акое-либо отношение к вашей гильдии. Впрочем... Ты, безусловно, знаком с нашим методом пополнения рядов? Я признался, что незнаком. - В каждой библиотеке, согласно древним заповедям, имеется особый зал для детей. В нем собраны книги с яркими картинками, какие нравятся детям, и некоторые простенькие повествования о чудесах и приключениях. Дети посещают эти залы во множестве, но ни для кого не представляют интереса, пока не выходят за их пределы. Он запнулся и, хоть лицо его не выражало ничего особенного, у меня появилось впечатление, будто он опасается, что его слова могут причинить боль Киби. - Однако порой библиотекари замечают ребенка, все еще в нежном возрасте, который мало-помалу выбирается за пределы детского зала и вскоре забрасывает его совсем. Такое дитя в конце концов обнаруживает на одной низкой, но неприметной полке "Золотую Книгу". Ты никогда не видел этой книги и уже не увидишь, так как вышел из возраста, коему она соответствует. - Прекрасная, должно быть, книга, - заметил я. - Воистину так. Если меня не подводит память, переплет ее - из черного клееного холста, должным образом поблекшего на сгибах. Несколько тетрадок вываливаются из блока, несколько гравюр вырвано, но это удивительно красивая книга. Если б я мог найти ее снова... хотя теперь книги для меня закрыты. Одним словом, этот ребенок в свою пору находит "Золотую Книгу". Тогда являются библиотекари - точно вампиры, по словам одних, или же, по мнению прочих, словно добрые крестные. Они заговаривают с ребенком, и тот присоединяется к ним. С этих пор он - в библиотеке, где бы ни находился, и вскоре родители больше не знают его... Я полагаю, примерно так же ведется и среди палачей? - Мы, - объяснил я, - берем детей из тех, что попадают в наши руки еще совсем маленькими. - Мы делаем то же, - пробормотал Ультан, - и потому вряд ли имеем право осуждать вас... Читай, Киби. - От Гурло, мастера Ордена Взыскующих Истины и Покаяния - Архивариусу Цитадели. Приветствую тебя, брат! Волею суда на нашем попечении состоит персона возвышенного положения, именуемая шатленой Теклой; его же волею заключение означенной персоны должно быть комфортабельным настолько, насколько это не выходит за рамки здравого смысла и благоразумия. Дабы могла она коротать время до завершения своего пребывания у нас - или же, как мне было указано передать: пока сердце Автарха, чья снисходительность не знает ни стен, ни глубин моря, не смилуется над к ней - просит она, чтобы ты, согласно должности своей, снабдил ее определенными книгами, а именно... - Названия можешь пропустить, - сказал мастер Ультан. - Сколько их, Киби? - Четыре, сьер. - Значит, никаких препятствий... Продолжай. - ...за что мы были бы тебе весьма обязаны. Подписано: "Гурло, мастер Ордена Взыскующих Истины и Покаяния, в просторечии именуемого Гильдией Палачей". - Известны ли тебе книги, перечисленные мастером Гурло, Киби? - Три из них, сьер. - Очень хорошо. Найди и принеси. А четвертая? - "Книга Чудес Урса и Неба", сьер. - Прекрасно - экземпляр имеется меньше чем в двух чейнах отсюда. Найдя остальные тома, ты можешь встретить нас у двери, через которую этот юноша - боюсь, мы уже слишком долго его задерживаем - вошел в хранилище. Я хотел было вернуть Киби подсвечник, но он показал жестом, чтобы я оставил его себе, и удалился рысцой по узкому проходу меж книжных полок. Ультан, ступая уверенно, точно зрячий, направился в противоположную сторону. - Я хорошо помню ее, - сказал он. - Переплет коричневой дубленой кожи, золотой обрез, раскрашенные вручную гравюры Гвинока; стоит на третьей снизу полке, прислоненная к фолианту в переплете из зеленой ткани - по-моему, это "Жизнь Семнадцати Мегатериан" Блайтмека. Большее частью для того, чтобы показать, что я не отстал (хотя его острый слух, несомненно, улавливал мои шаги позади), я спросил: - А про что она, сьер? Я хочу сказать - книга об Урсе и небе. - Ну и ну! Ты задаешь такой вопрос не кому иному, как библиотекарю? Наша забота, юноша, есть сами книги, а не их содержание. Судя по тону, он посмеивался надо мной. - Я думал, вы, сьер, знаете содержание всех этих книг... - Навряд ли. Но "Чудеса Урса и Неба" - стандартная работа трех-четырехсотлетней давности. Сборник общеизвестных древних легенд. Из них, на мой взгляд, наиболее интересна легенда об Историках, повествующая о временах, когда любая легенда могла быть прослежена до полузабытого факта, ее породившего. Я полагаю, ты сам видишь противоречие. Существовала ли в те времена и эта легенда? Если нет, как она могла возникнуть? - А про каких-нибудь гигантских змеев или крылатых женщин там нет, сьер? - О да, - ответил мастер Ультан. - Но не в легенде об Историках... - Он наклонился, тут же выпрямился и триумфально показал мне небольшую книгу в растрескавшемся кожаном переплете. - Взгляни-ка, юноша. Посмотрим, не ошибся ли я. Пришлось поставить канделябр на пол и присесть возле него. Книга в моих руках была такой старой и заплесневелой, словно ее ни разу не раскрывали за последние сто лет, но название на титульном листе подтверждало правоту старика. Подзаголовок же гласил: "Почерпнуто из печатных источников эпохи столь давней, что суть их навеки скрыта от нас во мраке времен". - Итак, - спросил мастер Ультан, - не ошибся ли я? Раскрыв книгу наугад, я прочел: "...при помощи каковых изображение могло быть выгравировано столь искусно, что все оно, будучи уничтожено, могло быть воссоздано заново из малого кусочка, каковой мог быть любой частью оного изображения". Наверное, именно эти повторяющиеся "могло" вдруг живо напомнили мне ту ночь, когда я получил свой хризос, и схватку у вскрытой могилы. - Феноменально, мастер! - ответил я. - Вовсе нет. Но ошибаюсь я редко. - Наверное, кому, как не тебе простить меня за то, что я замешкался с ответом, чтобы прочесть несколько строк... Мастер, ты, конечно, знаешь о пожирателях трупов. Я слышал, будто они, поедая плоть мертвецов вкупе с определенным снадобьем, обретают способность прожить заново жизнь своих жертв. - Излишек сведений о практиках такого рода не доведет до добра, - пробормотал архивариус. - Хотя, если проникнуть в сознание историков наподобие Ломана или Гермаса... За долгие годы слепоты он, должно быть, забыл, сколь очевидно лицо может выражать наши сокровеннейшие чувства. Его лицо так исказилось в гримасе мучительного вожделения, что я - из соображений благопристойности - отвернулся. Но голос мастера оставался ровным и безмятежным, точно размеренный колокольный звон: - Да, исходя из того, что мне однажды довелось прочесть, ты прав. Хотя не припоминаю, чтобы в книге, которую ты держишь в руках, что-либо говорилось об этом. - Мастер, - заговорил я, - даю слово, что и в мыслях не имел подозревать тебя в подобных вещах... Но скажи: допустим, могилу вскрывают двое, одному достанется правая рука мертвеца, другому - левая. Выходит, тот, кто съест правую руку, получит только половину жизни покойника, а остальное достанется съевшему левую? И, если так, что достанется тому, кто придет третьим и возьмет себе ногу? - Как жаль, что ты - палач, - заметил мастер Ультан. - Ты мог бы стать философом... Нет, насколько я понимаю в этих злодеяниях, каждому из троих достанется целая жизнь. - Значит, вся жизнь человека, целиком, заключена и в правой руке и в левой. Быть может, и в каждом пальце? - По-моему, чтобы добиться эффекта, каждый из участников должен съесть не менее пригоршни. Но - по крайней мере, в теории - ты прав. Вся жизнь - в каждом пальце. Мы уже возвращались туда, откуда пришли. Проход был слишком узок, чтобы разминуться двоим, поэтому теперь я шел впереди с канделябром, и кто-нибудь, увидев нас со стороны, наверняка решил бы, что я освещаю старику путь. - Мастер, - спросил я, - но как же это может быть? В силу того же аргумента жизнь должна содержаться и в каждой фаланге каждого пальца, а уж это-то никак невозможно. - А сколь велика человеческая жизнь? - Не могу сказать. Но разве она не больше, чем... - Ты отсчитываешь жизнь сначала, у тебя еще многое впереди. Я же веду ей счет до конца, который наступит вскоре. Наверное, поэтому и те извращенные твари, что пожирают трупы, ищут ее продления. Позволь спросить: известно ли тебе, что сын зачастую разительно похож на своего отца? - Да, так говорят. И я верю в это. В голову помимо воли пришла мысль: похож ли я на своих родителей, о которых так никогда ничего и не узнаю? - Тогда ты, безусловно, согласишься и с тем, что каждый сын может быть похожим на своего отца, и потому одно и то же лицо может воплотиться во многих поколениях. Таким образом, если сын похож на отца, а его сын похож на своего отца, а сын этого сына - на своего, то можно утверждать, что представитель четвертого поколения будет похожим на своего прадеда. - Да, - согласился я. - Однако же семя всех четверых заключено всего лишь в драхме клейкой жидкости. В самом деле, откуда же они взялись, если не из этого семени? Не зная, что на это ответить, я промолчал. Вскоре мы добрались до двери, сквозь которую я вошел в нижний ярус хранилища. Здесь нас ждал Киби с остальными книгами, значившимися в письме мастера Гурло. Я забрал их у него, поклонился на прощание мастеру Ультану и с превеликой радостью покинул затхлое хранилище. Впоследствии мне еще несколько раз доводилось бывать в верхних ярусах библиотеки, но никогда больше не попадал я в этот огромный склеп. Даже желания вернуться туда снова не возникало. Один из трех принесенных Киби томов превосходил размерами столешницу небольшого столика - кубит в ширину и почти эль в длину. Судя по гербу, вытисненному на сафьяновом переплете, это была история какого-то древнего и знатного рода. Остальные были гораздо меньше. Зеленая книжица - вряд ли больше моей ладони и не толще среднего пальца - оказалась собранием историй о праведниках, со множеством эмалевых изображений аскетических пантократоров и гипостазов в сверкающих ризах, с черными нимбами над головами. Я остановился на время в маленьком заброшенном садике с чашей фонтана, залитой ярким зимним солнцем, чтобы посмотреть. Но прежде чем раскрыть одну из оставшихся книг, я почувствовал давление времени возможно, главный признак того, что детство оставлено позади. Я уже затратил самое меньшее две стражи на выполнение простого поручения, и скоро должно было стемнеть. Взяв книги поудобнее, я, хоть еще и не знал этого, поспешил навстречу своей судьбе в лице шатлены Теклы. 