.66 ДИ. НАЗНАЧЕН ПОСЛАННИКОМ БЕЗ ТЕРРИТОРИАЛЬНЫХ ОГРАНИЧЕНИЙ ПОЛНОМОЧИЙ В СЕКТОР КСАП-ПАХ 21.08.62 ДИ. ВЫСОКОКОНСТРУКТИВНО СПОСОБСТВОВАЛ УБЕЖДЕНИЮ СЕНАТА САНКЦИОНИРОВАТЬ И СУБСИДИРОВАТЬ ПРОГРАММУ ДАЛЬНЕЙ ЭКСПЕДИЦИИ. ОДИН ИЗ ШЕСТИ МАСТЕРОВ, ПРИКОМАНДИРОВАННЫХ К ЭКСПЕДИЦИИ ПО ПРОГРАММЕ 07.07.65 ДИ. НЕ СУЩЕСТВУЕТ НИКАКИХ ЗАПИСЕЙ ПОСЛЕ ОТБЫТИЯ ЭКСПЕДИЦИИ С ДЖАГА МИНОРА 04.01.64 ДИ. КРАТКИЙ ОБЗОР ОКОНЧЕН. НУЖНА ЛИ ДАЛЬНЕЙШАЯ ИНФОРМАЦИЯ? ЧЛЕН ГРУППЫ НАБЛЮДЕНИЯ ЗА ДЕМИЛИТАРИЗАЦИЕЙ АНДО С 08.82 ПО 07.81 ДИ. ЧЛЕН КОНСУЛЬТАТИВНОГО КОМИТЕТА МЕЖРАСОВОГО СЕНАТА С 09.81 ПО 06.79 ДИ. ЛИЧНЫЙ ДЖЕДАЙ СЕНАТОРА ПАЛПАТИНА С 06.79 ПО 05.77... - Стоп, - скомандовал Люк, по спине пробежали мурашки. Джедай сенатора Палпатина? - Детальные сведения о службе К'баота у сенатора. Компьютер, казалось, обдумывает запрос. НЕДОСТУПНЫ - пришел наконец ответ. - Недоступны или только засекречены? - повторил запрос Люк. НЕДОСТУПНЫ - еще раз ответил компьютер. Люк поморщился. Теперь мало что оставалось делать. - Продолжай. Люк откинулся на спинку стула и уставился на экран, закусив губу. Таким образом, К'баот не только был консультантом человека, который в один прекрасный день объявил себя Императором, но еще и участвовал в нападении на Темных Джедаев из Слуисского сектора, о которых ему говорила Лея. Один из тех, кто живет уже настолько долго, что вполне мог знать в лицо Мастера Йоду на Дагобахе... Скайвокер услыхал легкие шаги у себя за спиной. - Командир? - Привет, Винтер, - откликнулся Люк, не оборачиваясь. - Ищете меня? - Да, - сказала Винтер, подходя, и остановилась возле него, - принцесса Лея хотела бы видеть вас после того, как вы закончите. - Она наклонилась к экрану, пригладив рукой свои шелковистые седые волосы. - Дополнительные изыскания? - Вроде того, - ответил Люк, вставляя информационную карту в панель терминала. - Компьютер, выдайте копию полной записи о Мастере Йорусе К'баоте. - Йорусе К'баоте, - задумчиво повторила Винтер. - Не был ли он причастен к большой неразберихе на Альтераане? - Об этом говорится в записи, - кивнул Люк. - Вам что-то тоже известно? - Не больше, чем любому другому альтераанцу, - сказала Винтер. Хотя она строго следила за собой, боль все еще сквозила в ее голосе, и Люк невольно содрогнулся от сострадания к ней. От Леи он знал, что гибель Альтераана и потеря семьи была для Винтер тяжелым испытанием, но мало-помалу боль отступает в самые отдаленные уголки сознания. Однако, при ее совершенной и неизгладимой памяти, скорбь останется с ней навсегда. - Проблема состояла в установлении продолжения династической линии Вайкероя отцом Бэйла Органы или одним из других членов семьи, - продолжала Винтер. - После того как тройное голосование завело разрешение спора в тупик, было решено обратиться к Сенату за посредничеством. К'баот был членом присланной Сенатом делегации, которая менее чем за месяц определила правомерность претензии Органы. - Приходилось ли вам видеть портреты К'баота? - спросил Люк. Винтер задумалась. - В архивах было групповое голо всей посреднической команды, - сказала она. - К'баот был... ну, полагаю, примерно среднего роста и телосложения. С прекрасной мускулатурой, даже чрезмерно мощной. Помню, я подумала тогда, что это нетипично для Джедая. - Она подняла глаза на Люка и слегка покраснела. - Прошу прощения, у меня не было намерения задеть ваше самолюбие. - Все в порядке, - заверил ее Люк. Это было общим заблуждением. Как он установил, люди просто уверены, что, при совершенном владении техникой Силы, Джедаю незачем заботиться о физическом совершенстве. Люку самому потребовалось несколько лет, чтобы по-настоящему понять, что искусство управления телом тесно связано с техникой контроля над сознанием. - Что еще? - У него были седые волосы и короткая ухоженная бородка, - сказала Винтер. - Он носил коричневую тогу и белый балахон, какие, кажется, нравятся множеству Джедаев. Больше ничего примечательного мне не запомнилось. Люк потер подбородок. - Какого возраста он был на вид? - Ох... я бы сказала, лет сорока, - ответила Винтер, - возможно, плюс или минус пять лет. По картинке возраст всегда определить трудно. - Это соответствует записи, - согласился Люк, вынимая информационную карту из терминала. Но если запись верна... - Вы говорили, что Лея хочет видеть меня? - спросил он, поднимаясь. - Если вам удобно навестить ее, - кивнула Винтер. - Она у себя в кабинете. - Хорошо. Пойдемте. Выйдя из библиотеки, они пошли по коридору, связывающему исследовательский комплекс с Палатой Совета и Залом Собраний. - Вы что-нибудь знаете о планете Бортрас? - спросил Скайвокер на ходу. - Меня особенно интересует, какова там продолжительность жизни? Винтер на мгновение задумалась. - Я никогда не читала ничего такого, где бы об этом упоминалось. А в чем дело? Люк медлил с ответом. Однако, несмотря на то что имперские службы каким-то образом достали информацию из святая святых Новой Республики, Винтер определенно вне подозрений. - Проблема в том, что если этот подозреваемый Джедай на Йомарке - действительно Йорус К'баот, то ему сейчас более ста лет. Я знаю несколько рас, представители которых живут и дольше, но он, по всей видимости, человек. Винтер пожала плечами. - Всегда есть исключения, когда нормальный для расы срок жизни превышается, - заметила она. - Кроме того, Джедай может располагать техникой, которая помогает ему продлить жизнь. Люк задумался над ее ответом. Он знает, что это возможно. Йода определенно жил долго - добрых девять сотен лет - и, как правило, чем мельче представители расы, тем обычно меньше их средняя продолжительность жизни по сравнению с расами более крупных существ. Но "обычно" не означает "всегда"! Копаясь несчетное количество часов в записях, Люк все еще так и не установил, к какой расе принадлежал Йода. Возможно, лучше всего попытаться найти данные о том, как долго жил Император. - Так вы думаете, что Йорус К'баот жив? - прервала его размышления Винтер. Люк огляделся. Они уже дошли до Большого Коридора, который благодаря его местоположению был обычно переполнен людьми и представителями других рас, беседующими, собравшись небольшими группами, о собственных делах и слишком далекими от того, чтобы подслушивать чужие разговоры. - У меня был короткий ментальный контакт с другим Джедаем, когда я находился на Нкллоне, - проговорил Люк, понизив голос. - Потом Лея сказала мне, что ходили слухи, будто К'баота видели на Йомарке. Я не знаю, к какому другому заключению можно прийти. Винтер молчала. - Есть какие-нибудь соображения? - подтолкнул ее к продолжению разговора Люк. Женщина повела плечами. - Все, что относится к Джедаям и Силе, для меня за семью печатями, - заметила она. - Я действительно ничего не могу сказать ни за, ни против. Но... должна признать, что впечатление, которое сложилось у меня от К'баота в связи с альтераанской историей, нельзя назвать особо приятным. - Почему? - Это просто впечатление, поймите, - подчеркнула Винтер. - Я даже не упомянула бы об этом, если бы вы не спросили. К'баот запечатлелся в моем воображении, как человек, которому нравится быть в центре событий. Такой человек, который, если даже не может лидировать, управлять или помогать в какой-то конкретной ситуации, все равно кинется в гущу событий, просто чтобы быть на виду. Они проходили мимо одного из пурпурно-зеленых деревцов ч'хейла, выстроившихся вдоль Большого Коридора, и достаточно близко к нему, чтобы Люк мог видеть неуловимую игру переливов муарового цвета под тонкой прозрачной корой. - Полагаю, это впечатление подтверждается тем, что я только что читал, - согласился Скайвокер, на ходу касаясь кончиком пальца ствола стройного деревца. Спокойные переливы цвета взорвались от прикосновения злобной кроваво-красной вспышкой; цветовая пальба закружила по стволу подобно ряби, поднимающейся в цилиндрическом сосуде, которая все новыми и новыми импульсами распространялась вверх и вниз по стволу, пока наконец не стихла, снова заискрившись спокойными переливами пурпура. - Не знаю, известно ли это вам, но он, по-видимому, сам перевел себя из Рыцарей в Мастера. Это говорит о тщеславии. - Да, похоже, - кивнула Винтер. - Хотя к тому времени, когда он прибыл на Альтераан, никаких дискуссий по этому поводу не было. Я придерживаюсь мнения, что тот, кому нравится быть на виду настолько явно, не смог бы оставаться совершенно в стороне в этой войне с Империей. - И мнение ваше тоже имеет подтверждение, - поддержал ее Люк, вполоборота следя за последним кроваво-красным проблеском потревоженного ч'хейла. Нкллонский контакт с таинственным Джедаем был похож на его прикосновение к деревцу: короткий всплеск, затем исчезновение без следа. Может быть, К'баот не в состоянии вполне управлять своим могуществом? - Тогда новый вопрос. Что вам известно об этой программе Дальней Экспедиции, предпринятой Старой Республикой? - Немногое, - ответила она и наморщила лоб, собираясь с мыслями. - Предположительно, это была попытка заняться исследованием жизни за пределами галактики, но все было окутано такой пеленой секретности, что никакие детальные сведения никогда не обнаруживались. Я даже не могу наверняка сказать, была ли отправлена эта Экспедиция. - В записях говорится, что была, - сказал Люк, дотрагиваясь до коры следующего ч'хейла и вызывая еще одну вспышку возмущения. - Там также сказано, что К'баот был прикомандирован к этой экспедиции. Означает ли это, что он находился на борту исследовательского корабля? - Не знаю, - промолвила Винтер. - Ходили слухи, что отправиться должны несколько Мастеров, но и этому не было официальных подтверждений. - Она посмотрела на Скайвокера. - Вы думаете, это объясняет его отсутствие во время Восстания? - Возможно, - ответил Люк, - но сразу же возникает целая куча новых вопросов. Вроде того, что же с ними произошло и как он вернулся назад. Винтер пожала плечами. - Полагаю, есть только один способ выяснить это. - Да, - Люк прикоснулся к третьему деревцу, - отправиться на Йомарк и спросить. Ничего другого мне не остается. Кабинет Леи вместе с кабинетами других членов Внутреннего Совета находился в одном из ответвлений, соединяющем Большой Коридор с менее доступным непосвященным залом для совещаний Внутреннего Совета. Войдя вместе с Винтер в приемную, Люк обнаружил там поджидающую их знакомую фигуру. - Привет, Трипио, - бросил Люк. - Мастер Люк, как я рад снова видеть вас, - прорвало словоохотливого золоченого дройда. - Надеюсь, у вас все хорошо? - Прекрасно, - ответил Люк. - Арту просил передать тебе привет. Его оставили в порту помогать в профилактическом осмотре моего крестокрыла, но нынче к вечеру я заберу его. Тогда ты с ним и увидишься. - Благодарю вас, сэр. - Трипио слегка наклонил голову, как если бы только что вспомнил о своих секретарских обязанностях. - Принцесса Лея вместе с остальными ждет вас, - сказал он, прикоснувшись к блок-системе доступа во внутренний кабинет. - Входите, пожалуйста. - Спасибо. - Люк церемонно кивнул в ответ. Вне зависимости от того, насколько забавным выглядит Трипио в любой конкретной ситуации, он всегда сохраняет присущее ему одному достоинство - достоинство, которому Люк обычно старался выказать уважение. - Дай нам знать, если придет еще кто-то. - Непременно, сэр, - ответил Трипио. Войдя в кабинет, они застали Лею и Хэна за спокойной беседой возле компьютерного дисплея, установленного на рабочем столе Леи. Чубакка, сидевший у двери с арбалетом на коленях, встретил их приветственным рокотом. - А, Люк, - вскинулась Лея. - Спасибо, что пришел. - Она перевела взгляд на его спутницу. - Пока больше нет поручений, Винтер. - Да, Ваша Честь, - поклонилась Винтер и, как обычно грациозно, выскользнула из комнаты. Люк посмотрел на Хэна. - Я слышал, вчера ты выпустил в Совете тлеющую петарду с двойным зарядом? Хэн поморщился. - Попытался. Но всерьез мне никто не поверил. - Один из примеров, когда политики предпочитают принимать желаемое за действительное, - заметила Лея. - Никто не хочет верить, что, выметая мусор, мы каким-то образом ухитрились потерять из виду одного из Адмиралов Темного Владыки. - Для меня это выглядит не стремлением выдать желаемое за действительное, а желанием просто поскорее разделаться, - сказал Люк. - Или у них есть другая теория о том, как нам так ловко удалось угодить в ловушку? На лице Леи появилась гримаса. - Некоторые из них говорят, что это результат тайного сговора Акбара. - Вот как, - буркнул Люк. Так вот на чем держится план Фей'лиа. - Я еще не слышал обо всех деталях этого дела. - Фей'лиа пока прячет крапленые карты в своей шерсти, - проворчал Хэн. - Он заявляет, что ведет честную игру, но я думаю, что просто пытается не хвататься за все рули управления разом. Люк хмуро взглянул на него. В лице и настроении друга было и что-то еще... - А может быть, и нечто большее? - подзадорил он его. Хэн и Лея обменялись взглядами. - Может быть, - сказал Хэн, - ты обратил внимание, как быстро после нападения на Слуис-Ван Фей'лиа ударил в гонг против Акбара. Либо он один из величайших оппортунистов всех времен... - Уже известно, что так и есть, - вставила Лея. - ...