айне осторожным, потому что она еще официально не одобрена. Существует некий Дональд Мортенсен, намеревающийся совершить свой прыжок во времени 4 мая. Проверьте все архивные материалы, касающиеся этого человека. Именно оттуда я и узнал о нем. Я хочу, чтобы ему подцепили "хвост". Проследите за всеми его поступками и связями. Но все нужно обтяпать очень ловко и тонко. Здесь важно не перестараться, Брогг. - Ладно. Значит, Мортенсен. - Очень осторожно. Если этот тип пронюхает, что мы за ним следим, это может привести к гигантским неприятностям. Неприятностям для всех нас! К понижению в должности или того хуже. Поэтому скажу прямо: крутясь около него, нигде, даже слегка, не заденьте его. Иначе хлопот не оберетесь! Понятно? Брогг хитро улыбнулся: - Вы имеете в виду, что понизите меня на пару разрядов, если я испорчу дело? - Примерно так. - Не думаю, инспектор, что вы это сделаете. Во всяком случае, мне. Квеллен смело встретился взглядом с Броггом. В последнее время он стал вести себя вызывающе и уже открыто использовал свою власть над Квелленом. То, что он случайно обнаружил африканскую виллу Квеллена, обернулось для инспектора нескончаемой мукой. - Убирайтесь отсюда, - прошипел Квеллен. - И не забудьте быть поосторожнее с Мортенсеном! Весьма вероятно, что эту линию расследования Верховное Правление отменит, и тогда нам всем не сдобровать, если Они дознаются, что мы встревожили этого перебежчика. - Понимаю, - согласился Брогг и вышел из кабинета. Квеллен задумался, нужно ли было ему так поступать. Что если Джакомин передаст распоряжение оставить Мортенсена в покое. Что ж, Брогг достаточно умелый работник... пожалуй, порой даже слишком умелый. И на самом деле у них не так уж много времени на дело Мортенсена, если их план будет одобрен. Надо начать его заблаговременно. Так сказать, по собственной инициативе. Теперь он сделал все, что было в его силах. У Квеллена мелькнула мысль, не поручить ли все это грязное дело Броггу, а самому вернуться в Африку. Однако он тут же решил, что этим может навлечь на себя неприятности. Он запер кабинет и вышел на улицу, чтобы поймать роботакси и отправиться в свою квартиру седьмого разряда. В течение следующих нескольких недель ему наверняка удастся ускользнуть в Африку на часок-другой, но не более. Придется застрять в Аппалаччии, пока не кончится дело с этими перебежчиками. Вернувшись домой, Квеллен обнаружил, что холодильник абсолютно пуст. Поскольку его пребывание в Аппалаччии грозило затянуться и, возможно, надолго, он решил пополнить свои запасы. Иногда Квеллен делал заказ по телефону, но сегодня решил поступить иначе. Включив над дверью световую надпись "Не беспокоить", он отправился по спиральному спуску в магазин, намереваясь закупить продуктов побольше, будто ему предстояла осада. Спускаясь, он обратил внимание на мужчину в обвисшем фиолетовом пиджаке, который двигался ему навстречу. Человек был ему не знаком, но в этом не было ничего удивительного. Несмотря на многолюдье Аппалаччии, каждый имел мало знакомых, обычно горстку соседей и родственников и несколько служащих, вроде заведующего местным продуктовым магазином. Болезненный на вид человек с любопытством поглядел на Квеллена. Казалось, он что-то говорил своим взглядом. И от этого Джозефу стало как-то не по себе. Работая у себя в отделе, он узнал очень многое о различного рода назойливых типах, с которыми можно повстречаться на улице. Как правило, такие люди имели сексуальные притязания. Но были и такие, кто, тихо подкрадываясь, быстро делали укол какого-либо канцерогена или наркотика, к которому мгновенно вырабатывается привычка. Это мог быть также и тайный агент, ловко имплантирующий под кожу молекулярный зонд, который затем передает каждое произносимое слово в расположенный где-то далеко приемный центр. Такое могло случиться на каждом шагу. - Возьмите это и прочтите, - шепнул незнакомец. Он прошмыгнул мимо Квеллена, успев сунуть ему в руку скомканную мини-карточку. Избежать контакта было невозможно. Незнакомец мог сделать ему что угодно за ничтожно короткое время. И уже через секунду костный кальций Квеллена мог превратиться в желе или мозг начать сочиться через ноздри. Таким образом какой-то маньяк удовлетворял свою беспричинную агрессивность. Но, как оказалось, мужчина просто сунул ему в ладонь какую-то рекламку. Квеллен развернул мини-карточку только после того, как незнакомец исчез из виду, и прочел: "Без работы? Зайди к Ланою!" И больше ничего! Тотчас у Квеллена взыграла сноровка уголовного инспектора. Как и большинство нарушителей закона и общепринятой морали, он был энергичен в преследовании других нарушителей, а в рекламном листке Ланоя сквозило что-то противозаконное. Это было не только передачей рекламы из рук в руки, но и предложением. Может быть, Ланой занимался трудоустройством? Но ведь это было прерогативой правительства! Квеллен поспешно обернулся, решив было погнаться за быстро удаляющимся мужчиной с болезненным лицом. Далеко вверху в последний раз мелькнул фиолетовый пиджак и исчез. Он мог укрыться где угодно, сойдя со спирали на любом ярусе. "Без работы? Зайди к Ланою!" Интересно, кто этот Ланой и какое чудодейственное средство он предлагает? Квеллен решил, что нужно привлечь к этому вопросу Ливарда или Брогга. Аккуратно положив мини-карточку в карман, Квеллен вошел в магазин. Перед ним распахнулась обитая свинцом дверь. Роботы-разносчики шныряли среди стеллажей, учитывали товар и заполняли накладные. Невысокий краснолицый мужчина, заведующий магазином, разумеется, просто прикрытие компьютера - ну какая же домохозяйка захочет посплетничать с компьютером? - поздоровался с Квелленом, выражая необычную для него сердечность. - О, инспектор собственной персоной! Как долго вы не почитали нас своим присутствием, уголовный комиссар! - чуть ли не кричал заведующий. - Я уже начал подумывать о том, что вы переехали. Но ведь это невозможно, не так ли? Вы бы меня известили, если бы получили повышение, да? - Конечно же, Гриви, обязательно. Просто я некоторое время отсутствовал. Очень сейчас занят. Сплошные расследования, - сказав это, Квеллен нахмурился. Он не хотел, чтобы вся община знала о его частых отлучках. Он быстро и раздраженно схватил основной каталог в потрепанном старом переплете и начал зачитывать номера. Консервы, толченые концентраты, всевозможные продукты, необходимые ему. Он заполнил бланк и поместил его перед фотосчитывателем. - Вчера приходила ваша сестра, сэр, - заметил стоящий за его спиной Гриви. - Хелейн? Я редко вижу ее в последнее время. - Она что-то плохо выглядит, комиссар. Ужасно худая. Я запрограммировал ей соответствующий набор, но она отказалась. Вы должны обязательно уговорить ее обратиться к врачам. - Ну... - протянул Квеллен. - Даже не знаю, что сказать. Кое-какая подготовка по медицине есть у ее мужа. Правда, он не врач, а только техник, но если с ней происходит что-то неладное, он вполне в состоянии поставить ей квалифицированный диагноз. Если, разумеется, не растерял еще свое умение. В его положении это легко сделать. - Разве это справедливо, комиссар? Я уверен, что мистер Помрат был бы счастлив, если б чаще работал. Да, я точно знаю... никому не хочется бездельничать. Ваша сестра рассказывала, как он страдает. В сущности, - заведующий низко наклонился и заговорчески зашептал, - мне не следовало бы говорить вам об этом, мистер комиссар, но должен заметить, что есть что-то горькое в судьбе этой семьи. Они считают, что, возможно, при вашем политическом влиянии... - Я ничего не могу для них сделать! Абсолютно ничего! - Квеллен понял, что кричит. Какое дело этому чертовому завмагу до того, что Норман Помрат без работы? Как он смеет вмешиваться? Квеллен сделал усилие, чтобы успокоиться, быстро извинился за вспышку гнева и поспешно покинул магазин. Выйдя на улицу, он на мгновение задержался, глядя на плывущую мимо него толпу. На людях была одежда всех цветов и фасонов. Они непрерывно говорили. Мир напоминал пчелиный улей, сильно перенаселенный и с каждым днем все больше, несмотря на все ограничения деторождаемости. Квеллену страшно хотелось очутиться в своем тихом гнездышке, которое он такой высокой ценой создал и с таким трепетом вспоминал. Чем больше он видел крокодилов, тем равнодушнее становился к людям, переполнявшим города. Разумеется, в этом мире царит порядок. Все пронумеровано, проидентифицировано, зарегистрировано и поднадзорно, не говоря уже о том, что все постоянно просматривается. А как же еще руководить миром, в котором обитают около тридцати миллиардов людей, если не навести в нем должный порядок? И все же положение, которое занимал Квеллен, давало ему прекрасную возможность понять, что при всей этой видимости порядка в мире происходят всевозможные беззастенчивые нарушения закона. Взять хотя бы, подумал он, наркотики. На всех пяти материках существовали лаборатории, которые непрерывно разрабатывали новые наркотики быстрее, чем успевали запрещать старые. Как раз сейчас появились смертоносные алкалоиды, и мир наводнялся ими самым наглым обманным способом. Человек заходит во Дворец Грез, надеясь купить полчаса невинного галлюциногенного развлечения, а приобретает вместо этого ужасную неистребимую привычку. Или в тесноте такси мужская рука касается женщины, что в самом худшем случае можно было бы посчитать нескромной лаской, но через два дня женщина обнаруживает какое-то пагубное влечение и вынуждена обратиться к врачам, чтобы узнать, к какому же именно наркотику ее тянет. "И еще много подобного, - подумал он. - Жуткие, бесчеловечные поступки. Мы совсем огрубели, лишились человеческих чувств. Мы вредим друг другу без видимой причины, из одного лишь желания напакостить. И когда мы обращаемся к кому-нибудь за помощью, то в ответ получаем не человеческое участие, а страх и отчуждение. Держись подальше, держись подальше! Оставьте меня в покое! Взять хотя бы этого Ланоя, - размышлял Квеллен, ощупывая пальцами мини-карточку в кармане. - Происходит нечто извращенное, однако настолько скрытно, что не привлекает внимания уголовной полиции. Что говорят устройства памяти копьютеров об этом Ланое? Как, каким образом ему удается скрыть свою противозаконную деятельность от семьи или от соседей по квартире? Безусловно, он живет не один! Такой изгой не может иметь седьмой разряд. Ланой, должно быть, какой-нибудь пройдоха-пролетарий, занимающийся шарлатанством ради собственной выгоды". Квеллен вдруг ощутил какое-то странное родственное чувство к неизвестному ему Ланою, хотя и изо всех сил пытался не признавать этого. Ланой тоже побеждал в игре. Он был хитрым и коварным, с таким стоило познакомиться поближе. Квеллен нахмурился, и быстро зашагал домой. 