мира, то помогу задушить большую отрасль промышленности. Я как монета, которую бросают два игрока". Она думает над его словами, ее руки лежат на столе. "Пауль, а что произойдет, если вы откажетесь ехать?" Пауль не знает. Он задумывается. Словно призрак, рядом с ним появляется человек, с которым мы потом познакомимся поближе. Это принц Михель Зелинка. "На трон сядет мой двоюродный брат принц Михель. Он опасный и вероломный человек. Мне кажется, Кай-Марк боится его. Он, несомненно, женится на сэвийской принцессе и начнет войну". "Пауль, а разве нет другого выхода?" Пауль снова глубоко задумывается. "Можно найти выход, если поехать туда... Быть может, договориться с Агравией и получить калькомит без войны?" Маргарет кивает. Пауль спрашивает: "Ваш отец тоже так думает?" Именно это отец и говорил ей. Им обоим ясно, что надо ехать. Худой и высокий, над ними появляется отец Маргарет. Его фигура, сильно увеличенная, возвышается над молодыми людьми. Над ним появляется надпись: "Если ты смел... поезжай?" Старик начинает говорить и постепенно исчезает, а на его месте появляются слова: "Пауль должен ехать. У него передовые взгляды. Он возьмет Новый Свет с собой в Клаверию". Вновь появляются Пауль и Маргарет, сидящие в ресторанчике, и над ними огромная фигура старого профессора. "Но если он потерпит неудачу!.. Если его убьют!.." У старика лицо пророка. Он слегка улыбается и медленно покачивает головой. "Разве в этом дело? Он должен ехать. Он должен сделать все, что может". Выражение его глаз становится таким, какое бывает у провидцев. "Что значит жизнь или смерть одного человека, когда решается судьба всего человечества?" Старик исчезает, Пауль и Маргарет остаются. Они испытующе смотрят друг на друга. Должен ли Пауль ехать? И снова он как бы видит - оба они двигаются на запад через равнину, которая была показана во время первого разговора Пауля и Маргарет. Но теперь они, сгорбившись, идут пешком, а не едут в фургоне. Маленькие фигурки, видные издалека. А еще дальше сверкает город Нового Света, но на Пауля и Маргарет налетает черная туча косности и скрывает от них город. Становится почти темно - это вихрящаяся грозовая темень. На экране появляются небольшие фигурки Пауля и Маргарет, во время грозы они потеряли друг друга. Ветер гонит ее назад, а он, размахивая руками, спешит за ней. И снова они сидят за столом, а позади них постепенно бледнеют последние кадры. "Вы думаете, я на самом деле смогу что-то сделать. Маргарет? Смогу успешно бороться против наследия войны?" Она в этом уверена. Пауль смотрит на ее решительное, спокойное лицо и берет ее руку. "Маргарет, поедем вместе, помогите мне. Я уверен, что ехать надо. Но я боюсь этого Старого Света, который породил меня. Он в моей крови. Поедем!" Маргарет не теряет самообладания. Она качает головой и пытается улыбнуться. "Вы возвращаетесь королем". Его жест говорит: "Будь проклята эта королевская доля!" "Что подумают клаверийцы, если вы привезете с собой дочь американского профессора? И как мне оставить отца?" Он умоляет. Она отказывается. Над их головами вспыхивают и гаснут слова: "Вы будете моей королевой". Уже сами слова говорят о несбыточности этого. "Вы должны ехать один", - говорит она. Он спрашивает: "Но неужели я вам безразличен? Неужели вы можете вот так отпустить меня?" Она смотрит на него - во взгляде ее страдание. Он понимает, что слова его жестоки. Она плачет, но очень тихо, сдерживаясь. Он говорит: "Дорогая, простите меня!" - и сжимает ее руку. Оба понимают, что пришло время разлуки. Он должен идти своим путем и осуществить свои замыслы, а она своим. Они сидят, ее рука в его руке. Впечатление от этой сцены будет зависеть от игры актеров. Маргарет первая встает и нарушает молчание: "Благоразумнее всего было бы расстаться сейчас". Они стоят неподвижно, думая о своей судьбе. Потом Пауль делает знак гардеробщику, и тот приносит плащ Маргарет. Пауль берет его и медленно и очень ласково накидывает на Маргарет. Они понимают, что это в последний раз в жизни. Фон, на котором разыгрывается эта сцена, - интерьер ресторанчика, темнеет. Маргарет протягивает Паулю обе руки, и он берет их. Она пытается улыбнуться, потом становится очень серьезной. "Прощай, дорогой мой. Дорогой мой... да поможет тебе господь избежать войны". Потом на экране появляется только одно слово: "Дорогой!" Ее лицо обращено к зрителям. Он прижимает ее руки к своей груди, потом наклоняется и целует их. Те же черные тучи, которые скрыли город Нового Света, теперь проносятся по экрану и скрывают от зрителей Пауля и Маргарет. Тучи уносятся, появляется кабинет Каймарка в здании клаверийского посольства и сам Каймарк, который встает при виде вошедшего Пауля. Пауль подходит к нему. Выражение его лица серьезное и решительное. "Я еду", - появляется надпись над его головой. Каймарк низко кланяется. Герб Клаверии, увенчанный короной, теперь сдвигается со своего места над камином и наплывает на зрителей. Стоящий на задних лапах леопард заполняет собой весь экран. ПРИМЕЧАНИЕ. КЛАВЕРИЙСКИЙ ЛЕОПАРД Для сцен, происходящих в Клаверии, художник должен нарисовать геральдического леопарда с короной и когтистыми лапами. Изображение его встречается на щитах, украшениях, монетах, мундирах и так далее. Это чванное злобное животное является символом национализма. Его длинный извилистый язык высунут, зубы оскалены. Это животное изображено также на национальном гербе. Знамя Пауля, королевский штандарт Клаверии, представляет собой белое полотнище, разделенное на четыре квадрата широким крестом. В левом верхнем квадрате - леопард, обрамленный лавровым венком. Флаг михелистов серый, с черным леопардом, занимающим почти все полотнище. Рисуя агравийского василиска, которого можно видеть на некоторых пограничных столбах, художник может фантазировать как ему угодно. Василиск, однако, должен быть очень злобным и глядеть в сторону, противоположную той, в которую глядит клаверийский леопард. ЧАСТЬ ВТОРАЯ. ПЕШКА ПРОДВИГАЕТСЯ 1. ПРИМЕЧАНИЕ О МУЗЫКЕ Уже в первой части фильма сразу же за обычным вступлением музыка должна подготавливать события следующих частей. Необходимо написать характерный клаверийский национальный гимн. Он вплетается в музыку первой части. (Когда Каймарк сомневается в притязаниях Пауля, надо, чтобы звучали трубы.) Теперь приходит время для серьезной музыки в манере Берлиоза, музыки, в которой разыгрывается фантазия композитора. В музыке, сопровождающей сцены коронации, должно быть много колокольного звона, квазирелигиозной настроенности и металлических нот патриотических маршей; Берлиоз просто необходим для создания музыкально-зрелищного фильма, и очень жаль, что мы забываем о нем. 2. КОРОЛЬ КЛАВЕРИИ Вторая часть фильма начинается с вида большой площади перед главным входом клавополисского собора святого Иосифа. Лестница ведет вниз, на площадь. (Это место мы уже видели на фотографии в первой части. Теперь оно показано сверху. Художник должен иметь в виду, что это не просто собор в столице какой-нибудь Руритании [вымышленное королевство в центре Европы, где происходит действие романа английского писателя XIX века Энтони Хоупа "Узник Зенды"]. Клаверия символизирует европейский монархический строй и воинствующий национализм. Художник может не смущаться масштабами.) Раннее утро. Солнце стоит низко, тени длинны. Площадь украшена шестами, с которых свисают черные и цветные гирлянды. Фасад собора задрапирован черным, рабочие еще возятся с драпировкой. По краю площади пастухи гонят стада коз; появляется запряженная волами повозка с грузом. Потом еще пара волов. Празднично разодетые крестьяне, приехавшие в город, останавливаются поглазеть на собор и гирлянды. Играют дети. Зеваки собираются у лестницы собора. Полиция наводит порядок. Ту же площадь мы видим в более поздний час. Больше света, тени короче. Собирается народ. На площади расставлена военная охрана. Конная и пешая полиция. Какой-то важный чиновник отдает распоряжения. Очевидно, город готовится к большому событию. Теперь на экране та сторона площади, где она смыкается с бульваром. Конечная остановка трамвая. Из трамваев выходят люди, приехавшие, чтобы заранее занять места на площади. Полицейские показывают, куда им пройти. Камера возвращается к собору. Мощный автомобиль врывается на площадь, пренебрегая правилами движения. Он останавливается. Внимание сосредоточивается на сидящих в нем людях. Главный среди них - Михель Зелинка, лидер патриотической партии Клаверии. Он похож на других представителей династии Зелинок, но более смугл и очень уродлив. Он худ и высок, немного сгорблен, но лицо у него умное, волевое и злое. На нем гусарский мундир, на ташке изображение клаверийского леопарда. С ним два гусарских офицера и Человек-разрушитель, зловещая личность, по-видимому, наперсник Михеля Зелинки. Принц Зелинка что-то спрашивает у полицейского офицера. Тот отвечает, отдавая честь. Автомобиль уезжает. Камера следует за машиной по извилистой улице. Улица украшена. Транспарант: "Добро пожаловать, наш король". Люди, собирающиеся поглазеть на зрелище, шарахаются от автомобиля. Он останавливается у красивого портала старого дома. Все выходят, дверь открывается и закрывается за ними. Видна большая комната, почти пустая, украшенная черными гирляндами. На видном месте клаверийский леопард. Портрет Михеля. Географическая карта. Отчетливо видна только надпись: "ВЕЛИКАЯ КЛАВЕРИЯ. ЗЕМЛЯ НАШИХ ОТЦОВ". В центре комнаты - длинный простой стол. За ним сидят несколько угрюмых офицеров и на некотором расстоянии от них - один штатский. На штатском черная рубашка, к которой прикреплен значок с изображением леопарда. У штатского копна нечесаных волос - это карикатура на фашиствующего патриота. Входит принц Михель со своей свитой. Вместо Дружеских приветствий все стоят навытяжку и отдают честь. Михель садится во главе стола, рядом с ним Человек-разрушитель. Начинается торжественная церемония. "Клаверия, отечество наше, земля героев, да живут слава и величие твое, Клаверия, вечно..." Высоко подняты руки. Потом офицеры обнажают сабли. Штатский стоит с поднятой рукой. "Мы клянемся отомстить за убийство нашего короля. Мы клянемся вернуть нашу провинцию, отторгнутую Агравией". Все молча вкладывают сабли в ножны. Потом Михель неохотно снова вынимает саблю. "Присягнем на верность нашему новому королю!" Все стоят, вытянувшись, сабли обнажены, но делается это без особого энтузиазма. Сабли вкладываются в ножны. Михель произносит речь: "Сегодня мы его коронуем. Он чужак, американец. Он вряд ли может сказать два слова на нашем прекрасном языке. Но он наш король по праву. Если он будет служить Клаверии верой и правдой, мы должны служить ему. Сегодня я попрошу его обратиться к народу с речью на нашем родном языке". Собравшиеся не знают, как к этому отнестись. Все явно в недоумении. Сможет ли Пауль произнести такую речь? В этом все дело. И Михель повторяет многозначительно: "Я попрошу его сказать речь на нашем родном языке". Его мысль доходит до собравшихся. Штатский решает воспользоваться благоприятным случаем. Он поднимает руку и кричит: "Да здравствует Михель!" Все шумят и ликуют. Обнажают сабли. Входят еще два офицера и присоединяются к остальным. Все кричат: "Да здравствует Михель!" В центре экрана - зловещая фигура Михеля, который одет во все черное. Он задумчив и осторожен. Снова видна площадь перед собором. Но теперь солнце уже высоко. Собралась большая толпа, полицейские выстроились цепью. Посреди площади на свободном пространстве совершают перестроения войска. На ступенях собора появились ковры. Музыка играет все громче. Потом мы видим площадь еще через некоторое время. Она забита народом. Посредине экипажи, конные и пешие офицеры. Люди в старомодных одеждах стоят на ступенях. Большие двери собора теперь широко раскрыты. Внутри смутно виднеется громадный неф, ряды высокопоставленных деятелей, совсем вдалеке - алтарь и множество зажженных свечей. Идет коронация. Все громче звучит церковная музыка. Внезапно наступает тишина. Все замерли. Камера надвигается на алтарь, видны маленькие фигурки священнослужителей и сановников, участвующих в церемонии. На голову Зелинки возлагается корона. Более крупный план. Раздается орудийный салют; начинают звонить соборные колокола, в толпе взволнованное движение. На темном фоне появляются слова: "Да здравствует король Пауль!" Торжественно гремит музыка. Здесь "вставка" - по флагштоку ползет вверх знамя и полощется на ветру. Это штандарт Пауля. (Смотри примечание в конце первой части.) Потом мы видим громадный неф собора святого Иосифа, забитый молящимися. Вдалеке, от алтаря к выходу из собора движется процессия. Все это мы видим сверху. Впереди герольды. За ними следует король в короне и мантии, которую поддерживают пажи. На короле светлые, сверкающие одежды. По обе стороны от него, чуть отстав, идут два духовных лица. Следом вельможи несут меч правосудия, клаверийский обоюдоострый топорик и другие атрибуты. За ними идут четыре или восемь телохранителей. Своими стальными шлемами и строгостью они напоминают пуритан, кавалеристов Кромвеля. (Эти люди сыграют свою роль впоследствии. Здесь их надо показать ненавязчиво, только для того, чтобы зрителю запомнились их мундиры.) За ними следует вдовствующая королева в трауре. Она опирается на руку принца Михеля, который тоже в черном мундире. Идут высокопоставленные государственные деятели, члены королевских семейств других стран, прибывшие специально на церемонию, и среди них особенно выделяется красавица в белом платье - Елена, принцесса Сэвии. Идет канцлер Хаген, седой как лунь старик. Идут министры, среди которых мы видим Мицинку, военного министра, похожего на жабу с умными глазами. Идут дипломаты во фраках при лентах и орденах, офицеры и т.