либо, - зловеще продолжил Хэн, - наперед знал, что именно должно произойти. Люк посмотрел на Лею. Все чувства сестры напряжены... - Ты отдаешь себе отчет в том, о чем говоришь, - спокойно спросил он, - обвиняя члена Совета как имперского агента? Чувства Леи, казалось, дрогнули, тогда как в настроении Хэна ничто даже не шелохнулось. - Да, отдаю себе отчет, - сказал Хэн. - Не в том же ли он сам обвиняет Акбара? - Проблема в расстановке обвинений во времени, Хэн, - сказала Лея, с трудом сдерживая раздражение, - как я уже пыталась тебе втолковать. В чем бы мы ни обвинили Фей'лиа, это будет выглядеть так, будто наши действия продиктованы желанием ослабить давление на Акбара нападением на самого Фей'лиа его же методами. Даже если обвинение окажется правдой - а я не думаю, что это так, - это будет воспринято как чепуха, но еще вероятнее - как плохо продуманная попытка ввести Совет в заблуждение. - Может быть, именно поэтому он так быстро и ткнул пальцем в сторону Акбара, - возразил Хэн. - Чтобы лишить нас возможности повернуть дело против него. Тебе это не приходило в голову? - Приходило, - ответила Лея. - К сожалению, это не меняет ситуацию. Пока мы не докажем, что Акбар чист, о выдвижении обвинений против Фей'лиа не может быть и речи. Хэн фыркнул. - Продолжай, Лея. Здешние политики привыкли двигаться не спеша, вперевалочку, но мы-то толкуем о том, как выжить Новой Республике. - Которая может пасть окончательно без единого выстрела со стороны, - горячо отпарировала Лея. - Посмотри в глаза фактам, Хэн! Республика держится лишь надеждой и тонкой упаковочной ленточкой доверия. Запусти несколько несуразно диких обвинений, и половина рас старого Повстанческого Альянса решат выйти из него, и пойдут каждая своей дорогой. Люк откашлялся. - Не позволите ли сказать кое-что?.. Супруги Соло глянули на Скайвокера, и царившее в кабинете напряжение немного улеглось. - Конечно, братишка, в чем дело? - сказал Хэн. - Думаю, все мы согласны в том, что каким бы ни был его план действий, а возможно, и действий каких-то покровителей, Фей'лиа в чем-то замешан, - сказал Люк. - Может быть, нам помогут поиски этого чего-то. Лея, что тебе известно о Фей'лиа? Она пожала плечами. - Он - ботан. Это очевидно, хотя Фей'лиа вырос не на самом Ботауне, а в колонизированном ботанами мире Котлис. Присоединился к Повстанческому Альянсу сразу после Явинского сражения, приведя с собой солидной численности группу соратников-ботанов. Его люди служили, главным образом, в частях артиллерийского прикрытия и рекогносцировки, хотя время от времени им приходилось бывать и в настоящем деле. Сам Фей'лиа участвовал в ряде широкомасштабных межзвездных операций еще до присоединения к Альянсу: грузоперевозки, торговля, кое-какие горнорудные отрасли, другие самые разные предприятия. Я почти уверена, что с некоторыми из бывших партнеров он и сейчас поддерживает отношения, но с кем именно, я сказать не могу. - В файлах они есть? Лея отрицательно покачала головой. - Я копалась в файлах пять раз, проверила каждую касающуюся его запись, которую смогла найти. Ничего. - Тогда только до этого места мы и отступим, - решил Хэн. - Всегда полезно покопаться в грязном мусоре, оставшемся после скромной деловой активности. Лея бросила на мужа пронзительный взгляд. - Галактика велика, Хэн. Мы даже не знаем, где начинать поиски. - Думаю, нам удастся приблизительно определиться, - заверил ее Хэн. - Ты говорила, что ботаны побывали в нескольких настоящих делах после Явина. Где? - Этих мест довольно много, - ответила Лея, хмуря брови. Она повернула к себе дисплей компьютера и набрала команду. - Давайте посмотрим... - Можешь пропустить все сражения, в которых им было приказано быть, - подсказал Хэн, - а также те случаи, когда всего несколько из них входили в крупные соединения многих рас. Я бы хотел знать места, где компания парней Фей'лиа втягивалась в дело по собственной инициативе. По лицу Леи было видно, что она не понимает, что Хэн собирается с этим делать, Люк был вполне солидарен с ней. Но Лея вводила в компьютер необходимые данные, никак не комментируя его требования. - Ну... полагаю, единственным действительно подходящим случаем могло бы быть короткое, но жаркое сражение при Нью-Кове в секторе Чарба Четыре корабли ботанов открыли огонь по разрушителю "Виктория", который совал нос куда не надо, и не давали ему покоя, пока им на помощь не подоспел наш крейсер. - Нью-Ков, хм-м... - задумчиво повторил Хэн. - Упоминается ли эта система где-нибудь в деловых бумагах Фей'лиа? - Не... нет, не упоминается. - Прекрасно, - кивнул Хэн. - В таком случае там мы и начнем. Лея бросила на Люка озадаченный взгляд. - Я что-нибудь упустила? - О, не огорчайся, Лея, - сказал Хэн. - Ты сама говорила, что ботаны отсиживались, избегая настоящей войны всюду, где им это удавалось. Не открыли же они огонь по разрушителю просто ради забавы. Они защищались. Лея нахмурилась. - Думаю, ты близок к истине. - Может быть, - согласился Хэн, - а может быть, и нет. Предположим, Фей'лиа, а вовсе не имперцы, подсунул эти деньги на счет Акбара. Передать блокированную сумму через паланхов из сектора Чарба наверняка проще, чем пересылать ее из какой-нибудь имперской системы. - Это возвращает нас к обвинению Фей'лиа в том, что он - имперский агент, - предостерег Люк. - Может быть, и нет, - возразил Хэн. - Возможно, момент передачи - всего лишь совпадение. Или один из ботанов пронюхал о намерениях Империи, и Фей'лиа сообразил, что может воспользоваться этим, чтобы проглотить Акбара. Лея отрицательно покачала головой. - Все это не годится для Совета, - сказала она. - Я и не собираюсь тащить это на Совет, - ответил ей Хэн. - Просто предлагаю смотаться вместе с Люком на Нью-Ков и проверить все на месте. Без шума. Лея взглянула на Люка, немой вопрос не давал ей покоя. - Здесь от меня мало проку, - сказал Скайвокер. - Как бы там ни было, стоит взглянуть. - Хорошо, - вздохнула Лея, - но не поднимайте шума. Хэн сдержанно улыбнулся ей. - Положись на меня. - Он глянул на Люка и приподнял бровь. - Ты готов? Люк подмигнул: - Ты имеешь в виду, прямо сейчас? - Конечно, почему бы и нет? Лея уладит политический аспект этого дельца. Всплеск чувств Леи достиг сознания Люка, и он успел заметить, как сестра вздрогнула. Их взгляды встретились, чувства Леи молили брата молчать. "В чем дело?" - спросил Люк, не произнося ни звука. Ответила сестра ему или нет, он так и не узнал. Не отходя от двери, Чубакка уже раскатисто выкладывал всю историю от начала до конца. Хэн повернулся и уставился на жену с открытым ртом. - Ты пообещала что? - буквально выдохнул он. Приятели заметили, что женщина судорожно сглотнула, - Хэн, у меня не было выбора. - Не было выбора? Никакого выбора? Я дам тебе выбор - нет, ты туда не отправишься. - Хэн... - Извините меня, - вмешался Люк, вставая, - я должен пойти проверить свой крестокрыл. Позднее увидимся. - Конечно, братишка, - прохрипел Хэн, стараясь не глядеть на Скайвокера. Люк зашагал к двери, ловя взгляд Чубакки и кивая головой в сторону приемной. Вуки, несомненно, уже пришел к тому же заключению. Подняв свою массивную тушу на ноги, он следом за Люком направился вон из кабинета. Дверь уже давно закрылась, но супруги Соло еще долго таращились друг на друга. Лея первой нарушила молчание. - Я должна быть там, Хэн, - сказала она мягко, - я обещала Хабаруху встретиться с ним. Неужели ты не понимаешь? - Нет, я не понимаю, - решительно ответил Хэн, изо всех сил стараясь держать себя в руках. Выворачивающий наизнанку страх, который овладел им после того случая на Бфассхе, когда он почти потерял жену, вернулся вновь и заворочался болью под ложечкой. Страх за безопасность Леи и близнецов, которых она носила. Его сына и дочери... - Эти, где бы там они ни жили... - Ногри, - подсказала она слово. - ..Эти ногри открывают по тебе беспорядочную пальбу при любом удобном случае вот уже в течение пары месяцев. Ты не забыла Бфассх и тот макет "Сокола", на борт которого они пытались нас затащить? А нападение на Биммисаари перед этим - мы были на волосок от возможности оказаться в их лапах прямо посреди базарной площади. Не будь Люка и Чуви, им бы это удалось. Это серьезные парни, Лея. И ты говоришь мне, что намереваешься лететь одна на их планету? Отправляйся уж сразу в Империю, по крайней мере, сэкономишь время, - Я б не полетела, если бы думала так же, как ты, - настаивала Лея. - Хабарух знает, что я дочь Дарта Вейдера, и по какой-то причине это, кажется, для них очень важно. Может быть, воспользовавшись этим рычагом, я смогу отвратить их от Империи и привлечь на нашу сторону. Как бы там ни было, я хочу попытаться. Лея положила руку на плечо мужа. - Хэн... Я знаю, что рискую, - тихо сказала женщина, - но, возможно, это единственный шанс добиться результата. Ногри требуется помощь - Хабарух в этом уверен. Если я смогу оказать им ее, - если мне удастся убедить их перейти на нашу сторону, - это будет означать, что у нас станет на одного врага меньше. - Она заколебалась. - И я не могу беспрестанно откладывать это путешествие. - А как же близнецы? Соло устыдился своего удовлетворения от того, что жена вздрогнула. - Я понимаю тебя, - проговорила Лея и, не в силах сдерживать дрожь, положила вторую руку на живот, - но есть ли иной выход? Запереть меня в какой-нибудь башне Дворца и окружить кольцом бойцов-вуки? У малышей никогда не будет шанса вести нормальный образ жизни, пока ногри не перестанут пытаться отобрать их у нас. Хэн заскрежетал зубами. Выходит, она знает. Прежде он не был в этом уверен, но теперь сомневаться нечего. Лея знает, что Империя не спускает глаз с ее еще неродившихся детей. И зная это, она все же хочет встретиться со злобными псами имперцев. Хэн долго не спускал с жены глаз, в который раз изучая черты лица женщины, любовь к которой год от года становилась глубже. А память рисовала ему картины прошлого. Решимость ее юного лица, когда в разгар перестрелки она вырывает из рук Люка бластер и толкает их на побег по мусоропроводу из арестантских казематов Звезды Смерти. Звук ее голоса в момент смертельной опасности у Джаббы. Голос помог Соло, несмотря на слепоту, контузию и полную неспособность ориентироваться из-за слабости, вызванной глубоким переохлаждением. Уже более умудренная, возмужавшая решимость ее взгляда, когда, лежа раненой перед бункером на Эндоре, она, невзирая на опыт и умение себя контролировать, хладнокровно застрелила двух гвардейцев, подбиравшихся к Хэну сзади. Припомнилось содрогнувшее его еще тогда осознание истинного положения вещей: как бы он ни старался, ему никогда полностью не оградить Лею от опасностей и риска в этой вселенной. Потому что, как бы он ни любил ее, как бы ни отдавал ей всего себя, - она никогда не удовлетворится только этим. Ее дальновидность простирается далеко за его и даже ее собственное благополучие, ей есть дело до всех живых существ вселенной. Лишить ее этого силой или даже убеждением означало бы унизить ее душу. А также потерять и частицу того, что пробудило его любовь к ней. - Могу я, по крайней мере, отправиться вместе с тобой? - тихо спросил Хэн. Лея погладила его по щеке и благодарно