7. ИЗМЕННИЦА Вернувшись в Башню Сообразности, я принялся разносить еду подмастерьям, дежурившим в подземных темницах. На первом ярусе дежурил Дротт; его я навестил последним, потому что хотел поговорить с ним прежде, чем вернусь наверх. Голова моя все еще кружилась от мыслей, навеянных визитом к архивариусу, и мне хотелось рассказать Дротту о них. Но Дротта нигде не было видно. Поставив его поднос вместе с четырьмя книгами на столик, я окликнул его и тут же услышал ответ из камеры неподалеку. Подбежав к ее двери, я заглянул в зарешеченное оконце на уровне глаз. Дротт был внутри - он склонился над распростертой на койке пациенткой, изнуренной женщиной средних лет. Пол камеры был забрызган кровью. - Северьян, ты? - спросил, не оборачиваясь, Дротт. - Я. Принес твой ужин и книги для шатлены Теклы. Тебе нужна помощь? - Нет, все в порядке. Сорвала повязки, чтобы умереть от потери крови, да я заметил вовремя. Оставь поднос на столе, ладно? И, если есть время, закончи за меня раздачу еды. Я колебался: вообще-то ученикам не положено иметь дело с теми, кто отдан на попечение гильдии. - Давай-давай! Всех-то дел - рассовать подносы по кормушкам. - Я принес еще книги. - Просунь сквозь кормушку и их. Какой-то миг я еще смотрел на него, склонившегося над мертвенно-бледной женщиной на койке, затем взял оставшиеся подносы и принялся выполнять просьбу Дрот-та. Большинству пациентов еще хватало сил подняться и принять передаваемую еду, но кое-кто не мог, и их подносы я оставлял у дверей - Дротт внесет после. По пути я видел нескольких женщин аристократического облика, но ни одна из них, похоже, не была шатленой Теклой, недавно доставленной к нам экзультанткой, с которой - по крайней мере, пока - обращались почтительно. Она оказалась в последней камере - о чем я мог бы догадаться и раньше. Камера эта, в дополнение к обычной обстановке - кровати, стулу и маленькому столику - была убрана ковром, а вместо обычного тряпья на пациентке было белое платье с широкими рукавами. Края рукавов и подол были здорово испачканы, однако платье до сих пор сохраняло особую элегантность, чуждую для меня так же, как и для самой камеры. Она сидела, неотрывно глядя на огонек свечи, отраженный в серебряном зеркальце, но, должно быть, почувствовала мой взгляд. Теперь я был бы рад сказать, что на лице ее не было страха, но, сказав так, солгал бы. Лицо ее было исполнено ужаса, который она изо всех сил старалась скрыть. - Ничего, ничего, - сказал я. - Я принес еду. Кивком поблагодарив меня, она поднялась и подошла к двери. Она оказалась даже выше, чем я думал - голова ее едва не касалась потолка. А ее лицо - пусть скорее треугольное, чем округлое - сразу напомнило мне лицо той женщины, что была в некрополе с Водалусом. Наверное - из-за огромных темно-синих глаз, окруженных голубоватой тенью, и длинных черных волос, очень похожих на капюшон плаща... Как бы там ни было, я полюбил ее сразу - полюбил со всей силой, с какой способен любить глупый мальчишка. Но, будучи всего-навсего тем самым глупым мальчишкой, не понял этого. Ее рука - бледная, холодная, слегка влажная и невообразимо узкая - коснулась моей, когда она принимала поднос. - Еда - обычная, - сказал я. - Пожалуй, ты можешь получить кое-что получше, если попросишь. - Ты не носишь маски... - проговорила она. - Первое человеческое лицо здесь... - Я - лишь ученик. Маску на меня возложат только через год. Она улыбнулась, и я почувствовал себя совсем как тогда, в Атриуме Времени, только-только войдя в теплую комнату с чашкой чаю и печеньем. Рот ее был широк, а зубы - узки и очень белы; ее глаза, глубокие, точно резервуар под сводом Колокольной Башни, заблестели. - Извини, - сказал я. - Я не расслышал тебя. Вновь улыбнувшись, она склонила набок прекрасную головку. - Я хотела сказать, как рада видеть твое лицо, и спросила, буду ли и впредь иметь удовольствие принимать еду от тебя. Кстати, что это? - Я здесь - только сегодня, потому что Дротт занят. Затем я хотел восстановить в памяти, что было на ее подносе (она поставила его на столик, так что сквозь решетку не разглядеть), но не смог, хоть напряг мозг до предела, и наконец неуверенно сказал: - Наверное, тебе лучше съесть ужин. Я думаю, если ты попросишь Дротта, то сможешь получить что-нибудь получше. - Люди всегда осыпали комплиментами мою стройную фигуру, но, поверь, я ем, словно дикий волк! Съем и это! Взяв со столика поднос, она повернулась ко мне, точно поняла, что без посторонней помощи мне не разгадать тайны его содержимого. - Вот это, зеленое - лук-порей, шатлена, - сказал я. - Коричневые зернышки - чечевица. И хлеб. - Шатлена? Зачем эти формальности, ведь ты - мой тюремщик и можешь называть меня как захочешь. Теперь ее глубокие глаза сияли весельем. - У меня нет желания оскорбить тебя, - сказал я. - Ты предпочитаешь, чтобы я называл тебя по-другому? - Зови меня Теклой - это мое имя. Титулы - для формального общения, имена - для неформального; наша встреча - как раз из неформальных... Хотя, когда придет время моей казни, все формальности будут соблюдены? - С экзультантами, как правило, поступают так. - Тогда, надо думать, будет присутствовать экзарх - если только вы впустите его сюда - в платье с пурпуром. И еще некоторые - возможно, Старост Эгино... Это на самом деле хлеб? Она ткнула в кусок пальчиком - таким белым, что мне показалось, будто хлеб может испачкать его. - Да, - ответил я. - Шатлене, конечно же, приходилось есть хлеб и раньше, не правда ли? - Но не такой. - Взяв тонкий ломтик, она откусила немного. - Хотя - и этот неплох. Ты говоришь, мне могут принести еду получше, если я попрошу? - Думаю, да, шатлена. - Текла. Я просила книги - два дня назад, когда меня привезли. Но не получила их. - Они здесь, - сказал я. - Со мной. Сбегав к Дроттову столу, я принес книги и просунул в кормушку самую маленькую. - О, чудесно! А остальные? - Еще три. Книга в коричневом переплете тоже прошла сквозь кормушку, Но две другие - зеленая и тот фолиант, с гербом на обложке - оказались слишком широки. - Позже Дротт откроет дверь и передаст их тебе, - сказал я тогда. - А ты не можешь? Так ужасно - видеть их сквозь эту штуку и не иметь возможности даже дотронуться... - Вообще-то мне не положено даже кормить тебя. Этим надлежит заниматься Дротту. - Но все же ты передал мне еду. И, кроме того, это ты принес книги. Разве тебе не полагалось вручить их мне? Я смог лишь неуверенно возразить, потому что в принципе она была права. Правила, запрещающие ученикам работать в темницах, направлены на предотвращение побегов; но ведь этой хрупкой, несмотря на высокий рост, женщине нипочем не одолеть меня, и, таким образом, она не сможет беспрепятственно выйти наружу. Я пошел к камере, где Дротт все еще приводил в чувство пациентку, пытавшуюся покончить с собой, и принес ключи. Оказавшись в камере Теклы и закрыв за собой дверь, я обнаружил, что не в силах вымолвить ни слова. Я пристроил книги на столике, где из-за подсвечника, подноса и графина с водой почти не оставалось места, и остановился в ожидании. Я знал, что должен идти, но не мог сделать этого. - Может быть, сядешь? Я присел на кровать, предоставив ей стул. - Будь мы в моих покоях в Обители Абсолюта, я смогла бы предложить тебе больше комфорта. К несчастью, в то время тебя не вызывали туда. Я покачал головой. - Сейчас мне нечем угостить тебя, кроме этого. Тебе нравится чечевица? - Я не стану есть этого, шатлена. Скоро - время моего собственного ужина, а здесь вряд ли достаточно и для тебя одной. - Действительно... - Взяв с подноса перышко лука, она, будто не совсем понимая, что с ним делать, проглотила его, как ярмарочный фигляр глотает гадюку. - А что дадут на ужин тебе? - Лук-порей с чечевицей, хлеб и баранину. - Ах, вот в чем разница - палачи получают еще и баранину... Как же тебя зовут, мастер палач? - Северьян. Но это не поможет, шатлена. Не будет никакой разницы. - В чем? - улыбнулась она. - Ну... если ты подружишься со мной. Я не могу выпустить тебя на свободу. И не стал бы делать этого, даже если бы ты была моим единственным во всем мире другом. - Но я и не думала, что ты можешь это, Северьян. - Тогда зачем же утруждаться беседами со мной? Она вздохнула, и радость исчезла с ее лица - так солнечный свет покидает камень, на котором пристроился погреться нищий. - С кем же мне еще беседовать, Северьян? Вот я поговорю с тобой некоторое время - несколько дней или пару недель, - а потом умру. Я понимаю, ты думаешь о том, что, будь я в своих покоях, не удостоила бы тебя и взглядом. Но ты ошибаешься. Конечно, со всеми не поговоришь, их слишком много вокруг, но за день до того, как меня привезли сюда, я разговаривала с конюхом, державшим мне стремя. Заговорила с ним оттого, что пришлось ждать, но услышала от него много интересного... - Но ты больше не увидишь меня. Еду будет приносить Дротт. - Вот как? Спроси, не позволит ли он тебе делать это? Она взяла меня за руки. Ее руки были холодны как лед. - Попробую... - проговорил я. - Попробуй! Пожалуйста, попробуй! Скажи ему, что мне нужна еда получше, и что я хочу, чтобы приносил ее ты. Хотя - я попрошу об этом сама. Кому он подчинен? - Мастеру Гурло. - Я скажу ему - Дротту, правильно? - что хочу говорить с мастером Гурло. Ты прав, они не откажут - ведь как знать, Автарх может и освободить меня! Глаза ее заблестели. - Я передам Дротту, что ты хочешь его видеть, - сказал я, поднимаясь. - Подожди. Разве ты не хочешь спросить, почему я здесь? - Я знаю, почему ты здесь, - ответил я, прежде чем закрыть дверь. - Потому, что тебя рано или поздно надлежит подвергнуть пытке, как и всех прочих. Да, жестоко, но я сказал это без всякой задней мысли - как любой юнец. Сказал то, что пришло в голову... Но это было правдой, и, поворачивая ключ в замке, я был даже рад тому, что сказал это. Экзультанты часто попадают к нам. И первое время почти все понимают ситуацию правильно, так же как сейчас - шатлена Текла. Но проходит несколько дней, а пыток что-то не видать, и тогда надежды берут верх над здравым смыслом. Пациенты начинают говорить об освобождении, рассуждать о том, что предпримут ради них друзья и родные и что сделают они сами после того, как выйдут на волю. Один хочет уехать в свои владения и больше не показываться при дворе Автарха, другой - собрать отряд наемников и во главе его отправиться на север... И на дежуривших в подземельях подмастерьев градом сыплются рассказы об охотничьих собаках, далеких вересковых пустошах, местных потехах, нигде более неизвестных, устраиваемых под сенью древних рощ. Женщины в большинстве своем мыслят много практичнее, но и они со временем заговаривают о высокопоставленных любовниках (получивших отставку за месяцы или годы до сего момента), которые никогда не оставят их в беде, а потом - о вынашивании ребенка или воспитании приемыша. После того как для всех этих детей, которые так никогда и не появятся на свет, придуманы имена, как правило, наступает черед одежды: после освобождения непременно нужен новый гардероб; старое тряпье - сжечь. Часами обсуждают оттенки, изобретение новых фасонов, возвращение хорошо забытых старых... Но в конце концов и для мужчин и для женщин неизменно наступает день, когда в камеру вместо дежурного с едой входит мастер Гурло в сопровождении троих-четверых подмастерьев и, может быть, следователя с фульгуратором. Поэтому мне хотелось по возможности оградить шатлену Теклу от бесплодных надежд. Я повесил связку ключей на гвоздь, где та обычно висела, и, проходя мимо камеры, где Дротт заканчивал отмывать кровь с пола, сказал ему, что шатлена желает говорить с ним. Через день меня вызвали к мастеру Гурло. Обыкновенно ученикам положено стоять против его стола, заложив руки за спину, но он велел мне сесть и, сняв шитую золотом маску, подался ко мне, что должно было означать частную беседу накоротке. - С неделю назад я посылал тебя к архивариусу, - начал он. Я кивнул. - И, насколько понимаю, вернувшись с книгами, ты доставил их пациентке сам. Так? Я объяснил, как все вышло. - Ну, ничего страшного. Не бери в голову; я не стану назначать тебе внеочередные наряды и уж тем более - раскладывать тебя на кресле и драть. Ты уже, можно сказать, подмастерье; мне в твои годы и с альтернатором доверяли работать... Понимаешь ли, Северьян, штука-то в том, что пациентка - лицо высокопоставленное. - Голос его понизился до шепота. - Со связями на самом верху. Я сказал, что все понимаю. - Высоких кровей, не из каких-нибудь там армигеришек... - Повернувшись к полкам позади его кресла, он порылся в беспорядочной груде бумаг и книг и извлек увесистый том. - Имеешь представление, сколько на свете экзультантских семейств? В этой книге перечислены лишь те, чей род еще продолжается. А чтобы счесть и тех, чей род прервался, наверное, понадобилась бы целая энциклопедия! И несколько экзультантских династий прерваны мной лично! Он захохотал, и я засмеялся тоже. - Здесь каждому семейству отведено по полстраницы. А всего страниц - семьсот сорок шесть. Я понимающе кивнул. - Большинство этих семейств не представлено при дворе никем - не могут себе позволить либо боятся. Эти все - Мелочь. Но большие семейства - обязаны: Автарху нужны конкубины, которые в случае чего станут заложницами. Но Автарх уже не может крутить кадрили с пятью сотнями женщин. Наложниц поэтому около двадцати; остальные проводят время в танцах и болтовне друг с дружкой, а Автарха видят раз в месяц и то - издали. Я, стараясь, чтобы голос не дрогнул, спросил, вправду ли Автарх делит ложе со всеми этими конкубинами. Мастер Гурло закатил глаза и подпер огромной ручищей подбородок. - Ну, ради соблюдения приличий нанимаются хайбиты - их еще называют тенями. Это - обычные девчонки, внешне похожие на нанимающих их шатлен. Уж не знаю, где их берут, но их обязанность - этих шатлен подменять. Конечно, ростом-то они поменьше... - Он хмыкнул. - Впрочем, лежа, видимо, разница в росте незаметна. Однако говорят, будто частенько случается наоборот. Хозяйки этих девчонок-теней сами берутся выполнять их обязанности. Но нынешний Автарх, каждое деяние