6 Питер Клуфман распластался в огромной ванне с питательной жидкостью: специалисты заменяли ему левое легкое. Панель, прикрывавшая его грудную клетку, была широко раскрыта на петлях, и Клуфман походил на ремонтируемого робота. Но он не был роботом! Он был простым смертным из плоти и крови, но тщательно оберегаемым от смерти. К своим ста тридцати двум годам Клуфман столь часто менял органы, что от тела, с которым он родился, почти ничего не осталось, кроме серого куска коварного мозга, но даже и там часто бывал острый лазерный луч хирурга. Клуфман с радостью подвергал себя таким операциям, ибо продление жизни для него означало продление неограниченной власти. Он был реален. Не то что Дантон. Клуфман предпочитал, чтобы все оставалось именно так! - С вами хочет встретиться Девид Джакомин, сэр, - раздался голос из зонда, вмонтированного в его череп. - Пришлите его, - ответил Клуфман. Около двадцати лет назад он велел перестроить свое тело таким образом, чтобы он мог заниматься государственными делами даже во время операций по пересадке органов. Иначе нельзя было удержаться у власти. Клуфман был единственным живым обладателем первого разряда, а значит, все нити власти сходились к нему одному. Он передал кое-какие полномочия набору транзисторов и реле, которые функционировали от имени Бенджамина Дантона и были, по сути, всего лишь продолжением неутомимого Клуфмана. Так было не всегда. Перед делом Флеминга Бесса существовали трое представителей первого разряда, а еще раньше Клуфман был всего лишь одним из пяти. Тем не менее он вполне удовлетворительно справлялся со своей ролью. И не было причины, по которой он не смог бы продолжать нести свое уникальное бремя еще лет шестьсот-семьсот. Ни один человек во всей истории человечества ни обладал такой властью, какой обладал Питер Клуфман. В редкие минуты усталости он утешался размышлениями об этом. Вошел Джакомин и встал в позу сосредоточенного внимания рядом с питательной ванной, в которой лежал Клуфман. Клуфман высоко ценил Джакомина. Он был одним из двух сотен лиц второго разряда, которые поддерживали Верховное Правление. Второй разряд от третьего отделяла бездна. Лица, имевшие второй разряд, понимали, каким образом обеспечивается управление планетой. Лица третьего разряда наслаждались великими удобствами, но оставались в неведении относительно множества вопросов. Для хирурга или администратора Дантон был вполне реальным лицом, но для них в такой же степени существовали и другие обладатели первого разряда. Джакомину, имеющему привилегию знания, которая была положена лицу второго разряда, была известна вся правда. - Ну? - спросил Клуфман, наблюдая с отрешенным интересом за тем, как хирурги поднимают серую пенистую массу легкого-заменителя и вставляют его в раскрытую грудную полость. - Что у вас на сегодня, Девид? - Прыгуны. - Выявлен ли процесс, с помощью которого это происходит? - Пока еще нет, - ответил Джакомин. - Хотя необходимые шаги предприняты. Ждать осталось недолго. - Хорошо, хорошо, - пробормотал Клуфман. Эти несанкционированные путешествия во времени беспокоили его гораздо больше, чем ему хотелось бы. Они продолжались, несмотря на отчаянные попытки правительства докопаться до их источника, и это вызывало беспокойство. Но, разумеется, прошло только несколько дней, как Клуфман распорядился начать расследование. Гораздо больше его тревожило то, что, несмотря на всю свою власть, он не мог тут же протянуть руку и поставить себе на службу этот транстемпоральный процесс. Он был изобретен независимо от Верховного Правления. Это вызывало подозрение и напоминало Клуфману о том, что даже он не был всемогущ. - Проблема вот в чем, - продолжал Джакомин. - Предполагают изолировать потенциального перебежчика и помешать ему совершить прыжок. Клуфман конвульсивно дернулся в ванне. Жидкость плеснула в его грудную полость. Самонастраивающиеся насосы тут же удалили ее, и хирург, сжав губы, продолжил свою работу - имплантацию нового легкого. - Зарегистрированного прыгуна? - спросил Клуфман. - О котором есть упоминание в архивах? - Да. - Вы дали разрешение на это? - Последнее слово за вами, сэр. - Я категорически против! - решительно высказался Клуфман. - Без всяких сомнений. Я даже пойду дальше. Запомните раз и навсегда: никакого вмешательства в действия, предпринимаемые любым зарегистрированным прыгуном. Это правило должно соблюдаться неукоснительно! Всякий, кто убежал, должен убежать! Что? Нет! Это приказ! Понятно, Девид? Он касается всех отделов, которые даже отдаленно связаны с проблемой прыгунов. Все еще говоря, Клуфман ощутил легкий укол в мясистую часть левого бедра. Успокоительное. Должно быть, он слишком возбудился. Автоматическая следящая система поддерживала химическими средствами его разбухшие артерии, наполняя кровеносную систему полезными ферментами. Он мог бы и не допускать этого. Сознательным усилием воли он принялся успокаивать себя. Джакомин озабоченно глядел на своего господина. Когда Клуфман наконец совсем успокоился, Джакомин добавил: - Это все, что я хотел сообщить вам, сэр. Я передам исполнителям ваши распоряжения. - Да. И известите программистов Дантона. Все, что проходит через его ведомство, должно иметь точно такой же характер. Вопрос этот настолько важен, что здесь не должно быть никаких упущений. Сам не пойму, как это я умудрился сразу не предугадать возможные осложнения. Джакомин отправился к выходу, осторожно обходя ванну, прочь из этой слегка влажной атмосферы непроветриваемого помещения. Клуфман с неудовольствием глядел на зеленые экраны и думал о том, что его следовало предостеречь заранее. Это было работой лиц второго разряда - заблаговременно предугадывать все волчьи ямы на его пути. Им давно следовало знать обо всех сложностях проблемы прыгунов, ведь они должны были начать беспокоиться об этом еще начиная с восемьдесят третьего года. Почему же они этого не сделали? Клуфман простил себе то, что недооценил трудности задачи. А вот другим не мешало бы понизить разряд. Вслух он произнес: - А представим себе, что могло бы случиться, если бы кто-нибудь вмешался в действия зарегистрированных прыгунов. Не допустив этих чокнутых в прошлое, можно весь современный мир вывернуть шиворот-навыворот! Хирурги ничего не ответили. За дерзость говорить с Клуфманом о чем-либо, кроме профессиональных вопросов, можно было поплатиться разрядом. Они закрыли грудную клетку и ввели оживляющие средства. Тотчас же началось вживление нового легкого. Температура питательной ванны начала понижаться, автоматические регуляторы подготавливали Клуфмана к состоянию независимой подвижности. Он был потрясен. Это не было послеоперационным шоком - такого не могло быть. Его потрясла опасность, которой чудом удалось избежать. Вмешательство в прошлое!!! Извлечение прыгунов из временной матрицы! Предположим, подумал он раздраженно, какой-нибудь бюрократ седьмого или девятого разряда выскочил вперед по собственной инициативе, пытаясь добиться быстрого повышения решительными действиями, помешал отправиться в прошлое нескольким известным ныне прыгунам, тем самым нарушил все причинно-временные связи и безвозвратно изменил прошлое. "Тогда все, - подумал Клуфман, - могло быть совершенно иначе. Я мог бы стать привратником, техником, продавцом таблеток от головной боли. Возможно, я даже никогда не родился бы. Или имел седьмой разряд, а Дантон существовал бы на самом деле и находился на самом верху власти. Или могла бы наступить полная анархия, без всяких намеков на Верховное Правление. Все что угодно... Мир мог бы стать совершенно иным. Трансформация подкралась бы, как вор в ночи, и перемену прошлого, естественно, никто не заметил бы. Поэтому я никогда и не узнал бы о перемене своего статуса. Возможно, уже произошло несколько таких изменений". Возможно ли это? Не расстроены ли уже намерения двух-трех прыгунов, бегство которых зафиксировал какой-нибудь чересчур усердный служащий? И не произошли ли уже фундаментальные изменения в прошлом, лет пятьсот тому назад, изменения, которые никогда уже не будут обнаружены? На Клуфмана внезапно нахлынуло мучительное чувство нестабильности Вселенной. Вот он живет на глубине шестисот метров под землей, в самом фундаменте цивилизации, ибо Верховное Правление всегда занимало самый нижний ярус, и вот уже десятки лет располагает такой неограниченной властью, о которой даже мечтать не смели ни Аттила, ни Чингис-хан, ни Наполеон, ни Гитлер, и тем не менее чувствует, как обрываются уходящие в далекое прошлое корни. Ему стало не по себе от этого ощущения. Какой-то безликий служака, простой мелкий исполнитель мог одной-единственной ошибкой все уничтожить, а Клуфман не в силах предотвратить беду. Вполне возможно, что так оно уже и случилось. "Мне не следовало впутываться в эту затею с прыгунами", - подумал Клуфман. Но Клуфман понял, что не зря упорствовал в своих заблуждениях. Он правильно поступил, но сделал это небрежно, не учел всех возможных опасностей. Прежде чем натравить своих подчиненных на проводника перебежчиков, ему следовало бы отдать твердый приказ не вмешиваться в прошлое. Он задрожал при мысли о том, что сам сделал себя уязвимым. В любое время с 2486 года все его здание власти, с таким трудом возведенное за многие годы, могло быть уничтожено слепым рвением мелкого чиновника. Уколы десятка автоматических шприцев напомнили ему, что он снова теряет самообладание. - Пришлите ко мне Джакомина! - приказал он. Джакомин явился через несколько секунд. Он был озадачен столь безапеляционным вызовом. Клуфман наклонился далеко вперед, наполовину высунувшись из ванны и тем самым заставив протестующе взвыть добрый десяток сервомеханизмов внутри своего тела. - Я только хотел еще раз подчеркнуть, - сказал он, - что мои инструкции должны выполняться неукоснительно. Никаких помех отправлению прыгунов. Никаких! Понимаете, Джакомин? Никаких! Ни при каких обстоятельствах! Ясно?! - Понятно. - Я побеспокоил вас, Девид? Не кажется ли вам, что я - болтливый старик, которому давно пора прочистить мозги? Позвольте мне объявить вам, почему меня столь волнует эта проблема. Я контролирую настоящее и в определенной степени будущее, верно? Верно. Но не прошлое. Я отдаю себе отчет в том, что весь этот отрезок времени мне не подвластен. Признаюсь, что я напуган. Девид, проследите за тем, чтобы прошлое оставалось нетронутым. Все, что уже произошло, должно произойти. - Я уже принял меры, - кивнул