д. Крупным планом показывается Пауль в королевской мантии и с короной на голове. Позади него виднеются другие - Михель, у которого на лице написана зависть, скорбящая вдовствующая королева, принцесса Елена, надменная и спокойная. В поле зрения появляется фигура канцлера Хагена. Снова площадь перед собором. Процессия спускается по ступеням. Музыка, шум толпы. Церемониймейстеры ненавязчиво, но усердно расставляют особ, выходящих из собора, так, что король оказывается один на верхней ступени. Звучат фанфары. Гремит клаверийский государственный гимн. Канцлер Хаген, величественный старик в черном бархате, тоже стоит отдельно, на ступеньку ниже короля, справа от него. Черная одежда канцлера - резкий контраст светлому одеянию короля. У Хагена тонкое, умное лицо. Он поднимает руку. "Клаверийцы, вот ваш король!" Крики "ура". В воздух летят шляпы. Хаген произносит речь. Он виден почти в полный рост справа от короля. "Клаверийцы! Король Пауль Третий, первый человек среди клаверийцев, поклялся защищать ваши права и отомстить за ваши обиды!" Канцлер поднимает руку. Толпа восторженно шумит. Затем мы видим группу, стоящую подальше, справа от короля. Принцесса Елена наблюдает за его лицом; она заинтересована. Еще дальше справа стоит принц. Михель, к которому теперь присоединились Человек-разрушитель и один из офицеров, ехавших с принцем в машине. Они смотрят то на толпу, то на короля. Один из них бросает через плечо другому: "Он хоть понимает, о чем говорят?" Быстро посоветовавшись с Михелем, Человек-разрушитель проталкивается вниз к толпе. Он что-то кричит, и люди в толпе подхватывают его крик: "Пусть король говорит с нами на нашем языке! Пусть король говорит". Мы снова видим короля со свитой. Кричат уже многие. Хаген в замешательстве, он что-то соображает. Взглянув на короля, он вновь обретает уверенность. Хаген наблюдает за королем. Остальные министры волнуются. Они совещаются позади Пауля. Но Пауль готов. Он оборачивается к ним и что-то быстро говорит. Он произнесет речь. Все понимают, что это лучший выход из положения. В толпе начинают шикать, и все замолкают. Пауль делает шаг вперед и говорит, тщательно подбирая слова: "Братья! Клаверийцы! Пока я еще не могу говорить на нашем родном языке свободно и бегло. Но я все время учусь. Я вернулся на родину. И я буду говорить на родном языке. Цель моей жизни - служить вам, нашей стране, свободе, справедливости и миру. Да будет мир в Клаверии! Да будет мир во всем мире!" Мы снова видим старого канцлера, который облегченно вздыхает. Потом на экране появляются-лица принца Михеля и его друзей. Они разочарованы, видя, что их "добрая услуга" не удалась. Пауль оказался слишком умным, чтобы Попасть а эту ловушку. Толпа, внимательно выслушав речь, одобрительно шумит и кричит "ура". Человек-разрушитель углубляется в толпу. Вокруг него все толкаются и аплодируют. Он пытается повлиять на настроение толпы, которой очень понравился Пауль. Он жестикулирует и кричит: "А как же убийство короля? А как же угрозы Агравии? А кто будет отстаивать честь нашего славного знамени?" Его никто не поддерживает. Он кричит свое. Стоящие рядом говорят ему, чтобы он замолчал. Камера отодвигается от него, пока он не теряется в волнующейся толпе. Мы снова видим площадь, заполненную народом. Мы видели эту площадь ранним утром, но теперь здесь всеобщее ликование. Музыка гремит. Шум толпы. Потом вдруг раздается орудийный салют, и снова радостно звенят колокола. Мотив, который вызванивают колокола, как бы подчеркивается орудийными залпами. Если музыка будет хороша, эту сцену можно продлить. Король и его свита виднеются живописной группкой на фоне соборной лестницы. Потом экран медленно меркнет, музыка слышна как бы издалека. Мы видим гардеробную в королевском замке. Камердинеры помогают Паулю снять облачение. Корона лежит на столе. Отказ Пауля оставаться при регалиях, по мнению слуг, граничит с неуважением к королевскому сану. Он стоит в рубашке и бриджах. "Так вот что значит быть помазанником божьим". Он опускается в кресло. Ему приносят вино в высоком бокале и сигары. Слуги церемонно уносят регалии. Пауль пьет и курит. Он обращается к человеку, который, по-видимому, является его личным камердинером: "Приготовьте мне сейчас же горячую ванну и достаньте пиджак, брюки и сорочку". Камердинер возражает. Пауль смотрит на часы. "Банкет начнется не раньше восьми. А до тех пор я хочу быть современным человеком". Камердинер продолжает возражать. Пауль уступает. "Ладно! Если все будут в парадных одеждах, то, наверно, и мне придется надеть мундир! Но никаких шпор. И сабли тоже не надо. Черный креп на рукав, чтобы сделать приятное королеве". Камердинер, по-видимому, раздумывает, какой из мундиров будет попроще. 3. КОРОЛЬ ОЦЕНИВАЕТ СВОЕ ПОЛОЖЕНИЕ Парк королевского дворца. Удобные скамьи устланы подушками. Именно здесь отец и мать Пауля ждали решения разгневанного старого короля, но деревья стали выше, большая глициния (или что-нибудь другое) разрослась и т.д. Слуги в клаверийских одеждах готовят чай и закуски. Появляется вдовствующая королева с двумя фрейлинами. Она опирается на руку одной из них. Она убита горем. За нею входит принц Михель. Он озабочен. За ним следуют еще какие-то люди. Незаметно на заднем плане появляются члены дипломатического корпуса и прочие. В центре одной группы - типичный американец, в центре другой - английский дипломат. Королева намерена устроить Паулю сцену. Она говорит: "Он не сказал ни слова ни о моем бедном муже, ни о моем бедном сыне. Ни слова об убийцах из Агравии. Неужели у него нет ни сердца, ни мужества?.." Михель сочувственно отвечает ей, но его слова не появляются на экране. Дипломаты украдкой наблюдают за ними. Вокруг английского и американского послов - разные группы, враждебно настроенные по отношению друг к другу. Прочие немногочисленные группы, притворяясь, будто заняты разговором, слушают и во все глаза смотрят на королеву, а также на сторонников американцев и англичан. Входит в сопровождении фрейлины принцесса Елена. Королева горячо приветствует ее. "Для нас сегодня невеселый день. Мы, оплакивающие погибших, не услышали ни слова о мести". Принцесса, по-видимому, возражает. Королева говорит: "Как может этот пришелец из другого мира понять душу нашего народа? Что он знает о наших печалях и радостях?" Все, кроме Михеля, несколько смущены этой откровенностью. Михель выжидает. Принцесса принимает сторону Пауля. "Мы должны быть справедливы к королю. Он, видимо, простой, честный и смелый человек. Нам надо рассказать ему все о Клаверии и Сэвии и дать понять, что значат для мира эти две великие, хоть и маленькие страны". Крупным планом лицо Елены. Она сильно увлечена Паулем. Она уже мечтает, как будет все это ему "рассказывать". Камера отодвигается, виден Михель, который наблюдает за Еленой, а потом и все собравшиеся. Снуют слуги. Появляется придворный. Движение сначала среди наименее почетных гостей, потом среди остальных. Идет король. Все становятся полукругом и смотрят в ту сторону, откуда он приближается. Только Михель поворачивается к нему спиной. Пауль подходит к этим недоверчивым, сомневающимся, почти враждебным людям. Королева готовится устроить сцену. Пауль сразу это понимает. Он направляется прямо к ней. "Ваше величество, этот ужасный день, должно быть, очень утомил и расстроил вас". Он берет ее за руки. Настаивает на том, чтобы она села. Подкладывает ей подушки. Подзывает слуг и передает ей чашку чая. Садится рядом с ней в позе заботливого сына. Оба они показаны крупным планом. "Отдохнем немного от бремени церемонии". Королева не может отказаться от навязанной ей роли уставшей женщины. Принцесса Елена наблюдает эту сцену. Потом, едва заметно улыбнувшись, садится в кресло и что-то говорит Михелю. Михель делает недвусмысленный жест: "Чаю! В такой момент!" Почти со злобой он поворачивается к лакею. Напряженность обстановки разряжается. Все, конечно, стояли, пока стояли королева, король и принц; теперь они решаются сесть. Несколько дипломатов, наклонившись друг к другу, шепчутся. Американский и английский послы не могут скрыть своего интереса. Они бы с удовольствием обменялись ироническими замечаниями, но дипломатия запрещает это. Королева избавляется от чашки, которая мешает ей принять трагическую позу. Король отдает свою. Королева теперь обретает достоинство. Она медленно встает, словно собираясь уйти. Все встают вслед за ней. Ясно, что она все-таки намерена устроить сцену. "Ваше величество, мы свидетельствуем почтение вам, нашему новому королю". Она стоит, высокая и величественная, потом не выдерживает и начинает говорить просто, горячо: "Вы приехали издалека! Вы не знаете, как страдает и скорбит наша страна. Я взываю о справедливости. Отомстите за убитых! Во имя Клаверии отомстите агравийским убийцам!" Все молчат. Что скажет король? Пауль думает, потом говорит: "Ваше величество, господь призвал меня из дальних краев, чтобы я правил этой страной и спас ее. Весь народ молился сегодня, дабы господь вразумил меня". Он замолкает, обдумывая свои слова. Все кругом стараются уловить их значение. Он продолжает говорить, но уже не столько для королевы, сколько для всех присутствующих. С последней фразой он обращается к Михелю. "Я разделяю ваше горе. Но королевством управляю я. Я КОРОЛЬ. Я требую от вас не указаний, а верности". Кончив говорить, он стоит неподвижно. Королева, с достоинством выслушав упрек, медленно кланяется. Принцессе нравится его тон, но она сомневается в весомости его слов. Михель смотрит на нее. Поняв, что Пауль ей нравится, он внешне остается спокойным и только сжимает кулаки. Свидетели этой сцены обмениваются взглядами. Англичанин и американец пристально смотрят друг на друга. Губы американца трогает улыбка, он словно говорит: "Твердый орешек". Король хочет быть настоящим королем. Но что он собирается предпринять в отношении Агравии? Понимает ли он обстановку?. Все расходятся. Погруженный в свои мысли, Пауль медленно удаляется. Руки его заложены за спину. Экран меркнет. Мы снова видим площадь перед собором. Быстро сгущаются сумерки. Мелькают черные силуэты людей. Освещенный трамвай на углу. Зажигается иллюминация. Приземистая крепость на склоне горы очерчена огнями, но громада кафедрального собора, уходящего вверх за рамку кадра, остается темной. Черный собор мрачен и зловещ. Камера надвигается на лоджию клавополисского дворца, в которую выходят личные апартаменты короля. Из лоджии открывается вид, который очень важен для этого фильма. Виден весь город, прямо напротив - собор, возвышающийся над площадью. Из лоджии виден собор святого Иосифа вместе с куполом. В сценах на