает успех; ибо и они молятся Господу, чтобы Он помог им подать больному облегчение и исцеление к продолжению жизни" (Сир 38, 13-14). Ср. также: "Ибо вы были, как овцы блуждающие (не имея пастыря), но возвратились ныне к Пастырю и Блюстителю душ ваших" (1 Пет 2, 25). 21 "Среди улицы его, и по ту и по другую сторону реки, древо жизни, двенадцать раз приносящее плоды, дающее на каждый месяц плод свой; и листья дерева - для исцеления народов" (Откр 22, 2). 22 "Врачевали мы Вавилон, но не исцелился; оставьте его, и пойдем каждый в свою землю, потому что приговор о нем достиг до небес и поднялся до облаков" (Иер 51, 9). 23 "И увидел Ефрем болезнь свою, и Иуда - свою рану, и пошел Ефрем к Ассуру, и послал к царю Иареву; но он не может исцелить вас, и не излечит вас от раны" (Ос 5, 13). 24 "Но Он изъязвлен был за грехи наши и мучим за беззакония наши; наказание мира нашего было на Нем, и ранами Его мы исцелились" (Ис 53, 5). 25 "И смирится народ Мой, который именуется именем Моим, и будут молиться, и взыщут лица Моего, и обратятся от худых путей своих, то Я услышу с неба и прошу грехи их и исцелю землю их" (2 Пар 7, 4). 26 "Болота его и лужи его, которые не сделаются здоровыми, будут оставлены для соли" (Иез 47, 11). 27 "И ходил Иисус по всей Галилее, уча в синагогах их и проповедуя Евангелие Царствия, и исцеляя всякую болезнь и всякую" немощь в людях" (Мф 4, 23). 28 "И весь народ искал прикасаться к Нему, потому что от Него исходила сила и исцеляла всех" (Лк 6, 19). 29 "Если в субботу принимает человек обрезание, чтобы не был нарушен закон Моисеев, - на Меня ли негодуете за то, что Я всего человека исцелил в субботу?" (Ин 7, 23). 30 "Возвратись и скажи Езекии, владыке народа Моего: так говорит Господь Бог Давида, отца твоего: Я услышал молитву твою, увидел слезы твои. Вот, Я исцелю тебя; в третий день пойдешь в дом Господень" (4 Цар 20, 5). 31 "И облако отошло от скинии, и вот, Мариам покрылась проказою, как снегом. Аарон взглянул на Мариам, и вот, она в проказе. И сказал Аарон Моисею: господин мой! не поставь нам в грех, что мы поступили глупо и согрешили; не попусти, чтоб она была, как мертворожденный младенец, у которого, когда он выходит из чрева матери своей, истлела уже половина тела. И возопил Моисей к Господа, говора Боже, исцели ее! И сказал Господь Моисею: если бы отец ее плюнул ей в лице, то не должна ли была бы она стыдиться семь дней? итак пусть будет она в заключении семь дней вне стана, а после опять возвратится" (Чис 12, 10-14). 32 Ср.: "И клялся Живущим во веки веков, Который сотворил небо и все, что на нем, землю и все, что на ней, и море и все, что в нем, что времени уже не будет" (Откр 10, 6),
Robert Fludd, Tractatus Secundus De Natura Simla... 1624. Роберт Фладд, Второй трактат об обезьяньей природе... 1624 г. V. Solus adest Врач остается один при больном МЕДИТАЦИЯ V  Пусть болезнь - сама величайшее из несчастий, но величайшее несчастье, выпадающее нам в болезни, - _одиночество_ {a}; - ибо те, кто мог бы нас поддержать, нас избегают, опасаясь заразы: даже _врач_, и тот идет к больному с трепетом, перемогая себя. _Одиночество_ - мука, которой не грозят нам и _глубины Преисподней_. Разве Тот, Кто - _Творец_ всего, разве первейший Его _инструмент, Природа_, допускают существование _пустоты_ {b}? Разве может нечто быть совершенно _пустым_? Но что ближе к пребыванию в абсолютной _пустоте_, чем _одиночество_, когда ты - один, совершенно один; разве любезно это Природе или Господу? Когда я мертв и тело мое источает заразу - против того есть средство, имя ему - погребение, но я болен, и притом заразен: единственное избавление для окружающих - удалиться и оставить меня в одиночестве. _Великие мира сего_ - у них есть _оправдание_: они притворствуют, что милосердны, - но сама мысль о посещении больного им отвратительна; есть _оправдание_ и для тех, кто в чистоте сердца хотел бы прийти, но их сдерживает запрет: ведь придя, они могут стать переносчиками заразы, превратиться в орудия болезни. Так _больного_ объявляют _вне закона_, он _отлучен_, изгнан; он не только оказывается вне _общества_ с его законами _вежества_ - даже права деятельного милосердия не распространяются на него. Друзьям наскучивает затянувшаяся болезнь, и они мало-помалу покидают больного; но болезнь заразная с самого начала отталкивает их от несчастного. Помыслите только - Сам _Господь_ есть _прообраз Общества: Он_ един, но в Нем - три Лика; разве все проявления Его не свидетельствуют о любви к _Обществу_ и _общине. В Небесах_ есть _Ангельские Легионы_ и _Сонмы мучеников_ - в _Доме Том много обителей {1}; на земле же - семьи_ и _города, церкви_ и _коллегии_: все они существуют как _множества_; и как одно не стоит без другого, так Небеса и Небо сольются: _Церковь Воинствующая_, что жива _Святыми_ своими, станет единой общиной с _Церковью Торжествующей_; так _Христос_, пребывая на _Земле_, не был вне _прихода_ Своего, а пребывая во плоти человеческой, не был вне Своего _Храма_. И _Бог_, озирающий все, что Он создал хорошо весьма {2}, был близок к тому, чтобы обнаружить _изъян_ в Творении, когда увидел, что не хорошо быть человеку _одному_ - и _сотворил ему помощника_ {3}; такого помощника, что перестал Человек быть один, и увеличилось _число_ его: он получил жену от плоти своей {4}, и пребывал в _обществе ее. Ангелы_ же, которые сотворены так, что не умножают и не преумножают род свой, изначально были созданы изобильны числом; то же верно и в отношении звезд; однако все создания, принадлежащие миру дольнему, получили в благословение слова: _плодитесь и размножайтесь_ {5}; ибо, полагаю, нет нужды говорить, что птицы _Феникс_ {c} не существует в мире сем {d}: нет ничего, что существовало бы само по себе, только в своей единичности. Человек, верный _Природе_, далек от того, чтобы думать, будто есть в мире что-то, существующее как _единичное_, - было бы неразумием полагать, будто сам этот мир - _единственный_: каждая _планета_, каждая звезда - иной _мир_, подобный сему; разум склоняется к тому, чтобы представить себе не только все _множество многоразличных созданий_ в этом мире, но и _множество миров_; так что питающие отвращение к _одиночеству_ не одиноки, ибо и _Бог_, и _Природа_, и _Разум_ сообща восстают против этого. Ныне человек может прельститься и принести _чуме обеты_ одиночества, ошибочно приняв _заразу_ за _религию_, - он удаляется от мира, затворяется от людей, никому не делает блага, не общается ни с одной живою душою. _Бог_ оставил нам _два Завета_, два _Распоряжения_; но разве сказано в них, что путь к святости пролегает через одиночество и воздержание от какого бы то ни было доброго деяния в этом мире? Это не от Бога, это - _приписка_ к Его _Распоряжению_, сделанная чужой рукой {e}, это не _часть_ Его Заветов, но _вписанное между строк_ кем-то другим. Лишь _больной ум_ мог измыслить такое: ведь больного оставляют в _одиночестве_ лишь тогда, когда болезнь его крайне заразна, - ложе его _подобно могиле_ - нет - _хуже могилы_, ибо хотя и здесь, и там я равно одинок, в моей постели я это _знаю_ и _чувствую_, а _в могиле_ - не буду; знаю и то, что, покуда лежу на