Джакомин. Клуфман отпустил его во второй раз, чувствуя себя несколько увереннее, но все еще ощущая неудовлетворенность. Затем вызвал Моберли, служащего второго разряда, занимавшегося Дантоном. Как человек, считавший себя почти бессмертным, Клуфман не очень задумывался над тем, кто станет его законным наследником. Однако он питал немалое уважение к Моберли и считал его одним из возможных своих преемников. Вошел Моберли. Ему было всего шестьдесят, он был подвижен и мускулист и обладал довольно заурядной внешностью. Клуфман вкратце обрисовал ему ситуацию. - Джакомин уже занимается решением этого вопроса, - сказал он. - Вы тоже поработайте над ним. Излишняя ретивость - вот в чем вся загвоздка. Пусть Дантон сделает официальное заявление. Распространите его вплоть до служащих седьмого разряда. Это крайне необходимо! - Вы уверены в том, что деятельность против прыгунов уже дала какие-то изменения в прошлом? - спросил Моберли. - Нет. Но они вполне могли произойти. Мы просто никогда не узнаем об этом. - Я займусь этим, - сказал Моберли и вышел. Клуфман отдыхал. Через некоторое время он велел самому себе вылезти из питательной ванны и отправиться в свой кабинет. На поверхность Земли он не поднимался шестнадцать лет. Мир наверху был для него чем-то не совсем реальным, но он не видел в этом ничего плохого, поскольку прекрасно понимал, что для большинства своих подданных он сам был почти нереальным. "Взаимность, - подумал он. - Тайна эффективного правления". Клуфман жил в комплексе из пересекающихся туннелей, протянувшихся на сотню миль. Машины со сверкающими когтями, не останавливаясь ни на минуту, энергично расширяли его владения. Он надеялся, что лет через десять, может быть, чуть больше, вся планета будет опоясана бесконечной сетью ходов Верховного Правления, его персональной системой транспорта. Строго говоря, в этом не было никакой необходимости. Он мог бы править миром как из одной-единственной комнаты, так и из любой точки системы подземных туннелей. Но это было его прихотью. "Какая польза от того, что ты руководишь всей планетой, - думал Клуфман, - если нельзя потворствовать своим мелким капризам?" Он переместился на бесшумных роликах в помещение центра управления и позволил своим слугам подсоединить себя к контактным зажимам. Ему наскучило зависеть от устных донесений о событиях во внешнем мире. Одним из многих хирургических усовершенствований, которым его подвергли за долгие годы правления, была возможность непосредственно подключать компьютеры к его нервной системе. Клуфман мог, и часто это делал, подключаясь прямо к информационным каналам, становясь как бы еще одним выводным устройством компьютерной сети. Тогда и только тогда он испытывал полный экстаз. Он кивнул, и поток информации хлынул в его мозг. Факты. Рождения и смерти. Статистика заболеваний, данные о загрузке транспорта, расходе энергии, уровне преступности. Все это поглощалось клетками мозга Клуфмана. Где-то далеко наверху миллиарды людей жили своей повседневной жизнью, и он входил в жизнь каждого из них, а они в свою очередь - в его. Его восприимчивость, разумеется, была ограничена. Он не мог выявить отдельные отклонения, кроме всплесков каких-то данных. Однако он мог делать обобщения. В эту самую минуту, узнал он, еще один прыгун отправился в прошлое. Еще одна жизнь, извлеченная из настоящего. А как же масса? Сохранялась ли она? Сведения об общей массе планеты не учитывали возможности неожиданного и полного вычитания. Около сотни килограммов вдруг перемещалось из настоящего и забрасывалось в позавчера. Интересно, подумал Клуфман, как это делается? И тем не менее это происходило. Архивы доказывали это. Тысячи прыгунов покидали свое время и отправлялись в эпоху своих предков. Как? Питер Клуфман отогнал эту мысль как неуместную. Гораздо важнее было то, что совершенно неожиданно в прошлом могли произойти изменения, и все, что ему принадлежит, в какое-то одно мгновение может исчезнуть в результате случайной флуктуации, от которой нет защиты. Это вселило в него ужас. Он наполнил свой мозг до предела его емкости, дабы утопить этот страх всеобщей неудачи. И ощутил прилив восторга. Цезарь! Разве было у тебя когда-нибудь ощущение того, что весь мир протекает через твой мозг? Наполеон! Мог ли ты хотя бы на секунду вообразить себе, что такое быть подключенным к главным компьютерам? Сарданапал! Разве мог ты так наслаждаться в своей Ниневии? Массивное тело Клуфмана затрепетало. Сквозь его кожу проступило свечение капиллярной сетки, пришедшей в состояние крайнего нервного возбуждения. Он перестал быть Питером Клуфманом, владыкой мира, единственным человеком первого разряда, великодушным деспотом, тонким стратегом, случайным потомком предыдущих эпох. Теперь он был каждым, кто существовал в этом мире. В него вливался поток космической энергии. Это была подлинная нирвана! Это было абсолютное Единство! Это был миг всеобъемлющего Восторга! В такое время было невозможно задумываться над тем, как легко все это можно потерять. 7 - Норм, кто этот Ланой? - спросила Хелейн Помрат. - Кто? - Ланой. Д-а-а... - Где ты услышала это имя? Она подала ему мини-карточку, внимательно следя за выражением его лица. Глаза мужа заблестели. Он явно запаниковал. - Я нашла это вчера вечером у тебя в кармане пиджака, - пояснила она. - "Без работы? Зайди к Ланою" написано здесь. Мне просто интересно, кто это, что он может сделать для тебя? - Он... а... заведует чем-то вроде бюро по трудоустройству, как мне кажется. Может быть... - Помрату было явно не по себе. - Кто-то всучил мне это, когда я выходил из Дворца Грез. - Какая от этого польза, если здесь не указан адрес? - Я думаю, что от меня ждут розыскной работы, - улыбнулся Помрат. - Ждут, чтобы я занялся охотой. Не знаю. Я, если по правде, напрочь забыл об этой карточке. Дай-ка ее сюда. Она положила карточку на стол. Норман быстро схватил ее и сунул в карман. Хелейн не понравилось, что он столь стремительно убрал с глаз этот попахивающий преступлением документ. Она даже не догадывалась, что все это означает, но ее встревожили виноватый вид мужа и его общее замешательство. "Может быть, он готовит мне какой-то сюрприз, - подумала она. - Он, наверно, уже побывал у этого Ланоя и что-то сделал, чтобы заполучить работу. Но не хочет говорить об этом раньше времени. Мне нужно было воздержаться от излишних расспросов". С платформы молекулярного душа сошел в чем мать родила ее сын Джозеф. Его сестра, тоже голая, встала под душ. Хелейн занялась программированием завтрака. - Сегодня в школе у нас урок географии. - сказал Джозеф. - Это просто замечательно, - рассеянно произнесла Хелейн. - Где находится Африка? - поинтересовался тут же мальчик. - Очень далеко. Где-то по ту сторону океана. - Я смогу поехать туда, когда вырасту? - не унимался Джозеф. Из-за ширмы, прикрывавшей душ, раздалось хихиканье. Марина отодвинула полупрозрачную занавеску и сказала: - В Африке живут те, у кого второй разряд. Ты надеешься когда-нибудь получить второй разряд? Ха-ха! Мальчик сердито сверкнул глазами. - А почему бы и нет? Может быть, у меня будет даже первый разряд. Откуда тебе знать? Я уверен, что ты вот не станешь никем! Знаешь, сестренка, у меня есть кое-что такое, чего у тебя нет! Марина состроила ему рожицу. Помрат, глядя из своего угла на экран, где печатались утренние новости, пробурчал: - А ну, прекратите вы оба! И одевайтесь! Марина! Вылезай-ка из душа! - Я только сказал, что мне хочется побывать в Африке, - обиделся мальчик. - Не пререкайся с отцом! - вмешалась Хелейн. - Завтрак готов. Одевайтесь! Она тяжело вздохнула. Голова болела так, будто в нее насыпали толченого стекла. Дети всегда спорят друг с другом. Норм сидит в углу, словно гость, уткнувшись в экран. Четыре стены без окон просто давят... Нет, довольно! Она не понимала, как только могла так долго выносить все это! Еда, сон, секс - все это в одной маленькой комнатке! Тысячи грязных соседей завязли в этом же болоте. Один раз в год пикник с помощью стасис-поля куда-нибудь подальше, в еще незастроенное место - хлеба и зрелищ, чтобы пролетарии были счастливы. Но какое это мучение - увидеть настоящее дерево, а затем возвращаться в Аппалаччию. Настоящая пытка. Совсем не этого ожидала она, выходя замуж за Норма Помрата. Ведь когда-то он был полон всяких планов! Дети позавтракали и отправились в школу. Норм по-прежнему сидел у телеприемника, щелкая переключателями и крутя рукоятки. То и дело он делился с ней новостями. - Дантон торжественно открывает новую больницу в Тихоокеании в следующий вторник. Полностью автоматизированную, один гигантский гомеостат и ни одного техника вообще! Разве это не здорово? Это снижает правительственные расходы, ведь совсем не нужны служащие. И вот еще одна хорошая новость. Начиная с первого мая нормы кислорода во всех коммерческих зданиях понижаются в среднем на десять процентов. Говорят, что это даст возможность увеличить поступление кислорода в квартиры налогоплательщиков. Помнишь, Хелейн, когда ввели норму расхода воздуха для домашнего пользования? Когда доходит до такого, что воздух выдают как паек... - Норм, успокойся! - Как это все случилось с нами? Мы добились права на улучшение. Четыре миллиона людей на квадратный дюйм, вот куда мы идем. Строятся дома высотой в тысячу этажей, так что места хватает на всех, и приходится тратить месяц, пока выберешься на улицу или подымешься до платформы роботакси, но что с того? Это прогресс! И... - Ты думаешь, тебе удастся разыскать этого Ланоя и с его помощью найти работу? - перебила его Хелейн. - Что нам нужно, - продолжал он, - это первоклассная чума. Избирательная, разумеется. Которая уничтожит всех, у кого нет никакой профессии. Которая сократит число нуждающихся в работе на несколько миллиардов за несколько дней. Позволит направить деньги, полученные от налогов, на создание рабочих мест для выживших. А если и это не поможет, то надо начать войну. С какими-нибудь врагами из Крабовидной Туманности! Все ради патриотизма. Заранее рассчитанную на поражение войну. На растрату пушечного мяса... "Он совсем выжил из ума", - подумала Хелейн, слушая речи мужа. В последнее время он часто произносил бесконечные монологи, брызжущие горечью фонтаны словоблудия. Она старалась не слушать. Поскольку он не собирался никуда уходить, она решила это сделать сама. Швырнув миски в мусороприемник, она сказала ему: - Пошла к соседям, - и вышла как раз в ту минуту, когда он начал расписывать все прелести контролируемой ядерной войны как радикального средства против перенаселенности. Случайные приступы