площади можно было видеть только фасад собора, а купол почти совсем оставался вне поля зрения. Клавополис - это воплощение европейской националистической монархии. Он раскинулся на склоне горы и спускается к гавани. Главные здания его возвышаются над массой старых домов с островерхими крышами. Над городом господствует средневековая крепость. Осветив лоджию, можно сделать так, что город будет виден неясно и как бы вдали. При затемнении переднего плана фигуры в лоджии будут выделяться черными силуэтами на фоне красивого города, освещенного луной и видного словно сквозь вуаль, или на фоне резко очерченных линий днем или на закате. Сейчас мы видим Клавополис иллюминованным. Вдалеке взлетают фейерверки. Сначала сама лоджия не видна. Потом зритель как бы удаляется, и в поле зрения его появляются колонны и парапет лоджии. Камера отодвигается еще дальше, и мы видим черный силуэт короля, стоящего неподвижно в углу. Камера продолжает отодвигаться, и вот виден пол лоджии, мебель, а на заднем плане - город. Напротив короля стоит стол, стулья и лампы с абажурами, которые еще не горят. Король наконец в удобном халате. Он вздыхает и медленно поворачивается. Он ждет. Зажигается свет. Входит слуга. Угол, в котором стоит стол, ярко освещен, а все остальное как бы погружается в тень. Очень важно, чтобы к этому свету в углу не примешивался свет иллюминации и фейерверков. Пауль идет к столу, и в это время входит канцлер Хаген. Оба они ярко освещены, но не заполняют собой весь экран. В кадре есть что-то большое и темное, какая-то тень города и всего мира. "Вы не слишком устали? Я не могу заснуть и послал за вами. У меня сегодня был ужасно трудный день". Канцлер почтителен. Он и король сидят за столом. Их лица освещены лампами. Лица и руки отчетливо видны. Даже теперь эти две фигуры не заполняют собою кадр. Над ними большое пространство; эти два человека находятся во власти каких-то высших сил. Но они ярко освещены и видны четко, в фокусе. Задний план расплывчат, огромен и мрачен; парапет лоджии и колонны совершенно черные. Камера то наплывает на короля и канцлера, то удаляется от них по мере необходимости, но фигуры их по-прежнему невелики. "Не сплю ли я? Это похоже на спектакль... или на сон. Неужели ВСЕ короли живут так, словно они на сцене или во сне?" Канцлер что-то отвечает. (Титра нет.) Лицо Пауля освещено. Он испытующе смотрит на канцлера. Потом говорит: "Вы служили королю Клаверии целых полвека. Вы знали моего отца. Я король всего полдня. Никогда в жизни я не чувствовал себя таким одиноким. Могу ли я рассчитывать на вас?" Канцлер встает и протестующе жестикулирует. Пауль делает знак, чтобы он снова сел. "Могу ли я рассчитывать на вас как на человека?" Канцлер колеблется - ему хочется выразить свои чувства, но этикет сковывает его. Пауль протягивает через стол руку. Канцлер сжимает ее и не отпускает несколько секунд. "Я любил вашего отца, ваше величество, и вы очень, очень похожи на него". Пауль поворачивается лицом к зрителям и говорит. Задний план постепенно темнеет и в конце концов становится темно-серым, обрамленным совершенно черными колоннами лоджии. "Я думал, что я унаследовал королевство. А я, кажется, унаследовал войну. Ведь здесь все клонится к войне?" Канцлер раздумывает. На темно-сером фоне появляется еще более темный силуэт стоящего на задних лапах геральдического клаверийского леопарда. Он чернеет, становится отчетливее. Зверь кажется гигантским, он словно собирается растоптать двоих, сидящих внизу. Затем все на том же фоне появляются белые титры. Они вспыхивают и гаснут, а леопард становится еще более темным. "Традиционная политика Клаверии требует экспансии на восток. Новая Агравийская республика была отторгнута от нас и легла поперек нашего пути". Пауль кладет руку на руку канцлера. "Канцлер, вы хотите войны?" Канцлер делает энергичный отрицательный жест. "Ваше величество, я ненавижу войну". Жест Пауля говорит: "И я". Оба молчат. Черный леопард исчезает, и на экране уже более крупным планом два человека с серьезными лицами. "Канцлер, а вы не заинтересованы в том, чтобы какая-нибудь большая американская или европейская группа, возглавляемая англичанами, контролировала месторождения калькомита в Агравии?" Жест Хагена: "Нисколько не заинтересован". "Я настоящий король или шахматная фигура?" Рядом с ним появляется шахматный король. "Канцлер, кто-то играет не только нами, но и англичанами и американцами. Одна из пешек натравливает игроков друг на друга. Так бывает с живыми шахматами". Разговор принимает новый оборот. На заднем плане, который до сих пор был темно-серым, теперь медленно проступает вид ночного Клавополиса, становясь все более четким по ходу разговора. Теперь особенно важно выражение лиц, и они показываются крупным планом. Пауль задает все более острые вопросы. "Патриоты, газеты, почти все чиновники подняли огромный шум в связи с убийством короля. Сегодня была не коронация, а скорее демонстрации против Агравии". Подняв палец, канцлер что-то серьезно говорит. Разговор продолжается довольно долго. Канцлер высказывает главную мысль: "Если народ не рассержен, он может отказаться воевать". Пауль соглашается с этим. Положив руку на стол, он продолжает: "А теперь очень важный вопрос. Канцлер, вы уверены, что это преступление действительно замыслили в Агравии?" Канцлер задумывается. "Уверен... если только его не замыслили в какой-нибудь более крупной стране". Зелинка говорит, но его слова не появляются на экране: "Как вы можете так думать о современных государственных деятелях?" Канцлер жестом отвечает: "Дело сложное. Возможно, это случилось против их воли". Зелинка качает головой. "Ни американцы, ни англичане не могли так поступить. В этом замешан кто-то еще, более примитивный". Канцлер всегда был уверен, что может объяснить, в чем тут дело. Теперь ему приходит в голову решающий довод. "На осколках бомбы, которые мы нашли, было клеймо агравийского арсенала!" Пауль улыбается и кивает. "Какие простачки эти агравийцы, не правда ли?" Канцлер понимает, что хочет сказать король. Ну и дураком же он был. Он с нетерпением ждет, что еще скажет Пауль. Пауль глубоко задумывается, потом поворачивается к канцлеру. "Я хотел бы знать еще кое-что... очень хотел бы знать. Почему мой двоюродный брат Михель не был убит вместе с королем и наследным принцем? Почему его вообще не было в соборе, когда взорвалась бомба?" Король и канцлер испытующе смотрят друг на друга. Канцлер быстро понимает, что хочет сказать король, что кроется за его словами. Король встает. Канцлер тоже. Секунду они внимательно смотрят друг другу в глаза. Потом Пауль разрешает канцлеру уйти. Он нажимает на кнопку звонка. Зажигаются новые лампы. Входит слуга. Пауль протягивает руку канцлеру, который почтительно пожимает ее и, кланяясь, уходит. Пауль жестом приказывает слуге погасить свет. Сначала гаснут люстры, потом лампы с абажурами возле стола. По мере того как гаснут лампы, становится все отчетливее виден задний план. Через секунду лоджия и Пауль - уже только туманные очертания на фоне города. Вид города проясняется и становится более отчетливым, словно к нему привыкают глаза после того, как погас яркий свет. Постояв, Пауль идет к парапету. Зрители направляются за ним, и их взорам открывается вид всего города. Пауль стоит неподвижно и смотрит на волшебный, утопающий в дымке, иллюминованный город, в котором живут современные люди. Он перегибается через парапет и смотрит вниз, на улицы, кривые, средневековые. Видна кучка людей, кажущихся совсем крохотными. Задрав головы, они смотрят вверх, на него. Экран темнеет, и на нем появляется герб с белым, стоящим на задних лапах леопардом. ЧАСТЬ ТРЕТЬЯ. КОРОЛЬ, КОТОРЫЙ ХОТЕЛ ЗНАТЬ 1. КОРОЛЬ ИЗУЧАЕТ СВОЮ СТРАНУ Мы видим, как король в халате завтракает в лоджии. Снуют слуги. Он посылает одного из них за начальником своей стражи. Капитан входит, вытягивается и отдает честь. Он очень молод, у него веселое, приятное лицо. Пауль отпускает слуг. Пауль ходит из угла в угол, что-то обдумывая. Потом он обращается к капитану. "Капитан, мне приходится учиться королевским обязанностям. Но этого не сделаешь, сидя во дворце". Капитан внимательно слушает. "Я хочу сам увидеть, как живет мой народ. Побыть среди людей. Я хочу, чтобы вы достали мне костюм, какой носят, скажем, коммивояжеры". Капитан ожидает дальнейших указаний. Пауль что-то объясняет ему. Капитан отдает честь и идет к двери. Помешкав, он возвращается и снова отдает честь. "Простите, ваше величество, но вам грозит опасность. На вашу жизнь... На вашу жизнь может быть совершено покушение, если вы останетесь без охраны". Король и капитан разговаривают. Капитан рассказывает о враждебности михелистов. Воображение рисует им группу михелистских офицеров, настороженных и зловещих. "Капитан! Я знаю, что у вас слова не расходятся с делом. Все равно в Клаверии мне грозит опасность больше, чем кому бы то ни было. Ну и что ж, пусть опасность немного увеличится. Какая разница?!" Капитану это нравится. Он опять идет к двери, потом что-то вспоминает и возвращается. "Ваше величество, могу ли я осмелиться... Позвольте мне... У меня есть брат. Он человек скромный, надежный и умный. Позвольте ему сопровождать вас". Пауль пристально смотрит на него, задумывается и соглашается. Капитан уходит. Пауль, погруженный в свои мысли, идет на зрителей. Думая, он жестикулирует. Показывает два пальца. "Старый Хаген. Капитан. Два человека, на которых я могу рассчитывать. Возможно. Два... На кого еще? А ведь я король. Вот что значит быть королем". Он продолжает идти на зрителей, погруженный в свои мысли. Теперь на экране крестьянский дом, затерявшийся в горах Клаверии. На побеленные стены падает тень большого дерева. Видна поленница, полуразвалившиеся службы. Перед дверью дома стоит стол и скамья. На пороге появляется пожилая женщина и начинает кормить кур. Женщина должна быть красивой и держаться с достоинством. Это обобщенный образ всех крестьянских матерей Европы. Входит Пауль. Он в прогулочном костюме и с рюкзаком. Он просит женщину накормить его. Она рада заработать лишний грош. Он садится, усталый, и бросает рюкзак на стол. Женщина, накормив кур, уходит в дом и возвращается с молоком, хлебом и сыром. Пауль хвалит хлеб. Он ест немного, наблюдая за женщиной. Потом начинает ее расспрашивать. Женщина отвечает. "Без мужчины в доме плохо. Осталась я только с калекой да совсем еще молодым парнем". Пауль задает вопрос, который нетрудно угадать. "Мужа убили во врем" мировой войны, а старшего сына... сами увидите". Она уходит в дом и возвращается, ведя слепого юношу с изуродованной рукой на перевязи. Он умалишенный, Она ведет его на солнце и заботливо усаживает. Подзывает Пауля, чтобы тот взглянул на руку. "Какие у него были зоркие глаза! Какие умные руки!" Пауль показывает жестом, что он боится, как бы калека их не услышал. Женщина качает головой и стучит пальцем себя по лбу. Потом снова поворачивается к калеке, помогает ему сесть поудобнее. Крупным планом показывается его лицо до того, как оно было обожжено. Потом умное, живое лицо сменяет лицо слепца. Вслед за этим крупно показывается его рука - красивая человеческая рука. Она чернеет и сморщивается. И снова на экране женщина, ухаживающая за своим сыном. Пауль задает вопрос, она отвечает. "Мне теперь на него выплачивают пять крон в день. Едва на хлеб хватает". Она показывает Паулю деньги. Крупным планом рука, держащая банкноту с леопардом, стоящим на задних лапах, и надписью - 5 кр. Банкнота все увеличивается и увеличивается, пока леопард не заполняет собой весь экран. Снова предыдущая сцена, но калеку почти заслоняет собой торжествующий черный леопард. Пауль стоит по одну сторону, а женщина - по другую. Он спрашивает, она отвечает. "Ненавижу ли я войну? Да! И теперь они собираются напасть на нас снова! Проклятые агравийские бунтовщики!" Пауль вздрагивает, потому что ожидал услышать от нее совсем другое. Недоверчиво переспрашивает. Она отвечает. Неужели он не читал газет? Он выражает сомнение в ее правоте. Она спорит. Черный леопард исчезает. Появляется юноша лет шестнадцати с каким-то узлом. В руке у него газета. Женщина выхватывает газету и показывает Паулю, тыча