коего, можно сказать, слаще меда на устах нашей почтенной гильдии, о чем ты никогда не должен забывать... Так вот, в его случае, как я понимаю, вряд ли хоть одна из наложниц доставляет ему удовольствие. - Этого я не знал, мастер, - сказал я, едва сдержав вздох облегчения. - Очень интересно. Мастер Гурло склонил голову в знак того, что и он считает это интересным, и сцепил пальцы на животе. - Быть может, когда-нибудь ты сам станешь во главе гильдии, и тебе понадобится знать такие вещи. Будучи в твоем возрасте - или, может, малость помладше, - я воображал себе, будто родом из экзультантов. Ну, бывает с некоторыми. Мне - далеко не в первый раз - вдруг пришло в голову, что мастер Гурло (и мастер Палаэмон тоже) все знают о происхождении любого ученика и подмастерья, ведь именно они решали, кого брать на воспитание. - Конечно, точно сказать не могу. Но по всем физическим данным гожусь во всадники, да и ростом повыше среднего, несмотря на тяжелое детство. Сорок лет назад, должен тебе заметить, ученикам приходилось гораздо тяжелее, чем нынче. - Мне рассказывали, мастер. Мастер Гурло вздохнул - такой звук иногда издают кожаные подушки, когда сядешь на них. - Но с течением времени я понял, что Предвечный, избрав для меня карьеру в нашей гильдии, действовал мне во благо. А ведь я вряд ли заслужил его благоволение в прежней жизни. Быть может, заслужу в этой... Мастер Гурло замолчал, опустив взгляд (как мне казалось) на стол, к груде бумаг - судебных отношений и досье пациентов - на столе. Наконец, когда я уже приготовился спросить, нужен ли ему еще, он заговорил снова: - За всю свою жизнь я ни разу не слышал, чтобы член нашей гильдии - а ведь их на свете наберется около тысячи - был подвергнут пытке. Я ввернул в разговор общую фразу насчет того, что лучше быть жабой, прячущейся под валуном, чем бабочкой, раздавленной на нем. - Ну, мы, принадлежащие гильдии, пожалуй, есть нечто большее, чем жабы. Но нельзя не отметить и вот чего: я видел в наших камерах более пятисот экзультантов, но никогда прежде не держал в заключении особ, принадлежащих к узкому кругу конкубин, приближенных к самому Автарху. - А шатлена Текла принадлежит к нему? Ты только что намекнул на это, мастер. Он мрачно кивнул. - Подвергни ее пытке немедленно, все было бы не так уж плохо. Однако - нет. Могут пройти годы... А может, и вовсе никогда... - Ее могут освободить, мастер? - Она - пешка в игре Автарха с Водалусом, уж это-то известно даже мне. Ее сестра, шатлена Теа, бежала из Обители Абсолюта, чтобы стать его любовницей. Текла - по крайней мере, некоторое время - будет одним из доводов в переговорах. Пока это так, мы должны содержать ее хорошо. Но тут важно не перестараться. - Понимаю, - сказал я. Мне было здорово не по себе - ведь я не знал, что шатлена Текла сказала Дротту, а Дротт - мастеру Гурло. - Она просила о лучшей еде, и я уже отдал необходимые распоряжения. Просила она и о компании, а узнав о недопущении к заключенным посетителей, настаивала на том, чтобы ей позволили иногда беседовать хотя бы с одним из нас. Мастер Гурло сделал паузу, чтобы отереть блестевшее от пота лицо краем плаща. - Я понимаю. Я был уверен, что в самом деле понимаю, что последует за этим. - Она видела твое лицо и посему просила, чтобы это был ты. Я ответил, что ты будешь сидеть при ней, пока она принимает пищу. Твоего согласия не спрашиваю - не только потому, что ты подчинен мне, но и потому, что уверен в твоей лояльности. Прошу лишь соблюдать осторожность и не послужить причиной ее неудовольствия. Равно как и источником чрезмерного удовольствия. - Сделаю все, что смогу. Я сам подивился твердости своего голоса. Мастер Гурло улыбнулся так, словно я снял с его плеч тяжкий груз. - Ты умен, Северьян; умен, несмотря на молодость. У тебя уже были женщины? В обычае учеников было, беседуя между собой, сочинять на этот счет разные небылицы, но я разговаривал с мастером и потому отрицательно покачал головой. - Ни разу не был у ведьм? Ну, может, оно и к лучшему. Сам-то я выучился всем этим вещам, но, пожалуй, не стал бы посылать к ним кого-то еще наподобие меня в то время. Возможно, шатлена захочет, чтобы ты согрел ее постель. Не вздумай делать этого. Ее беременность может надолго отодвинуть применение пытки и принести бесчестье гильдии. Понимаешь? Я кивнул. - Мальчишки твоих лет всегда озабочены на этот счет. Я распоряжусь, чтобы кто-нибудь свел тебя туда, где такие хвори вылечиваются мигом. - Как пожелаешь, мастер. - Что? Ты даже не благодаришь? - Благодарю тебя, мастер, - сказал я. Гурло был одним из самых сложных людей, которых я знал - то есть сложным человеком, который старается быть простым. То есть не обычным простым человеком, а таким, каким представляет себе простого человека сложный. Как придворный вырабатывает для себя обличье блестящее и таинственное, нечто среднее между мастером танцев и тонким дипломатом с налетом бретерства в случае нужды, так и мастер Гурло старательно лепил из себя мрачное, неповоротливое создание, какое ожидает увидеть помощник герольда или бейлиф, вызывая главу гильдии палачей, однако на свете нет качеств, менее присущих настоящему палачу. В целом же, хотя все составляющие характера мастера Гурло были такими, какими и должны быть, ни одна из них не подходила к прочим. Он сильно пил, по ночам его мучили кошмары; но кошмары эти приходили именно тогда, когда он пил, как будто вино, вместо того чтобы наглухо запереть двери его сознания, распахивало их настежь, заставляя его весь остаток ночи провести на ногах в ожидании первых проблесков солнца, которое изгонит призраки из его огромной каюты, позволит ему одеться и разослать по местам подмастерьев. Порой он поднимался на самый верх башни, на артиллерийскую платформу, и ждал там первых лучей солнца, разговаривая с самим собой и глядя вдаль сквозь стекло, которое, говорят, тверже кремня. Он, единственный в гильдии (считая и мастера Палаэмона), не боялся обитающих там сил и невидимых уст, говорящих порой с людьми или иными невидимыми устами в других башнях. Он любил музыку, однако, слушая ее, прихлопывал ладонью по подлокотнику и притопывал ногами в такт, причем - тем сильнее, чем больше нравилась ему музыка (а особенной его любовью пользовались сложнейшие, тончайшие ритмы). Ел он помногу, но очень редко; читал только тогда, когда полагал, что его никто не видит; навещал некоторых пациентов, включая одного с третьего яруса, и беседовал с ними о материях, в которых никто из нас, подслушивавших в коридоре, не мог понять ни аза. Глаза его блестели ярче, чем у любой женщины. Он странно грассировал и делал ошибки в произношении самых обычных слов... Я не в силах описать, сколь плохо он выглядел, когда я, наконец, вернулся в Цитадель, и сколь плохо выглядит он сейчас. 8. СОБЕСЕДНИК На следующий день я в первый раз понес шатлене Текле ужин и почти стражу сидел при ней, причем Дротт частенько заглядывал в камеру сквозь решетчатое окошко. Мы поиграли в слова (и она неизменно выигрывала), после поговорили о том, что, по рассказам вернувшихся, якобы лежит после смерти, а потом она пересказала мне сведения, заключенные в самой маленькой из принесенных мной книг - не только общепринятые точки зрения иерофантов, но и разнообразные экзотические и даже еретические теории. - Вот выйду на свободу, - сказала она, - и заведу собственную секту. Заявлю во всеуслышание, что во время пребывания среди палачей мне открылась высшая мудрость. К этому прислушаются. Я спросил, в чем будет состоять учение ее секты. - В том, что не существует никакого доброго гения и жизни после смерти. Что сознание после смерти исчезает - так же как во время сна, только навсегда. - А кого ты объявишь вестником, открывшим тебе эту мудрость? Она покачала головой и подперла рукой подбородок. Поза эта восхитительно подчеркивала совершенство линий ее шеи. - Пока не решила. Быть может, ледяной ангел. Или призрак. Что, по-твоему, лучше? - Но разве здесь нет противоречия? - Совершенно верно! - Голос ее был исполнен удовольствия, доставленного моим вопросом. - И в этом противоречии будет заключена привлекательность нашей новой веры. Новая теология не может быть основана на пустом месте, и ничто так не помогает основать ее, как противоречие. Вспомни великих, что добились успеха в прошлом - их божества неизменно объявлялись властителями и создателями всех мирозданий, однако же всех, вплоть до дряхлых старух, призывали защищать тех богов, точно детей, испугавшихся петуха. Или взять хотя бы утверждение, будто владыка, не карающий никого, пока у людей есть малейший шанс стать лучше, покарает всех, хоть никто от этого не сможет измениться в лучшую сторону. - Для меня это слишком сложно, - сказал я. - Вовсе нет. По-моему, ты так же разумен, как и большинство других юношей. Но у палачей, наверное, нет никакой веры? Тебя не заставляли клятвенно отрекаться от нее? - Нет. У нас есть своя небесная покровительница и свои праздники, как в любой другой гильдии. - А вот у нас - нет, - сказала она, словно на миг огорченная этим. - Так бывает только в гильдиях, да еще в армии, которая - тоже своего рода гильдия. Хотя... пиршества, всенощные бдения, зрелища, возможность показаться в новых нарядах... Тебе нравится это? Поднявшись, она развела руки в стороны, демонстрируя мне испачканное платье. - Очень красиво, - отважился заметить я. - И узор, и вышивка с жемчужинками... - Здесь у меня есть только это - в нем я была, когда за мной пришли. Вообще-то это обеденное платье - его следует носить между обедом и наступлением вечера. Я сказал, что мастер Гурло наверняка пошлет кого-нибудь за остальными, если она попросит о том. - Я уже просила, и он сказал, что посылал людей в Обитель Абсолюта за моими платьями, но они не смогли отыскать ее. Это означает, что в Обители Абсолюта стараются сделать вид, будто меня не существует. Хотя, возможно, все мои платья отосланы в наше шато на севере, или на одну из вилл. Он собирался отдать своему секретарю распоряжение выписать их. - А ты не знаешь, кого он посылал? - спросил я. - Обитель Абсолюта, должно быть, не меньше нашей Цитадели - вряд ли ее так уж нелегко обнаружить. - Напротив, довольно трудно. Поскольку ее нельзя увидеть, ты можешь находиться в самом ее центре, но так и не узнаешь об этом. Кроме того, учитывая, что дороги перекрыты, требуется всего-навсего приказать шпионам указать определенным путникам неверное направление - а шпионы у них повсюду. Я хотел было спросить, как Обитель Абсолюта, которую я всегда представлял себе огромным дворцом со сверкающими башнями и куполами, может быть невидимой, но Текла уже думала о чем-то другом, разглядывая свой браслет в форме кракена с глазами из неограненных изумрудов, оплетшего щупальцами ее тонкое, белое запястье. - Мне позволили оставить браслет, а он очень дорогой. Это - не серебро, а платина. Я была удивлена. - Здесь никого нельзя подкупить. - Его можно продать в Нессусе и купить платья... Северьян, ты не знаешь, кто-нибудь из моих друзей пытался увидеться со мной? Я покачал головой. - В любом случае у них ничего бы не вышло. - Я понимаю. Но кто-нибудь мог бы попробовать... А ты знаешь, что в Обители Абсолюта многие даже не подозревают о существовании этого места? Вижу, ты мне не веришь! - Не подозревают о существовании Цитадели? - Нет, о Цитадели известно всем - некоторые ее части открыты для свободного доступа, а башен просто нельзя не заметить, если находишься на любом берегу Гьолла в южной части города. - Она хлопнула по металлической переборке камеры. - Они не знают об _этом_ - по крайней мере, подавляющее большинство будет отрицать существование ваших темниц. Да, она была великой шатленой, а я - даже ниже, чем раб (конечно, в глазах обычных людей, не понимающих по-настоящему функций нашей гильдии). Однако когда пришло время и Дротт с грохотом отворил дверь камеры, именно я вышел в коридор и поднялся по лестнице к чистому вечернему воздуху, а Текла осталась внизу, среди стонов и криков других заключенных. (Ее камера находилась в некотором отдалении от лестницы, но, когда ей не с кем было беседовать, безумный хохот с третьего яруса доносился и туда.) Перед сном, в дортуаре, я спросил, не знает ли кто-нибудь имен подмастерьев, которых мастер Гурло