словоблудия - это все, на что был способен теперь Норм Помрат. Ему нужно было слушать самого себя, чтобы не забыть, что он еще жив. "Куда же пойти?" - задумалась Хелейн. Бет Виснек, ставшая вдовой своего мужа-прыгуна, казалась еще меньше, еще печальней, еще невзрачней, чем во время последнего посещения Хелейн. Подавляя кипевшую в ней злость, она плотно сжимала губы. Всем своим видом она, казалось, говорила: "Как он осмелился покинуть меня?" Бет вежливо предложила гостье красную пластмассовую алкогольную трубку. Хелейн приветливо улыбнулась, взяла трубку за носик и прижала его к руке. Бет сделала то же самое. Ультразвуковой пробник открыл путь стимулятору прямо в кровеносную систему. Приятная выпивка, особенно для тех, кому не по душе вкус современных спиртных напитков. Глаза Хелейн заблестели, она расслабилась. Некоторое время слушала жалобы Бет, произносимые одним и тем же плаксивым тоном, а потом спросила: - Бет, тебе известно что-нибудь о некоем Ланое? Бет сразу вся обратилась во внимание: - Ланой? Какой Ланой? Где ты о нем слышала? Что ты о нем знаешь? - Немного. Поэтому и спросила у тебя. - Я слышала это имя, действительно. - Ее бесцветные глаза оживились. - Бад упоминал это имя. Я слышала, как он говорил кому-то о Ланое. Ланой это, Ланой то... Примерно за неделю до того, как он сбежал от меня. Ланой, говорил он, это устроит, но я тогда не задумывалась, что он подразумевает под словом "это". Хелейн, не дожидаясь приглашения, потянулась за второй алкогольной трубкой. Она внезапно ощутила, как внутри у нее все так похолодело, что ей срочно нужно было согреться. - Что устроит Ланой? - спросила она. Бет Виснек вся обмякла. - Не знаю. Бад никогда не обсуждал со мной свои дела. Но я все же слышала, как он говорил об этом Ланое. Большей частью шепотом. Перед самым исчезновением, он болтал о Ланое без умолку. Я, кажется, догадываюсь, кто он такой. Хочешь скажу? - Конечно! - Я думаю, - улыбаясь, произнесла Бет, - Ланой верховодит этим делом с прыгунами. Хелейн подумала то же самое. Но она пришла сюда вовсе не затем, чтобы подтвердить свои наихудшие опасения. Она напряглась, руки ее слегка задрожали. Чтобы успокоиться, она поправила кофту и переменила позу. - Ты так в самом деле думаешь? У тебя есть причины так считать? - Бад всю неделю говорил о Ланое. Затем пропал. Он что-то замышлял, и Ланой имел к этому какое-то отношение. Мне нужно было знать, какое. Но у меня на сей счет было свое мнение. Бад где-то повстречался с этим Ланоем. Они ударили по рукам. И... и... - боль и ярость выплеснулись из нее. - И Бад ушел, - задыхаясь, выпалила Бет Виснек и всадила себе в руку содержимое еще одной трубки. Затем спросила: - Почему ты спрашиваешь? - Я нашла памятку в одежде Нормана, - ответила Хелейн, - что-то вроде рекламки. "Без работы? Зайди к Ланою!" Я спросила у него, что это? Он очень смутился, забрал у меня карточку, промямлил что-то про агентство по устройству на работу. Я уже тогда поняла, что он врет, что-то скрывает. Вся заковыка в том, что я не знаю, что именно. - Тебе нужно хорошенько поразмыслить над этим, Хелейн! - Ты думаешь, что дело - дрянь? - Я считаю, что Норман вскоре сделает то же, что и Бад. Норм уже сговорился с ними. И наверняка сейчас пытается поднакопить денег. А потом они зашлют его назад. Паф! И нету. Нет мужа. Вдова Помрат. Двое детей и сама все расхлебывай! - теперь глаза Бет Виснек как-то странно блестели. Она перестала выглядеть несчастно, как только поняла, что муж Хелейн тоже может исчезнуть. Ей было необходимо, чтобы кому-то тоже стало плохо. Пусть все мужья на планете исчезнут в ненасытной утробе прошлого, и тогда, наверное, Бет Виснек полегчает на душе. Хелейн усилием воли заставила себя оставаться спокойной. - Когда полиция расследовала исчезновение Бада, - спросила она, - ты сказала им об этом Ланое? - Да. Они хотели знать, не случилось ли с Бадом чего-нибудь необычного перед тем, как он исчез, и я рассказала им, что он упоминал это имя несколько раз. Они все записали. Не знаю, что было дальше. Все равно Бада уже не вернешь. Во времени, знаешь ли, можно перемещаться только в одном направлении - назад. Там, в прошлом, у них нет машины, которая возвращала бы людей в будущее. Так что, когда Норм... - Он не уйдет! - твердо сказала Хелейн. - Он встречается с Ланоем, не так ли? - спросила Бет. - Я нашла у него мини-карточку. На ней даже адреса нет, понимаешь, нет! Норм сказал, что не знает, где найти этого Ланоя. И почему ты решила, что этот человек связан с переправкой прыгунов в прошлое? Глаза Бет сверкнули. - Люди Ланоя с ним в контакте! - отрубила она. - А это значит, что в любую минуту они могут объявиться. И тогда он встретится с Ланоем, а тот в скором времени отправит его в прошлое. И поверь мне, Хелейн, твой Норман обязательно станет прыгуном. Он обязательно уйдет! Монорельс привел Хелейн к роскошному небоскребу, в котором размещался Уголовный Департамент. Проявив определенное упорство перед пультом в вестибюле, она все-таки узнала, что сегодня ее брат находится в конторе и если ей угодно некоторое время подождать, она сможет с ним увидеться. Хелейн подала заявку на встречу. Машина запросила у нее отпечатки пальцев, она оставила их, затем ее попросили подождать вызова в вестибюле с ровными пурпурными матерчатыми шторами. Для Хелейн была непривычной вылазка в мир государственных учреждений и ходячих сервомеханизмов. Она вообще редко выходила из дома и все покупки делала с помощью компьютера. Центр города - мир, в котором сходились монорельсовые дороги, пугал ее, и ей требовались невероятные усилия, чтобы сохранять спокойствие. По такому серьезному поводу, как этот, ей нужно было встретиться с братом лицом к лицу, чтобы он не мог ускользнуть от нее, выключив канал видеосвязи. Ей было страшно. - Уголовный комиссар ждет вас, - раздался бесстрастный голос робота. Ее буквально втолкнули в кабинет брата, Квеллен поднялся, как-то неловко улыбнулся и предложил ей сесть. Кресло буквально прилепилось к ней и начало растирать мышцы спины. Хелейн задрожала от новизны ощущений и даже подпрыгнула, когда невидимые руки внутри кресла принялись обрабатывать ее бедра и ягодицы. Чувствительные датчики обратной связи уловили ее настроение, и массажер отключился. Она неуверенно посмотрела на брата. Квеллен тоже чувствовал себы неловко. Он потянул себя за ухо, сжал губы, потер костяшки пальцев. Они давно уже были чужими людьми. Да, они время от времени встречались, но давно уже отдалились друг от друга и никогда не говорили по душам. Он был на несколько лет старше ее. Когда-то они были весьма близки, нежные брат и сестра, поддразнивавшие один другого, как сейчас Джозеф и Марина. Хелейн помнила своего брата мальчиком, исподтишка подглядывавшим за ней в их однокомнатной квартирке, таскавшим ее за волосы, помогавшим ей делать уроки. Затем он начал готовить себя к государственной службе и уже окончательно покинул ее мир. Теперь она была раздражительной домохозяйкой, а он - занятым государственным служащим седьмого разряда! Она даже немного его побаивалась. Примерно три миуты они обменивались дружескими любезностями, болтая о домашних делах. Хелейн рассказала о своих детях, об аппарате гражданской совести в ее квартире, о том, что он читает. Квеллен говорил мало. Он, холостяк, был далек от ее проблем. Хелейн знала, что ее брат встречается с какой-то женщиной по имени Джудит, но он редко говорил о ней и, казалось, также редко о ней думал. Хелейн даже когда-то подозревала, что Джудит не существует и Квеллен придумал ее, чтобы прикрыть какой-то порок, которому тайно предавался, или, может быть, еще хуже, свои гомосексуальные наклонности. Сексуальные извращения в эту эпоху не подвергались гонениям, так как они помогали поддерживать низкий уровень рождаемости, но Хелейн была отвратительна даже мысль о том, что ее брат Джо занимается чем-то подобным. Чтобы прекратить пустую болтовню, Хелейн напрямик спросила о Джудит. - Как ее дела? Ты так и не привел ее к нам в гости, Джо, хотя и обещал. Квеллен при упоминании о Джудит так же смутился, как и Норм, когда она спросила о мини-карточке с именем Ланоя. Он помолчал немного, а затем уклончиво ответил: - Я подбросил ей эту мысль. Она считает, что это было бы неплохо, но не так сразу. Джудит несколько смущает встреча с твоими детьми. Дети расстраивают ее. Но я уверен, что мы что-нибудь придумаем. - Он как-то неловко улыбнулся. Затем, чтобы больше не возвращаться к этой теме, сказал напрямик: - Я уверен, что ты пришла сюда не для того, чтобы пригласить нас в гости. - Да, я по делу. Джо, я слышала по телевидению, что ты занимаешься делом прыгунов. - Да, это так. - Норм собирается совершить прыжок. Квеллен резко выпрямился, его левое плечо поднялось чуть выше правого. - Почему ты так думаешь? Он сам сказал тебе об этом? - Нет. Разумеется, нет! Но у меня есть подозрения! В последнее время он очень удручен, в основном тем, что не работает, да и всем прочим. - Он давно пребывает в таком состоянии. - Он удручен более, чем обычно, пойми это! Послушал бы ты только, что он говорит. Ему так плохо, Джо! Он несет полнейшую чушь, просто поток злых слов, лишенных всякого смысла. Жаль, что я не в состоянии процитировать его речи. Боюсь, он сорвется или даже сойдет с ума. Я чувствую как в нем накапливается нервное напряжение. - Она снова задрожала, и кресло тут же возобновило массаж. - Он ведь не работает много месяцев, Джо! - Я знаю это, дорогая, - кивнул Квеллен. - Но Верховное Правление предпринимает целый ряд мер, чтобы хоть как-то справиться с безработицей. - Это все прекрасно. Но пока Норм не работает, я не думаю, что это имеет значение. Он вступил в контакт с теми, кто вербует прыгунов, пойми, он намерен сам стать прыгуном. Может быть, пока я сижу здесь и рассказываю тебе об этом, он уже заходит в машину времени! Голос ее поднялся до визга, и эхо прокатилось в кабинете Квеллена. Ей казалось, что кожа ее разорвалась во многих местах и лопнувшие, как перетянутые струны, нервы выскочили наружу. Поведение Квеллена изменилось. Он наклонился к ней и дружелюбно улыбнулся. Хелейн ждала, что он спросит: "Так что, попробуем разобраться во всем этом?" На самом же деле он сказал очень приятным, почти медоточивым тоном: - Может быть, ты просто переутомилась, Хелейн? Почему ты думаешь, что он спутался с преступниками? Она рассказала ему о мини-карточке Ланоя и о необычной реакции Норма, о замешательстве, когда она стала расспрашивать его. Процитировав пять слов обращения на карточке, Хелейн с изумлением увидела, как изменилось лицо ее