улыбнулась. - Я обещала, что буду одна, - прошептала она, но ее голос дрожал от избытка чувств. - Не беспокойся, все будет хорошо. - Не сомневаюсь. - Хэн резко поднялся на ноги. - Уж если ты решила, значит, решила. Пошли, я помогу тебе подготовить "Сокола". - "Сокола"? - повторила Лея. - Но мне показалось, что ты сам отправляешься на Нью-Ков. - Я возьму корабль Ландо, - ответил Хэн, обернувшись через плечо уже на ходу к двери. - Мне все равно необходимо вернуть его ему. - Но... - Никаких возражений, - оборвал Соло жену. - Если твой ногри что-то замышляет, "Сокол" даст тебе больше шансов избежать неприятностей, чем "Госпожа Удача". Хэн открыл дверь и шагнул в приемную. Но тут же остановился, оказавшись в узком пространстве между дверью и напоминающим гигантское лохматое грозовое облако Чубаккой, испепеляющим капитана взглядом. - Что такое? - потребовал ответа Хэн. Комментарий вуки был коротким, отрывистым и исключительно деловым. - Ну, мне это тоже не нравится, - грубовато ответил ему Хэн. - Что прикажешь делать - запереть ее где-нибудь? Хэн почувствовал приближение Леи. - Все будет хорошо, Чуви, - заверила она вуки. - Вот увидишь. Чубакка зарычал снова, яркими красками рисуя свое отношение к отъезду Леи. - Ты бы лучше прислушалась хоть к некоторым из его советов, - проворчал Хэн. Стоило ли удивляться, что лохматый великан тут же их выдал. - Извини, Чуви, - возразила Лея, - я обещала Хабаруху, что буду одна. Чубакка неистово замотал головой, показывая зубы в момент изложения своего мнения относительно этой идеи. - Ему это не нравится, - тактично перевел Хэн. - Суть я поняла, спасибо, - в тон ему ответила Лея. - Слушайте, вы, оба, в последний раз... Чубакка оборвал ее жутким мычанием, которое заставило Лею отскочить на полметра. - Знаешь, любимая, - сказал Хэн, - я в самом деле считаю, что тебе следует взять его с собой. Пусть он сопровождает тебя хотя бы до места встречи, - быстро добавил он, как только жена гневно глянула на него. - Остынь, ты ведь знаешь, насколько серьезно вуки относятся к этой нудной обязанности - жизни. В конце концов, тебе нужен пилот. В первое мгновение Хэн прочел во взгляде Леи совершенно очевидный контраргумент: она прекрасно справится с управлением "Соколом" и одна. Но только в первое мгновение. - Хорошо, - вздохнула женщина, - полагаю, у Хабаруха не будет оснований поставить мне это в вину. Но как только встреча состоится, Чуви, ты будешь делать только то, что я скажу, понравится тебе это или нет. Согласен? Вуки, подумав, прогрохотал свое согласие. - Прекрасно, - облегченно вздохнула Лея, - тогда пошли. Трипио? - Да, Ваша Честь? - нерешительно произнес дройд. На этот раз у него хватило мозгов тихо сидеть за секретарским столом и не включаться в дискуссию. Заметное улучшение по сравнению с его обычным поведением, решил Хэн. Может быть, следует позволить Чубакке почаще выходить из себя? - Хочу, чтобы и ты отправился со мной, - сказала дройду Лея. - Хабарух говорит на интерлингве вполне сносно, но другие ногри, возможно, и нет. А у меня нет охоты зависеть от местных переводчиков, я должна понимать их сама. - Конечно, Ваша Честь, - сказал Трипио, немного склонив голову набок. - Ладно, - Лея повернулась к Люку и, поглядев на него, облизнула губы. - По-моему, пора в путь. Он мог бы сказать ей миллион разных вещей. Ему очень хотелось поговорить с ней о миллионе разных вещей. - Действительно, пора, - буркнул Хэн вместо всего этого. ГЛАВА 5 - Ты не обидишься на меня, - беззлобно проговорила Мара, устанавливая последнее соединение на панели связи, - если я скажу, что как укрытие это место выглядит омерзительным. Каррд пожал плечами, вынимая из коробки комплект сенсорной аппаратуры и раскладывая детали на краю стола рядом с множеством разнообразных частей другого оборудования. - Согласен, что это не Миркар, - заметил он. - Но с другой стороны, здесь есть свои плюсы. Кому придет в голову искать гнездо контрабандиста в самой середине болота? - Я говорила не о точке приземления корабля, - возразила ему Мара, поправляя спрятанный в свободном рукаве жакета крохотный бластер, кобура которого крепилась на предплечье. - Речь идет о самом этом месте. - Ах, об этом месте. - Каррд посмотрел в окно. - Не знаю. Немного многолюдно, может быть, но и в этом есть свои преимущества. - Немного многолюдно? - словно эхо, повторила Мара, тоже посмотрев в окно на ряд опрятных бледно-кремового цвета зданий в каких-то пяти метрах напротив и на толпу торопливых ярко разодетых пешеходов, среди которых было немало чужаков. - Ты считаешь, что это и называется "немного многолюдно"? - Мара, утихни, - бросил Тэйлон. - Когда единственное пригодное для жизни место на планете - горстка глубоких долин, никуда, конечно, не деться от некоторой тесноты. Здешний народец привык к этому. Они научились давать друг другу возможность приемлемого до определенной степени уединения. Как бы там ни было, если кому-то захочется сунуть нос не в свое дело, ничего хорошего его не ждет. - Зеркальным окном не отгородишься от хорошего зондирования, - возразила Мара, - а толпа - прекрасное прикрытие для имперских шпионов. - Имперцы понятия не имеют о нашем местонахождении. - Тэйлон помолчал и как-то странно посмотрел на спутницу. - Если тебе не известно что-то совсем другое. Мара отвернулась. Вот как теперь обстоит дело. Предыдущие работодатели реагировали на ее необычные предчувствия, впадая в страх или злобу, либо просто начинали ненавидеть. Каррд, по-видимому, намерен ненавязчиво эксплуатировать ее способности. - Я не могу вертеть чувства туда-сюда, как регулятор, - пожаловалась она, оглянувшись через плечо, - больше не могу. - Жаль, - сказал Каррд. Слово убеждало в понимании, но тон, каким оно было произнесено, говорил об обратном. - Интересно. Это что-то из оставшихся навыков Джедая? Мара повернулась, чтобы посмотреть Тэйлону прямо в глаза. - Расскажи мне о кораблях. Он нахмурился. - О чем? - О кораблях, - повторила Мара, - крупных военных кораблях, о которых ты заботливо старался не проболтаться Адмиралу Трауну, когда он навестил нас на Миркаре. Ты обещал позднее поделиться со мной своими сведениями. Это "позднее" наступило. Каррд изучающе посмотрел на нее, кривя в улыбке губы. - Хорошо, - сказал он, - ты когда-нибудь слышала о флоте Катаны? Мара покопалась в памяти. - Это та группа кораблей, которую называли еще и Темными Силами, не так ли? Что-то около двухсот тяжелых дредноутов, которые потерялись лет за десять до начала Войн Клоннеров. Все корабли были оборудованы какой-то новой системой саморегуляции, и, когда оборудование дало сбой, весь флот преодолел световой барьер и исчез. - Почти так и было, - сказал Каррд. - Дредноуты той эпохи были кораблями с численностью экипажей, которая сейчас без улыбки не воспринимается, - свыше шестнадцати тысяч на каждом корабле. Саморегулирующиеся схемы позволили сократить эту цифру до двух тысяч. Мара продолжала вспоминать то, что когда-то слышала о старых дредноутах. - Предполагалась какая-то дорогостоящая конверсия. - Да, было и это, - кивнул Каррд. - По существу, сразу же после вступления в строй они использовались как в мирных, так и в чисто военных целях. Для применения в качестве транспортных судов была, в частности, перестроена вся внутренняя планировка дредноута, от оборудования и декора интерьера до окраски наружной поверхности корпуса в темно-серый цвет. Из-за этой окраски они и получили прозвище "Темные Силы". Между прочим, хотя это название вполне оправдано, своим появлением оно обязано и гораздо меньшему количеству иллюминаторов на кораблях, обходившихся двухтысячными экипажами. В любом случае эти корабли являлись грандиозной демонстрацией Старой Республикой того, сколь эффективным мог бы быть флот. Мара фыркнула: - Еще та демонстрация! - Ты права, - сухо сказал Каррд, - но проблема заключалась не в новейших схемах. Информационные записи того времени немного неопределенны - явно частично изъяты теми, кто оказался тогда виновным. Но из них следует, что члены одного, а возможно, и нескольких экипажей подцепили какой-то роящийся вирус в одном из портов назначения еще во время их первого выхода в рейс. Вирус распространился среди экипажей всех двухсот кораблей еще будучи в скрытом состоянии, а это означало, что, когда он активизируется и произойдет вспышка болезни, свалятся с ног почти все разом. Мара вздрогнула. Она слыхала о роящихся вирусах, стиравших с лица земли все население планет в те дни до Войн Клоннеров, пока медицина Старой Республики, а позднее Империи не нашла наконец способов борьбы с ними. - Вероятно, это было делом нескольких часов, хотя об этом можно только догадываться, - сказал Каррд. - Бедствие превратилось в лавину несчастий благодаря одной странной особенности поразившего экипажи вируса: прежде чем убить свою жертву, он лишал ее разума. Умирающие безумцы оставались живыми достаточно долго и с рабским послушанием стремились держать свои корабли рядом... В этом можно не сомневаться, потому что, когда экипаж флагмана тоже повредился в уме и взлетел, за ним последовал весь остальной флот. - Теперь я вспомнила, - задумчиво кивнула Мара. - Вроде бы именно тогда начался повальный отход от централизации управления функциями корабля. Вместо сверхмощных компьютеров перешли к созданию сотен дройдов. - Этот отход уже и без того набирал силу, фиаско с Катаной просто отринуло последние сомнения, - сказал Каррд. - Так или иначе, но флот исчез в глубинах межзвездного пространства и о нем больше никогда не было ни слуху ни духу. Некоторое время это событие будоражило умы, и кое-кто не из самых почтенных членов общества в течение нескольких лет играл броским названием "Темные Силы" и строил планы организации спасательных экспедиций. Но во всем этом было больше энтузиазма, чем здравого смысла. В конце концов до всех дошло, что в галактике достаточно пустого пространства, в котором легко затеряться паре сотен кораблей, и этому живейшему интересу пришел конец. Да и в любом случае у Старой Республики было достаточно более серьезных проблем. Если не считать того, что время от времени какой-нибудь шарлатан предлагал купить карту с указанием местонахождения флота, больше о кораблях никто ничего не слышал. - Верно. - Теперь Маре, конечно, стало ясно, куда клонит Каррд. - Так как же тебе посчастливилось отыскать их? - Уверяю тебя, совершенно случайно. По существу, прошло несколько дней, прежде чем я сообразил, что наткнулся именно на них. Подозреваю, что ни один из членов нашего экипажа вообще ни о чем не догадался. Это случилось больше пятнадцати лет назад, - продолжал он словно доносившимся издалека голосом, медленно потирая друг о друга большие пальцы сцепленных рук. - Я работал специалистом по навигационной аппаратуре в небольшой группе независимых контрабандистов. Получилось что-то не совсем как надо со случайно подвернувшейся покупкой, и мы, удирая, должны были проскочить мимо пары крейсеров класса "каррак". Это нам удалось прекрасно! Но у меня не было времени как следует выполнить расчет скорости в гиперпространстве, поэтому, пройдя расстояние в половину светового года, пришлось вернуться в реальное пространство, чтобы повторить расчет. - Его губы дрогнули. - Представляешь наше удивление, когда мы обнаружили, что впереди нас поджидают два дредноута. - Погребенные в космосе. Тэйлон отрицательно покачал головой. - На самом деле они не выглядели мертвыми, и это не давало мне покоя несколько дней. Корабли, казалось, были в полной исправности, светились иллюминаторы, горели ходовые огни, работал даже стояночный маяк. Естественно, все были уверены, что это часть той группы дозорных кораблей, с которой мы только что столкнулись, и капитан совершил аварийный бросок в режиме скорости света, чтобы вытащить нас оттуда. - Не самая лучшая мысль, - буркнула Мара. - Это зло казалось тогда меньшим из двух, - мрачно возразил Каррд. - Как потом выяснилось, мы были недалеки от фатального конца. Корабль угодил в поле массы большой кометы, сорвавшее главный гиперпривод и в одночасье почти разрушившее все остальное и снаружи, и внутри. Пятеро членов экипажа погибли, а