посылал в Обитель Абсолюта. Никто не знал, однако вопрос послужил началом оживленной дискуссии. Никто из мальчишек не видел дворца и даже не встречался с кем-либо из видевших его, но рассказы о нем каждый слышал во множестве. В большинстве своем эти истории повествовали о сказочной роскоши - золотых блюдах, шелковых попонах и прочем в том же роде. Куда интереснее были описания Автарха, который, если б они все соответствовали истине, оказался бы настоящим чудовищем - огромного (вровень со средним человеком, когда сидит) роста, старым, совсем молодым, женщиной в мужском платье и так далее. Однако еще фантастичнее оказались байки о его визире, достославном отце Инире, похожем на обезьянку и являвшемся самым старым человеком на свете. Но стоило нам как следует разойтись, в дверь постучали. Самый младший из нас открыл ее, и я увидел Роша, одетого не в предписываемые уставом гильдии бриджи и плащ цвета сажи, а в самые обычные (хотя - новые и прекрасно сидящие) брюки, рубашку и пиджак. Он кивнул мне, а когда я подошел к двери, знаком пригласил следовать за ним. Как только мы оказались достаточно далеко от дверей в дортуар, он заговорил: - Боюсь, я здорово перепугал этого мальца. Он же не знает, кто я. - В этой одежде он тебя вправду не узнал, - сказал я. - А если увидит в обычном облачении - вспомнит сразу. Он довольно захохотал. - Знаешь, так странно стучаться в эту дверь! Сегодня у нас какое число? Ну что ж, еще три недели - и восемнадцатое. Как у тебя дела? - Нормально. - Похоже, ты в этой банде навел порядок. Эата - твой помощник, верно? Ему до подмастерьев еще четыре года, и три из них он будет после тебя капитанствовать. А пока опыта поднаберется - жаль, что тебе в свое время не так повезло. Я стоял у тебя на пути, хоть тогда и не задумывался об этом. - Рош, а куда мы идем? - Сначала - ко мне в каюту, чтобы тебя переодеть. Как, Северьян, небось, ждешь не дождешься, когда сам станешь подмастерьем? Последние слова были брошены через плечо, а затем Рош, не дожидаясь ответа, затопотал вниз по лестнице. Мой костюм оказался таким же, как у него, только цвета другие. Кроме того, для нас обоих были приготовлены пальто и шляпы. - Пригодится, - сказал он, когда я надел свою. - Снаружи холодно, да и снег пошел. Подав мне шарф, он велел снять мои башмаки и надеть сапоги. - Это ведь для подмастерьев сапоги, - возразил я, - как я в них пойду? - Давай-давай, обувь у всех черная, никто не заметит. Подходят? Сапоги оказались великоваты, и Рош дал мне пару носков, чтобы натянуть поверх моих собственных. - Ну вот. Кошелек должен бы быть у меня, но раз уж не исключено, что разделимся, тебе тоже неплохо иметь в кармане несколько азими. - Он высыпал монеты в мою ладонь. - Готов? Двинулись. Я бы хотел вернуться так, чтобы еще осталось время малость поспать. Мы вышли на двор, путаясь в непривычной одежде, обогнули Башню Ведьм и ступили на крытую дорожку, ведущую мимо Мартелло к Разбитому Двору. Рош оказался прав: шел густой снег, и огромные - в целый ноготь - хлопья кружили в воздухе так медленно, что казалось, будто снег идет уже целую вечность. Ветра не было, и новое облачение знакомого, привычного мира явственно поскрипывало под сапогами. - Везет тебе, - заметил Рош. - Не знаю, как ты это устроил, но все равно - спасибо. - Что устроил? - Поездку в Эхопраксию и по женщине каждому. Я думал, ты знаешь - мастер Гурло сказал, что уже уведомил тебя. - Я и забыл. И вообще не думал, что он это - всерьез. Мы пойдем пешком? Это, должно быть, неблизко. - Ну, не так уж оно далеко, но средства у нас, как я уже говорил, имеются. У Горьких Врат стоят фиакры - они там всегда стоят, потому что постоянно кто-нибудь приезжает и уезжает, хотя, сидя в нашем укромном уголке, как-то и не скажешь... Ради поддержания беседы я рассказал ему то, что слышал от шатлены Теклы, - будто в Обители Абсолюта тьма народу даже не знает о нашем существовании. - А что, очень похоже на правду. Это для нас, выросших в гильдии, она - пуп земли. Вот станешь немного постарше (я сам это в свое время обнаружил и знаю, что ты не станешь трепать языком) и увидишь, что палачество - вовсе не чека в колесе мироздания, а просто хорошо оплачиваемая и очень непопулярная работа, которой, по воле случая, приходится заниматься тебе. Рош оказался прав - на Разбитом Дворе действительно стояли три экипажа. Один был экзультантским, с нарисованными на дверцах гербами и ливрейными лакеями на запятках, а два других - маленькими, простенькими фиакрами. Возницы в низких меховых шапках склонились над костерком, разведенным на булыжной мостовой. Издали, сквозь густой снег, огонь казался не больше искры. Рош махнул им рукой, крикнул; один из возниц вскочил на сиденье, щелкнул кнутом, и фиакр с грохотом подкатил к нам. Оказавшись внутри, я спросил у Роша, знает ли кучер, кто мы такие. - Мы - двое оптиматов, - ответил Рош. - Приезжали в Цитадель по делам, а теперь направляемся в Эхопраксию, чтобы приятно провести вечер. Вот все, что он может и должен знать. Я подумал, вправду ли Рош гораздо более моего опытен в развлечениях такого рода, и решил, что - вряд ли. Надеясь выяснить, бывал ли он прежде там, куда мы направляемся, я спросил, в какой стороне находится Эхопраксия. - В квартале Мучительных Страстей. Слыхал о таком? Я кивнул и сказал, что мастер Палаэмон однажды говорил, будто это - один из древнейших кварталов города. - На самом-то деле - нет. Дальше на юг есть кварталы еще древнее, но там живут одни омофаги. Цитадель ведь раньше была чуть севернее Нессуса, знаешь? Я покачал головой. - Город до сих пор понемногу ползет вверх по реке. Армигерам и оптиматам нужна чистая вода - не для питья, а для рыбных прудов, купален и всего такого. Да еще - любой, кто живет слишком близко к морю, как-то не внушает доверия. И нижние кварталы, где вода была хуже всего, в конце концов сдаются. Потом вышел тот закон, и оставшиеся там боятся даже разводить огонь - чтобы их не отыскали по дыму. Я смотрел в окно. Мы уже миновали какие-то неизвестные мне ворота, прогрохотав мимо стражей в шлемах, но все еще находились внутри Цитадели. По обеим сторонам узкого проезда тянулись ряды разбитых окон. - Станешь подмастерьем - сможешь выходить в город когда угодно, если только ты не на дежурстве. Я, конечно, знал об этом, но спросил Роша, считает ли он все это приятным. - Ну, не то чтобы очень... Я, честно говоря, был там всего два раза. Оно - не то чтобы приятно, но интересно. Только всем вокруг известно, кто ты такой. - Ты же сказал, что кучер этого не знает. - Он-то, наверное, не знает... Эти фиакры разъезжают по всему Нессусу; кучер может жить где угодно, а в Цитадель попадать раз в году. Но местные - знают. Солдаты рассказывают. Им-то что, они могут выходить в город в своей форме. - Ни в одном из окон нет света. Похоже, в этой части Цитадели вообще никого нет. - Что ж, все мельчает, с этим ничего не поделать. Еды меньше - значит, и людей будет меньше, пока не придет Новое Солнце. В фиакре, несмотря на холод, было душно. - Далеко нам еще? - спросил я. Рош хмыкнул. - А ты - вроде как беспокоишься? - Вовсе нет. - Наверняка - да. Ничего, это естественно. Так что не беспокойся насчет своих беспокойств! - Да я совершенно спокоен. - Если захочешь, можно все провернуть по-быстрому. С женщиной можно даже не разговаривать - ей все равно. Конечно, она с тобой и побеседует, если захочешь, ведь ты платишь. То есть в данном случае плачу я, но принцип - тот же. Она сделает все, чего ты пожелаешь, в пределах разумного. Если ударишь ее или еще что-нибудь в этом духе, цена возрастет. - А что, люди и вправду так делают? - Находятся любители. Тебе-то наверняка не захочется, да и из наших, гильдейских, вряд ли хоть кто-нибудь так развлекается - ну, разве что выпьет лишку. - Он помолчал. - Вообще-то эти женщины нарушают закон и поэтому не могут жаловаться... Фиакр с грохотом свернул в другой проезд, еще уже прежнего. Теперь мы мчались на восток. 9. ЛАЗУРНЫЙ ДОМ Конечным пунктом нашей поездки оказалась одна из тех причудливых построек, какие часто встречаются в старых районах города, где некогда отдельные здания "срастаются" воедино, превращаясь в дикую мешанину пристроек, крыльев и переходов, выполненных в самых разнообразных архитектурных стилях, со шпилями и башнями там, где изначально не планировалось ничего сложнее обыкновенных крыш. Здесь снега было еще больше - а может, он просто успел накопиться, пока мы были в пути. Снег укрыл под собою окружавший здание портик, мягкими подушками лег на подоконники, застелил ковром ступени у входа и одел в плащи с капюшонами поддерживавших карнизы деревянных кариатид, казалось, обещавших посетителям тишину, безопасность и соблюдение полной тайны. За окнами нижнего этажа был виден тусклый, желтый свет, другие же были темны. Несмотря на снегопад, кто-то внутри, должно быть, услышал наши шаги. Огромная, видавшая виды дверь распахнулась прежде, чем Рош успел постучать. Войдя, мы оказались в маленькой, узкой прихожей, со стенами и потолком, обитыми голубым атласом, отчего помещение было очень похоже на футляр для дорогих украшений. Человек, впустивший нас, был одет в желтый халат и башмаки на толстой подошве; его короткие светлые волосы были зачесаны назад, открывая широкий, покатый лоб над гладким, безбородым лицом. Проходя мимо него, я заглянул в его глаза и обнаружил, что словно бы смотрю в окно. Глаза его, блестящие и ровные, точно небо засушливым летом, и вправду вполне могли быть сделаны из стекла. - Фортуна благосклонна к вам, - сказал человек, подавая нам по бокалу. Голос его мог быть и мужским тенором и женским контральто. - Сегодня здесь нет никого, кроме вас. - И девочки наверняка соскучились, - заметил Рош. - Воистину! О, ты улыбаешься... я вижу, ты не веришь мне, но это - сущая правда. Да, они жалуются, когда у нас много гостей, но и скучают, если к ним не приходит никто. И каждая постарается приятно удивить вас сегодня вечером, вот увидите. И после того, как вы покинете нас, будут хвастать перед другими тем, что вы выбрали именно их. Кроме этого, оба вы - юноши симпатичные. - Он сделал паузу, во время которой окинул Роша быстрым взглядом. - Ты бывал у нас и прежде, не так ли? Такие ярко-рыжие волосы трудно забыть. Далеко на юге дикари изображают своих огненных духов точно такими. А у твоего друга - лицо экзультанта... такие нашим девушкам нравятся больше всего! Я понимаю, отчего ты привел его к нам. Он отворил другую дверь, со стеклянной вставкой, изображающей Искушение. Мы прошли в зал, который (несомненно, в силу контраста с прихожей) казался много просторнее самого здания. Высокий потолок был украшен белыми, похоже, шелковыми фестонами, отчего помещение напоминало огромный роскошный шатер. Вдоль двух из четырех стен тянулись колоннады - конечно, фальшивые, так как колонны на самом деле были всего лишь полукруглыми пилястрами, укрепленными на стенах, выкрашенных в синий цвет, а архитрав - всего-навсего лепным карнизом, однако, пока мы оставались в центре зала, эффект был почти полным. В дальнем конце зала, напротив окон, стояло кресло с высокой, точно у трона, спинкой. Человек в желтом халате уселся в него, и я тут же услышал, как где-то в глубине здания зазвенел колокольчик. Устроившись в двух других креслах, поменьше, мы с Рошем ждали в тишине, нарушаемой лишь эхом мелодичного перезвона. Снаружи не доносилось ни звука, но я просто-таки физически ощущал падавший снег. Вино согревало, и, сделав несколько глотков, я увидел дно бокала. Я чувствовал себя словно бы в ожидании начала церемонии в нашей разрушенной часовне, только на сей раз она была менее реальной и одновременно более серьезной. - Шатлена Барбеа, - объявил хозяин. В зал вошла высокая женщина, державшаяся так благородно и одетая так вызывающе, что я далеко не сразу понял, что ей - никак не больше семнадцати лет. Лицо ее - округлой, совершенной формы, с ясными глазами, небольшим прямым носом и крохотным ртом, подрисованным так, чтобы казался еще меньше - было прекрасно, а волосы так отливали золотом, что вполне могли бы оказаться париком из настоящей золотой проволоки. Остановившись в паре шагов от нас, она медленно повернулась, едва уловимо, с необыкновенной грацией меняя позу в движении. До