в нее пальцем и как бы подкрепляя этим свои доводы. Крупным планом газета, которую держит огрубевшая от работы рука женщины. Другая рука водит по строчкам. Газета должна быть похожа по виду на провинциальную французскую или какую-либо другую европейскую газету, но не на американскую или английскую. На первой полосе - название газеты: "Сыны Клаверии". На той же полосе статья в два столбца под заголовком: АГРАВИЯ ПРОДОЛЖАЕТ СВОЮ АГРЕССИВНУЮ ПОЛИТИКУ. БУДЕТ ЛИ ВОЙНА? Женщина говорит: "Вот видите! Эти агравийцы не хотят оставить нас в покое!" Ее сын тоже возмущается агравийцами. Пауль смотрит на оживленного, горячего юношу и переводит взгляд на слепца. Потом смотрит на их мать. Его охватывает жалость. Женщина в исступлении проклинает агравийцев. Ее слова появляются на экране: "Пусть ослепнут сыновья всех матерей Агравии!" Она стоит между сыном, которому, возможно, придется воевать, и сыном, который уже воевал. Что готовит будущее младшему? Она молча вопрошает бога, Пауля и жестокий мир, протянув одну руку к старшему сыну, другую - к младшему. Потом в отчаянии опускается на скамью. Сын стоит рядом и утешает ее. Пауль не в силах ничем помочь. Снова появляется черная тень леопарда, попирающая мать и сына. (Или тень дерева, падающая на белую стену дома, принимает очертания леопарда и увеличивается в размерах.) Пауль ничего не может поделать. Он грустно и задумчиво отворачивается. Брат капитана ждет поодаль. Появляется Пауль и медленно идет к нему. "Ваше величество, вы подкрепились?" Этот вопрос озадачивает Пауля. Мысли его заняты тем, что он видел. "Я забыл. Пойдемте дальше. Продолжим наш путь к границе". Двое поднимаются на возвышенность, с которой видны горы и возделанные поля. Два пограничных столба, один напротив другого. На них четкие черные и белые полосы. На одном нарисован клаверийский леопард. На другом - не менее хищный геральдический зверь, агравийский василиск. Двое останавливаются у границы. Пауль смотрит на зверей, нарисованных на столбах, и спрашивает что-то. "Это, ваше величество, агравийский василиск". Пауль рассматривает его. Потом окидывает взглядом открывающийся с возвышенности вид. Достав из кармана складную подзорную трубу, он внимательно рассматривает агравийскую территорию. На экране показывается то, что он видит, - дом, женщина за работой, мужчина, нагружающий телегу. "Они очень похожи на клаверийских крестьян. В чем же разница?" Молодой человек задумывается: "Нет никакой разницы, ваше величество. Разве только что они агравийцы". Пауль кивает. Он продолжает осматриваться. Показывает на что-то. Спрашивает, что за здание там, внизу. Молодой человек отвечает, что это пограничная железнодорожная станция. Снова вид через подзорную трубу - маленькая железнодорожная станция и рядом с ней несколько домов. Подзорная труба перемещается вдоль железной дороги, и мы видим уже агравийскую железнодорожную станцию. Из Агравии в Клаверию идет поезд. Появляется агравийский пограничник с большими усами. Он взбирается на гору и, увидев Пауля и его спутника, останавливается. Ему не нравится то, что кто-то смотрит в подзорную трубу, но пограничный устав не запрещает пользоваться ею на клаверийской территории. Появляется клаверийский пограничник, отличающийся только формой, тоже останавливается и смотрит на Пауля и его спутника, которые стараются вести себя непринужденно. Пауль предлагает спуститься к пограничной железнодорожной станции. Они уходят, а пограничники стоят, широко расставив ноги, и смотрят им вслед. Потом пограничники со злобой смотрят друг на друга. Покрутив усы, уходят. Далее зрители видят всякие нелепости и грубое обращение, которому подвергаются пассажиры при переезде границы: на станции останавливается поезд, и пассажиров - агравийцев и клаверийцев, крестьян и буржуа, нескольких американских туристов, двоих или троих путешественников из Центральной Европы - загоняют в специальные помещения для опроса и досмотра. Все они нагружены багажом. На многочисленных дверях нелепые таблички: "Только с клаверийскими паспортами", "С иностранными паспортами сюда". Толчея. Люди теряют трости и чемоданы. Потом мы видим чиновников с резиновыми печатями в руках. Они медлительны и грубы с беднягами, выстроившимися к ним в очередь. Появляется Пауль со своим спутником, которые видят все это. Они наблюдают, как производится таможенный досмотра Народ толпится. Суматоха. Негодование. Злые и надменные таможенные чиновники роются в чемоданах, Поднимается дикий шум: нашли контрабандиста. Он пытался провезти три новых ножа. Встрепанные пассажиры с кое-как уложенными чемоданами, из которых торчат пижамы и другие вещи, проталкиваются к пункту обмена валюты. Чиновник пишет на доске мелом "За 100 клаверийских кр. - 27 агравийских", - но вскоре стирает цифру "27" и пишет "26.50". Старый еврей, опоздавший получить свои 27 крон, негодует. Осмотр зарегистрированного багажа. Измятые и измученные пассажиры возвращаются к поезду. Большие плакаты: "Покупайте клаверийские товары. Клаверийские товары - лучшие в мире". В киоске продают газету "Сыны Клаверии". "Сыны Клаверии. Вечерний выпуск". "А гравия угрожает". "Серьезный инцидент на границе с Сэвией". Видны другие газеты - "Клаверийский патриот" и "Леопард". Люди покупают и разворачивают газеты. Их загоняют в поезд. Поезд задерживается из-за опоздавших жертв таможни. Пауль и его спутник смотрят на чиновников, возвращающихся в свои кабинеты. "Почему люди терпят весь этот идиотизм? Кому это выгодно?" Спутник Пауля не совсем понимает его. "Ваше величество, должны же мы делать различие между своими подданными и иностранцами". Видно, как Пауль и его спутник идут через пустырь, заросший чертополохом. Уже прошла пора цветенья, и от чертополоха летит пух. Пауль смотрит, как над землей кружатся пушинки. Ветер несет белый пух чертополоха. (Или одуванчиков, или вербейника, или какого-нибудь другого растения с летучими семенами.) Затем мы видим ресторан в клаверийской загородной гостинице. Посередине зала стоит большой стол, а у стен - маленькие. На стене портрет покойного короля и два плаката в рамках: "Покупайте клаверийские товары. Клаверийские товары - лучшие в мире" и "Не будьте легковерными. Остерегайтесь мошенников!" Этот плакат должен висеть справа от предыдущего, чтобы один читался вслед за другим. За большим столом сидят и спорят три человека. Один из них - пойманный контрабандист. Входит Пауль со своим спутником, и оба садятся за другой стол. Они заказывают что-то официанту и, ожидая, прислушиваются к разговору. Тем временем входит михелист, молодой человек в черной рубашке. На нем большой черный галстук бабочкой и значок с изображением леопарда. Он останавливается позади разговаривающих и внимательно слушает. Контрабандист сравнивает качества клаверийских и агравийских ножей. "Почему я должен пользоваться этими паршивыми ножами? Хорошие ножи делаются в шестидесяти милях отсюда по ту сторону, и мы должны платить за них сумасшедшую пошлину только потому, что они агравийские. Плохие ножи делаются в двухстах пятидесяти милях отсюда по эту сторону, и нас заставляют их покупать потому, что они клаверийские. Почему я должен обижать хорошего человека по ту сторону и мучиться ради какого-то проходимца с этой?" Разгорается спор. А как же долг перед страной! Кто-то высоко поднимает газету "Сыны Клаверии" и размахивает ею. Контрабандист кричит зло и грубо: "К черту патриотизм! Он нам слишком дорого обходится! Мне нужен хороший нож!" Все в ужасе. К разговаривающим бросается разъяренный михелист. В руке у него тяжелая дубинка. Контрабандист что-то живо отвечает ему. Двое других отходят в сторону. Но с молодым михелистом не поспоришь, он бьет контрабандиста дубинкой. Негодуя, Пауль вскакивает. Спутник хватает его за руку и останавливает. В драку ввязываться не годится. Контрабандист избит, но сопротивляется. Пауль в нерешительности. Надо сдержаться. Затемнение. Улица перед зданием редакции газеты "Сыны Клаверии". Пауль и его спутник стоят и наблюдают. Собираются и расходятся небольшие группки людей. Все взволнованы. На здании редакции большой плакат. На нем написано: "Агравия угрожает Сэвии. Почему наш король молчит? Неужели мы оставим в беде дружественное государство?" Уже отпечатан новый выпуск. На экране дверь, из которой выносят газеты. Мальчишки-газетчики хватают пачки и убегают прочь. Прохожие торопятся купить газеты. Из рук в руки переходят трепещущие листы. Пауль вспоминает чертополох. Ему кажется, что белые газеты летят по воздуху, как пух чертополоха. Пух улетает, а чертополох растет, ощетиниваясь штыками. Словно плоды, на нем появляются бомбы. На экране снова улица, камера надвигается на группу людей, спорящий на углу. Вокруг человека, который оживленно жестикулирует, держа газету, собирается толпа. Пауль и его спутник подходят послушать. Пока идет спор, через толпу проезжает на автомобиле Михель. Михелисты криками приветствуют его. Сидящий рядом с ним в машине просит его сказать что-нибудь. Михель встает и, протягивая руку, обращается к толпе: "Помогите Сэвии! Клаверия должна помочь Сэвии!" Автомобиль едет дальше. Не все в толпе согласны с Михелем, но большинство одобряет его слова. Пауль понимает, что ему надо поскорей вернуться во дворец. Вместе со своим спутником он спешит вслед за автомобилем Михеля. Они идут по узкой улице, а позади них остается охваченная политическими страстями толпа. На экране, над толпой, появляется вздыбленный леопард. 2. ОТЪЕЗД ПРИНЦЕССЫ Леопард исчезает, и на экране появляется длинная дворцовая галерея. Мы видим королеву и принцессу Елену. Неподалеку стоят слуги. Королева и принцесса разговаривают перед прощанием. Сбоку входит канцлер Хаген. Принцесса говорит: "Я должна уехать. Я слишком задержалась в Клаверии. Мое место - у кормила власти". Женщины обнимаются. Прощание. Королева выходит. К принцессе приближается канцлер. "Государь был занят важными государственными делами, но он скоро придет, чтобы попрощаться с вами". Принцесса величественно выслушивает канцлера. Появляется Михель. Он подходит к принцессе и здоровается с ней. Хаген отступает в сторону. "Значит, кузина, вы уезжаете от нас. И нашего иностранца-короля нет во дворце, он не пришел даже проститься с вами". Хаген вежливо пытается сгладить впечатление, произведенное словами принца, потом снова отходит. Он не знает, что ему делать дальше. Михель бросает на него выразительный взгляд, и Хаген неохотно уходит. Михель приближается к принцессе, которая раздосадована невнимательностью короля, и говорит: "Этот иностранец невежлив". Принцесса покусывает губу и возражает, что у короля много дел. Михель пожимает плечами. Он притворно негодует. Такое пренебрежение к вам! Он начинает пылко ухаживать за принцессой. "Я ради вас оставил бы все дела. Не остановился бы ни перед какой опасностью. Совершил бы любой подвиг. Я горжусь священным самолюбием, унаследованным мной от предков". Он прижимает руку к сердцу и страстно объясняется в любви. Принцесса не отвечает. Она возмущена невнимательностью и холодностью короля, но уже влюблена в него. Она чувствует инстинктивную неприязнь к Михелю и не доверяет ему. Михель вдруг упрекает ее в том, что она любит короля. Она рассержена, но не отрицает этого. Михель вне себя от ревности и ненависти. Он начинает поносить короля, этого чужака, ничего не знающего о Клаверии. "Наш король убит. Разве он стремится отомстить за него? Над вашей страной нависла угроза. Разве он пытается помочь вам?" Она робко пытается доказать, что верит Паулю. Он просит, чтобы она подвергла Пауля испытанию. Их разговор прерывает Хаген, который входит в сопровождении двух придворных и сообщает, что король просит разрешения поговорить с принцессой. Входит капитан королевской стражи. За ним король в мундире. Он приближается к принцессе, чтобы выразить сожаление по поводу ее отъезда. После официальных приветствий принцесса сразу же начинает откровенный разговор. "Михель говорит, что вы боитесь войны. Он говорит, что вы и меня боитесь". Ее непосредственность повергает Михеля в замешательство. Она вызывающе смотрит на Пауля. По выражению его лица видно, что он восхищается ею, но он по-прежнему осторожен и не теряет