брата, на котором сквозь бесстрастность проглянул неожиданно возникший внутри ужас. Квеллен быстро оправился, но было поздно: он уже выдал себя. Хелейн была достаточно наблюдательна, чтобы понять, что чувствует Джозеф на самом деле. - Ты что-нибудь знаешь о Ланое? - спросила она. - Понимаешь, я уже видел одну такую карточку, Хелейн. Они довольно распространены. Подымаешься к платформе монорельсовой дороги, и кто-то сует ее тебе в руку. Безусловно, именно так одна из них попала к Норму. - Здесь рекламируются те, кто вербует прыгунов? - У меня нет оснований так думать, - подчеркнуто медленно произнес Квеллен, хотя по его глазам она поняла, что он говорит неправду. - Но ведь ты расследуешь дело Ланоя? Я имею ввиду, если есть причины подозревать... - Да, мы занимаемся расследованием. И я повторяю, Хелейн, нет никаких особых причин считать, что этот Ланой хоть как-нибудь связан с прыгунами. - Но Бет Виснек сказала, что ее муж говорил всю неделю об этом Ланое перед тем, как исчез. - Кто? - Виснек. Когда я спросила у нее о Ланое, Бет твердо сказала мне, что именно он виновен в исчезновении Бада. Она также сказала, что почти на сто процентов уверена, что вскоре исчезнет и Норм, - Хелейн возбужденно то закидывала ногу на ногу, то выпрямляла их. Тупой мозг кресла снова уловил ее беспокойство и после некоторого замешательства возобновил свои ласки. - Нам очень легко проверить, станет ли Норм прыгуном. - Он обернулся и взял в руки кассету. - У меня здесь полный перечень всех зарегистрированных перебежчиков, которых выявили по их прибытии в прошлое. Этот список недавно составили для меня и, разумеется, я еще не изучил его досконально, так как он содержит сотни тысяч имен. Но если Норм совершил прыжок, мы его обязательно найдем здесь. Он включил просмотровое устройство и начал прокручивать кассету, по ходу поясняя, что список составлен в алфавитном порядке. Хелейн сидела не шевелясь, пока продолжался поиск. Совсем скоро Квеллен дойдет до буквы "П" и тогда... Если Норм исчезнет, то он попадет сюда. Судьба его будет ясна - судьба его и ее, записанная в этой книге Судного Дня на термопластической ленте. Она узнает, что ее замужество обречено за триста лет до того, как свершится. Она обнаружит, что имя ее мужа внесено много лет тому назад в список беженцев из этого столетия. Почему этот список не был обнародован? Потому что, тут же сказала она себе, это будет вроде руки мертвеца, держащего за руку тех, кто совершил прыжок. Как же жить, зная что тебе предназначено улизнуть из своей собственной эпохи?! - Вот видишь, - торжествующе произнес Квеллен, - его нет в списках! - Означает ли это, что он не совершил прыжок? - Пожалуй, да. - Но как ты можешь быть уверенным, что все прыгуны действительно внесены в этот список? - Хелейн не унималась. - Что если многие из них проскочили незамеченными? - Это возможно... - А фамилии? - продолжала она. - Если, очутившись в прошлом, Норм назовет себя иначе, то он будет фигурировать в твоем списке под другим именем, не так ли? Вид у Квеллена был угрюмым. - Да, он может спрятаться под псевдонимом, - признался он. - Ты увиливаешь, Джо. Ты вовсе не уверен, что он не отправится в прошлое. Даже несмотря на этот список! - Так чего же ты хочешь? Она глубоко вздохнула: - Ты мог бы арестовать Ланоя до того, как он переправит Норма в прошлое. - Еще нужно отыскать этого парня, - тут же ответил Квеллен. - А затем удостовериться, что он причастен к этому делу. Пока же нет никаких, даже косвенных, улик, только твои поспешные умозаключения. - Тогда арестуй Норма! - Что? - Обвини его в чем-нибудь и засади в кутузку. Дай ему год-другой исправительной терапии. Он перестанет шляться по городу, а за это время кризис, связанный с прыгунами, завершится. Назови это превентивным заключением. - Хелейн, я не могу пользоваться законом, как личной игрушкой для членов своей семьи! - Он - мой муж, Джо! Я хочу сохранить его. Если он станет прыгуном, я навсегда потеряю его. - Хелейн встала и, покачнувшись, схватилась за край стола. Как заставить его понять, что она стоит на краю бездны? Совершить прыжок - это по сути то же самое, что и умереть! Она боролась за то, чтобы сохранить мужа. А вот брат ее сидит, облачившись в наряд благочестивости, и ничего не делает, а драгоценные секунды уходят. - Я сделаю, что смогу, - пообещал Квеллен. - Я докопаюсь до этого Ланоя, обещаю тебе! Если ты сочтешь нужным прислать сюда Норма, я переговорю с ним и попытаюсь выяснить, о чем он думает. Да. Наверное, это самое лучшее. Пусть он придет ко мне сюда. - Если он собирается исчезнуть, - сказала Хелейн, - то вряд ли расскажет тебе об этом. Он за версту будет обходить это здание. - Почему бы тебе не сказать ему, что я хочу поговорить с ним о возможной работе? Он не раз жаловался, что я ничего для него не делаю, верно? Он придет ко мне, полагая, что я кое-что нашел для него, а я попробую вытянуть из него все, что касается прыжка. Осторожно. Если он на самом деле что-то знает, я его обязательно расколю, будь уверена. Мы разобьем кольцо прыгунов, и больше никто не исчезнет. Ну как, неплохо задумано, а? - Вполне. Значит, решено, я переговорю с ним. И попытаюсь прислать его к тебе. Если только он уже не исчез. Она направилась к двери. Брат ее снова улыбнулся. Хелейн вздрогнула. Она испугалась, что Норм уже покинул это время, пока она сидела тут, разглагольствуя. Ей захотелось как можно быстрее вернуться домой и увидеть мужа. Она знала, что ей нужно внимательно за ним присматривать, пока не кончится этот кризис. - Напомни Джудит обо мне, - сказала она, обернувшись у двери, когда выходила из кабинета. 8 Квеллен не любил встречаться с сестрой. После разговоров с Хелейн он чувствовал себя разбитым и изуродованным, как после пытки. Ее неприкрытая несчастность безумно терзала его. Теперь же она выглядела так, будто была лет на пять-шесть старше его. Он помнил Хелейн, когда ей было лет тринадцать или около этого, она была невинной и нежной девочкой, наивной в той мере, чтобы думать, что жизнь готовит для нее одни радости. Теперь же ей не было еще и сорока, но она уже заперла себя в четырех стенах и единственное, на что решилась - это драться, притом с завидным упорством, за своего мрачного, озлобленного мужа, потому что кроме него у нее почти ничего не было. И все же она дала Квеллену кое-какую полезную информацию. Ланой не выходил из его головы с тех пор, как незнакомец всучил ему сложенную мини-карточку на спусковой рампе. Тогда Квеллен предпринял стандартную проверку, но она, естественно, почти ничего не дала. Одной лишь фамилии было недостаточно для компьютера. Существовали тысячи Ланоев, и вряд ли Квеллен был в состоянии обследовать каждого из них, чтобы выяснить, не преступник ли тот. Выборочная проверка также ничего не дала. А вот теперь приходит Хелейн со своей внутренней убежденностью, что за всем делом перебежчиков стоит именно Ланой. И эта женщина, которую она упомянула, эта Бет Виснек... Квеллен сделал себе пометку послать к ней агента, чтобы еще раз переговорить о последних днях жизни в этом столетии ее мужа-прыгуна. Несомненно, Бет Виснек уже опрашивали, когда исчез ее муж, но на этот раз нужно обратить особое внимание на Ланоя. Квеллен задумался, не приставить ли охранника к Норму Помрату и тем самым не дать ему исчезнуть. Ему в абсолютно недвусмысленной форме приказали оставить в покое Дональда Мортенсена и не трогать ни одного из зарегистрированных прыгунов. Колл получил приказ от Джакомина, который в свою очередь услышал его непосредственно из уст самого Клуфмана: "Руки прочь от Мортенсена!" Они боялись изменить прошлое. Квеллен ощущал их страх, исходящий прямо от Верховного Правления. Он мог расшатать устои Вселенной. Для этого достаточно было, например, арестовать Дональда Мортенсена и проткнуть его череп лазерным лучом. "Простите. Сопротивление при задержании. Пришлось убрать". Вот так! И тогда этот чертов Мортенсен так и не отправится в прошлое четвертого мая, а это опрокинет всю структуру последних нескольких столетий. "В ту секунду, когда я пристрелю Мортенсена, - подумал Квеллен, - все переменится, и может случиться так, что нас завоюют полчища многоногих слизняков из Магеланновых Облаков в 2257 году, ведь это поражение предотвратил бы один из потомков Дональда Мортенсена, если бы у меня хватило ума не убивать его". Квеллен, конечно, вовсе не хотел навлечь на себя гнев Верховного Правления, помешав отбыть Дональду Мортенсену. Но Норман Помрат не значится в списке перебежчиков. Распространяется ли в этом случае на него деректива Клуфмана? Должен ли Квеллен воздерживаться от любых действий, которые могут помешать отправиться в прошлое любому другому лицу? Это было бессмысленным. И поэтому Квеллен решил, что он может наблюдать за своим зятем и, если понадобится, помешать Норму стать прыгуном. Это сделает счастливой Хелейн. А, возможно, и поможет разделаться с этим столь хлопотным заданием. - Вызовите ко мне Брогга, - произнес он в микрофон интеркома. Как оказалось, Брогг проводил какое-то расследование вне стен управления. В кабинет Квеллена вошел другой его заместитель, Ливард. - Мне в руки попала одна из возможных нитей, - сообщил ему Квеллен. - Мой зять Норм Помрат, похоже, вот-вот отыщет агента, который сделает его прыгуном. Я не вполне уверен, что это правда, но я хочу все тщательно проверить. Шлепните на Помрата "ухо" и записывайте круглосуточно все его разговоры. Если он хотя бы раз заикнется, что станет прыгуном, мы сделаем свой ход. - Хорошо, - кивнул Ливард. - А что нового в отношении Ланоя? - Пока ничего, сэр. - Я узнал, что предполагаемый агент, с которым должен связаться Помрат, и есть тот самый Ланой. Так что вот наш ключ ко всему, о чем будет говорить Помрат. Проследите за тем, чтобы аппаратура дала нам сигнал, как только Помрат упомянет о бегстве. В этом случае меня нужно немедленно проинформировать. Ливард отправился выполнять распоряжения начальника. Это, разумеется, означало конец тайны личной жизни Помрата. С этой минуты, пока Квеллен не снимет с него "ухо", Помрат не сможет обнять свою жену, облегчить кишечник, почесаться или обругать Верховное Правление без того, чтобы всеведущая аппаратура не зарегистрировала бы это. Очень плохо. Квеллен сам был жертвой "уха" и понимал, какие муки оно может причинить, так как именно таким способом предатель Брогг узнал о незаконном доме в Африке. И все же Квеллен не раскаивался, что так поступает с Помратом. Все это делалось только ради Хелейн. Она упрашивала засадить Норма в тюрьму, не так ли? Это доставит ему гораздо