этого я никогда не видел профессиональных танцовщиц и ни разу после не встречал столь прекрасной. Не могу и передать, что я чувствовал, глядя на нее! - Все придворные красавицы - здесь, к вашим услугам! - воскликнул хозяин. - Сюда, в Лазурный Дом, явились они в эту ночь, покинув свои золотые стены ради счастья доставить вам наслаждение! Я, наполовину загипнотизированный танцем, решил, что это фантастическое утверждение высказано совершенно серьезно, и сказал: - Это не может быть правдой. - Но ты пришел к нам за наслаждением, не так ли? И если мечта также послужит ему, что в том плохого? Все это время девушка с золотыми волосами продолжала свой медленный танец без музыки. Мгновения летели одно за другим. - Она тебе нравится? - спросил хозяин. - Ты выбираешь ее? Я хотел было сказать - точнее, закричать, чувствуя желание всем своим существом, - что нравится, но, прежде чем успел сделать вдох, меня опередил Рош: - Давай посмотрим и других. Танец тут же прекратился, девушка сделала реверанс и покинула зал. - Можешь выбрать и нескольких - по одной или всех вместе. У нас есть очень большие кровати! - Дверь, закрывшаяся за золотоволосой девушкой, отворилась снова. - Шатлена Грациа! Вошедшая девушка казалась совершенно иной, однако во многом напоминала предыдущую, "шатлену Барбеа". Волосы ее были белы, словно хлопья снега, кружащиеся за окном, и от этого ее юное лицо казалось еще свежее, а темная кожа - темнее. Груди и бедра ее были (или же казались) пышнее, но все же она вполне могла оказаться той же самой женщиной, успевшей за несколько секунд до второго своего появления сменить одежду и парик и слегка затемнить кожу лица при помощи косметики. Мысль была абсурдной, но, подобно многим абсурдным мыслям, заключала в себе элемент истины. Что-то совпадало во взгляде, выражении лица, походке и плавности их движений. Все это напоминало о чем-то, уже виденном мною (хотя я не мог вспомнить, когда и где), но тем не менее было внове, причем то, прежнее, казалось как-то предпочтительнее. - Эта мне подойдет, - сказал Рош. - Теперь нужно подыскать что-нибудь для моего друга. Темнокожая девушка (эта не танцевала, а просто стояла перед нами) подошла к Рошу, присела на подлокотник его кресла и что-то прошептала ему на ухо. Дверь отворилась в третий раз. - Шатлена Текла, - объявил хозяин. Казалось, в зал и вправду вошла шатлена Текла, каким-то непонятным образом выбравшаяся из темницы. Не наблюдательность, но лишь разум в конце концов убедил меня в том, что я ошибаюсь. Не знаю, заметил бы я разницу, если бы передо мной бок о бок стояли они обе, или нет. Хотя - эта девушка, несомненно, несколько ниже ростом... - Значит, тебе нравится эта? - спросил хозяин. Не помню, чтобы я что-либо ответил, но Рош шагнул вперед с кошельком в руке и объявил, что платит за нас обоих. Я проследил за вынимаемыми из кошелька монетами, ожидая увидеть блеск хризоса, но на свет появились лишь несколько азими. "Шатлена Текла" коснулась моей руки. Надушена она была крепче, чем настоящая Текла, однако аромат оказался точно тем же - мне он напоминал розу, сжигаемую в огне. - Идем, - сказала она. Я последовал за ней. За дверью оказался грязноватый, тускло освещенный коридор, приведший нас к узкой лестнице. Я спросил, много ли здесь еще придворных дам, и она приостановилась, искоса взглянув на меня через плечо. Возможно, ее лицо выражало удовлетворенное тщеславие, или влюбленность, или то смутное ощущение, какое испытываешь, когда состязание становится игрой. - Сегодня - лишь несколько, из-за снегопада. Мы с Грацией приехали в одних санях. Я кивнул. Она наверняка явилась сюда из какого-нибудь темного переулка поблизости и, скорее всего, пешком, с шалью на голове и в старых, насквозь пронизываемых холодом туфлях, и все же перед моими глазами тут же возникла отчетливая картина: взмыленные боевые кони быстрее любой машины несутся галопом сквозь снегопад, и ветер свистит в ушах юных, прекрасных, пресыщенных дам в соболиных и рысьих шкурах, темнеющих на фоне красного бархата сидений... - Ну, ты идешь? Она уже поднялась до верхней площадки и почти скрылась из виду. Ее окликнули, назвав "дражайшей сестрицей", и, поднявшись парой ступеней выше, я увидел женщину, очень похожую на прекрасную спутницу Водалуса. Она не обратила на меня никакого внимания и, как только я догадался посторониться, стремительно сбежала вниз по лестнице. - Вот видишь, что можно получить, если только чуть-чуть подождешь! На губах моей куртизанки мелькнула улыбка, которую я явно видел где-то прежде. - Но я все же выбрал тебя. - Ну, вот потеха - так потеха! Идем, идем - не стоять же вечно на этом сквозняке. Да, ты ничуть не изменился в лице, но проводил ее таким воловьим взглядом!.. Что ж, она и впрямь мила, спору нет. С этими словами женщина, так похожая на Теклу, отворила дверь, и мы оказались в крохотной спальне с огромной кроватью. К потолку была подвешена погасшая кадильница на блестящей серебристой цепочке; в углу на высокой подставке стоял светильник под розовым колпаком. Между маленьким туалетным столиком с зеркалом и узким платяным шкафчиком оставалось как раз достаточно места, чтобы пройти внутрь. - Хочешь раздеть меня? Кивнув, я потянулся к ней. - Тогда будь аккуратен. - Она повернулась ко мне спиной. - Застежки - там. Если разорвешь что-нибудь в возбуждении, придется платить отдельно - не говори потом, будто тебя не предупредили. Пальцы мои нащупали крошечную застежку и расстегнули ее. - Но я полагал, что у шатлены Теклы множество платьев. - Так оно и есть. Но как я вернусь в Обитель Абсолюта в разорванном? - У тебя здесь, несомненно, имеются и другие. - Да, пара. Много здесь держать нельзя - кто-нибудь унесет, пока меня нет. Платье, что выглядело дорогим и роскошным в комнате с фальшивыми колоннадами, на поверку оказалось сшитым из тонкой дешевой ткани. - Ни атласа, - сказал я, распуская следующую застежку, - ни соболей, ни бриллиантов... Я отступил от нее на шаг (при этом упершись спиною в дверь). Теперь в ней не было ничего от Теклы. Чуть внешнего сходства, кое-какие жесты, да еще одежда - ничего более. Передо мною, в крохотной, холодной комнатушке, стояла с обнаженными плечами и шеей бедная молодая женщина, чьи родители, скорее всего, с благодарностью примут скудное серебро из кошелька Роша и сделают вид, будто не знают, где бывает их дочь по ночам... - Ты - вовсе не шатлена Текла, - сказал я. - Что я здесь делаю... Вышло, наверное, гораздо многозначительнее, чем предполагалось. Она повернулась ко мне лицом, и тонкая ткань платья соскользнула с ее груди. В глазах ее, точно пущенный зеркалом "зайчик", мелькнул страх. Должно быть, она и прежде попадала в такое положение, и это выходило ей боком. - Я - Текла, - сказала она, - если тебе хочется, чтобы я была ею. Я поднял руку. - Здесь есть кому защитить меня, - поспешно добавила она. - Мне стоит только закричать. Во второй раз ударить уже не успеешь. - Неправда, - сказал я. - А вот и правда. Трое мужчин... - Ни единого. Весь этаж пуст и холоден - думаешь, я не заметил, как здесь тихо? Рош со своей девушкой остался внизу, и, наверное, получил комнату получше - платит-то он. А женщина, которую мы встретили на лестнице, просто уходила и хотела прежде переговорить с тобой. - Я взял ее за талию и поднял в воздух. - Кричи. Никто не придет. Она молчала. Я бросил ее на кровать и присел рядом. - Ты зол оттого, что я - не Текла. Но я хотела стать ею для тебя - и стану, если захочешь. - Стянув с моих плеч чужое непривычное пальто, она бросила его на пол. - Ты очень сильный. - Вовсе нет. Я отлично знал, что некоторые из трепетавших передо мной мальчишек уже гораздо сильнее меня. - Очень! Но разве тебе, такому сильному, не по силу одолеть реальность - хотя бы ненадолго? - Что ты хочешь сказать? - Слабые верят в то, во что вынуждены верить. А сильные верят в то, во что хотят, и заставляют это стать реальностью. Кто есть Автарх, как не человек, верящий в то, что он - Автарх, и силой собственной веры заставляющий и других верить в это? - Но ты - не шатлена Текла, - ответил я. - Как и она сама. Шатлена Текла, которую ты вряд ли и видел хоть раз... Хотя - нет, здесь я ошибаюсь. Ты бывал в Обители Абсолюта? Ее маленькие, теплые ладони легли мне на плечо и потянули вниз. Я покачал головой. - Некоторые клиенты говорят, что бывали там. И мне всегда нравилось слушать их. - Они и вправду бывали в Обители Абсолюта? На самом деле? Она пожала плечами. - Я хотела сказать, что шатлена Текла - вовсе не шатлена Текла. То есть не та шатлена Текла, что живет в твоем воображении - единственная, до которой тебе есть дело. И я - тоже не она. Какая же тогда между нами разница? - Наверное, никакой. Я принялся раздеваться. - Однако ж все мы хотим знать, что же реально на самом деле. Отчего? Наверное, потому, что всех нас притягивает к теоцентру. Иерофанты говорят, что только он воистину реален. Она поцеловала мое бедро, зная, что одержала верх. - Ты в самом деле готов искать истину? Не забывай: для этого ты должен быть облечен фавором, иначе попадешь в руки палачей. И это тебе не понравится! - Нет, - сказал я, беря ее голову в ладони. 10. ПОСЛЕДНИЙ ГОД Думаю, мастер Гурло намеревался почаще устраивать мне поездки в этот дом, чтобы меня не слишком влекло к Текле. Я же позволил Рошу прикарманить отпущенные на это деньги и больше ни разу не ездил туда. Боль оказалась такой приятной, а наслаждение таким болезненным, что я боялся перестать понимать себя самого. К тому же, перед тем как мы с Рошем покинули этот дом, беловолосый человек, встретившись со мною взглядом, извлек из-за пазухи нечто - я вначале решил, что это иконка, но вещица оказалась крошечным флакончиком в форме фаллоса. При этом он улыбнулся, и улыбка его испугала меня - в ней не было ничего, кроме дружелюбия. Прошли дни, прежде чем из моих мыслей о Текле изгладились впечатления от той фальшивой Теклы, введшей меня в мир анакреонтических развлечений и благ, что дарят друг другу мужчины и женщины. Возможно, это должно было возыметь эффект, как раз обратный тому, которого добивался мастер Гурло, но - нет. Менее всего я был склонен к любви с этой несчастной женщиной, пока в сознании моем свежи были воспоминания о том, как я невозбранно наслаждался ею. В действительности меня влекло (хотя в то время я не понимал этого) не к ее женскому естеству, но - к миру древнего знания и привилегий, который она представляла. Книги, которые я доставил ей, стали моим университетом, а сама она - моим оракулом. Я - не из образованных; мастер Палаэмон научил меня всего лишь читать, писать и считать, преподал скудный набор сведений о физическом мире и, конечно же, все секреты нашего ремесла. И, если образованные люди порой - ну, не то чтобы принимают меня за равного, но хотя бы не стесняются быть в компании со мной - этому я обязан единственно той, до сей поры живущей в моих мыслях Текле, да еще этим четырем томикам. Не стану пересказывать, что мы читали вместе и о чем беседовали - описание самого краткого разговора займет всю эту недолгую ночь без остатка. Всю зиму, пока на Старом Подворье не стаял снег, я неизменно поднимался из темниц наверх, словно бы пробуждаясь ото сна, и только тут начинал замечать окружающий мир - следы собственных ног Позади, свою тень на снегу... Текла очень тосковала в ту зиму, но с удовольствием рассказывала мне о тайнах прошлого, о слухах высших сфер, о гербах и историях про героев, умерших тысячелетия назад. С приходом весны в некрополе расцвели пурпурные и белые лилии. Я принес их ей, и она сказала, что вскоре так же стремительно вырастет и моя борода, и тогда синева моих щек будет гуще, чем у большинства обычных мужчин, а на следующий день попросила за это прощения, так как предсказание ее запоздало. Тепло весны и (по-моему) принесенные мной цветы подняли ей настроение. В беседе о знаках отличия древних семейств она заговорила о своих подругах, об их браках, удачных и неудачных, и как такая-то пожертвовала своим будущим ради разрушенного замка, потому что видела его во сне, а еще одна, с которой они в детстве играли в куклы, сделалась хозяйкой многих тысяч лиг земли. - Когда-нибудь, Северьян, непременно будет новый Автарх, а может быть, и новая автархия. Все может