самообладания. "Я действительно боюсь войны". Михель делает презрительную мину. "Вы боитесь за свою королевскую жизнь?" Пауль серьезен и задумчив. "Я боюсь за все человечество". Он смотрит принцессе прямо в глаза. "Если я смогу предотвратить войну, я это сделаю". Она возмущена его словами. Михель решает воспользоваться случаем. Он резко бросает: "А преступление? Вы забыли об убийстве!" Пауль задумчиво смотрит на Михеля. Потом грозит ему пальцем, словно ребенку. "Нет, Михель. Я обнаружил следы убийства... ЗДЕСЬ. У НАС". Михель растерян. Он не думал, что Паулю могут прийти в голову такие подозрения. Пауль поворачивается к принцессе, величественно бросив Михелю: "Мы поговорим наедине". Пауль стоит спиной к Михелю, в котором борются страх, злоба и ревность. Помешкав немного, Михель кланяется и уходит. Пауль обращается к принцессе: "Разве бояться войны - преступление?" Она жестом дает понять, что считает это преступлением. Как же теперь быть? Обстановка требует решительных действий. А убийство? Пауль смотрит вслед Михелю и решает не говорить ей о своих подозрениях относительно убийства. "Почему вы надели мундир и саблю?" - спрашивает она. Он пытается ее убедить: "А знаете ли вы, что значит современная война? Для крестьян? Для простых людей?" Она отмахивается от его вопросов. Но он настаивает, чтобы она ответила. На мгновение появляется и исчезает фигура слепого сына крестьянки, и по жестам Пауля видно, что он рассказывает принцессе о своей утренней встрече. Он вытягивает руку, сгибает ее, вспоминая изувеченную руку. Он в точности повторяет жест крестьянки, которую раздирают жалость к калеке и тревога за младшего сына. Пауль воодушевляется. Он описывает бомбардировки и разрушения. По его жестам видно, что он говорит о ранах, о слепоте, о бесконечной боли. Она тронута, но по-прежнему полна решимости и стоит на своем. "Люди страдают не только на войне, но и в мирное время. Позор хуже страданий". Он делает умоляющий жест. Разве это позор? Она кивает. "А разве то, против чего мы боремся, не позор?" Она говорит об обидах, нанесенных Сэвии и Клаверии. Он возражает: "Да, провокации на ваших границах - это несправедливость. Но разве выход только в том, чтобы убить тысячи клаверийцев и агравийцев и, может быть, даже разжечь пожар мировой войны?" Его благоразумие бесит ее. Она хочет уйти, но, сделав несколько шагов, возвращается. Она умоляет его быть непреклонным и постоять за свою родину. Кое в чем он с ней согласен. "Да, я принадлежу к Новому миру. Миру трудящихся, к миру великого труда, к миру знаний и силы". Позади них появляется фигура трудящегося, красивого и сильного (не "рабочий" и не капиталист, а человек, смело идущий к цели), и какая-нибудь громадная машина, или гигантские ворота шлюза, или большой корабль на стапелях. Она жестом отвергает его доводы, и фигура исчезает. "А я принадлежу к миру чести, к старому миру королей, полководцев и господ". Появляются крестоносцы, рыцари в доспехах и с длинными копьями, короли, возвращающиеся с победой, и великие полководцы с обнаженными мечами. В этой великолепной процессии должна быть Жанна д'Арк, а рядом с ней - вооруженная женщина, похожая на принцессу. Принцесса поворачивается к Паулю, а процессия бледнеет, но не исчезает совсем. Позади принцессы все еще видны знамена и всадники. Музыка звучит воинственно и победно, колышутся флаги, блестят копья, едут воины, а на экране появляются титры: "Разве ваш флаг и эта маленькая чудесная страна ничего не значат для вас? Разве вы их ни во что не ставите по сравнению с машинами и наукой, со всякими исследованиями и летающими аппаратами?" Он качает головой. "Время всего этого прошло. Грядет Новый мир". Она что-то горячо говорит. Как бы в подтверждение ее слов гремит музыка, четче видны знамена и копья, ярче блестят доспехи. Над всем этим на экране появляются слова: "Сплошная изнеженность, трусость, вырождение! Вот он, современный мир!" Он твердо стоит на своем и улыбается, не желая принимать ее доводы всерьез. Она не понимает, что это за современный мир. Для нее существует только один мир - мир романтической любви и сражений. "Позвольте мне заверить вас, - говорит она, - что я непременно начну войну. Только так можно отстоять свою честь. Если Клаверия не осмелится объявить войну Агравии, Сэвия будет сражаться с ней один на один". Видно, что он спорит с ней. Но она боится подпасть под его влияние и гордо возражает ему. Она чувствует, что ее влечет к нему, и сердится. Он тоже начинает понимать, что неравнодушен к ней. С умоляющим видом он берет ее за руку, и она не делает попыток высвободиться. Оба молчат, глядя друг другу в глаза. Музыка то становится громче, то тише, а знамена и вся пышная процессия видны то четче, то слабее, в зависимости от того, насколько сильны доводы принцессы. Видно, как вокруг принцессы и короля колышутся знамена и копья. Теперь принцесса уверена, что они любят друг друга. Она говорит: "Почему бы нам не объединить Сэвию и Клаверию? Вместе они могли бы совершать поистине, великие дела". Короля вдруг охватывает глубокое чувство к принцессе. Но он говорит: "Если объединить, то только для мира!" Она вырывает руку. Несколько мгновений они смотрят друг на друга - в ее взгляде читается вызов, в его - решимость. Против воли их тянет друг к другу. Она хочет, чтобы он стал романтическим королем-воином. Он хочет, чтобы она помогала ему служить Новому миру, который становится все реальнее. Она презрительно говорит: "Жениться, как крестьяне, ради мира и спокойствия! Объединить наделы, чтобы богаче жить! Нет! Пауль, если уж нам суждено пожениться, то женитесь на мне ради победы и величия. Если бы мы захотели, две наши маленькие страны стали бы ключом ко всей Европе". За какие-нибудь пять минут Пауль влюбился в нее. Но он не из тех мужчин, которые поступаются своей целью ради плотской любви. Он не намерен отказываться от своих взглядов. "С нашим браком не должно быть связано никаких кровопролитий". Оба молчат. Потом она говорит: "Кто боится крови, тот боится жизни... Прощайте, кузен". Они прощаются. Она протягивает ему руку для поцелуя и отворачивается. Потом бросает через плечо: "Я еду в Сэвию. Там я... я объявлю войну Агравии, а потом что будет, то будет". "Агравийцы могут разбить Сэвию", - задумчиво, не двигаясь, говорит он. "А вы будете смотреть на это!" - язвительно восклицает она. Пауль делает шаг вперед, но сдерживается. Что он может сделать? Пускай уезжает. Она упряма. Принцесса идет по коридору. В конце коридора появляется Михель, встревоженный и зловещий. Увидев, что принцесса рассталась с Паулем, он останавливается и ждет. Вновь появляются слуги. Принцесса останавливается и оглядывается, как бы спрашивая Пауля в последний раз. Уступит ли он? Они смотрят друг на Друга в упор. Пауль непреклонен. Она кланяется и уходит с Михелем, а Пауль остается. Он стоит неподвижно, спиной к зрителям, а потом изображение исчезает. 3. КОРОЛЕВСКИЙ СОВЕТ На экране великолепный зал заседаний в клавополисском дворце. Виден главный вход. Лампы под абажурами освещают стол, да и вся комната хорошо освещена. У входа два лакея. В зале стоят, разговаривая, канцлер Хаген и еще семь министров. У стола поменьше стоят два чиновника, ведущие протоколы. Все ждут короля. Сквозь стену, которая на мгновение становится полупрозрачной, видно, как приближается король, потом стена вновь становится плотной. В стороне от других стоят министр иностранных дел генерал Монза и военный министр барон Мицинка - эти имена должны быть сообщены зрителю каким-либо удобным способом. Монза высок, на нем мундир дипломата. Мицинка - военный с головы до пят, но ростом он не вышел. Он коренаст, носит очки. Монза - это воплощенный злодей. Он говорит: "Все готово. Промедление даже на один день обернется против нас. Наши друзья на Западе ждут сигнала. А он все медлит, выспрашивает, колеблется". Барон Мицинка говорит о роковых последствиях промедления. Придворные возвещают о прибытии короля. Входит Пауль, Поклоны. Король усаживается во главе стола на специальный стул с высокой резной спинкой, другие тоже садятся. Встает Хаген и вносит предложение. Нужно обсудить очень щекотливые вопросы. Чиновникам и слугам велят уйти. Хаген идет к двери и выключает свет. В зале становится темно, горят только лампы с абажурами над столом, освещая лица собравшихся. Все внимание сосредоточивается на членах совета. Темное пространство над ними подчеркивает напряженность. С того момента, как выключается свет, изображение возникает из тесных горизонтальных линий. Хаген, сидящий по правую руку от короля, встает и, объявляя о начале заседания, говорит какую-то официальную формулу; потом он садится, и король делает знак Монзе, который встает. Он нервничает, перед ним стопа заметок. Он очень нетороплив, серьезен, вежлив, обстоятелен и вместе с тем решителен и тверд. Он, как и все остальные, обращается к королю. Король слушает его с каменным лицом, потом задает вопрос. Монза отвечает и просит карту. Это карта, знакомая по первой части. Ее передают королю. Он внимательно разглядывает ее. Встает Мицинка и дает пояснения; На экране напряженные лица, яркие лампы, черные тени. Пальцы, ползущие по карте. В темноте наверху проступают расплывчатые контуры леопарда. Пауль явно в затруднении. Мицинка говорит очень внушительно: "Ваше величество, каждый день промедления на руку врагу". Нетерпеливым движением Пауль кладет руку на стол. Он откидывается на спинку стула, лица остальных отдаляются. Пауль объясняет свою точку зрения, но она кажется всем неубедительной. По их мнению, он "идеалист". Пауль резко вытягивает руку. "Но эта маленькая война, как вы ее называете, может зажечь мировой пожар!" Один из министров, человек с ничем не примечательной внешностью, склонен не согласиться с королем. Медленно встает Мицинка, в резких переходах от света к тени еще более приземистый и похожий в своем мундире на пресмыкающееся. Он всем телом подается вперед. "Ваше величество, мы на это и рассчитывали". Каждый реагирует на его слова в соответствии со своим характером. Пауль не сказал ни слова, он неподвижен. Потом он беспомощно разводит руками, как бы говоря: "Это не шутка". Все пристально смотрят на него. Сидящий слева от короля Монза встает и говорит: "Пострадает весь мир. Поделом же ему. Но мы выйдем из войны сильнее, чем были". Монза не садится. Он высказал свою заветную мысль. Два министра кивают. Но бледный, неподвижный Хаген смотрит на короля. Пауль наклоняется над столом и думает, вертя в руках гусиное перо и ощипывая его. Наконец перо ломается. Король говорит: "Поясните то, что вы сказали. Помните, я ваш король. Почему вы так уверены, что вы и те силы, которые, как вы считаете, стоят за вашей спиной, выиграете войну?" Все, кроме короля, оглядываются, словно боятся, что их подслушивают, а потом поворачиваются к Мицинке. На экране крупным планом лицо Мицинки, он хитер, осторожен и не расположен к откровенности. Камера надвигается на участников заседания. "Наши ресурсы гораздо мощнее, чем думают. И у нас есть кое-какие изобретения". Темнота в верхней части экрана просветляется и принимает вид облачного неба. Потом небо захватывает и нижнюю часть экрана. Появляются аэропланы. Сначала видно, как они летят клином вдалеке. Клин все растет и растет, и наконец аэропланы заслоняют небо, словно туча птиц. Они сбрасывают бомбы, пока внизу не остается ничего, кроме дыма и пламени. Все это смещается влево, и мы видим крупным планом Мицинку. Он делает жест, который как бы удаляет аэропланы и вызывает на экран что-то новое. Это колонна разбомбленных танков. Танки исчезают, и снова появляется Мицинка, самодовольно дающий пояснения. Потом он, улыбаясь, поворачивается к другим и открывает главный козырь: "У нас на руках настоящая выигрышная карта. Это наш секрет. Англичане и их друзья делают ставку на танки и механизированные войска. Но некий могущественный народ, сочувственно относящийся к нашим планам, предоставляет в наше распоряжение газ... новый газ... наш газ. Ни одно военное министерство в мире не располагает таким оружием". Он наклоняется над столом, глаза его радостно сияют, кажется, что от удовольствия по губам его текут слюни. "Они