одре болезни, душа моя пребывает в теле, пораженном заразой, в могиле же - освободится. УВЕЩЕВАНИЕ V  О _Боже мой, Боже_, разве оскорбило _Сына_ восклицание _Марфы_, когда в ответ на слова Его: _Брат твой, Лазарь, воскреснет_ {6}, она, сильно скорбевшая об умершем, стала причитать: _Знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день_ {7}? Не ставь же мне в вину, _Господи_, что вопию к Тебе: ибо Ты _благословил_ и избрал народ Свой, положив ему _жить отдельно и между народами не числиться_ {8} (ибо назначено ему над ними возобладать) и _дал народу избранному жить безопасно_ {9} и не ведать нашествий врагов, что приходят, как саранча, - но ведь и иное сказано Тобой - умолчу ли об этом: _Двоим лучше, нежели одному; горе одному, когда упадет, а другого нет, который поднял бы его_ {10}; но разве иначе с человеком, когда упал он и распростерт на ложе болезни? _Праведность бессмертна {11} - мудр_ был сказавший сие, - однако кто, будучи даже облачен в праведность, равную праведности _Сына Божьего_, был бы столь бессмертен, чтобы не умереть; ибо даже Тот, Кто был сама _праведность_, - и Тот познал смерть. Мне ведомо: _Сын праведности, Иисус_, не бежал одиночества - порой Он Сам _алкал уединения_ {12}; но ведь Он всегда мог призвать к себе _более, нежели двенадцать легионов Ангелов_ {13}; и коли не делал того, то потому лишь, что воистину не был одинок: ибо _Я не один, но Я и Отец, пославший Меня_ {14}. Чего же бояться мне? Лишь одного: что Ты и Сын покинут меня; но я болен, - и _болезнь_ - не превратит ли она меня в изгоя, не отвратит ли от меня друзей, так что исполнятся слова псалмопевца: _друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали_ {15}. Не должно бояться мне, но одного - боюсь: Ты исчислишь все мои прегрешения с той минуты, когда была мне дарована благодать и я узрел Тебя; могу ли ручаться, что не померкнет обретенное мной _понимание, воля_ и сама _память_ о Тебе, что на смену им не придет упадок духа, что не будет превратно истолковано мое состояние теми, кто видел всю глубину изменений, произошедших во мне. Лишь Твой благословенный и могущественный Сын мог это: _Он топтал точило один, и из народов никого не было со Ним_ {16}; мне же не под силу пройти через страдание сие в одиночку; но с Тобою я не одинок; _Ты_ есть дух, от Тебя снисходящий; не одинок, когда со _мною - присутствие Твое: врачи_ духовные и светские _Тобою_ ниспосылаются; не одинок в присутствии близких моих: те, кого связали со мной _узы крови или дружбы_, - воистину мои; но если _Ты_ или ниспосланные Тобой или близкие мне покинут меня, _я - одинок_, и - горе мне, если _я одинок_. Сам _Илия_ утратил мужество, испив одиночества, и возопил: остался я один {17}; и _Марфа_ роптала, говоря Господу: _Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить_ {18}? И мог ли Иеремия начать стенание свое горше, чем сказав: _Как одиноко сидит город, некогда многолюдный_ {19}. Боже, ведь это _прокаженные_ обречены Тобой жить _отдельно_ {20}; но неужели _душа_ моя превратилась в _обитель проказы_, что я обречен умирать в одиночку - один, оставленный Тобой? Или _тело_ мое покрылось _проказой_ и потому суждено мне умереть в одиночестве? Одному, без тех, кто поддержит меня, кто облегчит состояние мое? Но не оборачивается ли здесь _Увещевание_ сие _ропотом_? Не следует ли закончить его иначе, вспомнив: _Моисею одному было велено приблизиться к Господу_ {21}? Когда мы одиноки, когда мы всеми покинуты и забыты - мы распахнуты навстречу Богу, Который Один от нас не отступился. Или мне нужно напоминать и