оставаться без перемен очень долго. Но - не вечно. - Я мало осведомлен о придворных делах, шатлена. - Чем меньше ты знаешь о них, тем лучше для тебя. - Она помолчала, покусывая изящно изогнутую нижнюю губу. - Когда моя мать была в тягостях, она велела слугам отнести ее к Пророческому фонтану, который предсказывает грядущее, и он предсказал, что я воссяду на трон. Теа всегда завидовала мне из-за этого. Однако Автарх... - Что? - Пожалуй, мне лучше не болтать слишком много. Автарх - не таков, как другие люди. Что бы я ни говорила порой, на Урсе нет человека, который мог бы сравниться с ним. - Я знаю это. - И этого для тебя достаточно. Взгляни. - Она подала мне книгу в коричневом переплете. - Здесь сказано: "Таделеус Великий сказал, что демократия - это значит, Народ желает, чтобы ею управляла сила, превосходящая ее, а Ириэрикс Мудрый - что серая масса никогда не позволит кому-либо, выделяющемуся из нее, занять высокий пост. Невзирая на это, и тот и другой именуются Совершенными". Не поняв, что она хочет сказать, я промолчал. - Все это - к тому, что никто не может знать наверное, как поступит Автарх. Или же Отец Инир. Когда я только-только прибыла ко двору, мне, точно великую тайну, поведали, что фактически политику Содружества определяет Отец Инир. Через два года один очень высокопоставленный человек - я даже не могу назвать тебе его имени - сказал, что правит сам Автарх, хотя из Обители Абсолюта и может показаться, будто это - Отец Инир. А в прошлом году одна женщина, суждениям которой я доверяю гораздо больше, чем суждениям любого из мужчин, поведала мне, что на самом деле это абсолютно все равно, так как оба они непостижимы, точно океанские глубины, и, если б один из них правил, когда прибывает луна, а другой - когда ветер дует с востока, никто не заметил бы разницы. И я считала это суждение мудрым, пока не поняла, что она всего-навсего повторила то, что я говорила ей за полгода до этого. Текла умолкла и опустилась на кровать, разметав волосы по подушке. - По крайней мере, - заметил я, - ты не ошиблась, доверяя ей. Она черпала свои суждения из достоверных источников. Точно не слыша меня, она прошептала: - Но все это - так, Северьян. Никто не может предсказать заранее их действия. Меня могут освободить хоть завтра. Это вполне возможно. Теперь-то им уж точно известно, что я здесь. Не смотри так! Мои друзья поговорят с Отцом Иниром. Быть может, кто-нибудь даже упомянет обо мне в разговоре с Автархом. Тебе ведь известно, почему я здесь? - Из-за чего-то, связанного с твоей сестрой. - Моя единокровная сестра Теа сейчас с Водалусом. Говорят, будто она - его любовница, и это, по-моему, очень даже на нее похоже. Я вспомнил прекрасную женщину на лестнице Лазурного Дома и сказал: - Пожалуй, я однажды видел твою сестру. В некрополе. С ней был экзультант - вооруженный мечом, упрятанным в трость, и очень красивый. Он сказал мне, что его имя - Водалус. Лицо той женщины было правильной, округлой формы, а голос - словно у голубки. Похожа? - Пожалуй, да. Они хотят, чтобы она предала Водалуса ради моего спасения, но она ни за что не сделает этого. И, когда они убедятся в этом, почему бы им не освободить меня? Я заговорил о чем-то другом и продолжал, пока она не рассмеялась. - Ты так умен, Северьян, что, сделавшись подмастерьем, будешь самым _церебральным_ палачом в истории! Ужасно! - Но у меня было впечатление, будто шатлене доставляют удовольствие такие беседы. - Только сейчас, потому что не могу выйти отсюда. Может быть, это окажется для тебя потрясением, но на свободе я редко уделяла время метафизике. Предпочитала танцевать или охотиться на пекари со сворой гончих. А восхищающую тебя ученость приобрела еще в детстве, под угрозой палки учителя. - Если шатлена захочет, мы можем не говорить о таких вещах. Поднявшись, она зарылась лицом в принесенный мною букет. - Теология цветов лучше теологии пыльных фолиантов, Северьян. Как, должно быть, прекрасно в некрополе, где ты сорвал их! Это ведь не могильные цветы, верно? Принесенные кем-то, чтобы почтить память покойного? - Нет. Они были посажены там давным-давно. И каждый год расцветают. В дверное окошко заглянул Дротт. - Время! Я поднялся. - Как ты думаешь, может быть, ты увидишь мою сестру, шатлену Теа, еще раз? - Думаю, вряд ли, шатлена. - Но, Северьян, если увидишь, расскажешь ей обо мне? Возможно, они просто не могут связаться с ней. В этом не будет никакой измены - ты сделаешь для Автарха то, чего хочет он сам! - Хорошо, шатлена. Я шагнул через порог. - Я знаю, она не предаст Водалуса, но возможен же какой-нибудь компромисс... Дротт закрыл дверь и повернул ключ в скважине. От меня не укрылось, что Текла не спрашивала, как ее сестра с Водалусом оказались в нашем древнем, давно забытом такими людьми, как они, некрополе. Коридор с рядами металлических дверей и отсыревшими стенами казался темным и мрачным после освещенной светильником камеры. Дротт завел рассказ о том, как они с Рошем ездили на тот берег Гьолла смотреть львов, но я все же расслышал последние слова Теклы: - Напомни ей, как мы шили куклу для Жозефы! Лилии, как и положено цветам, со временем отцвели; распустились бутоны темных роз смерти. Нарвав их пурпурных, почти черных цветов, я также отнес их Текле. Она улыбнулась и процитировала: Вот покоится Грации - не Целомудрия - Роза, И ароматы ее розам не свойственны вовсе... - Если шатлене неприятен запах... - Вовсе нет, он очень мил. Я просто цитировала одну из любимых присказок моей бабушки. В юности она пользовалась дурной славой - по крайней мере, так говорила сама бабушка, - но, когда она умерла, все дети декламировали этот стишок. А на самом деле он, наверное, гораздо старше, и корни его, подобно всему - хорошему ли, плохому - затерялись во времени. Скажи, Северьян: ведь мужчины желают женщин? Так почему же они презирают тех, которыми обладают? - Не думаю, что так поступают все мужчины, шатлена. - Та прекрасная Роза отдала себя всю, без остатка, и за это была осмеяна так, что даже мне известно об этом, хотя и мысли и плоть ее давно превратились в прах. Иди, сядь со мной рядом. Я выполнил ее просьбу, и руки ее, скользнув под подол моей рубахи, стащили ее с меня через голову. Я хотел было протестовать, но противиться тому, что она делает, не мог. - Чего тебе стесняться - ведь у тебя нет даже грудей, которые следует прятать! Никогда не видела такой белой кожи при таких темных волосах... Как ты думаешь - а у меня кожа белая? - Белее не бывает, шатлена. - И прочие думали так же, но все же она темна по сравнению с твоей. Когда станешь палачом, Северьян, избегай солнца. Иначе оно страшно обожжет тебя. Сегодня ее волосы, которые она обычно оставляла распущенными, были обернуты вкруг головы наподобие темного нимба. Никогда еще она не была более похожа на свою сестру Теа, и я почувствовал такое желание, что с каждым ударом сердца силы покидали меня, будто я истекал кровью. - Зачем ты стучишь в мою дверь? Ее улыбка показывала, что ответ ей хорошо известен. - Я должен идти. - Только прежде надень рубашку - твоему другу незачем видеть тебя таким. Вечером я ушел в некрополь и несколько страж бродил среди безмолвных обителей мертвых, хотя знал, что из этого ничего не выйдет. Назавтра я вернулся туда, и следующим вечером - тоже, а на четвертый Рош взял меня с собой в город, и там, в одном питейном заведении, кто-то, казалось, знающий, что говорит, обмолвился, будто Водалус сейчас далеко на севере - прячется среди скованных морозами лесов с отрядом кафилиев. Шли дни. Текла, проведя столько времени в полной безопасности, уже твердо уверилась, что никогда не будет подвергнута пытке, и попросила Дротта доставить ей принадлежности для письма и рисования, при помощи которых намеревалась составить план своей новой виллы на южном берегу озера Диутурна, известного как самый отдаленный и прекрасный уголок Содружества. А я водил группы учеников купаться, полагая это своей обязанностью, хотя меня самого при одной мысли о том, чтобы нырнуть в воду, охватывал страх. Затем - как всегда, внезапно - погода сделалась слишком холодной для купаний, однажды утром истертые булыжники Старого Подворья оказались покрыты инеем, за обедом на наших тарелках появилась свинина - верная примета того, что мороз добрался до холмов, лежащих ниже по течению Гьолла. Наконец я был вызван к мастеру Гурло с мастером Палаэмоном. - Вот уже не первый квартал, - начал мастер Гурло, - мы получаем о тебе, Северьян, только положительные отзывы, и ученичество свое ты почти выслужил. - Детство позади, - почти шепотом добавил мастер Палаэмон, - впереди - жизнь зрелого мужчины. В голосе его слышалась искренняя симпатия. - Именно, - подтвердил мастер Гурло. - Праздник нашей святой покровительницы близок. Ты, без сомнения, уже подумал о будущем? Я кивнул. - Да. После меня капитаном станет Эата. - А ты? Я не понял, что он хочет сказать, и мастер Палаэмон, увидев это, мягко спросил: - Кем будешь ты, Северьян? Палачом? Ведь ты можешь оставить гильдию, если будет на то твоя воля. Я - твердо, будто даже слегка шокированный - ответил, что никогда и не помышлял о таком. Но это было неправдой. Как и все ученики, я знал, что ни один из нас не является членом гильдии окончательно и бесповоротно, пока не даст на это согласия по достижении совершеннолетия. Более того - хоть я и любил гильдию, но в то же время ненавидел ее. Нет, не из-за боли и мук, порой причиняемых невинным либо, по малости содеянного, не заслужившим столь строгого наказания. Я полагал бесполезным и ненужным служение власти не только неэффективной, но и безмерно далекой. Пожалуй, лучше всего выразить чувства, которые я питал к гильдии, так: я ненавидел ее за унизительную и изнурительную жизнь, любил за то, что она была моим домом, и вместе любил и ненавидел потому, что она была древней и слабой и, казалось, должна была существовать вечно. Конечно, я не стал высказывать всего этого мастеру Палаэмону, хотя мог бы, не будь с нами мастера Гурло. Да, казалось невероятным, что моя облаченная в отрепья верность может быть принята всерьез; но все же это было так. - Обдумывал ты возможность ухода или нет, - сказал мастер Палаэмон, - этот выбор для тебя открыт. Многие сказали бы, что только глупец способен, выслужив тяжкий срок ученичества, отказаться стать подмастерьем. Но все же ты вправе поступить так, если пожелаешь. - Но куда же я пойду? Вот что, хоть я и не мог сказать им этого, являлось настоящей причиной, в силу которой мне хотелось остаться. Я знал, что за стенами Цитадели - или даже за стенами нашей башни - простирается огромный мир, но не мог представить себе, какое место мог бы занять в нем. Оказавшись перед необходимостью выбирать между рабством и зияющей пустотой свободы, я испугался, что получу ответ на свой вопрос, и добавил: - Я вырос здесь... - Да, - сказал мастер Гурло самым официальным тоном, на какой был способен. - Но ты еще не палач. На тебя еще не возложена маска. Сухая, морщинистая рука мастера Палаэмона пошарила в воздухе и нашла мою. - Посвящаемым в сан священника обычно говорят: "Да приобщишься к таинству навеки!" Здесь имеется в виду не только приобщение к знанию, но и принятие помазания, которого не снять, не стереть, хотя оно и невидимо. Каково наше помазание, тебе известно. Я снова кивнул. - Стереть его - невозможнее невозможного. Уйди ты сейчас, люди будут говорить о тебе только: "Его вырастили палачи". Но когда ты примешь помазание, скажут: "Он - палач!" И идя за плугом либо маршируя под барабанную дробь, ты все равно будешь слышать: "Он - палач!" Ты понимаешь это? - Я и не желал бы слышать ничего иного. - Вот и хорошо, - сказал мастер Гурло, и оба внезапно улыбнулись, причем мастер Палаэмон обнажил в улыбке редкие, кривые зубы, а зубы мастера Гурло оказались квадратными и желтыми, точно у дохлой лошади. - Тогда настало время посвятить тебя в главную, окончательную тайну. - (Даже сейчас, когда я пишу это, мне отчетливо слышна торжественность в его голосе.) - До церемонии тебе неплохо было бы подумать над ней. Затем они с мастером Палаэмоном открыли мне тайну, заключенную в самом сердце гильдии и еще более сокровенную, ибо в честь нее, лежащей на коленях самого Панкреатора, не служат литургий. После этого я дал клятву не раскрывать этой тайны никогда и никому - кроме тех, кто подобно мне сейчас принимает посвящение в гильдию. И клятвы этой наряду со множеством прочих впоследствии не сдержал. 