будут дико визжать, когда надышатся этого газа. Он может деморализовать любую армию в мире. От него не защитит никакой противогаз. И он ОЧЕНЬ, ОЧЕНЬ дешевый!" Все потрясены. Но Пауль по-прежнему старается образумить их. "Но, кажется, применение газов запрещено международным правом". Некоторые качают головами. Мицинка все еще стоит, ликуя. "Как можно отказаться от применения газа во время войны!" Мицинка убеждает короля: "Война не продлится и трех недель. А потом Клаверия станет господствующим государством в Европе". Монза и другие согласны с ним. Монза излагает королю свою точку зрения. Действовать надо незамедлительно. Пауль откидывается на спинку стула. Крупным планом его лицо. Затемнение, и новый кадр: мы видим людей с искаженными лицами, бегущих сквозь облака дыма. Они отравлены. Некоторые срывают маски. Многие дико кричат. Ряд за рядом, крича и отплевываясь, они проносятся через экран. Потом они исчезают, и мы снова видим Пауля на королевском совете. Он спрашивает, нет ли какого-нибудь способа предотвратить эту войну. Нет. Член королевского совета, который до сих пор молчал, говорит: "Ходит слух, что Сэвия собирается объявить войну, не дожидаясь нас. Это нам на руку". Монза и Мицинка знают об этом, они переглядываются и кивают. Пауль стискивает руки на столе. Он должен принять решение, от которого зависит его судьба. Король смотрит прямо перед собой. Потом он спрашивает: "А что будет с побежденными?" Крупным планом Мицинка, он отвечает: "Жизнь всегда была борьбой за существование. Мы навяжем им свою волю". Символическая картина человеческого унижения. Толпы людей низко склоняются перед Монзой и Мицинкой, а они небрежно попирают склонившихся. Король вдруг встает, и тотчас встают все. Король решил, что ему делать. "Я не хочу больше заниматься этим сейчас. Заседание совета откладывается до завтра". Все молчат. Потом Монза и Мицинка в один голос начинают протестовать. Другие члены совета поддерживают их; но более осторожно. Рядом с королем молча стоит старый Хаген. Монза, забыв этикет, обращается уже не только к королю, но и к остальным: "Война неизбежна. Чем скорее она начнется, тем скорее кончится. Откладывать ее - значит проявлять ложную гуманность". Король тверд. Гневным жестом он заставляет Монзу замолчать. Появляется титр: "Заседание окончено. Оставьте меня". Король жестом отпускает министров. Они выходят с видом нашаливших и наказанных школьников. Двое шепчутся. В дверях каждый останавливается и кланяется. Все движения их медленны, и это производит зловещее впечатление. Изображение в этот момент должно быть темным, но четким. Лица одетых в черное членов совета в полумраке зала образуют как бы веревку, захлестывающуюся петлей вокруг короля и уходящую в дверь. Хаген уходит последним. В дверях он останавливается и поворачивается. Король делает знак, чтобы он подошел. Хаген, оглянувшись, закрывает двери и подходит к королю, который кладет ему руку на плечо и после секундного колебания спрашивает вполголоса: "Скоро ли... они нанесут мне удар?" Оба смотрят на закрытые двери. Хаген говорит, как главный приказчик, отчитывающийся в расходах: "Пока еще нет. Городская полиция надежна. Солдаты - люди простые и преданные. Вашей гвардии можно доверять без всяких сомнений. Но зреет заговор в крепости и в войсках на сэвийской границе". Король думает. "Есть у меня еще три дня?" - появляется надпись над его головой. Да, Хаген считает, что за три дня ничего не произойдет. Король и Хаген сами становятся все более похожими на заговорщиков. Король говорит: "Вы сказали, что могли бы устроить мне тайную встречу на границе с президентом Агравии. Можно это сделать?" У Хагена все готово. Он говорит об этом королю. Автомобиль будет ждать у стены замка. Король может ночью выехать к границе. Который час? Оба смотрят на часы. Хаген звонит. Появляется молодой капитан королевской гвардии и закрывает за собой дверь. Разговор вполголоса. Капитан выходит в маленькую, незаметную дверь в боковой стене зала. Сказав еще несколько слов, Хаген выходит через главную дверь. Король молча стоит у стола. Предстоит ждать полчаса. Он идет к своему креслу, садится и задумывается. Дважды посмотрев на ручные часы, он замирает, скрестив руки на груди. ЧАСТЬ ЧЕТВЕРТАЯ. ВИДЕНИЕ СОВРЕМЕННОЙ ВОЙНЫ 1. ПЕРЕД ВОЙНОЙ Глубоко задумавшись, сидит Пауль. Опускается тень и поглощает его. Потом он появляется снова (теперь уже в собственном воображении) на троне, но в полной темноте. Вот, словно пух чертополоха, вокруг него начинают летать газеты. Они трепещут и падают. Некоторые взмывают вверх и летят в сторону зрителей, их уже можно разглядеть во всех подробностях. (Мне кажется, режиссеру следует понаблюдать, как плавает в аквариуме скат.) Зрители читают: "Сыны Клаверии". "Война! Война!" "Клаверийский патриот". "Война! Война!" Слова "Война! Война!" срываются с газетных листов и летают в воздухе. Газеты валят, как снег в метель, они превращаются в аэропланы, быстро проносящиеся по экрану. Позади короля появляется зарево, похожее на зарево пожара. Оно становится медно-красным. Следующие кадры для усиления эффекта должны быть окрашены в красные и золотистые тона, с яркими светло-зелеными, голубоватыми, зелеными и розовато-лиловыми оттенками. По обе стороны от короля появляются двое. Один из них - Мицинка, но теперь на нем яркая зеленая форма, которая делает его еще более похожим на рептилию; другой - злодей Монза. Они хватают короля под руки и, указывая вперед обнаженными саблями, заставляют встать. Позади появляются другие смутные фигуры, подталкивающие короля. Попирая всех, проплывает черный леопард. На передний план выплывает принцесса Елена, разворачивается декоративное панно, на котором снова чередуются знамена и копья. Принцесса в костюме Жанны д'Арк, такой зрители видели ее в процессии во время сцены последней встречи принцессы с Паулем. Она прекрасна и обольстительна. Она язвительно обвиняет Пауля в трусости. Обнажив длинный меч, принцесса берет его за клинок и вкладывает в руку короля. Он отказывается, но она непреклонна. Он берет меч. Тотчас все перестают наседать на короля и бурно аплодируют ему. Он размахивает мечом. Принцесса становится рядом, чуть пониже. С королем во главе, выстроившись клином, все идут вперед сквозь беспорядочно бегущие тучи. По сторонам и внизу виднеется огромная толпа простого народа и солдат. Тем временем звучит тревожная музыка, сменяющаяся военными маршами, бравурность которых угрожающе нарастает. Тучи сливаются в бурный поток. Этот поток дыма и туч несет Пауля и всех, кто был с ним. 2. ВОЙНА Звучит национальный гимн Клаверии, раздаются крики, приветствия. Пауль и толпа его сторонников идут на зрителей, их фигуры все увеличиваются, становятся расплывчатыми, прозрачными и, наконец, совсем исчезают. Толпы народа, смутно видневшиеся вокруг, теперь проступают на экране более отчетливо, и мы видим площадь перед собором в Клавополисе, заполненную беспокойной толпой людей, которые кричат, толкаются, держа в руках бесчисленные плакаты с изображением леопарда, и смотрят, как через площадь проходит колонна солдат в боевом снаряжении. Камера надвигается на толпу, выхватывая отдельные детали из этого бурлящего моря голов. Мы видим людей: неистово кричащих женщин, плачущих старух, старика, которого топчет шарахнувшаяся от грузовика толпа. Камера наведена на солдат, потом на мгновение поднимается над толпой и задерживается на группе людей, неподвижно стоящих на ступенях собора. Среди этой группы пожилой священник в полном облачении, с поднятой для благословения рукой. Перед ним - щетина штыков, по бокам - два прислужника. Выше, на ступенях, стоит торжествующий Монза, рядом с ним - приземистый Мицинка. Здесь же английский посол в Клаверии. Подчеркнуто спокойно он то и дело проводит рукой по усам и рту. Рядом с ним с безразличным видом стоит американский посол. И вот они встречаются взглядами. Напряженность в дипломатических отношениях заставляла их избегать друг Друга в течение нескольких недель. Английский посол качает головой, как бы говоря: "Ну и ну!" Американец пожимает плечами, словно хочет сказать: "Этого и следовало ожидать". Объектив снова направлен на войска. Он выхватывает из марширующей колонны группу солдат. Они возбуждены и кричат "ура". Один из них оглядывается на девушку, и секунду мы видим на экране только их двоих. А теперь мы видим эту же группу солдат на рассвете в товарном вагоне поезда, идущего по железнодорожной линии в горах; усталые, измученные, они приходят в себя после долгой ночи. Поезд резко останавливается. Солдаты высыпают из вагонов. Музыку заглушает рев самолетов. Выскакивая из вагонов, солдаты смотрят вверх. Несколько человек изготовились к стрельбе. Один стреляет вверх. Подбегает офицер и кричит: "Рассредоточиться! Рассредоточиться!" Но уже поздно. Видно, как эскадрилья самолетов устремляется вниз, и солдат начинает косить пулеметный огонь. Они падают и кричат. У одного пулями прошито лицо, но он продолжает бежать. Юношу, который накануне оглянулся на девушку, поразила пуля. Он скатывается в ров, лицо его за рамкой кадра, ноги неподвижны. На экране мансарда, и в ней та же девушка. Рассвет. Она просыпается и в страхе садится. Ей приснился дурной сон. Она проводит рукой по волосам и задумывается. На лице ее ужас. Ища утешения, она поворачивается к распятию над изголовьем кровати. Вдруг она вздрагивает. Раздается вой сирены. Она прерывает молитву и идет к окну. Неподалеку слышен взрыв. Она выглядывает в окно, и вдруг окно освещает красное зарево. Она бежит через комнату. Мы снова видим вагоны, из которых выскакивают солдаты. Теперь с агравийскими аэропланами вступили в бой клаверийские. Поединок между двумя самолетами. Один из них врезается в землю, объятый пламенем. Войска развертываются, чтобы отразить танковую атаку. На них ползут пять громадных танков, которые больше и безобразнее всех известных современных танков. Офицеры жестами приказывают солдатам отойти в укрытие. Солдаты специального подразделения, похожие на водолазов в кольчугах, переваливаясь, подбираются под прикрытием бруствера к неуклюжей, безобразной машине, похожей на помесь гаубицы, мусоровоза и приспособления для поливки улиц. К ней присоединен рукав. Один из громадных танков угрожающе вырисовывается "а фоне неба, и рукав направляется на него. На секунду экран затемняется, чтобы следующая сцена была более эффектной. Из рукава вырывается струя жидкости, которая вспыхивает ослепительным белым пламенем и обрушивается на танк. Он на глазах оседает, плавится и, охваченный розовато-лиловым пламенем, с грохотом взрывается. Камера отодвигается назад, и мы видим, как один за другим взрываются танки. Через экран проплывают клубящиеся тучи багрового дыма. Оседая, они становятся зеленовато-желтыми. Из этого дыма появляются бегущие люди с искаженными от боли лицами. Они задыхаются. Они падают, кричат, корчатся. Гул самолетов и танков, грохот пушек отдаляется, теперь это ужасное зрелище сопровождают хрип и стоны. На несколько секунд все замирает, и слышно только, как кто-то тяжело дышит и всхлипывает. Виден большой пустырь, поросший вереском, и корчащиеся на земле люди. Камера медленно приближается к ним; экран становится синевато-зеленым, и еще один из тех, кого мы видели на площади, с лицом, перепачканным засохшей кровью и грязью, медленно, морщась от боли, ползет вперед. Его изумленное лицо заполняет собой весь экран. Он приподнимается и смотрит на зрителей. Музыка резко обрывается, как только он начинает поднимать голову, и вся сцена проходит в тишине. Лицо солдата искажается в агонии, глаза закрываются. Торжественно гремит клаверийский национальный гимн. Солдат медленно опускается на землю. Экран светлеет, флаг с изображением леопарда полощется и хлещет по лицу умирающего человека. Видимо, это раздражает его, потому что он пытается оттолкнуть полотнище от своего лица. Он исчезает в складках развевающегося флага. Кроме клаверийского гимна, звучит английский "Правь, Британия" и американский "Моя страна" или какая-либо другая известная патриотическая английская и американская музыка, которую сочтет нужным использовать композитор. Появляются флаги. Сначала