приводить в качестве примера, что Бог не подступал к _Иакову_, покуда не остался тот _один_, - а _найдя его одного вне стана - боролся с ним и повредил состав бедра его_ {22}? Ибо, покинутый и оставленный друзьями и _врачами_, человек предстоит _Богу_, - тогда _Бог_ может подступиться и бороться с этим _Иаковом_, с этим _сознанием_, распахнутым навстречу Богу - бороться, чтобы вывихнуть это _сознание_ {f}, и через то открыться человеку, который иначе не решается взглянуть на Бога лицом к лицу {23}, и видит Его лишь в _отражениях_, знает о Нем лишь через утешения Его светских и духовных служителей, через установления церковные {24}? Но сказано: _верный друг - врачевство для жизни, и боящиеся Господа найдут его_ {25}. И вот Бог является мне в облике _врача_, который есть верный _друг_ мне. МОЛИТВА V  О _вечный_ и _милосерднейший Боже_, Ты низвел огонь с _небес_ и пролил его на _города_ грешников {26} - но лишь _однажды_ сотворил Ты сие, Ты разверз _уста земли_ и поглотила та _роптавших_ {27} - но лишь однажды была на то воля Твоя, и Ты ниспроверг _башню Силоамскую_ на грешников {28} - но лишь _однажды_ совершил Ты это; деяния же, исполненные милосердия, совершаешь Ты вновь и вновь, являя в них отцовское о нас попечение: сотворив _человека_, дал Ты ему _помощника_ подобающего {29} - и будет ли в Твоей воле продлить мое пребывание в мире или отпустить меня в смерть {30}, - дозволь мне, по милости Твоей, иметь помощников, что поддержат меня и при том, и при другом исходе: останусь ли я, слаб и немощен, в этом мире или перейду, наконец, в мир иной. И если послужит это к славе Твоей (а все происходящее - во славу Твою) - яви славу Свою, охранив мое _тело_ от заразы, которая могла бы оттолкнуть иных от того, чтобы навестить меня, а для иных, не оставивших меня во дни болезни - быть угрозою их здоровью; и храни _душу_ мою, да помнит она открывшееся ей, проведи ее через эту смуту, да не отступится она от Тебя, да не поколеблется вера моя и ближних моих в то, что, любя меня, Ты будешь любить меня _до конца_, и у _смертной черты моей_ {31}. Не открывай ни одну из этих дверей - ни _дверь сердца_ моего, ни дверь _ушей_ моих, ни дверь _дома_ моего - тем, кто _исполнен лукавства_, кто входит, чтобы, пользуясь временной моей слабостью, отвратить меня от _веры_ праведной, или чтобы оклеветать меня, самим же - возвыситься, распустив после смерти моей фальшивые слухи об одержанной ими победе, когда застали они меня врасплох; _будь_ спасением мне и _заступником_ во спасении {32}; и да _будет так_, и да _будет ведомо_ о том людям; и в день _триумфа_ Твоего да не усомнится _Церковь Воинствующая_, что был Ты моим _Богом_, я же - слугою Твоим, вплоть _до_ конца дней моих _и у_ двери гроба моего. Благослови учение и муки Того, Кого послал Ты поддержать меня; и зная, что Ты ведешь меня за руку {33}, и передаешь жизнь мою в руку Его {34} (ибо я пришел к Нему во имя Твое, к Нему, Кто, во имя Твое, снизошел до меня), не обременяю Его надеждами моими, а Тебя - _молитвами_, что ставят условия воле Твоей, - лишь с двумя просьбами к Тебе обращаюсь: Да приидет _Царствие_ Твое, да будет воля Твоя, благослови Его и помилуй меня - как будет угодно Тебе, когда возжелаешь Ты того и в той мере, в какой Тебе угодно. _Аминь_. а Мотив одиночества в этой медитации отсылает к ветхозаветным законам о прокаженных, где о больном сказано: "Во все дни, доколе на нем язва, он должен быть нечист, нечист он; он должен жить отдельно, вне стана жилище его" (Лев 13, 46). Описанию этих законов почти целиком посвящены 13 и 14 главы