трое других умерли от ран прежде, чем мы доковыляли в цивилизацию на аварийном гиперприводе. Наступило молчание, наконец Мара спросила: - Много ли вас осталось в живых? Каррд пристально поглядел на нее, на его лице снова появилась обычная сардоническая улыбка. - Или, другими словами, кто еще может знать об этом флоте? - Если тебе хочется поставить вопрос именно так. - Нас осталось шестеро. Хотя, как я уже говорил, мне не кажется, что кто-нибудь из них осознал, что именно мы нашли. Я вернулся к аппаратуре и, просмотрев записи, обнаружил, что там было значительно больше двух дредноутов. Тогда-то у меня и зародились подозрения. - А что с самими записями? - Я стер их. Запомнив, конечно, координаты. Мара кивнула. - Ты говоришь, это было пятнадцать лет назад? - Да, - сказал Каррд. - Я подумывал вернуться туда и что-нибудь сделать с этими кораблями, но у меня всегда не хватало времени. Вывалить на открытый рынок две сотни дредноутов не так-то просто без предварительной подготовки. Даже если на каждый найдется покупатель, что само по себе проблематично. - Но не сейчас. Он поднял брови. - Ты советуешь продать их Империи? - Они заинтересованы в приобретении крупных кораблей, - напомнила Мара. - Предлагают двадцатипроцентную надбавку к рыночной цене. Он снова приподнял брови. - Я думал, тебя не очень-то заботят дела Империи. - Действительно, не заботят, - ответила Мара ему в тон, - но каков иной выбор - отдать их Новой Республике? Каррд впился в нее взглядом. - Это может оказаться более выгодной сделкой, если смотреть с дальним прицелом. Левая рука Мары крепко сжалась в кулак, буря смешанных чувств закипела в ее душе. Позволить, чтобы дредноуты оказались в руках Новой Республики, преемницы Повстанческого Альянса, который разрушил ее жизнь, - даже мысль об этом была ей ненавистна. Но, с другой стороны, Империя без Императора - это всего лишь бледная тень былого, едва ли что-то большее, чем просто название. Отдать им "Темные Силы" - все равно что метать бисер перед свиньями. А может быть, нет? Возможно, имперский флот под командованием Трауна даст шанс восстановить былую славу Империи. И если бы... - Что же ты собираешься делать? - спросила она Каррда. - В данный момент - ничего, - отозвался Каррд. - В конце концов, это точно такая же проблема, перед лицом какой мы оказались в случае со Скайвокером: Империя тут же начнет мстить, стоит нам выступить против нее. Однако Новая Республика выглядит имеющей больше шансов в конечном счете победить. Сдача флота Катаны Трауну будет всего лишь отсрочкой неминуемого. В данный момент благоразумнее всего придерживаться нейтралитета. - Не считая того, что, отдав дредноуты Трауну, мы сможем отдохнуть от его преследований, - подчеркнуто решительно напомнила Мара. - Стоило бы поторговаться прямо здесь. Каррд слабо улыбнулся. - У него не может быть ни малейшего представления о том, где мы. Да и наверняка есть более важные дела, чем растрачивание ресурсов на то, чтобы покончить с нами. - Уверена, что есть, - неохотно согласилась Мара. Но она не могла заставить себя не вспоминать, как часто, несмотря на все свое могущество и тысячи других важных дел, Император все же находил время, чтобы упорно мстить тому, кто перешел ему дорогу. Зазвонила находившаяся возле нее портативная станция связи, и Мара нажала клавишу вызывающей линии: - Да? - Лаштон, - послышался из динамика знакомый голос. - Каррд близко? - Рядом, - ответил Каррд, подойдя к Маре, - как дела с маскировкой? - Почти закончили, - сказал Лаштон, - хотя отражательной сетки оказалось в обрез. Можно ли где-нибудь взять еще немного? - Есть на одном из временных складов, - ответил Каррд. - Я пошлю туда Мару. У тебя найдется кто-нибудь, кто заберет сетку отсюда? - Конечно, нет проблем. Я направлю Данкина, ему все равно пока нечего делать. - Хорошо. К его прибытию сетка будет уже здесь. Каррд жестом попросил ее отключить линию. - Ты знаешь, где находится полевой склад номер три? - спросил он. Мара кивнула. - Четыреста двенадцатая улица. Три квартала на запад, потом два на север. - Верно. - Тэйлон выглянул в окно. - К сожалению, слишком рано для появления на улице репульсионного мобиля. Тебе придется прогуляться пешком. - Это замечательно, - заверила его Мара. Она давно ощущала потребность немного размяться. - Двух упаковок хватит? - Если ты сможешь дотащить обе, - ответил Тэйлон, оглядывая Мару сверху донизу, как если бы хотел удостовериться, соответствует ли ее экипировка местным стандартам благосостояния ришийских поселенцев. Ему не о чем беспокоиться: одним из первых правил, которые Император уже так давно буквально вдолбил в нее, было наилучшим образом теряйся в окружающем. - Но, если это тебе тяжело, Лаштон, вероятно, сможет обойтись и одной. - Всего хорошего. Увидимся. Их городской дом ничем не отличался от других строений в квартале, примыкавшем к одной из сотен небольших рыночных площадей, которыми была испещрена эта густонаселенная долина. Некоторое время Мара постояла в подъезде дома, чтобы оглядеться, прежде чем окунуться в деловитый поток пешеходов. В просветах между зданиями напротив виднелись более удаленные постройки, большинство которых было сложено из того же так полюбившегося местному населению светло-кремового камня. Сквозь редкие просветы открывался вид до самой кромки долины, где несколько небольших домов как бы взбежали до половины высоты предгорных уступов и вцепились в них. Высоко на скалах, обступивших долину со всех сторон и круто поднимавшихся в небо, живут, насколько знала Мара, непокоренные птицеподобные племена исконных обитателей Риши. Поглядывая вниз, они наверняка дивятся и недоумевают, почему эти странные суетливые создания выбрали для жизни на их планете такие неудобные, очень жаркие и влажные места. Мара опустила глаза и, так же как вершины гор, обвела взглядом прилегающую к дому площадь. На противоположной стороне улицы дома примыкали плотнее друг к другу. Между Марой и этими постройками лился нескончаемый поток ярко разодетых прохожих, спешивших на рыночную площадь в восточном направлении и так же торопливо покидавших ее в обратном. Помимо воли взгляд Мары пробежал по домам, хотя, кроме забранных зеркально отражающим стеклом окон, смотреть было не на что. Также рефлекторно она бросала взгляд на каждого пешехода в ручейках, ответвлявшихся от общего потока в узкие проходы между домами. В одном из проходов, прилепившись к боковой стене здания так, что он был едва виден, замерла фигура мужчины в украшенной узором зеленой тужурке, на его шее был синий шарф. И он глядел в ее сторону. Мара скользнула по нему взглядом так, словно не обратила внимания, но участившееся вдруг сердцебиение отозвалось даже в горле. Выйдя из подъезда, она направилась в восточном направлении к рынку и слилась с потоком пешеходов. Оставалась она в нем недолго. Удалившись из сектора возможного обзора загадочного соглядатая, Мара двинулась наперерез потоку и выбралась из него на противоположной стороне улицы за три дома от того места, где он прятался, нырнула в проход между домами и заторопилась обойти их сзади. Если он в самом деле следит за домом Каррда, есть хороший шанс подойти к нему с тыла. Некоторое время она не двигалась с места и оглядывалась, надеясь найти признаки того, куда мог подеваться этот мужчина, и соображая, как ей поступить. Никакого ощущения досаждающего беспокойства, заставившего ее в последнюю секунду вызволить их с Миркара, на этот раз не было, но, как она сказала Каррду, у нее нет таланта по своей воле включать и выключать способность предчувствия. Мара осмотрела то место, где стоял мужчина. Осталось несколько не очень четких отпечатков подошв на тонком слое пыли возле угла дома, по которым можно судить, что стоял он здесь достаточно долго и не раз поменял положение ног. Полдюжины шагов прямо через середину другого пятна пыли ясно указывали, что он ушел в западном направлении вдоль тыльной стороны домов. Мара бросила взгляд в том направлении, и у нее дрогнули губы. Явное намерение сбить с толку - следы ног в пыли никогда не бывают такими четкими, если не позаботиться о том, чтобы они бросались в глаза. И она оказалась права. Еще через сотню метров она увидела мужчину в зеленой тужурке и синем шарфе, нарочито бесцельно шагающего вдоль тыльной стороны зданий к улице, протянувшейся с севера на юг. Не очень хорошо продуманное приглашение последовать за ним. Что ж, давай поиграем. Она сократила расстояние между ними метров до девяноста, когда он влился в поток пешеходов, двигавшихся в северном направлении. Еще одно очевидное приглашение, на этот раз - сократить интервал между ними, чтобы не потерять его. Но у Мары не было намерения принимать его. Она восстановила в памяти план города, который они изучали в первый день прибытия, и ей стало совершенно ясно, что он собирается завести ее в менее населенную промышленную зону в северной части города, где, возможно, хочет разобраться с ней без лишних свидетелей. Если она доберется туда первой, ей, возможно, удастся использовать против него его же собственную задумку. Дважды проверив бластер, спрятанный в левом рукаве, она срезала путь по проходу между домами справа от нее и устремилась в северном направлении. Долина растянулась почти на пятьдесят километров строго с востока на запад, но в том месте, где находилась Мара, ее протяженность с юга на север составляла всего несколько километров. Не сбавляя шага, Мара непрерывно лавировала в толпе, чтобы избежать любых задержек. Мало-помалу жилые дома и магазины начали уступать место предприятиям легкой промышленности; она наконец решила, что ушла достаточно далеко. Если жертва приближается прогулочным шагом человека, который не стремится уйти от преследователя, то у нее достаточно времени, чтобы подготовить ему достойный прием. Вполне, конечно, возможно, что где-то по пути он перешел на другую параллельную улицу, восточнее или западнее, либо даже повернул обратно и уже вернулся к дому Каррда. Но, как только она выглянула из-за угла здания, за которым притаилась, ей стало ясно, что его воображение так же ограниченно, как и приемы слежки. В половине квартала от нее он неподвижно сидел спиной к ней на корточках, спрятавшись за рядом бочек; его шарф свисал на спину синей дорожкой на фоне зеленой тужурки, рука сжимала что-то похожее на готовое к бою оружие. Он, несомненно, ждал, когда она сама явится в его западню. Любитель, подумала она, презрительно скривив губы. Чтобы разглядеть его поближе, даже не побеспокоившись о том, чтобы достать бластер, она завернула за угол и стала бесшумно приближаться к нему. - Этого достаточно, - произнес насмешливый голос у нее за спиной. Мара замерла. Присевшая за бочками фигура даже не вздрогнула, и только тогда она сообразила, что для сидящего в засаде она была слишком неподвижной. Слишком неподвижной, чтобы быть живым человеком. Медленно, держа руки вытянутыми вдоль тела, она повернулась. Перед ней был мужчина среднего роста с очень большими, темными, грустно-задумчивыми глазами. Его рубашка, какую военные надевают под китель, была расстегнута так, чтобы был виден легкий бронежилет. В руке был, конечно, бластер. - Ну и ну, - продолжал он глумиться. - Как вы добрались? Перед вашим появлением я уже начал было думать, что потерял вас или, может быть, с вами что-то случилось. - Кто вы? - спросила Мара. - Ох нет, Рыжая, здесь я задаю вопросы. Не то что бы мне нужны твои ответы. Это шикарное богатство на твоей макушке поведало мне все, что я хотел знать. - Он мотнул бластером в направлении ее золотисто-рыжих волос. - Просто не знаю, как мне от такого подарка избавиться - оторвать или перекрасить, ума не приложу. Мертвые, как говорится, не болтают. Уж извини за выражение. Мара осторожно набрала полную грудь воздуха, собрала мышцы в единый узел. - Что вам от меня нужно? - спросила она, стараясь говорить спокойно. - Кое-что, чего действительно хочет настоящий мужчина. - Он таинственно ухмыльнулся. - Кучу прохладной звонкой монеты. Она отрицательно покачала головой: - В таком случае боюсь, что вы сделали неправильный выбор. Все, что на мне, стоит не более