клаверийские, потом других стран. Вьется американский флаг, сливаясь с английским. А затем мы видим вступающий в бой огромный флот. Вдалеке, на горизонте, видны корабли противника. Сверкают орудийные залпы. В музыку вплетается грохот машин. На экране кочегарка линкора. Возле топок работают полуголые люди. Один из них поднимается по трапу. Камера следует за ним. Мы видим палубу линкора возле орудийной башни. Вдруг человек, словно испугавшись, ныряет вниз и спрыгивает с трапа. В кочегарку попадает снаряд. Никто не успел сказать ни слова. В следующее мгновение в линкор попадает еще один снаряд, видно, как струи пара бьют из лопнувших, искореженных труб и ошпаривают людей, которые тщетно пытаются спрятаться. Корабль медленно переворачивается, и вот поток морской воды захлестывает корчащихся от боли людей. Крупным планом показан человек, который в отчаянии карабкается по трапу. Но его смывает волной. На экране оживленные улицы города в теплую летнюю ночь. Всюду полно народу, как в восточных районах Нью-Йорка или переулках Неаполя. Раздается вой сирены. Мчатся, свистя, мальчишки-велосипедисты. Люди в панике разбегаются, среди толпы рвутся бомбы, лавки и дома охвачены пламенем. В улицы врывается бурлящий поток воды, он подхватывает обезумевших людей и, как пену, несет вперед. Люди в ужасе размахивают руками, кричат, падают, из воды высовываются стиснутые кулаки, и все это затопляют новые потоки воды. 3. КОРОЛЬ ГОВОРИТ "НЕТ!" Бурлит поток, и сквозь сумятицу вновь появляются расплывчатые фигуры Пауля и его свиты. Он стоит по колени в черной воде, по которой проплывают мимо мертвецы и раненые. Пауль шагает через кружащиеся в воде тела. Принцесса Елена, члены королевского совета - все, кроме Монзы и Мицинки, исчезают. Эти двое держат Пауля за руки и указывают вперед. "Победа!" - говорят они, и это слово большими буквами вспыхивает на экране. "Победа! Наши друзья побеждают! Да здравствует Клаверия!" От ужаса лицо Пауля окаменело. Он сжимает рукоять меча. Теперь он в центре внимания зрителей. Он начинает отбиваться от тех, кто держит его. "Вот что значит ваш патриотизм, будьте вы прокляты!" Его окутывают клубы черного дыма. "Но мы же победили!" - говорит злодей. Пауль рукой отталкивает Монзу. На экране появляются черные буквы: "НЕТ!" Но ему не сразу удается стряхнуть с себя это видение. Кошмар войны все еще душит его, вокруг него кружатся раненые и убитые. Черный дым от взорвавшегося снаряда принимает облик вздыбленного леопарда. Пауль видит себя - маленькую фигурку, шагающую рядом с громадным чудовищем. Затем он вдруг поворачивается и вцепляется в леопарда. Начинается борьба Пауля с геральдическим леопардом (комбинированная съемка с использованием мультипликации). Нелепый поединок. Голова чудовища превращается в голову злодея. Леопард уменьшается до обычного человеческого роста. Теперь силы равны. Пауль хватает леопарда за шею и бросает его на землю. Это должно напоминать сцену борьбы во вступительной части. Злодей повержен. Мы снова видим Пауля, сидящего в зале заседаний королевского совета. Он пошевельнулся и скомкал лист бумаги, лежащий перед ним. Он как бы сжимает горло леопарда, повторяя многие движения, которые делал во время борьбы с чудовищем. Рядом мы видим Хагена, который смотрит на короля. Справа появляется молодой капитан и становится навытяжку. Вздрогнув, Пауль приходит в себя. "Все готово", - появляется на экране. Король встает, трет рукой глаза и, повернувшись к Хагену, дает ему последние указания. Пауль с молодым капитаном выходят в маленькую дверь. Она остается открытой, и музыка звучит в такт гулким шагам, которые постепенно замирают. ЧАСТЬ ПЯТАЯ. ПАУЛЬ-МИРОТВОРЕЦ 1. ТАЙНАЯ ВСТРЕЧА На экране - придорожная гостиница в Агравии, неподалеку от границы. Массивное темное здание гостиницы едва виднеется в предрассветных сумерках. В обе стороны от гостиницы тянется дорога. С одной стороны стоит клаверийский пограничный столб. В некоторых окнах горит свет и мелькают фигуры людей. Что-то готовится. С агравийской стороны приближается большой закрытый автомобиль с зажженными фарами. Фары гаснут, и автомобиль останавливается перед дверью гостиницы. "Господин Химбескет, президент Агравийской республики". Мы видим крупным планом господина Химбескета (освещенного фонарями и занимающейся зарей), который выходит из машины. Это крепкий человек приятного вида, средних лет, в тяжелой меховой шубе (позже мы видим его во фраке, но сейчас под шубой фрака не видно). Его сопровождают худощавый молодой секретарь и военный адъютант. Солдаты в агравийских мундирах отдают честь, хозяин гостиницы почтительно приветствует его. Он задает вопрос: "Приехал ли король Пауль?" "Нет". Солдаты и секретарь выходят на дорогу и смотрят в сторону Клаверии. Ага! Кажется, кто-то едет. Зрители видят гостиницу издалека. Яркий сноп света. Со стороны Клаверии подъезжает большая обтекаемая машина. Из нее выходят несколько человек. Король и президент встречаются. Мы видим лучшую комнату гостиницы. За окном рассвет. Но комната освещена свечами. (Если сделать свечи из быстро сгорающего материала, это поможет показать длительность встречи.) Горничная раздувает тлеющий огонь в камине, потому что перед рассветом особенно холодно. Дверь открывается. Президент вежливо пропускает короля вперед. Король входит, стягивает перчатки, дует на руки, растирает их. Адъютанты принимают пальто, и президент греет руки у огня. Все это показывает, что ночная поездка на автомобилях была продолжительной. Секретарь Химбескета отдает распоряжения. Дело происходит в Агравии, и потому он заботится о гостеприимстве. Не угодно ли закусить? Вот кофе и бисквиты. Входит и выходит гостиничная прислуга. Секретарь торопливо выпроваживает ее. Все ли в порядке? Химбескет делает знак, что больше ничего не нужно. В дверях секретарь оборачивается и окидывает комнату последним взглядом. Да, бумага на столе. Он уходит, закрыв за собой дверь. Король и президент остаются наедине. "Нам надо было встретиться раньше, господин президент, но я совсем недавно стал королем и еще не освоился со своим положением". Он предлагает президенту сесть. Ни один и не думает притрагиваться к кофе и закускам, стоящим на столе: их мысли слишком заняты делом. Они одновременно садятся. Пауль намерен откровенно высказать все. Президент более осторожен. Странный оборот принимают события! Не западня ли это? Что за птица этот король Пауль? Пауль начинает первым: "Я узнал, что мое правительство, моя пресса и некоторая часть моего народа настроены воевать с Агравией. А ВЫ хотите войны?" "Боже, конечно, нет!" - восклицает президент. Он вскакивает. (Наверно, он слишком привык выступать на собраниях, и это постоянно сказывается в его манере держаться.) Но ведь во всем виновата Клаверия! Агравия - самое мирное из государств. Пауль говорит: "В спорах между странами какая-то доля вины ложится на каждую сторону. Но я хочу предотвратить войну". Президент говорит, что он тоже искренне этого желает. Они конфиденциально беседуют о военных возможностях обеих стран. Президент говорит: "Вас поддерживают гигантские монополии в Америке. На вашей стороне несравненно более могучие силы". Пауль становится откровенным. Скажите... - начинает он. - Что вы хотите знать? - спрашивает президент. "Если Клаверия откажется начать войну, не вырвут ли у меня эти большие монополии согласие силой?" Президент задумывается над этим вопросом. Скорей всего, нет. Чем больше он думает, тем сильнее его уверенность. Они не могут начать действовать, пока Клаверия не подожжет фитиль. Мирные договоры и весь этот женевский вздор помешают им. "Пакт Коллега связывает их по рукам и ногам", - говорит он. Пауль так и думал. Он рад, что его мысли подтверждаются. "И еще один вопрос, господин президент. Если принцесса Сэвии начнет разжигать войну, воздержитесь ли вы от нападения на Сэвию? Не начнете ли вы военные действия?" Президент задумывается. Уж не маневр ли это с целью выиграть время перед нападением? Но король Пауль кажется ему честным человеком. Президент садится поудобнее и присматривается к королю. Он вглядывается в лицо Пауля, взволнованно потирая руки. По своей манере держаться Химбескет ничем не отличается от обыкновенных людей, но в его поведении есть что-то от крестьянина: крестьянская подозрительность и хитрость. Но он честен, и его не на шутку тревожит серьезная угроза, нависшая над Агравией. Он вновь и вновь задает Паулю вопросы. Наконец он решается: Нет, мы не начнем войны. Он дает слово. По рукам? Пауль протягивает руку. Ну, что у нас еще? Глядя на огонь, Пауль говорит не очень веселым тоном: "Видите ли, меня могут убить. Я не верю в дурные предчувствия, но такая возможность не исключена". В таком случае Химбескет ничего не выиграет, воздержавшись от военных действий. Да, это ясно. Пауль все больше и прочнее завоевывает доверие Химбескета. Разговор продолжается. На экране показано течение времени - свечи оплывают, часы показывают более поздний час, меняются позы, в комнате становится светлее, король и президент находят общий язык. Пауль немного колеблется, говорить ли ему еще об одном деле, но он чувствует, что его необходимо обсудить. "А теперь, господин президент, между ноли, - ведь нам обоим угрожает опасность, - скажите мне, было ли убийство, совершенное в соборе святого Иосифа, делом рук Агравии?" Услышав этот вопрос, президент Химбескет не может усидеть на месте. Полный негодования, он вскакивает. На миг он теряет дар речи. Потом кричит, и на экране появляется черный титр: "Это принц Михель!" У президента вид человека, который сделал важное признание. Пауль сохраняет самообладание и медленно кивает. Да, это так. Но нет ли каких-нибудь доказательств? Доказательства - в этом все дело. Как доказать это? Президент горячо говорит: "Он хочет стать королем. Его обуревает слепая страсть к принцессе Елене... и к власти". "Это верно, - соглашается Пауль, - но где доказательства?" "Улики можно найти в Клаверии. Моей полиции известны эти улики, они в Клаверии. Как НАМ добыть их? Если нам это удастся, разоблачения будут напечатаны во всех газетах мира". С точки зрения Пауля, это разумно. Не поможет ли ему господин президент? Помочь? Конечно! Король и президент договариваются, как им действовать. До сих пор все идет хорошо. Пауль: "А англичане не приложили к этому руки?" Химбескет жестом дает понять, что это исключено. Пауль: "Скажите, а американцы не замешаны в подготовке к войне?" Химбескет пожимает плечами. Потом он идет к камину, видимо, собираясь сказать что-то очень важное. "Поскольку американцы и англичане по глупости соперничают вместо того, чтобы стать партнерами, то все в этой части света стараются использовать положение в своих целях. Вы думаете, принц Михель - это просто пешка?" Его улыбка показывает, как наивна эта мысль. Он делает жест рукой, и мы видим на экране его и принца Михеля за шахматной доской, а на доске расставлены англичане и американцы: английский министр иностранных дел, крупный американский финансист и так далее. Химбескет говорит: "В дипломатической игре менее значительные фигуры используют более значительные в качестве пешек". Пока происходит все это, разгорается день, а свечи укорачиваются. В окна заглядывает солнце, в комнате светлеет, и Пауль машинально гасит две оплывшие свечи на столе. Он глубоко задумался. Может быть, все-таки удастся предотвратить войну и сохранить мир на земле? Он встает. "Господин президент, в вашей стране есть фанатики. Попридержите их, а я постараюсь попридержать своих. Но как нам быть с калькомитом?" Зелинка и Химбескет садятся рядом и обсуждают этот вопрос. "Прежде всего, - говорит Зелинка, - мы намерены сохранить независимость". Химбескет сочувственно кивает головой. "Во-вторых, весь мир заинтересован в эксплуатации агравийского калькомита". Химбескет замечает, что это гораздо сложнее. Он колеблется. Он что-то говорит о своем народе, и над ним появляется агравийский василиск, приготовившийся к схватке. Позади василиска появляется английский министр иностранных дел. Химбескет решает быть совершенно откровенным. "Это не понравится моим английским друзьям". Зелинка задумывается. "Английскому народу это безразлично. Возражать будет только английское правительство и английские монополисты". Теперь задумывается Химбескет. Потом он встает в позу оратора. "Если бы я только мог сказать это английскому народу!" Улыбаясь, Пауль соглашается с ним. "Если бы мы могли сказать это прямо всем народам, то пришел бы конец всякой националистической политике. Сами люди этого не понимают. Но они устали от войн". Зелинка откидывается на спинку стула и говорит, как бы размышляя вслух: "Когда калькомит был заложен в недра нашей планеты, он, наверно, предназначался для всего человечества". Химбескет находит это разумным, и Зелинка продолжает: "К сожалению, он был заложен только на территории Агравии и Британской империи". Что ж, это так - говорит выражение лица Химбескета. "И поскольку он стал жизненно необходим для металлургической промышленности всего мира, и Америки в частности..." Химбескет осторожен, он поднимает руку. "...