Книги Левит. b Ср. "Natura abhorret vacuum" ("Природа не терпит пустоты", лат.). с Согласно легенде о Фениксе, эта фантастическая птица, умирающая и восстающая из пепла - одна во всем мире. Так, Агриппа Неттесгеймский говорит, что "среди птиц солнечной является птица Феникс, которая существует в единственном числе в своем виде и есть царь птиц" (Three Books of Occult Philosophy, written by Henry Cornelius Agrippa of Nettesheim. St. Paul, MN, 2000. Book I, Ch. XXIII. P. 76). d Это утверждение Донна имеет и политический подтекст. Феникс был одним из символов королевы Елизаветы I. в частности, в елизаветинское царствование чеканили монету с изображением Феникса и девизом: "Sola Phoenix", а в 1603 г. была отчеканена памятная медаль с профилем Елизаветы на аверсе и изображением Феникса на реверсе - над головой Феникса был помещен вензель королевы, а внизу шла надпись: "Unica Phoenix". Донн весьма болезненно относился к покойной королеве, так как личная воля Ее Величества на многие годы закрыла ему возможности для карьеры. e В этом пассаже сказывается юридическое образование, полученное Донном в Линкольнз инн. f Ср. у Шекспира в "Гамлете", теми же словами, акт I, сцена 5: "The time is out of joint" - в переводе М. Лозинского: "Век расшатался". 1 Ср.: "В доме Отца Моего обителей много. А если бы не так, Я сказал бы вам: Я иду приготовить место вам" (Ин 14, 2). 2 Ср.: "И увидел Бог все, что Он создал, и вот, хорошо весьма. И был вечер, и было утро: день шестой" (Быт 1. 31). 3 Ср.: "И сказал Господь Бог: не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему" (Быт 2, 18). 4 Ср.: "И нарек человек имена всем скотам и птицам небесным и всем зверям полевым; но для человека не нашлось помощника, подобного ему... И создал Господь Бог из ребра, взятого у человека, жену, и привел ее к человеку. И сказал человек вот, это кость от костей моих и плоть от плоти моей; она будет называться женою, ибо взята от мужа [своего]" (Быт 2, 20-23). 5 Ср.; "И благословил их Бог, говоря: плодитесь и размножайтесь, и наполняйте воды в морях, и птицы да размножаются на земле" (Быт 1, 22). 6 "Иисус говорит ей воскреснет брат твой" (Ин 11, 23). 7 Ср.: "Марфа сказала Ему: знаю, что воскреснет в воскресение, в последний день" (Ин 11, 24). 8 "С вершины скал вижу я его, и с холмов смотрю на него: ют, народ живет отдельно и между народами не числится" (Чис 23, 9). 9 "Израиль живет безопасно, один; око Иакова видит пред собою землю обильную хлебом и вином, и небеса его каплют росу" (Втор 33, 28). 10 "Двоим лучше, нежели одному; потому что у них есть доброе вознаграждение в труде их: ибо если упадет один, то другой поднимет товарища своего. Но горе одному, когда упадет, а другого нет, который поднял бы его" (Еккл 4, 9-10). 11 "Праведность бессмертна, а неправда причиняет смерть" (Прем 1, 15). 12 "И, отпустив народ Он взошел на гору помолиться наедине; и вечером оставался там один" (Мф 26, 53). 13 "Или думаешь, что Я не могу теперь умолить Отца Моего, и Он представит Мне более, нежели двенадцать легионов Ангелов?" (Мф 26, 53). 14 "А если и сужу Я, то суд Мой истинен, потому что Я не один, но Я и Отец, пославший Меня" (Ин 8, 16). 15 "Друзья мои и искренние отступили от язвы моей, и ближние мои стоят вдали" (Пс 37, 12). 16 "Я топтал точило один, и из народов никого не было со Мною; и Я топтал их во гневе Моем и попирал их в ярости Моей; кровь их брызгала на ризы Мои, и Я запятнал все одеяние Свое" (Ис 63, 3). 