11. ПРАЗДНЕСТВО День нашей святой покровительницы приходится на самый конец зимы, и в этот день мы веселимся вовсю. Во время шествия подмастерья представляют танец мечей с фантастическими прыжками и пируэтами; мастера возжигают в разрушенной часовне Большого Двора тысячу ароматических свечей; мы же накрываем столы для пиршества. В нашей гильдии прошедший год считается _изобильным_, если в этот день хотя бы один подмастерье возвышается до звания мастера, _урожайным_, если хотя бы один ученик становится подмастерьем, и _скудным_, если никаких возвышений не происходит. Поскольку в тот год, когда я стал подмастерьем, ни один из подмастерьев не поднялся до мастера (что неудивительно - такое случается реже, чем раз в десятилетие), церемония возложения маски на меня завершала урожайный год. Даже в этом случае приготовления к празднеству заняли не одну неделю. Я слышал, будто в стенах Цитадели трудятся члены не менее ста тридцати пяти гильдий. Некоторые из них (наподобие кураторов) слишком немногочисленны, чтобы праздновать день своего святого в часовне, и потому вынуждены присоединяться к своим городским собратьям. А те, кто числом поболе, стараются изо всех сил - пышность празднеств служит репутации гильдии. Солдаты - на Адриана, матросы - на Барбару, ведьмы - в день святой Мэг - и так далее. И все стараются при помощи убранства, представлений и дарового угощения привлечь на церемонию как можно больше стороннего люда. Все - кроме гильдии палачей. Ни один посторонний не ужинал с нами в день святой Катарины более трехсот лет. Последним, отважившимся явиться к нашему столу, был, говорят, некий лейтенант стражи, сделавший это на пари. Существует множество пустопорожних баек, повествующих о том, как с ним обошлись - например, будто его усадили за праздничный стол в кресло из раскаленного докрасна железа. Но все они лгут. В соответствии с обычаями гильдии, он был принят с почетом и угощен на славу. Однако оттого, что мы за мясом и праздничным пирогом отнюдь не хвастались друг перед другом причиненными пациентам муками, не изобретали новых методов пытки и не проклинали тех, кто умер под пыткой слишком быстро, он испугался еще сильнее - вообразил, будто мы усыпляем его бдительность, с тем чтобы впоследствии захватить врасплох. С этими мыслями он много пил, мало закусывал, а вернувшись в казармы, пал наземь и принялся биться головой об пол, словно в одночасье потерял все, во что верил, и пережил великие страдания. Через некоторое время он сунул в рот ствол своего оружия и нажал на спуск, но уж в том нашей вины не было ни грана. После этого в часовне на святую Катарину не бывало никого, кроме палачей. Но все же каждый год (зная, что на нас смотрят из-за высоких стрельчатых окон) мы готовимся к празднику, подобно всем прочим - и даже усерднее. И в этот раз на столах у входа в часовню наши вина сверкали в свете сотни светилен, словно рубины; жареные быки нежились в лужах подливки, дымясь и вращая глазами из цельных лимонов; агути и капибары в шкурах из хрустящего поджаренного кокоса, будто живые, резвились на бревнах из ветчины и каменных россыпях из свежевыпеченного хлеба. Мастера, которых в тот год, когда я стал подмастерьем, было всего двое, прибыли на праздник в паланкинах с занавесками, сплетенными из цветущих ветвей, и ступили на ковры, выложенные из разноцветного песка, - картины эти, повествующие о традициях гильдии, подмастерья выкладывали по зернышку в течение многих дней, чтобы стопы мастеров разметали их в один миг. Внутри ждали своего часа огромное шипастое колесо, дева и меч. Колесо это я знал отлично, так как раз десять за время ученичества помогал устанавливать и убирать его. В обычные дни оно хранилось в башне, под артиллерийской площадкой. Меч, шагов с двух выглядевший совсем как настоящее орудие палача, был простой деревяшкой, насаженной на старый эфес и выкрашенной блестящей серебряной краской. Вот о деве не могу сказать ничего. Во время первых праздников, которые могу вспомнить, я, по малолетству, просто не задумывался о ней. Когда стал постарше (капитаном в те годы был Гилдас, вышедший в подмастерья задолго до того дня, о котором я пишу сейчас) - считал, что это, должно быть, одна из ведьм, но еще через год или два понял, сколь крамольной была эта мысль. Возможно, она была служанкой из какой-то отдаленной части Цитадели. Возможно, жительницей города, за плату либо в силу неких старых связей с нашей гильдией согласившейся играть эту роль. Не знаю. Знаю только, что каждый год эта женщина - насколько я могу судить, одна и та же - участвовала в нашем празднике. Она была высокой и стройной, хотя и не такой высокой и стройной, как Текла, смуглой, черноглазой, жгучей брюнеткой. Я никогда и нигде больше не видел подобного лица - оно казалось чистым, глубоким озером среди лесной чащи. Пока мастер Палаэмон, как старший из мастеров, рассказывал нам об основании гильдии и жизни наших предшественников в доледниковые времена (эта часть повествования каждый год, по мере продвижения ученых изысканий мастера Палаэмона, менялась), она стояла между мечом и колесом. Молча стояла она и тогда, когда мы запели Песнь Страха - исполнявшийся лишь раз в году гимн гильдии, который каждый ученик должен знать назубок. Молчала она и тогда, когда мы преклонили колени для молитвы. После вознесения молитв мастер Гурло и мастер Палаэмон, при помощи десятка старших подмастерьев, начали ее легенду. Иногда декламировал кто-то один, иногда - все вместе, а порой - двое возглашали каждый свое, в то время как прочие играли на флейтах, выточенных из бедренных костей, и трехструнных ребеках, визжавших совсем по-человечески. Когда они достигли той части повествования, в которой Максентий приговаривает нашу святую к смерти, четверо подмастерьев в масках бросились к деве и схватили ее. Она, столь молчаливая и безмятежная прежде, с криком рванулась прочь. Тщетно! Но стоило подмастерьям подтащить ее к колесу, оно внезапно зашевелилось. При свете свечей поначалу казалось, будто из обода наружу выбралось множество змей - зеленых питонов с алыми, лимонно-желтыми и белыми головами. Но это были не змеи, это были всего-навсего цветы - бутоны роз. Вот уже один шаг отделяет деву от колеса - и бутоны (я прекрасно знал, что они сделаны из бумаги и упрятаны до времени в сегменты обода) распускаются! Подмастерья отступают, изображая страх, но судьи - мастер Гурло, мастер Палаэмон и прочие, хором декламирующие слова Максентия, - гонят их вперед. Тогда вперед выступил я - все еще без маски и в одежде ученика. - Сопротивление не принесет пользы. Ты будешь изломана на колесе, однако не претерпишь дальнейшего бесчестья. Дева молча потянулась к колесу и коснулась его, отчего розы исчезли, и оно разом распалось на куски, с грохотом рухнувшие на пол. - Обезглавь ее, - велел Максентий. Я взялся за меч. Он оказался очень тяжел. Дева опустилась передо мной на колени. - Ты - посланница Всеведущего, - сказал я. - И, хоть тебе предстоит погибнуть от моей руки, я молю тебя пощадить мою жизнь. Тут дева впервые отверзла уста, сказав: - Рази и не страшись ничего. Я поднял меч. Помню, что на миг испугался, как бы его тяжесть не заставила меня потерять равновесие. Этот момент всплывает в моем сознании прежде всего, когда я вспоминаю те времена. Именно он остается точкой отсчета, откуда приходится двигаться вперед или же возвращаться назад, чтобы вспомнить больше. В воспоминаниях я всегда стою так - в серой рубахе и рваных штанах, с мечом, занесенным над головой. Поднимая его, я был учеником, а когда клинок опустится - сделаюсь подмастерьем Ордена Взыскующих Истины и Покаяния. Есть правило, согласно которому экзекутор должен находиться между своей жертвой и источником света; таким образом, плаха, на которой лежала голова девы, была почти полностью скрыта в тени. Я знал, что удар не причинит ей вреда - мне следовало направить клинок чуть вбок и привести в действие хитроумный механизм, который высвободит из тайника в плахе восковую голову, вымазанную кровью, тогда как дева незаметно спрячет свою собственную под капюшоном цвета сажи. Знал, но все же медлил с ударом. Дева заговорила снова; голос ее, казалось, зазвенел в моих ушах: - Рази и не страшись ничего. И тогда я изо всех сил обрушил вниз поддельный клинок. На миг показалось, будто он противится этому. Затем деревяшка врезалась в плаху, распавшуюся надвое, и окровавленная голова девы покатилась к ногам моих собратьев, наблюдавших за казнью. Мастер Гурло поднял ее за волосы, а мастер Палаэмон подставил горсть под стекавшую на пол кровь. - Сим помазую тебя, Северьян, - заговорил он, - и нарекаю братом нашим навеки. Его средний палец коснулся моего лба, оставив на нем кровавый след. - Да будет так! - провозгласили мастер Гурло и все подмастерья, кроме меня. Дева поднялась на ноги. Мне было отлично известно, что ее голова всего-навсего скрыта под капюшоном, и все же впечатление ее отсутствия было полным. Я ощутил усталость и головокружение. Забрав у мастера Гурло восковую голову, она сделала вид, будто водружает ее обратно на плечи, но на самом деле просто ловко и незаметно спрятала под капюшон - и встала пред нами, живая, здоровая и ослепительная. Я преклонил перед нею колени, а остальные отступили назад. Подняв меч, которым я до этого якобы обезглавил ее (лезвие от соприкосновения с восковой головой тоже было в крови), она провозгласила: - Отныне принадлежишь ты палачам! Я почувствовал, как меч касается моих плечей, и тут же нетерпеливые руки надели на меня гильдейскую маску и подняли в воздух. Еще прежде чем понять как следует, что происходит, я оказался на плечах двух подмастерьев - только потом узнал, что это были Дротт с Рошем, хотя мог бы сразу догадаться. Под приветственные крики они пронесли меня по главному проходу часовни. Наружу мы выбрались не раньше, чем начался фейерверк. Под ногами и даже в воздухе, над самым ухом, трещали шутихи, под тысячелетними стенами часовни рвались петарды, зеленые, желтые и красные ракеты взмывали ввысь. Ночное небо разорвал пополам пушечный выстрел с Башни Величия. Выше я уже описывал все великолепие, ждавшее нас на столах во дворе. Меня усадили во главе стола, между мастером Гурло и мастером Палаэмоном, в мою честь возглашались тосты и здравицы, и я выпил чуть больше, чем следовало (для меня даже самая малость всегда оказывалась чуточку большей, чем следовало бы). Что было дальше с девой, я не знаю. Она просто исчезла, как и в любой другой день святой Катарины, который я могу вспомнить. Больше я никогда не видел ее. Как я оказался в кровати - не имею ни малейшего представления. Те, кто пьет помногу, рассказывали, что порой забывают все, что случилось с ними под конец ночи, - возможно, так же произошло и со мной. Но скорее, я (я ведь никогда ничего не забываю и даже, признаться, хоть это выглядит чистой похвальбой, не понимаю, что именно имеют в виду другие, говоря, будто забыли что-то, ибо все, пережитое мной, становится частью меня самого) просто заснул за столом и был отнесен туда. Как бы там ни было, проснулся я не в знакомой комнате с низким потолком, служившей нам дортуаром, но в маленькой - в высоту больше, чем в ширину, - каютке подмастерья. Поскольку я был из подмастерьев младшим, мне досталась самая худшая во всей башне - крохотная, не больше камеры в подземных темницах, комнатенка без окон. Казалось, кровать раскачивается подо мной. Ухватившись за ее края, я сел, и качка прекратилась, чтобы начаться вновь, едва я опять коснусь головой подушки. Я почувствовал себя полностью проснувшимся, а затем - будто проснулся снова, проспав какое-то мгновение. Я знал, что в крохотной каютке со мной был кто-то еще, и по какой-то причине, которой не могу объяснить, полагал, будто это была та молодая женщина, игравшая роль нашей святой покровительницы. Я опять сел на качающейся кровати. Комната была пуста, лишь тусклый свет сочился внутрь из-за дверей. Когда я лег снова, комната наполнилась ароматом духов Теклы. Значит, здесь побывала та, фальшивая Текла из Лазурного Дома! Я выбрался из постели и, едва не упав, распахнул дверь. Коридор за дверью был пуст. Под кроватью в ожидании своего часа стоял ночной горшок. Вытащив его, я склонился над ним, и меня обильно вырвало жирным мясом и вином пополам с желчью. Из глаз катились слезы. Отчего-то казалось, будто я совершаю предательство, будто, извергнув все, что накануне даровала мне гильдия, я отвергаю и самое гильдию... Наконец я смог начисто утереться и снова лечь в постель. Несомненно, я снова заснул. Я увидел нашу часовню, однако она больше не лежала в руинах. Крыша ее была совершенно целой, с острым высоким шпилем и рубиновыми лампами, подвешенными к карнизу над входом. Плиты пола были отполированы до блеска, совсем как новые, а древний каменный алтарь убран златотканой парчой. Стена позади алтаря была украшена чудесной мозаикой, изображавшей пустое голубое пространство, словно на нее наклеили вырезанный кусок неба без единой тучки или звездочки. Я направился вдоль главного прохода к алтарю и по дороге был поражен тем, насколько это небо светлее настоящего, синева коего даже в самый ясный день почти черна. И сколь прекраснее настоящего было это мозаичное небо! Я не мог смотреть на него без трепета! Его красота вознесла меня ввысь, а алтарь с чашей багряного вина, хлебами предложения и старинным кинжалом остался внизу. Я улыбнулся, глядя на него сверху... ...