пятидесяти. Он расплылся в еще более широкой ухмылке. - Ты быстро соображаешь, Рыжая, но попусту теряешь время. Я прекрасно знаю, кто ты такая. Наведи меня на твоих друзей и сделай по-настоящему богатым. Вперед, пора топать. Мара не двинулась. - Возможно, мы сумеем договориться, - предложила она, чувствуя, как капля пота заструилась у нее между лопатками. Она понимала, что, кем бы он ни был и на кого бы ни работал, этот человек точно знает, что делает, а у нее нет ничего лучшего, чем попытаться одурачить его речами и манерами. Положительным было то, что в ее рукаве все еще находился припрятанный бластер; и ей крупно повезло, потому что противник, вероятнее всего, не ожидает, что такое мощное оружие бывает настолько маленьким, что его можно там спрятать. Тот факт, что он еще не обыскал ее, казалось, подтверждал такое предположение. Но что бы она ни решила предпринять, действовать необходимо сейчас, пока они стоят лицом друг к другу. К несчастью, ее вытянутые вдоль тела руки не позволяли воспользоваться оружием, не выдав ее. Его необходимо как-то отвлечь. - Договориться, да? - лениво переспросил он. - Какого рода договор у тебя на уме? - А какого рода хотелось бы вам? - ответила она вопросом на вопрос. Если бы возле ее ног была какая-нибудь коробка, она могла бы подцепить ее носком обуви и швырнуть в него. Но хотя улицы устилало невообразимое количество всякого хлама даже в этой части города, ничего подходящего в пределах досягаемости ее ног не было. Полусапожки, в которые она была обута, плотно облегали лодыжки, и сбросить один из них так, чтобы противник не обратил на это внимание, не было никакой возможности. Она быстро перебрала в памяти все, во что была одета, - ничего подходящего. Но интенсивное обучение, которое она проходила под наблюдением Императора, включало в себя и приемы манипулирования Силой, а не только развитие способностей связи на большом расстоянии, за которые ее, главным образом, и ценили во времена его правления. Весь этот опыт исчез в момент смерти Императора и за истекшие с тех пор годы возвращался только на короткое время, и в самые неожиданные моменты. Но если ноющая дрожь ощущений вновь начала давать о себе знать, возможно, возвращаются и способности аккумулировать энергию... - Я уверена, что мы сможем договориться обо всем, что бы вы ни предложили, - сказала Мара. - Может быть, добавим что-нибудь и сверх того на сладкое. Его ухмылка сделалась дьявольской. - Это действительно великолепное предложение, Рыжая. В самом деле великолепное. Масса мужчин сразу же ухватились бы за него, нечего и сомневаться. Что же касается меня, - он поднял бластер чуть повыше, - то я предпочитаю держать в руках уже ухваченное. - Даже если это означает получить только половину причитающегося? В двух метрах позади него вздымалась куча беспорядочно сваленного у стены металлического лома, ожидающего вывоза. Один коротенький патрубок, казалось, едва держится на кромке как попало уложенных друг на друга корпусов энергетических элементов. Сжав зубы, выбросив, насколько смогла, из головы мысли, Мара направила всю энергию разума на этот обрезок трубы. - По мне, половина того, что наверняка в руках, лучше удвоенного ничего, - ответил мужчина. - Но как бы там ни было, я не думаю, что ты сможешь перебить цену, которую дает Империя. Мара судорожно сглотнула. Она это заподозрила с самого начала, но подтверждение догадки все равно дрожью пробежало по спине. - Возможно, вас удивит, сколь многим мы располагаем, - сказала она. Патрубок дернулся, повернулся на пару миллиметров... - Ерунда, даже думать не о чем, - беззлобно возразил он. - Поворачивайся, пойдем. Мара согнула палец в направлении мертвого мужчины, скорчившегося на ящике позади нее. - Не будете ли вы так добры рассказать мне, что здесь произошло? Ее противник пожал плечами. - О чем говорить? Мне была нужна приманка - он болтался не в том месте и не в то время. Вот и вся история. - Его ухмылка внезапно исчезла. - Довольно болтовни. Кругом и шагом марш... если ты не ищешь способа разозлить меня, заставляя отправить тебя к праотцам вместо получения вознаграждения. - Нет, - пробормотала Мара. Она сделала глубокий вдох, напрягая каждую частицу Силы, какой обладала, зная, что это ее последний шанс... И позади пленившего ее мужчины, приглушенно звякнув, на землю упал патрубок. Он был действительно хорош. Обрезок трубы едва улегся на землю, а он уже стоял на одном колене, поворачиваясь всем корпусом и поливая пространство, только что бывшее у него за спиной, журчащим стрекотом огня бластера. Ему потребовалось меньше секунды, чтобы понять, что никто к нему не подкрадывался, и в следующее мгновение он уже стоял лицом к Маре. Но больше секунды ей и не требовалось. Безрассудно стремительный бластер еще только приближал к ней веер огня, когда она, аккуратно приземлившись, выстрелила мужчине в голову. Она довольно долго стояла, не сходя с места, тяжело дыша и сдерживая дрожь расслабляющихся мышц. Затем, оглянувшись вокруг и убедившись, что никто не бежит узнать, по какому поводу вся эта суматоха, она вложила оружие в кобуру и опустилась на колени возле трупа. Как она и ожидала, найти не удалось почти ничего. Идентификационная карта - вероятно, поддельная - на имя Денгара Рота, пара запасных энергетических обойм для бластера, нож с вибролезвием, информационная карта и мини-комп, да небольшая сумма денег в местной и имперской валюте. Сунув обе карты в карман тужурки, она оставила деньги и оружие на месте и поднялась на ноги. - Это и есть твое удвоенное ничего, - пробормотала она, глядя на труп. - Порадуйся удаче. Ее взгляд скользнул по спасшему ей жизнь патрубку. Она оказалась права. Броски энергии, так же как и предвидения, снова становятся ей подвластны. А это означает, что не за горами и возврат тех снов. Она шепотом чертыхнулась. Если они приходят, значит, приходят, и ей остается только страдать от них. В данный момент ее занимал другой, более неотложный вопрос, который надо как-то решать. Оглядевшись в последний раз, она направилась к дому. Когда она вернулась, Каррд и Данкин уже нервничали, устав ее ждать; последний нетерпеливо шагал по комнате. - Вот и ты, - рявкнул он, едва она прошмыгнула через дверь черного хода. - Где, черт побери... - У нас трудности, - оборвала его Мара, протянув идентификационную карту Денгара Рота Каррду, и прошла в комнату связи, все еще заваленную несобранными узлами аппаратуры. Отпихнув коробку с кабелями, она нашла мини-комп и сунула в него информационную карту. - Какого рода трудности? - спросил Каррд, войдя следом за ней. - Того рода, за который щедро премируют, - сказала Мара и передала ему комп. В аккуратной рамке в самом центре дисплея под крупными цифрами "20 000" красовалось лицо Каррда. - Вероятно, мы все здесь, - сообщила она ему, - по крайней мере, все те, о ком известно Адмиралу Трауну. - Так я стою теперь двадцать тысяч, - пробормотал Каррд, быстро вызывая на экран все новые страницы информационной карты. - Это мне льстит. - Это все, что ты можешь сказать? - набросилась на него Мара. Он взглянул на нее. - А что бы ты хотела услышать? - мягко спросил он. - Что ты была права, а я нет относительно интереса Империи к нашим персонам? - Я не заинтересована во взаимоупреках, - холодно ответила она. - Я просто хотела бы знать, что мы намерены предпринять. Каррд снова скосил взгляд на мини-комп, на скулах заиграли желваки. - Мы можем принять одно-единственное благоразумное решение, - сказал он. - А именно, ретироваться. Данкин, воспользуйся защищенной связью и скажи Лаштону, чтобы начал разбирать лагерь. Затем вызови Чина и его команду наверх, пусть распаковывают барахло на складах оборудования. Ты можешь оставаться здесь, поможешь нам с Марой. Я хочу убраться с Риши к полуночи, если отсюда вообще возможно уйти. - Брось это, - ответил Данкин, уже вводя секретный код в аппаратуру связи. Каррд протянул комп Маре. - Займемся-ка лучше делом. Она остановила его, взяв за руку: - А что произойдет, когда мы оставим дубль-базы? Их взгляды встретились. - Мы не отдадим дредноуты по принуждению, - сказал он, понижая голос почти до шепота. - Ни Трауну, ни кому бы то ни было другому. - Может получиться так, что придется отдать, - подчеркнула она. Его взгляд стал жестким. - Может случиться, что нам придется выбирать, - поправил он ее, - но не отдать по принуждению. Это понятно? Мара поморщилась, продолжая смотреть на него. - Да. - Хорошо, - Каррд бросил взгляд через плечо на Данкина, не переставая говорившего в микрофон. - У нас масса работы. Давай вкалывать. Мара могла бы поспорить, что снова собрать свое оборудование они смогут не менее чем за двадцать четыре часа. К ее приятному удивлению экипаж упаковал все и был готов к отправлению уже через час после полуночи по местному времени. Благодаря щедрому приложению наличности к ходатайствам в адрес официальных лиц космопорта, еще через час они поднялись с Риши и перешли в режим полета со скоростью света. А позднее, той же ночью, когда "Варвар" уже прорвался в пестрящее небо суперпространства, эти сны начались снова. ГЛАВА 6 На расстоянии он выглядел похожим на грузовой крейсер стандартного выпуска: старый, тихоходный, с минимальным вооружением, мало подходящий для боевых операций, если не считать его гигантских размеров. Но, как очень часто случается на войне, первое впечатление оказалось в данном случае обманчивым, и, не будь Адмирала Трауна на ходовом мостике "Химеры", Пелеону пришлось бы признать, что он попался на удочку. Но Траун на мостике присутствоал, и Пелеон сразу же сообразил, что стратеги Повстанцы никогда не решились бы послать в такой важный конвой слабо вооруженный корабль. И поэтому, когда крейсер изверг из своих бортовых ангаров три полные эскадрильи крестокрылов, штурмовики "Химеры" уже находились в космосе и бросились в атаку. - Тактика функционального совмещения, - прокомментировал Траун, когда все пространство между "Химерой" и конвоем Повстанцев заискрилось вспышками вступившего в действие лазерного оружия, - хотя ничего особенно нового в этом нет. Идея переоборудования грузовых крейсеров в носители истребителей была предложена более двадцати лет назад. - Я не вспомнил об этом, даже когда уже завязался бой, - сказал Пелеон, не в силах скрыть болезненную неудовлетворенность самим собой, и бросил взгляд на тактический дисплей. Крестокрылы еще быстроходнее обычных истребителей, и у капитана вовсе не было уверенности в том, что имперские штурмовики справятся с ними. - Крестокрылы - изумительные машины, - сказал Траун, словно прочитав мысли Пелеона, - хотя и не без недостатков. В частности, высокоскоростной корабль подобного типа более подходит для операций "нанес удар и исчез", чем для эскортного сопровождения. Вынужденная необходимость оставаться вблизи конвоя в значительной степени нейтрализует их преимущество в скорости. - Подняв темно-синюю бровь, он посмотрел на Пелеона. - Возможно, мы видим перед собой результат смещения адмирала Акбара с должности Верховного Главнокомандующего. - Возможно. - Штурмовики, казалось, действительно неплохо сдерживали натиск крестокрылов, а самой "Химере" явно ничто не угрожало со стороны крейсера-тихохода. Все остальные корабли конвоя стремились держаться вместе позади линии сражения, будто это могло им чем-то помочь. - На остальных командных должностях по-прежнему люди Акбара. Это очевидно. - Мы уже вторглись на эту территорию, капитан, - произнес Траун бесстрастно. - Культивируя коллекцию вакуумнонепробиваемых обвинений против Акбара, мы слишком быстро уничтожили бы его. Более тонко рассчитанное нападение будет по-прежнему нейтрализовать адмирала, но и еще поднимать зыбь неуверенности и недоумения во всей политической системе Повстанцев. В конечном счете это отвлечет их внимание от главного и ослабит к тому моменту, когда мы развернем Тантисскую кампанию. В лучшем для них случае весь Альянс всего лишь развалится на части. - Он улыбнулся. - Акбара можно заменить, капитан. Хрупкий политический баланс Повстанцев заменить будет нечем. - Я все это понимаю, Адмирал, - проворчал Пелеон. - Меня беспокоит ваше