17 "Он сказал; возревновал я о Господе Боге Саваофе, ибо сыны Израилевы оставили завет Твой, разрушили жертвенники Твои и пророков Твоих убили мечом; остался я один, но и моей души ищут, чтоб отнять ее" (3 Цар 19, И). 18 "Марфа же заботилась о большом угощении и, подойдя, сказала: Господи! или Тебе нужды нет, что сестра моя одну меня оставила служить? скажи ей, чтобы помогла мне" (Лк 10, 40). 19 "Как одиноко сидит город, некогда многолюдный! он стал, как вдова; великий между народами, князь над областями сделался данником" (Плач 1,1). 20 "Во все дни, доколе на нем язва, он должен быть нечист, нечист он; он должен жить отдельно, вне стана жилище его" (Левит 13, 46). 21 "Моисей один пусть приблизится к Господу, а они пусть не приближаются, и народ пусть не восходит с ним" (Исх 24, 2). 22 "И остался Иаков один. И боролся Некто с ним до появления зари; и, увидев, что не одолевает его, коснулся состава бедра его и повредил состав бедра у Иакова, когда он боролся с Ним" (Быт 32, 24-25). 23 "И потом сказал Он: лица Моего не можно тебе увидеть, потому что человек не может увидеть Меня и остаться в живых" (Исх 33, 20) и: <И нарек Иаков имя месту тому: Пенуэл; ибо, говорил он, я видел Бога лицем к лицу, и сохранилась душа моя" (Быт 32, 30). 24 Ср.: "Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно, тогда же лицем к лицу; теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан" (1 Кор 13, 12). 25 "Верный друг - врачевство для жизни, и боящиеся Господа найдут его" (Сир 6, 16). 26 Ср.: "И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба, и ниспроверг города сии, и всю окрестность сию, и всех жителей городов сих, и [все] произрастания земли" (Быт 19, 24-25). 27 Ср.: "И разверзла земля уста свои, и поглотила их и домы их, и всех людей Кореевых и все имущество; и сошли они со всем, что принадлежало им, живые в преисподнюю, и покрыла их земля, и погибли они из среды общества" (Чис 16, 32-33). 28 Ср.: "Или думаете ли, что те восемнадцать человек, на которых упала башня Силоамская и побила их, виновнее были всех, живущих в Иерусалиме?" (Лк 13, 4). 29 Ср.: "И сказал Господь Бог не хорошо быть человеку одному; сотворим ему помощника, соответственного ему" (Быт 2, 18). 30 Ср.: "Ему [Симеону] было предсказано Духом Святым, что он не увидит смерти, доколе не увидит Христа Господня. И пришел он по вдохновению в храм. И, когда родители принесли Младенца Иисуса, чтобы совершить над Ним законный обряд, он взял Его на руки, благословил Бога и сказал Ныне отпускаешь раба Твоего, Владыко, по слову Твоему, с миром, ибо видели очи мои спасение Твое" (Лк 2, 26-30). 31 Ср.: "Перед праздником Пасхи Иисус, зная, что пришел час Его перейти от мира сего к Отцу, явил делом, что, возлюбив Своих сущих в мире, до конца возлюбил их" (Ин 13, 1). 32 Ср.: "Жив Господь и благословен защитник мой! Да будет превознесен Бог спасения моего" (Пс 17, 47); ср. также: "многие говорят душе моей: нет ему спасения в Боге. Но Ты, Господи, щит предо мною, слава моя. и Ты возносишь голову мою" (Пс 3, 3-4). 33 Ср.: "И Я даю им жизнь вечную, и не погибнут вовек; и никто не похитит их из руки Моей" (Ин 10, 28), 34 Ср.: "Иисус, возгласив громким голосом, сказал: Отче! в руки Твои предаю дух Мой. И, сие сказав, испустил дух" (Лк 23, 4).