и проснулся. Во сне я слышал доносившиеся из коридора шаги и даже узнал их, хотя теперь не мог вспомнить, кому они принадлежали. С некоторыми усилиями я все же вспомнил звук - то были не человеческие шаги, а всего лишь мягкий шелест лап и еле уловимое поцокивание когтей. Звук донесся до меня снова - столь слабо, что мне показалось, будто я спутал воспоминания с реальностью. Но звук, вполне настоящий, то удалялся по коридору, то вновь приближался к дверям. Однако стоило мне чуть приподнять голову, к горлу опять подступила волна тошноты. Я опустился на подушку, сказав себе, что тот, кто расхаживает по коридору взад-вперед, не имеет ко мне ни малейшего отношения. Запах духов исчез, и я, хоть чувствовал себя ужасно, понял, что нереального больше не нужно бояться, ибо я снова вернулся в мир незыблемых вещей и ясного света. Дверь чуть приотворилась, и в комнату, точно желая удостовериться, что со мною все в порядке, заглянул мастер Мальрубиус. Я помахал ему рукой, и он закрыл дверь. Далеко не сразу я вспомнил, что мастер Мальрубиус умер, когда я был еще совсем мал. 12. ИЗМЕННИК Весь следующий день меня мучила тошнота и головная боль. Но, в силу давних традиций, я, в отличие от большинства братьев, был освобожден от уборки Большого Двора и часовни. Меня поставили дежурить в темницах. Утренняя тишина коридоров успокаивала, однако вскоре примчались ученики (в их числе - и тот малец, Эата, со вспухшей губой и победным блеском в глазах), принесшие пациентам завтрак - в основном холодное мясо, оставшееся от праздничного пира. Пришлось объяснять десятку пациентов, что мясо они получат только сегодня, в этот единственный в году день, и, кроме того, сегодня не будет никаких пыток, ибо день праздника и следующий за ним - особые, и даже если режим заключения требует применения в эти дни пыток, процедура откладывается. Шатлена Текла все еще спала. Я не стал будить ее - просто отпер дверь и поставил ее поднос на столик. Примерно в середине утра я вновь услышал шаги и, подойдя к лестнице, увидел двоих катафрактов, анагноста, читающего молитвы, мастера Гурло и молодую женщину. Мастер Гурло спросил, имеется ли в ярусе свободная камера, и я принялся описывать пустующие. - Тогда прими заключенную. Я уже расписался за нее. Кивнув, я взял женщину за плечо; катафракты выпустили ее и четко, точно два сверкающих серебристым металлом механизма, развернувшись, удалились. Судя по хорошему атласному платью (уже кое-где испачканному и порванному), женщина была оптиматой. Платье армигеты было бы скромнее, но дороже, а из классов победнее просто никто не может позволить себе так одеваться. Анагност хотел было последовать за нами, но мастер Гурло не позволил. По лестнице сталью гремели шаги солдат. - А когда меня... В ее высоком голосе отчетливо слышался страх. - Отведут в комнату для допросов? Она вцепилась в мою руку, как будто я был ее отцом или возлюбленным. - Меня в самом деле отведут туда? - Да, госпожа. - Откуда тебе знать? - Туда попадают все, госпожа. - Все? Разве никогда никого не выпускают? - Изредка. - Значит, могут выпустить и меня, ведь так? Надежда в ее голосе напоминала расцветший в тени цветок. - Возможно, но очень маловероятно. - И ты даже не хочешь знать, что я такого сделала? - Нет, - ответил я. Случайно камера по соседству с Теклой была свободна; какое-то мгновение я размышлял, не поместить ли эту женщину туда. С одной стороны, у Теклы будет собеседница (через окошки в дверях при желании можно было переговариваться), с другой же - вопросы этой женщины и звук отпирающейся двери могут потревожить ее сон. Наконец я решил, что наличие компании компенсирует нарушение сна. - Я была обручена с одним офицером и узнала, что он содержит какую-то шлюху. Он отказался бросить ее, и я наняла бандитов, чтобы подожгли ее хижину. Сгорела пуховая перина, кое-что из мебели да кое-какая одежда. Неужели это - такое уж преступление, за которое следует подвергать пыткам? - Не могу знать, госпожа. - Меня зовут Марселлина. А тебя? Поворачивая ключ в замке, я размышлял, стоит ли ей отвечать. Текла, уже зашевелившаяся в своей камере, скажет ей в любом случае. - Северьян, - сказал я. - И ты зарабатываешь свой хлеб, ломая чужие кости. Хорошие, должно быть, тебе снятся сны! Текла уже глядела сквозь окошко в своей двери. Глаза ее были огромны и глубоки, как два колодца. - Кто это был с тобой, Северьян? - Новая заключенная, шатлена. - Женщина? Я слышала ее голос... Из Обители Абсолюта? - Нет, шатлена. Я не знал, когда им еще представится случай поглядеть друг на дружку, и потому подвел Марселлину к дверям камеры Теклы. - Еще одна женщина... Разве неудивительно? Сколько у вас здесь женщин, Северьян? - На нашем ярусе сейчас восемь, шатлена. - Можно подумать, что обычно бывает и больше! - Нет, шатлена, их лишь изредка бывает больше четырех. - И долго ли мне придется оставаться здесь? - спросила Марселлина. - Нет, госпожа. Надолго задерживаются лишь немногие. - Меня, видишь ли, вот-вот освободят, - с какой-то нездоровой серьезностью в голосе сказала Текла. - Северьян знает об этом. Новая пациентка разглядывала Теклу с возрастающим интересом, насколько позволяло окошко. - Тебя в самом деле освободят, шатлена? - Он знает. Он отослал для меня письма - ведь так, Северьян? Пройдет несколько дней, и я распрощаюсь с ним. Он - в своем роде очень милый мальчуган. - Теперь ты должна идти в камеру, госпожа, - сказал я. - Можете продолжать беседу, если желаете. После раздачи пациентам ужина меня сменили. Дротт, встретив меня на лестнице, сказал, что мне стоило бы пойти прилечь. - Это все - из-за маски, - возразил я. - Ты еще не привык видеть меня в ней. - Я вижу твои глаза, и этого достаточно. Разве ты не можешь узнать по глазам любого из братьев и сказать, зол ли он или же в шутливом настроении? Ты уже должен идти спать. Я объяснил, что прежде должен еще кое-что сделать, и отправился в кабинет мастера Гурло. Как я и надеялся, его не оказалось на месте, а среди бумаг на столе лежал - не могу объяснить, отчего, но я был уверен, что найду его там - приказ о применении пытки к шатлене Текле. После этого я уже не мог просто лечь и заснуть. Я направился (в последний раз, хоть и не знал этого тогда) к мавзолею, где играл мальчишкой. Саркофаг моего старого экзультанта совсем потускнел, сухих листьев на полу прибавилось, но в остальном ничего не изменилось. Однажды я рассказывал Текле об этом месте и теперь представил себе, что она - со мной; будто я устроил ей побег, пообещав, что здесь ее никто не найдет, а я буду приносить ей еду и, когда минует опасность, помогу уплыть на купеческой дау вниз по течению, к дельте Гьолла и морскому побережью. Да, будь я героем наподобие тех, о которых мы вместе читали в старинных романах, - освободил бы ее в тот же вечер, одолев или подпоив чем-нибудь братьев, стоящих на страже. Увы, я не был героем из старого романа, да и ни снотворного, ни оружия серьезнее украденного с кухни ножа не имел под рукой. И если уж быть до конца честным, между моим сокровеннейшим "я" и этим отчаянным поступком стояли слова, сказанные ею в то утро - первое после моего возвышения. Шатлена Текла назвала меня "очень милым в своем роде мальчуганом", и какая-то, уже созревшая часть моего естества сознавала, что я, даже преуспев в столь отчаянном предприятии, все равно останусь для нее всего лишь "очень милым в своем роде мальчуганом". В те времена для меня много значили такие вещи. На следующее утро мастер Гурло назначил меня ассистировать при исполнении процедуры. Третьим с нами пошел Рош. Я отпер ее камеру. Вначале она не понимала, зачем мы явились, и даже спросила, не допущен ли к ней посетитель и не освобождают ли ее наконец, но к тому времени, как мы добрались до места назначения, поняла все. Многие мужчины в этот момент теряли сознание, но она устояла. Мастер Гурло любезно осведомился, не желает ли шатлена получить объяснения относительно разнообразных механизмов, находившихся в комнате для допросов. - То есть - тех, которые будут применены ко мне? - Нет, нет, зачем же! Я говорю о всех тех любопытных машинах, которые мы увидим по пути. Некоторые - совсем устарели, а большую часть вообще вряд ли когда-либо использовали. Прежде чем дать ответ. Текла огляделась вокруг. Комната для допросов - наше рабочее помещение - не поделена на камеры. Это - довольно обширный зал, потолок коего подпирают, точно колонны, трубы древних двигателей, а пол загроможден принадлежностями нашего ремесла. - И то, что будет применено ко мне, - тоже устарело? - Ну, этот аппарат - самый почитаемый из всех! - Мастер Гурло подождал, не последует ли ее ответная реплика, и, не дождавшись, продолжил лекцию: - "Воздушный змей" наверняка знаком тебе, его знают все. А вот за ним... сюда, пожалуйста, так будет видно лучше... за ним - то, что среди нас зовется "пишущей машиной". Этот аппарат предназначен для впечатывания любого требуемого лозунга в плоть пациента, но постоянно ломается. Я вижу, ты смотришь на тот старый столб - в нем нет никаких внутренних секретов. Просто столб для обездвиживания рук плюс тринадцатихвостая плеть, посредством коей производится процедура. Раньше он стоял на Старом Подворье, но ведьмы жаловались, и кастелян заставил нас перенести его сюда. Это случилось около столетия назад. - Кто такие ведьмы? - Боюсь, сейчас у нас нет времени вдаваться в подобные материи. Северьян объяснит тебе, когда ты вернешься в камеру. Она взглянула на меня, словно спрашивая: "Я в самом деле вернусь туда?", и я, пользуясь тем, что мастер Гурло не видит, на миг сжал ее ледяную ладонь в своей. - А вон там... - Подожди. У меня есть выбор? Существует ли способ уговорить вас... применить одно приспособление вместо другого? Голос ее звучал по-прежнему твердо, но несколько тише и глуше. Мастер Гурло отрицательно покачал головой. - В этом мы не вольны, шатлена. Как и ты сама. Мы приводим в исполнение присланный нам приговор. Ни более ни менее. - Он смущенно кашлянул. - Вот это, пожалуй, окажется интересным - "Ожерелье Аллоуина", как мы его называем. Пациента привязывают к этому креслу, причем на грудину ему накладывается эта подушечка. Каждый вдох, сделанный после этого, туже затягивает вон ту цепочку; таким образом, чем больше пациент дышит, тем меньше воздуха получает с каждым следующим вдохом. Теоретически данная процедура может длиться бесконечно - если вдохи очень неглубоки и натяжение цепочки, соответственно, понемногу возрастает. - Какой ужас! А как называются та путаница проводов и стеклянный шар над столом? - О-о, - ответил мастер Гурло, - это - наш "Революционизатор"! Пациент ложится сюда... не угодно ли шатлене лечь? Текла застыла на месте. Ростом она была гораздо выше любого из нас, однако невообразимый ужас на лице полностью скрадывал и ее рост, и величественную осанку. - Иначе, - продолжал мастер Гурло, - подмастерья будут вынужде