меньше неудобств. Он скорее всего даже ничего не заметит. И, возможно, выведет Квеллена к источнику всех этих путешествий во времени. В любом случае Помрату будет чрезвычайно трудно покинуть нынешнее столетие, пока фиксируется каждый его шаг. Квеллен выбросил из головы все, что связано с Помратом, и все свое внимание сосредоточил на других неотложных делах. На его столе лежали отчеты о совершенных за день крупных преступлениях. Несмотря на то, что массу времени отнимали прыгуны, у Квеллена были обязанности и в других сферах. Он должен был ознакомиться с подробностями преступлений, совершенных в пределах его зоны Аппалаччии и дать рекомендации по судопроизводству. Новая груда материалов была такой же, как и вчера. Преступность не росла, и не уменьшалась, и Квеллен знал, что совершенные сегодня преступления будут по своей жестокости ни меньшими, ни большими, чем вчерашние. Он стал перелистывать документы. Квеллена уже не бросало в дрожь от подробностей преступлений, и это было самым плохим из того, что дала ему его работа. С каждым годом он все больше терял способность сопереживать. Когда-то давно, когда он был новичком, молоденьким клерком одиннадцатого разряда, только начинающим понимать что к чему, способность людей нести зло другим людям просто ошеломляла его. Теперь же он перестал видеть за сухими сводками искалеченные людские судьбы, отчеты о преступлениях превратились для него в отвлеченные статистические данные. Все чаще совершались беспричинные преступления. Мягкосердечное Верховное Правление уничтожило большинство древних мотивов преступлений: голод, нужду, различные физические недостатки. Каждый получал чековую книжку независимо от того, работал он или нет, еды хватало на всех, и даже если она не всегда была вкусной, то всегда была питательной. Поэтому ничто не вынуждало людей заниматься разбоем, чтобы прокормить голодающую семью. Достать большинство наркотиков не составляло труда. Секс во всех разновидностях можно было довольно дешево получить в находящихся на содержании у государства отдельных спальнях. Все это должно было служить признаками зрелости общества. Сделав большинство сладких и запретных плодов доступными, Верховное Правление устранило необходимость совершать противозаконные действия. Да, мотивы преступлений большей частью исчезли, однако сами преступления остались. И Квеллен имел предостаточно доказательств этого. Кражи, убийства, насилие - все это превратилось теперь в своеобразное развлечение. Средние слои общества насквозь были пропитаны преступностью. Респектабельные обыватели шестого разряда совершали наиболее гнусные преступления. Пухлые матроны из домохозяек пятого разряда устраивали засады на незнакомцев в темных переулках. В различных мерзостях участвовали дети с невинными глазками. Даже служащие, в чьи обязанности входило поддерживать правопорядок, злоупотребляли своей властью, например, устраивая себе второе жилище в заповедной зоне, куда имели доступ только люди второго разряда и выше. Но все же собственное преступление Квеллена, по крайней мере, не причиняло вреда другим, в то время как... Вот донесение о специалисте по гидропонике восьмого разряда, которого обвиняют в биологическом преступлении - противозаконном помещении живой материи в тело другого человека. Он подозревался в том, что усыпил своего напарника, ультразвуковым зондом сделал хирургический надрез в его теле и ввел ему смертельную дозу недавно выведенной в Азии хищной инфузории, которая поражала кровеносную систему. Обвиняемый заявил, что сделал это, чтобы понаблюдать за реакцией. И добавил: "Это было весьма интересно". Вот сообщение о преподавателе высшей герменевтики шестого разряда в одном из крупных университетов Аппалаччии. Он пригласил молоденькую, но уже достигшую брачного возраста студентку в свою роскошную двухкомнатную квартиру. Когда же она отказалась вступить с ним в половые отношения, замкнул ей болевые центры мозга, изнасиловал ее, а затем отпустил, лишив при этом всех чувственных реакций. Почему? "Мужская гордость взыграла, - заявил он арестовавшему его служащему. - Латиноамериканская концепция мужественности..." Вот так. У него гордость. А девушка уже никогда ничего не будет чувствовать. Ни боли, ни наслаждения, если только ее поврежденную нервную систему не восстановят хирурги. А вот, отметил Квеллен, жуткий отчет о собрании приверженцев культа, где каждый стремится отрыгнуть как можно больше. Обычно такие собрания заканчиваются мистическим сопереживанием, но это обернулось трагедией. Один из присутствующих с необъяснимой жестокостью тайно поместил в свою жвачку три кристалла псевдоживого стекла и предложил ее своим товарищам. Стекло проникло во внутренние органы жертв, что и послужило причиной их смерти. "Это было чудовищной ошибкой, - заявил преступник. - Я собирался и сам проглотить один из кристаллов, разделить с ними мучения и обрести окончательное высвобождение. К несчастью, я оказался таким забывчивым..." История эта задела Квеллена за живое, более того: ввергла его в состояние шока. Дело в том, что его Джудит была одной из последовательниц этого самого культа, и мысль о ней не покидала Квеллена с той минуты, как ушла Хелейн. Квеллен не видел Джудит и даже не связывался с ней с тех пор, как последний раз вернулся из Африки. А ведь вместо незнакомых ему людей, названных в отчете, могла погибнуть Джудит. "Это мог быть даже я, - подумал с отвращением Квеллен. - Нужно скорее позвонить Джудит. Я что-то мало уделяю ей внимания". Он продолжил просматривать рапорты. Не все текущие преступления были такими дикими. Среди них были и обычные избиения, поножовщина, лазерщина и другие традиционные нарушения. Но масштабы преступности были бесконечно огромными. Изощренная жестокость стала отличительным признаком эпохи. Квеллен переворачивал страницу за страницей, бегло записывая свои замечания и рекомендации на полях донесений. Дойдя до последней страницы, он с отвращением оттолкнул от себя этот надоевший ему до чертиков ворох бумаги. Он до сих пор так и не просмотрел кассету с индексом "В", касавшуюся расследования дела прыгунов. Брогг сказал, что в ней собраны некоторые косвенные свидетельства о путешествиях во времени за пределами период от 1979 до 2106 года. Квеллен зарядил кассету и расположился поудобнее. Она содержала материалы из анналов оккультизма. Брогг собрал сотни отчетов о таинственных явлениях и видениях, считая, очевидно, что это могли быть путешественники во времени. "Я предполагаю, - говорилось в пояснительной записке Брогга, - что, хотя обычный диапазон действия аппаратуры перемещений во времени составляет пятьсот лет современной эпохи, существовали отдельные случаи, когда в силу каких-то неисправностей производилось перемещение в гораздо более ранние периоды". "Вполне возможно", - подумал Квеллен и с отрешенным любопытством принялся просматривать кассету. Свидетельство: показания летописца Джеральда Камбренсиса, родившегося в замке Манорбье в Пемброкшире приблизительно в 1146 году н. э. о рыжеволосом молодом человеке, неожиданно появившемся в доме рыцаря, известного как Элиодор де Стейкпол в западном Уэллсе. "Этот странный человек сказал, что его зовут Сайман. Он взял ключи у сенешаля, а вскоре принял на себя и его обязанности. Он был таким умным и серьезным управляющим, что в доме ничего не терялось и всего было вдоволь, отчего усадьба стала процветать. Стоило хозяину или хозяйке только подумать о том, чего им еще хочется, как он, словно читая их мысли, тут же выполнял все желания. Он знал, где они прячут свое золото и драгоценности, и не раз говорил им: "Почему вы так скупы? Ведь жизнь коротка! Значит, нужно наслаждаться ею! Потратьте свое золото, только так оно принесет вам радость. Ведь деньги, которые вы сейчас копите, после вашей смерти будут для вас бесполезны". Он всегда старался, чтобы слуги и крестьяне хорошо относились к нему. Он давал им изысканную еду и питье... Этот странный рыжеволосый человек не переступал порог ни единой церкви, не читал святцы, не произносил ни одной католической молитвы. Он никогда не спал в хозяйском доме, но всегда был под рукой, готовый служить и заблаговременно во всем угождать хозяевам". Этот летописец рассказывал, что у детей Стейкпола этот загадочный Саймон вызывал огромное любопытство, и они неотступно следили за ним, если он находился недалеко от усадьбы. "И вот однажды вечером, подглядывая из-за кустов шиповника, как этот странный человек смотрит на запруду перед мельницей, они увидели, что он шевелит губами, будто разговаривает с кем-то невидимым". Об этом тут же доложили хозяину дома, и этот доброжелательный рыцарь вызвал Саймона к себе и уволил его. "Когда у него отобрали ключи, госпожа спросила у него: "Кто ты такой?" И он ответил: "Я рожден женой одного деревенского жителя этого прихода от демона, который совокупился с нею в образе ее собственного мужа". Он назвал имя человека, ныне уже покойного, которому столь необычно изменила его жена. Мать Саймона еще была жива, и когда ее допросили, подтвердила истинность слов сына в присутствии свидетелей". Квеллен подумал, откуда же Брогг откапывает подобные материалы? Весьма вероятно, что этот рыжеволосый "демон" был прыгуном, заброшенным в слишком удаленные времена. То же можно сказать и о сообщениях различных монахов. Двенадцатое или тринадцатое столетия согласно изысканиям Брогга были золотой эрой прибытия странных незнакомцев. Причем не все они появлялись в облике человека. Квеллен просмотрел извлечение из "Эклогиум Хисториорум", подготовленного в аббатстве Мальсбери и помеченного 1171 годом: "Вечером дня Рождества Христова был гром и молнии, каких никогда не бывало прежде. В Андовере одного из священников ровно в полночь в присутствии всех прихожан поразила молния, не нанеся ему вреда... но все видели, как кто-то, похожий на свинью, метался у него под ногами". Брогг отыскал аналогичный случай в летописи "Франкорум Региум" монаха Бертина, помеченной 1160 годом. В параграфе, описывавшем 856 год, утверждалось: "В августе Теотогаудус, епископ Трирский, со священниками и прихожанами праздновал открытие нового храма. Вдруг огромная туча заволокла небо, раздались громы и молнии, ужаснувшие всех находившихся в храме и заглушившие звон колоколов на звоннице. Опустилась такая густая тьма, что люди не видели даже стоящих рядом. Затем неожиданно разверзлась земля, и все увидели пса невообразимых размеров, который метался перед алтарем". Свиньи? Собаки? Видимо, это были пробные испытания в начальной стадии опытов с путешествиями во