Goossen van Vreeswijk, De Goude Son der Philosophen, 1675. Госсен ван Фризвик, Золотое Солнце Философов, 1675 г. VI. Metuit Врач испуган МЕДИТАЦИЯ VI  Я столь же напряженно слежу за _врачом_, как он - за ходом _болезни_ моей; видя _страх_ его, пугаюсь и я: я застиг врача моего врасплох; ужас мой стремительно нарастает, мои опасения обгоняют опасения врача, страх пришпоривает меня, и вот уже врач не поспевает за мной в своей медлительности; и тем больше боюсь я, чем больше тщится он скрыть от меня свой страх; с тем большей остротой вижу я, сколь он напуган, чем больше стремится он не дать мне о том догадаться. Зная, что его _опасения_ не помешают ему следовать искусству врачевания и вершить должное, знает он и то, что мои опасения могут помешать мне следовать путем выздоровления и обрести желаемое. Подобно тому, как заболевание _селезенки_ проявляется многоразличным образом, привнося свою лепту во всякий недуг, коим, кроме него, страдает тело, так и _страх_ постепенно проникает во всякое наше действие и всякое помышление {a}; подобно метеоризму, что может быть принят за иное заболевание - _камни_ в почках или _подагру, - страх_ может таиться за личиной иных расстройств, что поражают _сознание_ и ведут к помрачению его: в любви, стремящейся к обладанию, можно увидеть любовь, но на деле она - лишь _страх_, ревность и настоенный на подозрениях страх потери; в презрении к опасности и пренебрежении ею можно увидеть _доблесть_, но это лишь _страх_, порожденный нашей зависимостью от _мнения_ окружающих о нас и боязнь пасть в их глазах. Человек, не боящийся _льва_, может испугаться _кошки_, и не боящийся тягот _поста_ может в страхе отшатнуться от выставленного на стол _куска мяса_; не боящийся звуков _барабанов, труб_, летящих _ядер_, предсмертных криков людей и боевого клича противника, бегущего навстречу, боится _гармоничного звучания_ виолы - страх его перед этим инструментом столь велик, что _врагам_ достаточно было бы взять на нем несколько созвучий {b}, и храбрец бросился бы прочь с поля боя. Не знаю я, что же такое страх, как не знаю, что в данный момент сильнее всего пугает меня. Меня не страшит близость _Смерти_, но я страшусь того, что _болезнь_ моя станет набирать силу; я бы пошел против самой _Природы_, если бы стал отрицать, что мысль об этом пугает меня, - однако если бы стал я утверждать, что боюсь _Смерти_, я бы восстал на _Господа Бога_. Слабость моя - от _Природы_, которой положены _предел и мера_ {1}, твердость моя - от _Господа_, Коему подвластна бесконечность {c}. Не всякий холодный воздух - злотворный туман {d}, не всякая _дрожь_ и _озноб_ - от бешенства, не всякий _страх_ - одержимость ужасом, не всякое колебание - предательство и бегство, не всякий спор - разрешение сомнений, не всякое желание чего-то иного - ропот, и нет нужды впадать в уныние, коли желание осталось неосуществленным. Но как опасения, которыми мучается _врач_, не заставят его отступиться от _исполнения врачебного долга_, так и мои страхи не понудят меня отказаться от того, чтобы искать у _Господа_, и _человеков_, и у себя самого _духовной_ поддержки, утешений _вежества_ и _морального_ ободрения. УВЕЩЕВАНИЕ VI  _Боже мой, Боже_, не у Тебя ли в книге сказано, что _страх_ сковывает и _удушает_? Так _не мог Иевосфей возразить Авениру, ибо боялся его_ {2}. И слуга Твой, Иов, прежде чем говорить к Тебе, просил: "_Да отстранит Он от меня жезл Свой, и страх Его да не ужасает меня, - и тогда я буду говорить и не убоюсь Его, ибо я не таков сам в себе_" {3}. Страх перед _Тобой_ - помешает ли мне обратиться к _Тебе_ с молитвой и увещеванием? Ты заповедал мне _взывать_ к Тебе, но также заповедал трепетать Тебя и бояться {4}, а эти две заповеди - разве вместе исполнимы они? _Боже_, противоречие и раздор чужды Тебе; Тебе чужда всякая неразрешимость, о _свет_ мой и _чистота, Солнце_ мое и _Луна_, Ты, Кто указует мне путь как в этой ночи бедствий и страха, так и ясным днем процветания и твердой