предположение о возможности положиться на этого ботана из Совета в том, что он доведет дело до развала Альянса. - О, этот доведет, будьте уверены, - ответил Адмирал и хищно улыбнулся, взглянув на картину боя с вражеским конвоем. - Я потратил много часов, капитан, на изучение искусства ботанов и хорошо разбираюсь в породах живых существ. Нет совершенно никакого сомнения в том, что Советник Фей'лиа красиво исполнит свою партию. Настолько красиво, как если бы мы сами дергали вместо него струны. Он нажал клавишу на пульте. - Батареи правого борта: один из фрегатов конвоя готовится занять атакующую позицию. Полагаю, это перевооруженный корабль из резерва и отнестись к нему следует соответственно. Эскадрильям А-2 и А-3 перейти на защиту флангов, пока фрегат не будет нейтрализован. Батареи и командир эскадрильи истребителей подтвердили получение приказа и перенесли часть огня на фрегат. - И что же произойдет, если Фей'лиа победит? - настойчиво продолжал Пелеон. - Я имею в виду - быстро, еще до того, как появится шанс добиться всего этого политического замешательства. Из вашего собственного анализа особенностей разумных существ следует, что любой ботан, который поднялся так высоко, как Фей'лиа, должен обладать и очень высокоразвитым интеллектом. - Интеллектом - да, но не обязательно таким, который может оказаться опасным для нас, - сказал Траун. - Он определенно умеет выжить, но такого рода способность нет необходимости буквально отождествлять с компетентностью в военном деле. - Он пожал плечами. - По существу, победа Фей'лиа должна лишь продлить эту затруднительную ситуацию в стане врага. Культивируя такого рода поддержку Фей'лиа в среде военных, политики будут вынуждены пройти еще через один цикл борьбы полярно противоположных взглядов, когда осознают, что совершили ошибку и попытаются заменить его. - Да, сэр, - сказал Пелеон, подавляя вздох. Все это относилось к разряду тех очень сложных тонкостей, проникновение в которые всегда было сопряжено для него с ощущением внутренней неудовлетворенности. Он просто надеялся, что Адмирал прав в оценке потенциальных выгод; разведывательные службы должны будут сгореть со стыда, если так блестяще выполненная работа с банковскими счетами не даст ничего действительно стоящего. - Поверьте, капитан, - сказал Траун, почувствовав его невысказанное беспокойство, - я смело могу утверждать, что изнурительное политическое напряжение фактически уже начало проявлять себя. Самые верные союзники Акбара едва ли покинут Корускант в этот критический момент, пока их отчаянные попытки найти доказательства его невиновности не увенчаются успехом. Пелеон хмуро взглянул на Адмирала. - Разве вы не говорили, что Хэн и Органа Соло направятся в систему Паланхо? - Думаю, что только Соло, - задумчиво поправил его Траун. - Органа Соло с вуки, вероятнее всего, продолжают искать место, где можно спрятаться от ногри. Но Соло отправится на Паланхо, в чем твердо убеждает ловкость рук в электронных играх нашей разведывательной службы, которая указала след именно в эту систему. Вот почему "Мертвая Голова" уже на пути туда. - Я понимаю, - пробормотал Пелеон. - Он обратил внимание на запись об этом приказе в журнале регистрации и недоумевал, зачем Трауну понадобилось отвлекать от боевых действий один из лучших имперских разрушителей. - Надеюсь, его мощи будет достаточно для выполнения поставленной задачи. Соло и Скайвокер доказали, как трудно их обоих заманить в ловушку. - Я не верю, что Скайвокер собирается на Паланхо, - угрюмо ответил ему Траун. - Наш уважаемый Джедай, видимо, не ошибается. Скайвокер уже решил нанести ему визит на Йомарке. Пелеон вытаращил на него глаза. - Вы уверены, Адмирал? Я не видел никаких сообщений от разведчиков, подтверждающих это. - Информация поступила не от разведки, - сказал Траун. - Она пришла от "Дельты". - А, - вырвалось у Пелеона. Капитан почувствовал, что выражение лица у него сейчас самое дурацкое. Он уже несколько месяцев донимает подразделение разведки "Химеры", требуя установить, что скрывается за названием "Источник Дельта", который снабжает Адмирала столь четкой и точной информацией из самого сердца Императорского Дворца. Сам Траун сказал только, что "Источник Дельта" стоит крепко и что получаемая через него информация должна восприниматься как абсолютно надежная. Разведка была не в силах даже установить, является ли "Дельта" живым существом, дройдом или какой-нибудь экзотической регистрирующей системой, которая как-то ухитряется не попадаться на ежечасных сквозных проверках Дворца, проводимых контрразведкой Повстанцев. Раздражению от неведения не было предела! Пелеону давно уже не нравилось, что сведения об источнике для него тоже покрыты мраком. Но Траун всегда обращался к этому источнику лично, а поскольку протокольные записи в подобных делах не велись уже многие годы, это давало Адмиралу возможность держать состоявшиеся контакты в секрете или сообщать о них по собственному выбору. - Не сомневаюсь, что К'баоту будет приятно услышать об этом, - заметил капитан. - Полагаю, вы хотите сами сообщить ему эту новость. Пелеону казалось, что он хорошо скрывает собственное раздражение, подставляя К'баота. Вероятно, напрасно. - Вы все еще огорчены по поводу Таанаба, - спросил Траун, не отводя взгляда от картины сражения. В его замечании не было и намека на вопрос. - Да, сэр, я огорчен, - натянутым тоном ответил Пелеон. - Еще раз просмотрев записи, я пришел к единственному возможному заключению. К'баот умышленно расстроил план сражения капитана Эвана и зашел настолько далеко, что не подчинился прямому приказу. Меня мало заботит, кто такой этот К'баот, заслуживает он оправдания или нет. То, что он делает, я квалифицирую как мятеж. - Это в самом деле так, - спокойно согласился Траун. - Должен я вышвырнуть его с имперской службы или только понизить в должности? Пелеон вытаращился на Трауна. - Я говорю серьезно, Адмирал. - Я тоже, капитан, - резко парировал Траун ледяным тоном. - Вы прекрасно знаете, какова здесь ставка. Мы должны найти применение любому имеющемуся у нас в запасе оружию, если собираемся сокрушить Повстанцев. Способности К'баота повышать пространственную координируемость и эффективность боевых действий наших сил - одно из таких видов оружия; и если он не может соблюдать надлежащим образом воинскую дисциплину и этикет, то мы лично для него изменим устав Империи. - А что произойдет, когда мы изменим его настолько, что он возымеет обратное действие и это нанесет нам удар в спину? - требовательно возразил Пелеон. - Он проигнорировал один непосредственный приказ при Таанабе - в следующий раз их может стать два. Затем три, четыре, пока, в конце концов, он не начнет, черт бы его побрал, делать все, что ему заблагорассудится и где вздумается. Что его остановит? - Прежде всего, исаламири, - сказал Траун, жестом показывая в сторону одного из странного вида решетчатых блоков, разбросанных всюду по мостику, в каждом из которых находилось вытянувшееся во всю длину лохматое создание. Вокруг этих животных существовал некий сектор пространства, в котором не срабатывал ни один фокус манипулирования Силой, как бы К'баот ни старался. - В конце концов, они здесь только для этого. - Все это замечательно, - сказал Пелеон, - но в долгосрочной перс... - В долгосрочной перспективе я остановлю его, - перебил капитана Траун, опуская руки на пульт. - Эскадрилья С-3, следите за своим левым флангом. Этот пузырь фрегата может быть ловушкой с сюрпризом. Командир подтвердил получение корректировки, и штурмовики тут же рассыпались веером. Секундой позже было бы поздно. Пузырь взорвался, разбросав во всех направлениях град разрушительных снарядов ударного действия. Однако в диапазоне дальности их разлета имперцев уже не было. Траун поднял свои горящие глаза на Пелеона. - Мне импонирует ваша озабоченность, капитан, - сказал он тихо. - Но вы не поняли - вам все еще не удалось понять, - что человек, столь умственно и эмоционально неустойчивый, как К'баот, никогда не сможет представлять для нас угрозу. Да, он обладает могуществом управления энергией и в любой момент наверняка мог бы нанести значительный ущерб нашим людям и технике. Но по самой своей природе он не в состоянии пользоваться этой энергией сколько-нибудь долгое время. Способность концентрироваться на чем-то, фокусировать энергию, заглядывать достаточно далеко в будущее - это качества, которые отличают настоящего воина от куска пушечного мяса. А этих качеств у К'баота не будет никогда. Пелеон неохотно кивнул. Он все еще не успокоился, но было совершенно ясно, что пользы от дальнейших возражений не будет. Во всяком случае, сейчас. - Да, сэр. - Он заколебался. - К'баот захочет также узнать и об Органе Соло. Траун сверкнул взглядом, но гнев Адмирала - Пелеон знал это - был направлен не на него. - Скажите К'баоту, что я решил дать этим ногри последний шанс найти и захватить Принцессу. Когда мы здесь закончим, я отправлю им необходимое сообщение. Лично от себя. Пелеон оглянулся на входную дверь мостика, где, как обычно, дежурил молчаливый телохранитель Адмирала Рукх. - Вы созываете головорезов-ногри на сбор? - спросил он, подавляя дрожь. Однажды он был на подобном массовом сборище слуг Империи и лицом к лицу столкнулся с этими молчаливыми серокожими убийцами, битком набившимися в помещение; ему бы не хотелось еще раз пройти через это. - Полагаю, дело оборачивается так, что просто созывом на сбор не обойтись, - холодно ответил Траун. - Дайте команду навигационной службе подготовить прокладку курса от точки сбора до системы Хоногр. Думаю, всем ногри необходимо напомнить, кто есть тот, кому они служат. Он перевел взгляд на иллюминатор, за которым продолжалось сражение, и нажал несколько клавиш на пульте. - Командиры кораблей: отозвать всех на "Химеру", - приказал он. - Навигаторы: приступить к расчетам возврата в точку сбора. Пелеон отошел от иллюминатора, недовольно хмурясь. Переоборудованный грузовоз и фрегат из резерва были уже так потрепаны, что выглядели почти грудой мертвого хлама, но сам конвой серьезно не пострадал. - Мы позволим им уйти? - Нет нужды уничтожать их, - сказал Траун. - Лишив защиты, мы преподали им урок, точно соответствующий моменту. Он ударил по клавише, и тактическая голограмма их сектора галактики появилась в пространстве между двумя пультами управления. Синими линиями были отмечены главные торговые пути Повстанцев. Те из них, которые подвергались ударам имперских сил в течение последнего месяца, были обведены с обеих сторон красными метками. - Эти нападения дают нечто большее, чем просто доставляют беспокойство, капитан. Как только эта потрепанная группа расскажет, что с ними произошло, все следующие конвои с Сарки будут требовать более сильную охрану. Достаточное количество таких нападений, и Республика окажется перед выбором: либо направлять больше кораблей на выполнение эскортных задач, либо отказаться от транспортировки грузов через приграничные сектора. И в том и в другом случае они лишатся серьезного преимущества, когда мы развяжем Тантисскую кампанию. - Он зловеще улыбнулся. - Экономика и психология. В данный момент, капитан, чем больше оставшихся в живых гражданских будет распространять слухи о могуществе Империи, тем лучше. Время уничтожения придет позднее. - Он бросил взгляд на свой пульт, потом снова посмотрел в иллюминатор. - К слову об имперском могуществе, есть какие-нибудь новости о нашей охоте за кораблями? - За последние десять часов у нас появилось еще пять больших кораблей, они рассредоточены по разным базам Империи, - ответил Пелеон. - Пока нет ничего крупнее старинного звездного галеона, но это только начало. - Нам требуется нечто большее, чем только начало, капитан, - сказал Траун, слегка вытягивая шею, чтобы лучше видеть возвращающиеся штурмовики. - Есть что-нибудь о Тэйлоне Каррде? - Ничего после того сообщения с Риши, - ответил ему Пелеон, набрав вызов соответствующего журнала регистрации сообщений, чтобы взглянуть, нет ли новых сведений. - Отправивший его соискатель награды вскоре после этого был убит. - Не снижайте давления, - приказал Траун. - Каррду