времени. Машину нужно было довести до совершенства, чтобы обеспечить людям надежную переброску и безопасность. Вот и ставили опыты на несчастных животных. Ненадежный привод машины забрасывал ни в чем не повинные созданья в отдаленнейшие эпохи, но, разумеется, операторы машины не знали конечных точек прибытия ее пассажиров, если только они не располагали теми архивными материалами, до которых докопался Брогг. Не все документы, подобранные Броггом, описывали происшествия, случившиеся в средние века. Немалая часть кассеты "В" была посвящена примерам из более недавнего прошлого, но все-таки раньше 1979 года, который рассматривался как крайний предел путешествий во времени. Квеллен обратил внимание на девушку, появившуюся у дверей коттеджа вблизи Бристоля, в Англии, вечером 3 августа 1817 года и выпрашивавшую еду на языке, который был назван "неизвестным". Но как они узнали, что она просила, если не поняли ее языка? Ответа на свой вопрос Квеллен в кассете не нашел. Вместо этого в ней сообщалось, что эту девушку привели к мировому судье, некоему Самуэлю Уоррелу, который вместо того, чтобы арестовать ее по обвинению в бродяжничестве, отвел ее к себе домой ("Подозрительно", - подумал Квеллен). Судья допросил девушку. Она записывала ответы незнакомыми знаками, которые были похожи на гребни, клетки для птиц и сковороды. Эти записи проанализировали лингвисты. Наконец один человек, назвавший себя "джентльменом из Восточной Индии", задал ей ряд вопросов на малайском языке и получил вполне вразумительные ответы. Девушка утверждала, что она - принцесса Карабу, которую пираты похитили ее из собственного дома на Яве и увезли в море. Она пережила множество приключений, пока в конце концов не сбежала у берегов Англии. При посредничестве "джентльмена из Восточной Индии" принцесса Карабу сообщила множество подробностей о жизни на Яве. Затем объявилась некая миссис Уилкокс из Девоншира и заявила, что принцесса на самом деле ее собственная дочь Мэри, родившаяся в 1791 году. Мэри Уилкокс созналась в своем обмане и эмигрировала в Америку. Брогг приложил следующие соображения о принцессе Карабу. "По мнению некоторых крупных специалистов, это было многоступенчатое жульничество. Появляется загадочная девушка. Затем возникает какой-то мужчина и утверждает, что понимает ее язык. Пожилая женщина заявляет, что все это обман. Но и это было мистификацией! Что если девушка была гостьей из будущего, а "джентльмен из Восточной Индии" еще одним прыгуном, который пытался выдать ее за яванскую принцессу, чтобы скрыть ее истинное происхождение. Женщина же, претендовавшая на роль мамаши, была третьей перебежчицей, которая появилась, чтобы защитить девушку, когда возникла угроза ее разоблачения. Интересно, все-таки сколько путешественников во времени оказалось в Англии в 1817 году?" Квеллен перешел к следующему примеру. Калиостро объявился в Лондоне, затем в Париже, говоря с каким-то неразличимым акцентом. Сверхъестественные способности. Агрессивный, одаренный, совершенно своеобразный. Обвинялся в том, что на самом деле был неким Джозефом Бальзамо, сицилийским преступником. Но это так и не было доказано. Роскошную жизнь в Европе восемнадцатого века Калиостро обеспечивал себе продажей алхимических порошков, любовных снадобий, элексиров молодости и других страшно полезных препаратов. Потеряв осторожность, этот человек в 1785 году попал в Бастилию, бежал, посетил многие страны, снова был арестован и умер в тюрьме в 1795 году. "Мошенник? Самозванец? Путешественник во времени? Вполне возможно. Что угодно возможно, - грустно подумал Квеллен, - когда начинаешь доверять подобным свидетельствам". Каспар Хаузер. Шатаясь, появился на улицах Нюрнберга в Германии в один из майских дней 1828 года. На вид ему лет шестнадцать-семнадцать ("Довольно молод, чтобы стать прыгуном, - подумал Квеллен. - Возможно, внешность обманчива"). Способен выговорить по-немецки только две фразы. Когда ему дали перо и бумагу, написал имя "Каспар Хаузер". Было сделано допущение, что именно так его зовут. Этот мальчик не умел обращаться с самыми обыденными предметами и не имел опыта повседневной жизни среди людей. Попал в 1828 год, без сомнения, из-за неисправности машины времени. Однако он быстро многому научился. После того как он отсидел некоторое время в тюрьме за бродяжничество, его передали школьному учителю, профессору Даумеру. Этот профессор обучил парня немецкому языку и тот написал автобиографическую повесть, в которой утверждал, что провел всю свою жизнь в небольшой темной камере, питаясь только хлебом и водой. Тем не менее задержавший его полицейский утверждал: "У него был очень здоровый цвет лица. Он не был ни бледным, ни худым, что свойственно тем, кто провел какое-то время в заключении". Много противоречий. Вся Европа очарована им. Все размышляли над таинственным происхождением Каспара Хаузера. Некоторые предполагали, что он был кронпринцем Бадена, похищенным в 1812 году агентами морганатической жены его предполагаемого отца, великого герцога. Это предположение, однако, вскоре было отвергнуто, но не опровергнуто. Другие говорили, что он лунатик, человек, потерявший память. 17 октября 1829 года Каспара Хаузера нашли с раной на лбу, которую, как предполагалось, нанес ему человек в черной маске. Для его охраны к нему приставили полицейских. Затем он пережил еще несколько преднамеренных нападений. 14 декабря 1833 года Каспара Хаузера нашли умирающим в парке, с глубокой кинжальной раной в левой стороне груди. Утверждали, что ранение нанес какой-то незнакомец. Оружие было не найдено, вокруг не обнаружено никаких следов, кроме отпечатков башмаков самого Хаузера. Было выдвинуто предположение, что рану он нанес себе сам. Каспар умер через несколько дней, воскликнув перед смертью: "Боже мой! Почему я должен умереть так позорно?" Квеллен вынул кассету. Свиньи, собаки, принцесса Карабу, Каспар Хаузер - все это было весьма занимательно. Это могло даже в какой-то мере подтвердить мнение о том, что путешественники во времени попадали не только в период с 1979 по 2106 год. Но все эти факты не помогли Квеллену решить непосредственные задачи. Правда, подборка свидетельствовала об аналитическом уме Брогга. Квеллен убрал кассету со стола. Набрал номер Джудит. На экране появилось ее лицо, бледное, угрюмое, строгое. Она была далеко не красавица. У нее была слишком высокая переносица, покатый лоб, тонкие губы, выступающий подбородок. Глаза ее несколько косили, к тому же правый глаз был расположен чуть выше левого. И все же она была привлекательной. Квеллен не раз ради забавы подвергал себя искушению влюбиться в нее. Но он не мог себе позволить настолько ослабить свою психологическую защиту, чтобы рассказать ей о своем тайном прибежище в Африке. Он не хотел посвящать ее в свою тайну, так как она была добродетельной и запросто могла донести на него. - Ты, кажется, прячешься от меня, Джо? - спросила женщина. - Я тебя давно не видела. Почему? - Я был очень занят. Поглощен работой. Извини, Джудит, но я на самом деле был по горло занят. - Пусть тебя не мучают угрызения совести. У меня все пока что хорошо. - Я в этом не сомневаюсь. Как там твой Фруд? - Доктор Галубер? О, он замечателен. Ему так хочется повстречаться с тобой, мой дорогой. Квеллен ощетинился. - Я не нуждаюсь в услугах психотерапевта, Джудит. Извини. - Сказав всего три фразы, ты уже дважды извинился. - Изви... - начал было Квеллен, и они оба рассмеялись. - Я бы хотела, - сказала Джудит, - чтобы ты встретился с доктором Галубером не как с врачом. Он будет на нашем следующем причастии. - И когда же? - Сегодня вечером. Ты придешь? - Ты же знаешь, что общая отрыжка никогда не приводила меня в большой восторг, Джудит. Она очень холодно улыбнулась: - Я знаю. Но тебе не мешало бы хоть немного выглянуть из своей скорлупы. Ты слишком увлекаешься жизнью для самого себя, Джо. Если хочешь оставаться холостяком, это твое личное дело, но при этом не обязательно быть и отшельником. - Я могу бросить мелочь в психоаналитический аппарат и получить такой же прекрасный совет. - Может быть. Так ты придешь на сегодняшнее причастие? Квеллен подумал о деле искреннего участника причастия, который подсунул псевдоживое стекло своим единоверцам и с интересом наблюдал, как они умирают в мучениях. Квеллен представил себя самого корчащимся от боли, прильнувшую к нему плачущую Джудит и попытался прочувствовать сопереживающую печаль от своих страданий, как призывал исповедуемый ею культ. Он тяжело вздохнул. Джудит права: он действительно последнее время живет только для самого себя. Ему надо встряхнуться, позабыть хоть ненадолго свои служебные обязанности. - Да, - он кивнул головой. - Да, дорогая, я приду к причастию. Ты довольна? 9 У Стенли Брогга день получился очень трудным. Ему как заместителю комиссара приходилось все время таскать из огня каштаны для Квеллена, но это его не смущало, так как он обладал колоссальной работоспособностью. В глубине души Брогг считал, что они со Спеннером вдвоем тянут работу всего управления. Они были два сапога пара, оба крупные мужчины, солидные и методичные, с достаточным запасом плоти, чтобы черпать запасы энергии во времена кризисов. Разумеется, Спеннер вел административную часть дела, а Брогг - рутинную будничную. У Спеннера был шестой разряд, у Брогга - девятый. И все же Брогг ощущал себя боевым соратником Спеннера. Эти двое других, Колл и Квеллен, представляли собой излишества аппарата управления. Колл ненавидел всех и злился на весь мир просто потому что был мал ростом и некрасив. Он, разумеется, обладал способностями, но, как и всякий неврастеник, был опасным, а порой и просто ненужным. Если кого и нужно подвергнуть принудительной психотерапии, так это Колла. Брогг часто сравнивал его с римским императором Тиберием, злобным человеком, таящим опасность для окружающих, не безумным, но с искривленной психикой, и считал, что от таких людей лучше держаться подальше. Если Колл был Тиберием, то Квеллен - Клавдием: добродушным, умным и в общем-то слабым. Брогг презирал своего непосредственного начальника, видя в нем труса, непригодного для такой должности. Временами Квеллен брался за дела энергично и решительно, но это противоречило его натуре. Брогг выполнял за Квеллена будничную работу уже много лет. Иначе Управление давно бы признали недееспособным. И вот что было удивительным в Квеллене - он мог совершить преступление. Это в свое время поразило Брогга. Он как-то не думал, что этот человек на это способен. Чтобы получить участок земли в Африке, необходимо было тщательно