распределение калькомита следует поставить под международный контроль". Зелинка добавляет: "А вот международного контроля как раз и нет!" На лицах короля и президента словно бы написано: "Как же нам теперь быть?" Химбескет во всем согласен с Зелинкой, он занят обдумыванием речи, которую намерен произнести. Отвернувшись от Зелинки, он обращается к воображаемым слушателям, выразительно жестикулируя. Зелинка сидит, задумавшись. "А если нам опубликовать совместную декларацию, призывающую установить международный контроль над запасами калькомита с условием, что в контрольный орган войдут представители ВСЕХ стран с развитой металлургической промышленностью?" Облокотившись на спинку стула, Химбескет говорит: "Вашим американским друзьям это понравится не больше, чем моим английским". Зелинка слегка ударяет по столу кулаком. "Но мы должны помешать их игре - этой тайной, глупой игре". Король и президент смотрят друг на Друга. Зелинка встает. "Вы сдерживайте своего василиска". На экране Химбескет, который удерживает непокорного василиска, как обычно удерживают драчливую собаку. "А я постараюсь справиться со своим патриотическим леопардом". На экране Зелинка, который душит леопарда за горло. "И они тоже должны как-то обуздать своих патриотов". Зрители видят, как дядя Сэм утихомиривает неистового человечка с огромным американским флагом. А Джон Буль приструнивает столь же неистового английского патриота. "И мы сделаем первый шаг по пути установления контроля над сферами интересов всех стран, без чего невозможен мир на земле". На экране бурлящая толпа, размахивающая национальными флагами, и над ней появляются смутные очертания женской фигуры, которая становится видна все отчетливее - эта грустная женщина похожа на прекрасную Сивиллу в Сикстинской капелле в Риме. У ее ног высечены слова "Единство человечества". Да, Химбескет согласен со всем этим. Надпись "Единство человечества" проплывает над ним. Чем больше он думает над этими словами, тем больше они ему нравятся. Он уверен, что справится со своим василиском. В конце концов он всегда хотел мира. Он повторяет слова Зелинки перед воображаемыми слушателями. Однако Зелинка не поддается этой восторженности. Он собирается с мыслями. "Всякий раз, как удается предотвратить войну, это помогает понять, что огромные армии и флоты - нелепица". Ораторствующий Химбескет исчезает, и на экране остается один Зелинка, который все больше становится воплощением Человека-созидателя и мыслителя. По одну сторону от него стоит вздыбленный василиск, по другую - леопард. Он обращается к ним: "Вы, хищники, удастся ли нам когда-нибудь приручить вас?" Он вновь появляется на экране с леопардом и василиском, которые, как собаки, виляют хвостами у его ног. Но он не верит им и глядит на них с подозрением. "Я рад бы задушить вас обоих". Зелинка задумывается. Под ним появляется колонна солдат, шагающих со знаменами за оркестром. Солдаты в гренадерской форме, а перед оркестром, размахивая серебряным жезлом, торжественно шествует рослый человек. Тут же флаг Клаверии с изображенным на нем леопардом, чтобы успокоить нервных патриотов Англии и Америки. Трубят сигнал. Мы видим большой плац, на котором кадеты показывают чудеса строевой выучки. И здесь бросается в глаза знамя с леопардом. Похожие на оловянных солдатиков, фигурки солдат исчезают, и вместо них появляется Зелинка, который все еще раздумывает об отвратительных зверях, пресмыкающихся у его ног. Он пинками прогоняет их. Потом, по-прежнему в глубокой задумчивости, удаляется. Рядом с ним вновь появляется Химбескет. Они стоят лицом к лицу. "Предатели нашей "внешней политики", они верны Человечеству". Рукопожатие. Король с президентом стали друзьями и союзниками. Секунду они стоят, глядя друг другу прямо в глаза. Потом президент быстро поворачивается и хлопает в ладоши. Входит секретарь. Химбескет уже настолько успокоился, что замечает нетронутый кофе. Он берет булочку и наливает себе кофе. Секретарь прикладывает руку к кофейнику - не остыл ли? Да, остыл, но через секунду принесут горячий. Тотчас входит слуга с новым кофейником. Пауль тоже наливает себе кофе. Король и президент теперь могут поесть. Тяжелые мысли оставили их. Химбескет, который чувствует, что у него гора свалилась с плеч, дает какие-то указания секретарю. Но Пауль еще не испытывает такого облегчения. Он даже не знает, король ли он или уже нет. Экран тускнеет. 2. ГОСУДАРСТВЕННЫЙ ПЕРЕВОРОТ На экране снова зал заседаний королевского совета в клавополисском дворце. Вновь собираются члены совета. (Один из советников не явится, но роль его несущественна, это должно быть сделано просто для разнообразия.) В зале трое советников и Хаген. Все нервничают и чувствуют себя неловко. Секретари держатся скромно, но они внимательно и с любопытством наблюдают за всем. Входят вместе Монза и Мицинка. У них приподнятое настроение: теперь они знают, как им действовать. У Монзы такой вид, будто он хочет сказать: "Ну, что еще нам преподнесут?" Знает ли Хаген, где король? Но если Хаген и знает, он не собирается рассказывать об этом. Все трое советников, как говорят школьники, подлизываются к Монзе и Мицинке. Но (оглядываясь на дверь) где же король? Кто-то идет по коридору. Появляется смутная фигура короля и исчезает. Открывается дверь. Входит капитан с двенадцатью гвардейцами, которые выстраиваются справа и слева от двери. Такого еще не бывало. Двое советников обеспокоены, они о чем-то спрашивают друг друга. Мицинка подмигивает Монзе. Неужели этот иностранец-король испугался? Все молчат. Придворный объявляет: "Король". Входит Пауль, свежий и тщательно одетый. Он неторопливо идет к своему стулу и садится. Разрешает сесть членам совета. Хаген встает, коротко, для проформы, напоминает повестку дня предыдущего заседания и садится. Мицинка оборачивается и делает знак секретарям покинуть зал. Король считает это дерзостью. Нет, пусть останутся. "Ну что ж, пожалуйста!" - как бы говорит Мицинка. Все выжидающе молчат. Пауль начинает спокойно: "Сегодня утром я встретился с президентом Агравии. Я удовлетворен его заверениями. Война объявлена не будет". Все поражены. Монза и Мицинка вскакивают и вместе что-то говорят. Хаген встает и одергивает их. Другие советники о чем-то недоуменно спрашивают друг друга. Король абсолютно спокоен. Он повторяет: "Войны не будет". Он знаком приказывает Мицинке и Хагену сесть. Все, кроме Монзы, садятся. Монзе разрешено говорить. Он говорит красноречиво и горячо. Он намекает на некоторые важные причины. Нельзя отказываться от своих обязательств. Взглянув на секретарей, он наклоняется "ад столом и конфиденциально сообщает: "Мы заключили секретные соглашения с нашими друзьями, с очень влиятельными друзьями за границей". Пауль откидывается на стуле с видом крайнего удивления. Что же это? О каких секретах идет речь? Монза горячо протестует против присутствия секретарей при обсуждении таких дел. Пауль делает уступку. Пусть секретари уйдут. Они уходят. Ну, а теперь послушаем, что все это значит? Вид у всех заговорщический. Монза, Мицинка и другие советники высказываются, Хаген вставляет замечания. Пауль сидит с безразличным видом; обдумывая, как ему быть дальше, он едва ли слушает. Монза говорит о главном: "Все эти разговоры, ваше величество, носят... академический характер. Война уже началась. Принцесса Сэвии объявила войну Агравии". Уже! Пауль надеется, что Монза выдает желаемое за действительное. Но от принцессы Елены всего можно ожидать. Он говорит: "Тогда Сэвии придется объявить о прекращении войны". При этом он бросает взгляд на капитана гвардии, который стоит навытяжку справа от него. Они встречаются взглядами. Все готово, ваше величество. Монза вне себя. Объявить о прекращении войны! Он протестует. Это абсурд! Это неслыханно! Король хочет совершить глупость. Он уже обращается не к королю, а ко всем присутствующим. Члены совета шумят, проявляя непочтительность к своему королю, который сидит с каменным лицом. Пауль поворачивается к Хагену и что-то шепчет. Потом он жестом призывает всех к порядку, сначала мягко, потом властно. Члены совета понимают, что их спровоцировали и заставили нарушить этикет. Король встает, и все внимательно его слушают. "Господа, я распускаю совет. Министр иностранных дел и военный министр должны передать свои портфели канцлеру. Они арестованы". Все ошеломлены таким оборотом событий. Король делает знак капитану. К каждому из арестованных министров подходят по два гвардейца. Монза пожимает плечами. Мицинка, очень тщеславный, уязвлен. Он выражает королю протест. Король машет рукой: "Уведите его". Арестованных министров уводят. Выходят и все остальные, кроме Хагена. Король сидит на месте. "Первый раунд окончился в нашу пользу, Хаген". Прочие события этого утра развиваются в лоджии. Иностранный дипломат - не англичанин и не американец, - щегольски одетый, с двумя орденскими ленточками и цветком в петлице, увещевает Пауля, который прислонился к парапету лоджии и не поддается уговорам. "У моего правительства прочные связи с крупными американскими монополиями. Мы полагались на Клаверию и верили, что вы будете вести по отношению к Агравии жесткий политический курс. Если вы бросите Сэвию на произвол судьбы, у Клаверии не останется друзей". Пауль спрашивает, что это значит. Дипломат объясняет. Пауль говорит: "Мне все равно, останутся ли у меня друзья. Или я сохраню мир на земле, или погибну. Клаверия не зажжет пожар второй мировой войны". Они продолжают разговаривать. Входит капитан гвардии и отдает честь. Он докладывает, что арестованы владельцы двух самых крупных газет в Клавополисе и редактор "Сынов Клаверии". Пауль приказывает ввести их. Они под стражей. Капитан стоит тут же. Пауль указывает на газетчиков дипломату. "Эти господа, думаю, вам уже знакомы... и даже слишком хорошо. Мэвик и Хесс, владельцы "Сынов Клаверии" и "Клаверийского патриота", Сэвет, редактор "Сынов Клаверии". Сэвет держится вызывающе. Этого человека с бычьей шеей нелегко испугать, он насторожен и самоуверен. Мэвик - низкорослый толстяк, Хесс - ничем не примечательный человек в щегольском костюме. Они стоят по одну сторону от Пауля, дипломат - по другую. Дипломат притворяется, будто он глубоко потрясен. "Но ведь будет возбуждено общественное мнение во всем мире, ваше величество? Где же свобода слова? Где свобода печати?" Пауль улыбается. Он относится к таким вещам скептически. Сэвет говорит, что арест незаконен. Даже клаверийский суд потребует их освобождения. Пауль спокойно отвечает: "Может быть, и незаконен, но необходим. Печать - великая сила в современном мире, и я хочу, чтобы она отвечала за свои действия. Для меня мир на земле дороже вашего права на свободу творить зло". Молчание. "И даже ваших жизней". Но Сэвет уже увидел нечто такое, что даже эта угроза ему не страшна. Он пристально смотрит на клавополисскую крепость. Потом бросает взгляд на Пауля и делает шаг вперед: "Взгляните туда, ваше величество. И пусть то, что вы увидите, послужит вам предостережением". Он показывает рукой. Все смотрят вдаль и замирают. Это продолжается несколько секунд. Потом на экране отчетливо видна крепость. Большое королевское знамя опускается, и вместо него по флагштоку взлетает черный флаг. Вместо королевского флага поднят михелистский. Флаг даетс