известно обо всем, что творится в этой галактике. Если в ней где-то есть отлеживающиеся без дела крупные корабли, он в состоянии выяснить это. Пелеон лично считал весьма сомнительным, чтобы всего лишь контрабандист, даже со связями Каррда, мог располагать лучшими источниками информации, чем громадная сеть имперской разведки. Но точно так же он не допускал мысли о том, что Каррд может прятать на своей базе на планете Миркар Люка Скайвокера. С Каррдом только и жди сюрпризов. - Масса людей охотятся за ним, - сказал он Адмиралу, - рано или поздно кто-нибудь да найдет его. - Ладно. - Траун оглядел помещение ходового мостика. - Между тем все боевые единицы должны продолжать беспокоить Сопротивление в соответствии с возложенными задачами. - Его горящие красные глаза буравили Пелеона. - И кроме того, они должны продолжать наблюдение за "Соколом" и "Госпожой Удачей". Я хочу, чтобы после натаскивания ногри на их новую задачу жертва уже была готова. К'баот внезапно проснулся; его погружение в сон на короткое мгновение - это просто мгновенное осознание того, что кто-то приближается. Некоторое время он лежал в темноте, длинная седая борода ласково щекотала грудь в такт дыханию; разум, пронизанный Силой, простерся к дороге, ведущей из Высокого Замка к группе деревень у подножья кольца гор. Концентрация удавалась с трудом - с большим трудом, - но с беспощадным упорством Йорус, не обращая внимания на нарастающую усталость, продолжал сосредотачиваться. Там... нет... там. Одинокий мужчина на крейсианском драндулете с трудом преодолевает один из наиболее крутых подъемов дороги. Вероятнее всего, какой-нибудь курьер несет ему новости от жителей деревни. Несомненно, что-то пустяковое, но такое, о чем их новый Мастер должен знать. Мастер. Слово эхом отдалось в мозгу К'баота, вызвав вихрь мыслей и чувств. Имперцы, которые обратились к нему с просьбой помочь в сражениях, тоже называли его Мастером. Так же обращался к нему и народ Вейленда, жизнью которого он согласился управлять до того, как Адмирал своими обещаниями доставить к нему Джедаев-учеников не соблазнил Йоруса тронуться с места. Народ Вейленда ценил это. О людях Йомарка пока нельзя с уверенностью сказать, оценят они или нет. Для имперцев это вовсе не имеет значения. К'баот почувствовал, что от отвращения он даже заскрипел зубами. Нет, эти наверняка не ценят. Они заставили его сражаться на их стороне - раззадорили своим неверием в то, что он в состоянии делать такие вещи, за которые не брался годы и годы. А потом, когда он успешно продемонстрировал, что может творить невозможное, они все равно крепко держались за свою личную неприязнь к нему, скрывая ее с помощью этих странных тварей исаламири и непонятного пустого пространства, которое эти твари каким-то образом создают вокруг себя. Но он знает об их отношении. Он видел косые взгляды офицеров, слышал короткие, но содержательные споры между ними. Он чувствовал нервное напряжение экипажа, подчиняющегося его воздействию на их боевую подготовку по имперскому приказу, но явно с отвращением относящегося даже к мысли об этом. И он насмотрелся на капитана Звана, который, сидя в своем командирском кресле на "Бойце", кричал и поносил его последними словами, продолжая называть Мастером, а потом изрыгал злобу и бессильную ярость, как только К'баот спокойно подверг наказанию корабль Повстанцев, осмелившийся нанести удар по его кораблю. Курьер уже подходил к воротам Высокого Замка. Призвав с помощью Силы свой халат, К'баот поднялся с постели и, едва выпрямившись, ощутил короткий приступ головокружения. Да, оказалось неимоверно трудно удерживать командование расчетами турболазеров "Бойца" в течение нескольких секунд, потребовавшихся на аннигиляцию корабля Повстанцев. Это превосходило по интенсивности концентрации и точности управления все, чем ему приходилось заниматься прежде; и, видимо, головная боль, которую он испытывает теперь, - плата за интенсивность. Он завязывал пояс халата, продолжая размышлять в обратном направлении. Да, было трудно. И все же одновременно странным образом это придавало бодрости. На Вейленде он один командовал целым городом-государством с гораздо большим населением, чем гнездящееся под Высоким Замком. Но прошло столько времени с тех пор, как у него отпала необходимость утверждать свою волю силой. И люди, и псаданы признали его авторитет с самого начала; даже минирсы, с их долго не проходившей обидой за попрание их права, научились беспрекословно повиноваться его приказам. Имперцам, так же как людям Йомарка, придется преподать такой же урок. Адмирал Траун, впервые подстрекая К'баота вступить в этот союз, наверняка полагал, что у Мастера слишком долго не было постоянных дел. Возможно, Адмирал втайне надеялся, что такое дело, как война Империи, даст наглядное доказательство того, что оно слишком велико для одного-единственного Мастера Джедая. К'баот устало улыбнулся в темноте. Если этот красноглазый Адмирал именно так и думал, то потом его удивлению не будет конца. Потому что, когда Люк Скайвокер наконец явится сюда, К'баоту предстоит, по-видимому, самое тонкое дело в его жизни: согнуть и силой воли скрутить другого Джедая так, чтобы никто даже не догадался, что с ним произошло. И когда он добьется успеха, их станет двое... а кто возьмется сказать, какие после этого откроются возможности? Курьер выбрался из своей "Громадины" и остановился возле калитки; состояние его чувств говорило о том, что он приготовился ждать, пока Мастер обратит на него внимание, и не имеет значения, сколь долгим будет это ожидание. Это хорошо - совершенно правильная дистанция. Завязав пояс халата, К'баот направился через лабиринт погруженных в темноту комнат к двери, чтобы послушать, что желают сообщить ему его новые подданные. ГЛАВА 7 С филигранной точностью, которая всегда казалась несовместимой с его размерами, Чубакка вывел "Сокола" на выбранную орбиту над сочного зеленого цвета луной Эндора. Урча прерывистым от напряжения дыханием, он переключил подачу энергии и перевел двигатели в режим стоянки. Сидевшая в кресле второго пилота Лея глубоко вздохнула, вздрогнув от толчка одного из заворочавшихся близнецов. - Все выглядит так, будто Хабаруха еще нет, - заметила она, осознав, когда уже начала говорить, что это очевидно без слов. Она не спускала глаз с датчиков сенсоров с тех пор, как корабль вышел из режима световой скорости; они показывали, что нигде в системе нет ни одного корабля, и вряд ли это было ошибкой. Но теперь, когда уже ставший привычным рев двигателей снизился до почти неслышного шепота, тишина воспринималась ею как что-то странное и даже немного жутковатое. Чубакка вопросительно зарычал. - Полагаю, нам придется подождать. - Лея пожала плечами. - Мы ведь прибыли на целый день раньше назначенного срока; быстрее, чем я ожидала. Чубакка отвернулся к своему пульту, прогремев собственную интерпретацию причины отсутствия ногри. - Ах, брось, - упрекнула его Лея. - Если бы он решил превратить нашу встречу в ловушку, не кажется ли тебе, что нас должны были ждать пара штурмовиков и крейсер-"охотник"? - Ваша Честь, - послышался из тоннеля голос Трипио, - прошу извинить меня за то, что вмешиваюсь в разговор, но я уверен, что обнаружил неисправность. Не могли бы вы попросить Чубакку заглянуть сюда на минутку? Поглядев на Чубакку, Лея вскинула брови от удивления. Как ни до скуки нормально проходил полет на "Соколе", несколько элементов оборудования вышли из строя сразу же после взлета с Корусканта. У Чубакки было по горло работы с ремонтом наиболее важных из них, поэтому выполнение менее ответственного ухода за карбантийскими приборами он поручил Трипио. У Леи не было возражений, хотя проку от привлечения Трипио к работе на "Соколе" она не ожидала. - Мы таки сделаем из него ремонтного дройда, - сказала она Чубакке. - Твое влияние, несомненно, сказывается. Вуки пропыхтел свое мнение на этот счет, выбираясь из кресла пилота, и отправился поглядеть на то, что обнаружил Трипио. Дверь кабины раздвинулась и снова закрылась за ним. Стало еще тише. - Чувствуете ли эту планету под нами, мои дорогие? - прошептала она, осторожно поглаживая себя по животу. - Она называется Эндор. Здесь Альянс Повстанцев окончательно восторжествовал над Империей и положил начало Новой Республике. Или, по крайней мере, поправила она себя мысленно, историки когда-нибудь назовут это так. Они скажут, что гибель Империи произошла именно на Эндоре, а все остальное - это всего лишь уборка мусора. Уборка мусора, которая продолжается уже целых пять лет. И может затянуться еще лет на двадцать, если судить по тому, как идут дела. Она перевела взгляд на пестрящий яркой зеленью мир, медленно вращающийся у нее под ногами, по-прежнему задаваясь вопросом, почему ей заблагорассудилось выбрать именно это место для встречи с Хабарухом. Правда, эта система хорошо известна практически каждому и в республиканском, и в имперском секторах галактики, поэтому отыскать к ней дорогу не представляет труда. А поскольку главные театры противоборства находятся отсюда далеко, это вполне подходящее место для встречи двух кораблей. Но оно связано и с множеством воспоминаний, часть которых Лея просто не хотела бы освежать. Прежде чем восторжествовать, Повстанцы были недалеки от того, чтобы все потерять. Из тоннеля взревел Чубакка. - Подожди, я проверю, - ответила Лея. Наклонившись к пульту, она нажала переключатель. - Он показывает "жди и слушай", - сообщила она. - Минуточку, теперь "система готова". Неужели ты хочешь, чтобы я?.. И неожиданно, без какого бы то ни было предупреждения, перед ее взором, казалось, упал черный занавес... До ее сознания медленно доходило, что к ней обращается какой-то металлический голос. - Ваша Честь, - повторял он снова и снова, - Ваша Честь, вы слышите меня? Пожалуйста, Ваша Честь, вы меня слышите? Она открыла глаза, рассеянно удивившись, что они оказались закрытыми, и увидела наклонившегося над ней Чубакку с открытой аптечкой в громадной ручище и взволнованного Трипио, суетившегося возле женщины точно птица у потревоженного гнезда. - Я в порядке, - успокоила она их, - что произошло? - Вы позвали на помощь, - опередил Чубакку Трипио. - Во всяком случае, мы подумали, что вам нужна помощь, - уточнил он для большей убедительности. - Вы говорили отрывисто и скорее бессвязно. - Не сомневаюсь, - ответила ему Лея. Похоже, это состояние начинается снова, будто пробивающийся из-за края облака свет луны. Какая-то угроза, чей-то гнев, ненависть, отчаянье. - Ты ничего не чувствуешь? - спросила она Чубакку. Он отрицательно пророкотал, наклонившись к ней еще ниже. - Я тоже ничего не чувствую, - вставил Трипио. Лея тряхнула головой. - Ума не приложу, что это могло быть. Минуту назад я спокойно сидела, и вдруг... Она оборвала сама себя, пораженная внезапно возникшей ужасной догадкой. - Чуви, где пролегает наша орбита? Не пересекает ли она то место, где находилась Звезда Смерти? Чубакка некоторое время бессмысленно таращился на Лею, потом с урчанием принялся усиленно вспоминать. Затем, переложив аптечку в другую руку, он потянулся к клавишам компьютера прямо перед носом Леи. Ответ пришел почти немедленно. - Пять минут назад, - прошептала, похолодев, Лея, - мы были почти точно в том месте, не так ли? Чубакка громыхнул утвердительно и сразу же зарокотал вопросом. - Я точно не знаю, - пришлось согласиться женщине. - Немного напоминает что-то из того, через что пришлось пройти Люку во время его обучения искусству Джедая, - добавила она, вовремя вспомнив, что Люк все еще считает важным держать в секрете то, что случилось на Дагобахе. - Но у него было видение. Все, что я почувствовала... нет, не понимаю. Это были злоба и горечь, и в то же время какая-то почти грусть. Нет, грусть - не то слово. - Она отрицательно замотала головой, внезапные слезы некстати навернулись на глаза. - Не знаю, что сказать. Видите, я в полном порядке. Вы оба можете вернуться к тому, чем занимались. Чубакка, явно неудовлетворенный, опять зарычал в том диапазоне, который понимался им как шепот. Но ничего не изрек и, закрыв аптечку, протиснулся мимо Трипио. Дверь кабины осталась за ним открытой; подтверждая вошедшее в поговорку пренебрежение вуки к правилам приличия, он заблокировал ее защелкой, прежде чем исчезнуть в тоннеле, ведущем в главный корпус корабля. Лея перевела взгляд на Трипио. - Ты тоже иди, - сказала она, - у тебя найдется занятие. Я в полном порядке. Действительно в полном. - Ну... очень хорошо, Ваша Честь, - ответил дройд, явно повеселевший не больше, чем Чубакка, - если вы настаиваете. - Я настаиваю, отправляйся, поди прочь! И снова стало тихо. Тишина сделалась еще более плотной, чем прежде. И много более мрачной. Лея сидела, крепко стиснув зубы. - Меня не запугаешь, - сказала она вслух этой тишине. - Ни здесь, ни где бы то ни было. Тишина не ответила. Через минуту Лея потянулась к пульту управления и набрала команду изменения орбиты, чтобы на следующем витке снова не оказаться в том месте, где умер Император. Настаивать на том, что тебя не запугать, вовсе не означает преднамеренно попадать в затруднительное положение. Да и, в конце концов, не остается ничего другого, как просто ждать. И гадать на кофейной гуще, появится ли Хабарух вообще. Самое высокое место обнесенного стеной города Айлика, торчавшее сквозь обступившие город джунгли, виделось Хэну как нечто, напоминавшее увенчанного куполом серебристого дройда, почти полностью погрузившегося в море зеленого зыбучего песка. - Есть какие-нибудь соображения, как приземлиться в эту штуковину? - спросил он. - Вероятно, сквозь те дыры возле верхушки. - сказал Ландо, тыча пальцем в сторону главного дисплея "Госпожи Удачи". - Датчики показывают, что они достаточно велики для чего угодно, вплоть до космической баржи класса Y. Хэн кивнул, беспокойно теребя пальцами мягкие подлокотники кресла второго пилота, в котором сидел. В этой галактике есть мало такого, что могло бы заставить его разнервничаться, но необходимость без дела наблюдать за тем, как кто-то другой колдует над элементами управления посадкой, было одной из таких вещей. - Это еще более умопомрачительное место для жилья, чем твой Город-Кочевник, - проворчал он. - От меня ты не услышишь возражений, - согласился Ландо, слегка подправив высоту их полета. На несколько секунд позднее, чем сделал бы это Хэн. - По крайней мере, на Нкллоне нам не приходится беспокоиться о том, чтобы не съесть какое-нибудь экзотическое растение. Но, к твоему сведению, это вопросы экономики. В конце концов, в этой части Нью-Кова насчитывается восемь городов, да еще два строятся. Хэн поморщился. И все из-за этих нескольких экзотических растений. Или, чтобы быть точным, экзотических биомолекул, урожай которых можно на них снимать. Ковситы, кажется, думают, что их доходы стоят того, чтобы вечно жить в бронированных городах. - Все-таки они сумасшедшие, - сказал он. - Гляди в оба, на этих входных трубах могут быть магнитные аэрозатворы. Ландо бросил на него спокойный взгляд. - Не пора ли тебе расслабиться? Мне приходилось управлять кораблями, ты ведь знаешь. - Ты прав, - пробормотал Хэн. Сжав зубы, он терпеливо молчал до самого приземления. Все вышло не так плохо, как он ожидал. Ландо получил разрешение диспетчерской службы и поистине мастерски направил "Госпожу Удачу" в выпирающее из купола жерло одного из вспыхивающих проблесковыми огнями путеводов, продолжившегося искривляющимся вниз и по направлению к посадочному месту тоннелем, и посадил корабль на ярко освещенную площадку, расположенную вблизи того пояса, где окружавшие город стены переходили в купол из прозрачной стали. Таможенный досмотр вновь прибывающих был всего лишь формальностью, хотя обеспечивал планете независимость в отношении экспорта; отбывающих досматривали, вероятно, куда более придирчиво. Их приветствовал по случаю прибытия в Айлик официальный представитель властей города; с профессиональной улыбкой на физиономии он вручил им информационную карту с планом города и окружающей его территории и тут же распрощался. - Это оказалось не так уж трудно, - заметил Ландо, пока они спускались по спирально скользящей аппарели, пронизывающей сверху вниз обширный открытый центральный вокзал. На каждом межэтажном уровне от аппарели ответвлялись пешеходные дорожки, которые вели к рыночной, административной и жилой зонам города. - Где мы назначили Люку встречу? - Еще тремя этажами ниже, в одном из навороченных районов, - ответил Хэн. - В имперской Библиотеке не так уж много сведений об этом городе, но было упоминание об одной распивочной под названием "Мишра", которая описывается как вдвое меньшего размера вариант старинного театра "Грандис Мон" на Корусканте. У меня создалось впечатление, что это своего рода поилка для местных любителей прилично нагрузиться. - Похоже, хорошее место для встречи, - согласился Ландо. Он искоса взглянул на Хэна. - Итак. Ты уже готов показать мне крючок? Хэн нахмурился: - Крючок? - Не валяй дурака, ты, старый пират, - рявкнул Ландо. - Ты вытаскиваешь меня со Слуис-Вана, просишь доставить тебя на Нью-Ков, посылаешь вперед Люка, чтобы организовать встречу в этом притоне плаща и кинжала, - и все еще ждешь, что я поверю, будто теперь ты со мной попрощаешься и позволишь отбыть на Нкллон? Хэн бросил на друга взгляд удивления, на какой только был способен. - Брось, Ландо... - Крючок, Хэн. Позволь мне знать, как он выглядит. Хэн театрально вздохнул. - Нет здесь никакого крючка, Ландо, - сказал он. - Ты можешь отправляться на свой Нкллон, как только тебе заблагорассудится. Конечно, - небрежно добавил он, - если бы ты немного поболтался здесь и протянул нам руку помощи, то имел бы возможность провернуть дело с отгрузкой любых запасов металлов, какие у тебя накопились. Ну, вроде штабелей хфредиума или чего-то другого в этом роде. Старательно глядя только вперед, он все же ощутил жар свирепого взгляда Ландо. - Люк рассказал тебе, да? - потребовал он ответа. Хэн пожал плечами. - Между прочим обмолвился и об этом, - признался он. Ландо зашипел со стиснутыми зубами. - Я придушу его, - пообещал он. - Джедай он или не Джедай, я все равно задушу его. - Да брось ты, Ландо, - стал успокаивать его Хэн, - поболтаешься пару дней по городу, послушаешь, о чем треплются люди, и, может быть, откопаешь для нас одну-две наводки на интерес Фей'лиа к этому месту. Потом отправишься домой, займешься своими шахтами, и мы никогда тебя больше не побеспокоим. - Я и раньше это слышал, - возразил Ландо. Но Хэн различил в тоне его голоса смирение с участью. - Что заставляет тебя думать, будто у Фей'лиа есть контакты с Нью-Ковом? - То, что его ботаны, кажется, за всю войну побеспокоились об обороне только этого места... Не договорив, он схватил Ландо за руку и сильно дернул, заставив отступить вправо, к центральной колонне спиральной аппарели. - Что... - заговорил было Ландо. - Молчи! - прошипел Хэн, одновременно стараясь прятать лицо и следить за фигурой, спускавшейся по аппарели этажом ниже. - Видишь того ботана внизу слева? Ландо чуть повернулся и осторожно поглядел в указанном направлении. - Кто он такой? - Это Тав Брей'лиа. Один из высших адъютантов Фей'лиа. - Ты дурачишь меня, - сказал Ландо, хмуро разглядывая чужака. - Как ты мог его узнать? - По меховой горжетке, которая на нем, - это что-то вроде украшения фамильного герба. Я видел этот атрибут десятки раз на заседаниях Совета. - Хэн прикусил губу и задумался. Если это действительно Брей'лиа, выяснив, куда он направляется, можно сэкономить уйму времени. Но Люк, вероятно, уже сидит прямо под лестницей в разливочной и ждет их... - Я послежу за ним, - сказал он Ландо, передавая ему свой мини-комп и карту города. - Отправляйся в "Мишру", забери оттуда Люка и догоняйте меня. - Но... - Если вы не присоединитесь ко мне в течение часа, я попытаюсь связаться с тобой по переговорнику, - перебил его Хэн, направляясь к выходу с аппарели. Они уже почти спустились до этажа, на котором был теперь ботан. - Не звони, я могу оказаться в таком месте, где мне не захочется услышать сигнал вызова. - Он шагнул с аппарели на пешеходную дорожку. - Удачи, - тихо сказал ему вслед Ландо. Толпы людей, наполнявших этажи Айлика, пестрели представителями иных племен, но светло-кремовый мех Брей'лиа достаточно хорошо выделялся на общем фоне, поэтому следовать за ним оказалось нетрудно. Просто совсем легко, но если Хэн так просто различает ботана в толпе, то и ботану, вероятно, ничего не стоит узнать его, а это означает, что подходить близко слишком рискованно. К счастью, этот иноплеменник, кажется, даже не допускал мысли, что за ним кто-то может следить. Он продолжал шествовать твердым шагом, так ни разу и не обернувшись, даже когда переходил улицы, огибал препятствия и шел через атрии, направляясь к наружной стене города. Хэн не отставал от него, жалея о том, что поторопился отдать Ландо карту города. Не помешало бы хоть примерно знать, куда он направляется. Они миновали последний артрий и оказались в секторе города, застроенном зданиями складского типа, примыкавшими к громадной фреске, которая, казалось, была написана прямо на внутренней поверхности городской стены. Брей'лиа сразу же направился к одному из зданий вблизи фрески и исчез за входной дверью. Хэн нырнул в какую-то подвернувшуюся подворотню примерно в тридцати метрах от двери, за которой скрылся ботан. Он смог заметить над этой дверью поблекший знак агентства грузоперевозок "Аметист" и надпись "Склад" над ним. - Надеюсь, на карте есть это здание, - прошептал он, снимая с пояса переговорное устройство. - Есть, - раздался позади него ласковый женский голос. Хэн замер. - Привет, - удивленно произнес он на всякий случай. - Привет, - ответила она. - Повернитесь, пожалуйста. И конечно, помедленнее. Хэн выполнил приказание, все еще держа переговорник в руке. - Если это ограбление... - Не глупите. Перед ним была стройная невысокого роста женщина, видимо, лет на десять старше него. Короткая стрижка с сединой. Тонкие черты лица, которое при других обстоятельствах выглядело бы вполне дружелюбным. Нацеленный на него бластер был малознакомого Соло типа не очень скорострельных "Бластек DL-18" - он ни в какое сравнение не идет с "DL-44" самого Хэна; но в данных условиях это различие не имело никакого значения. - Положите переговорник на землю, - продолжала она командовать, - бластер тоже и не делайте резких движений. Хэн молча опустился на корточки, подчеркнуто осторожно вытащил свое оружие. Надеясь, что ее внимание сосредоточено, главным образом, на бластере, он незаметно щелкнул переключателем переговорного устройства. Положив свое имущество на землю, Хэн выпрямился и отступил на шаг назад, просто чтобы показать ей, что ему известны правила поведения арестованных. - Что теперь? - Вы, кажется, интересовались происходящим там маленьким собранием, - сказала она, наклонившись, чтобы подобрать бластер и переговорник. - Надеюсь, вам понравится прогулка туда под охраной. - Это было бы здорово, - ответил ей Хэн, поднимая руки и надеясь, что она не догадается взглянуть на переговорное устройство перед тем, как сунет его в один из карманов своего комбинезона. Она не стала на него смотреть, просто выключила не глядя. - Думаю, мне стоит обидеться на вас, - сказала она без раздражения. - Это же такой избитый трюк. Хэн пожал плечами, решив сохранить хотя бы мало-мальское достоинство. - У меня не было времени постичь что-нибудь новенькое. - Извинение принимается. Вперед, пора идти. И опустите руки - у вас ведь нет желания удивлять прохожих, не так ли? - Конечно, нет, - сказал Хэн, уронив руки. Они прошли половину пути до входа в "Аметист", когда откуда-то издалека донесся вой сирены. Люк оглядел помещение "Мишры". Эта затея почти в точности напоминает его первое посещение таверны "Мос Эшли" на Таттуине. Правда, "Мишра" на целые световые годы опередила по изысканности ту полуразвалюху, здесь соответственно и более масштабная клиентура. Но табуреты у стойки бара и столики в зале заняты точно такой же разношерстной толпой людей и чужаков, запахи и звуки так же разнообразны, а группа музыкантов в углу наигрывает почти ту же самую музыку - очевидно, какого-то стиля, который скрупулезно вырабатывался именно так, чтобы удовлетворять вкуса