подделать документы, добыть незаконное стасисное устройство для транспортировки из квартиры служащего седьмого разряда в бассейн реки Конго. Вести жизнь беззаботную и даже роскошную - это было столь чудовищно смелым, что Брогг до сих пор никак не мог понять, как все это удалось совершить такому человеку, как Квеллен. Если только не предположить, что Квеллену настолько отвратительна окружающая его жизнь, что он готов был рисковать головой, лишь бы хоть иногда отстраняться от нее. Даже трус от безумного страха мог подняться до того, что выглядело нравственным величием. Точно так же мягкий, слабохарактерный человек вроде императора Нерона мог превращаться в демона просто для того, чтобы сохранить в неприкосновенности свою слабохарактерность. Нерон, как считал Брогг, не был по натуре своей демонической личностью в духе Калигулы. Он стал чудовищем в результате длительной эволюции. Это не соответствовало его характеру точно так же, как удивительный по смелости поступок Квеллена дисгармонировал с образом человека, который создал для себя Брогг. Брогг обнаружил величайшую тайну Квеллена случайно, хотя тут была и некоторая доля вероломства. Он уже давно подозревал, что у Квеллена есть какая-то тайна, но не имел ни малейшего представления, что же это такое. Возможно, незаконная религиозная деятельность. Может быть, Квеллен был приверженцем одного из запрещенных культов, группы, поклонявшейся хаосу, или членом одной из банд, о которой ходили слухи, что они собираются по темным углам и молятся поджигателю и убийце Флемингу Бессу. Не зная подробностей, но унюхав постоянную обеспокоенность Квеллена, появившуюся не так давно, Брогг стал искать способ, как бы погреть на этом руки. У него были большие расходы. Брогг был человеком с претензиями на ученость; поглощенный изучением древних римлян, он окружил себя книгами, настоящими римскими монетами, историческими предметами той эпохи. Чтобы приобрести что-нибудь подлинное, требовались немалые деньги. Брогг теперь проживал без остатка все свое жалованье. И тут ему пришло в голову, что Квеллен вполне может стать дойной коровой, если прибегнуть к вымогательству. Сначала Брогг переговорил с соседом Квеллена по комнате Брюсом Мароком. Тогда еще Квеллену не был присвоен седьмой разряд, и он, как всякий неженатый мужчина своего разряда, должен был делить квартиру еще с кем-нибудь. Марок хотя и подтвердил, что происходит нечто странное, но толком ничего не знал. Затем Квеллен получил повышение, и Марок перестал интересовать Брогга. И тогда он прицепил "ухо" к своему боссу и затаился, прислушиваясь. Правда открылась довольно скоро. Квеллен потворствовал тому, чтобы часть Африки была зарегистрирована на имя, которое будет вписано позже, и сделал так, чтобы стать кандидатом на это место. Почти вся территория Африки была оставлена в качестве личного резерва для членов Верховного Правления, в основном ее тропическая часть, которая почти полностью обезлюдела во время Бактериологической Войны полтораста лет тому назад. Квеллен отхватил свой ломоть. Он устроил так, что там выстроили дом и установили незарегистрированный стасис-транспортер, который мог за одно мгновение перенести его через Атлантический океан. Разумеется, все это будет обнаружено при очередном размежевании. Но эта часть мира не подлежала размежеванию еще добрых полсотни лет, так что Квеллен довольно долго мог ничего не бояться. Брогг провел несколько захватывающих дух недель, следя за Квелленом. Сперва он решил, что Квеллен, должно быть, берет с собой женщин в свое прибежище для участия в запрещенных религиозных обрядах, но скоро убедился, что был не прав. Квеллен просто искал покоя и уединения. В какой-то степени Брогг сочувствовал своему начальнику, но он не был сентиментальным, и когда настало время, он пошел к Квеллену. - В следующий раз, когда отправитесь в Африку, - напрямик сказал он, - подумайте обо мне. Я завидую вам, комиссар. У Квеллена от удивления отвалилась челюсть. Но он быстро пришел в себя: - Африку? О чем это вы говорите, Брогг? Зачем это мне отправляться в Африку? - Чтобы не видеть всего этого, - Брогг описал рукой полукруг. - Так? - Все ваши обвинения беспочвены! Понятно? - У меня есть доказательства. Хотите услышать? В конце концов они договорились. За щедрую плату наличными Брогг будет держать язык за зубами. Это случилось несколько месяцев назад, и Квеллен платил регулярно. Пока он это делал, Брогг соблюдал соглашение. Он нисколько не был заинтересован в том, чтобы донести на Квеллена, который был ему сейчас гораздо полезней как источник денег, чем как узник. Приобретая все необходимое для своих исследований за счет Квеллена, Брогг искренне надеялся, что никто больше не разоблачит его начальника, ибо тогда он потерял бы дополнительный доход и даже мог бы оказаться в тюрьме как сообщник. Все последнее время Брогг следил за Квелленом как ангел-хранитель, прикрывая его от любопытных взглядов. Брогг понимал, что Квеллен боится и ненавидит его, но это его не беспокоило. Он припрятал в различных местах записанные на пленку донесения о беззакониях, совершенных Квелленом, и все эти документы оказались бы в руках представителей Верховного Правления в случае внезапной смерти или исчезновения Брогга. Квеллен знал об этом и поэтому вынужден был бездействовать. Он ясно давал себе отчет в том, что в ту минуту, когда датчики в этих проклятых коробочках перестанут принимать альфа-ритм Стенли Брогга, из них автоматически высунутся ножки, и они зашагают в ближайшее правительственное учреждение, чтобы выложить обвинение. Поэтому и Квеллен, и Брогг ничего не предпринимали, заботясь об обоюдной выгоде. И ни один из них не проговаривался в разговорах друг с другом. В Управлении работа шла своим чередом, хотя Брогг от случая к случаю позволял себе туманные намеки, чтобы Квеллен чувствовал себя неуютно. А вообще-то Брогг, как и раньше, получал распоряжения и выполнял их. Как, например, в деле с этими прыгунами. Последние несколько дней он провел, выслеживая Дональда Мортенсена, потенциального прыгуна, который должен был покинуть современность четвертого мая. Квеллен попросил Брогга отнестись к делу Мортенсена с величайшей осторожностью. Брогг понимал, почему. Он был достаточно умен, чтобы предвидеть последствия парадоксов времени, которые могли случиться, если б кто-нибудь помешал убыть прыгуну, который уже числился в официальных документах. Брогг сам просматривал все эти старинные архивы, составляя кассету для Квеллена, которую обозначил индексом "А". Не пустить такого человека в прошлое - и весь мир может перевернуться вверх тормашками! Несомненно, Квеллен тоже так думал. Что ж, весьма вероятно, что Клуфмана и Дантона может хватить инсульт, узнай они, что отдел Квеллена легкомысленно обращается с прошлым. Такое легкомыслие ставит под угрозу положение каждого в настоящем, и тех, кто может потерять наивысший статус - обладателей первого разряда - естественно, больше, чем других, тревожит предпринятое расследование. Поэтому Брогг был осторожен. Он был совершенно уверен, что Верховное Правление тотчас же прикроет дело Мортенсена, как только до него дойдет о нем слух. Брогг запросто мог бы сделать жаркое из Квеллена, небрежно выполняя задание и спугнув Мортенсена, но у Брогга были серьезные мотивы не причинять Квеллену неприятностей. Он легко разыскал Мортенсена - худощавого светловолосого мужчину двадцати восьми лет со светло-голубыми глазами и с почти незаметными белесыми бровями. Прислонившись к нему при входе в вагон монорельсовой дороги, Брогг незаметно прицепил "ухо". Это была модель в виде занозы, впившейся без всякой боли в мозоль на ладони Мортенсена. Тот даже ничего не почувствовал. Через несколько дней она рассосется, но за это время передаст уйму информации. Брогг был большим специалистом по этой части. Сейчас он настроился на Мортенсена и включил запись происходящего. Мортенсен каким-то образом был связан с человеком по имени Ланой. Вот что удалось подцепить Броггу: "...на станции вместе с Ланоем в день совершения прыжка..." "...оплата Ланою - это задаток..." "...скажите Ланою, что я намерен отправиться в первых числах мая..." "...Да, у озера, на том месте, где я встречался с ним в последний раз..." Мортенсен был женат. Имел десятый разряд. Жена ему не нравилась. Прыжок давал ему возможность мгновенно развестись, весело заметил Брогг. "Ухо" не раз передавало ему визгливые жалобы Сидни Мортенсен, и он не мог не согласиться с тем, что прыжок был наилучшим выходом для Мортенсена. Брогг составил весьма обширное досье на потенциального прыгуна. Затем поступило распоряжение от Клуфмана через Джакомина и Колла Квеллену, а от него Броггу: "Оставить Мортенсена в покое! Не вмешиваться в его дела. Приказ категоричен!" Брогг вопросительно посмотрел на Квеллена: - Что же мне делать? Мы можем очень многое узнать через Мортенсена. - Прекратите слежку! - Мы могли бы рискнуть и потихоньку продолжать ее, - предложил Брогг. - Пока Мортенсен ни о чем не подозревает, мы можем получать информацию от него. Я не предлагаю по-настоящему вмешаться в его дела, но пока... - Нет! "Трус, - подумал Брогг. - Боится, что Верховное Правление сдерет с него шкуру". Иногда в минуты анархического настроения Брогг представлял, как он преднамеренно уничтожает Дональда Мортенсена, спугнув его, несмотря на приказ Верховного Правления и тем самым, возможно, сокрушает все, как Самсон, навалившийся плечом на подпорки храма. Брогга весьма позабавило бы, если бы он узнал, что Квеллен, которого он считал мягкотелым, думает о том же. Было необъяснимо приятно сознавать, что ничтожный поступок мелкой сошки государственного аппарата может угрожать безопасности Верховного Правления. И все же Брогг подавил в себе этот порыв точно так же, как это сделал и Квеллен. Он послушно прекратил слежку за Мортенсеном. Мортенсен благополучно отправится в прошлое четвертого мая, и целостность континуума будет сохранена. И все же теперь Брогг нащупал новую нить к Ланою. Она появилась сегодня. Один пролетарий, некто Бранд, имевший четырнадцатый разряд, слишком сильно напился в общедоступной пивной. Ливард, который сам зашел туда освежиться, услышал, как этот Бранд разглагольствовал о Ланое и его участии в переброске людей в прошлое, не пользуясь при этом современной техникой! Все это и рассказал Ливард Броггу. - Давай допросим Бранда, - предложил Брогг, выслушав Ливарда. - Тащи его сюда. Хотя нет, погоди. Я сам пойду за ним. Ты посиди в конторе. Брогг вышел на разведку. Он отыскал пивную, увидел Бранда, взвесил все за и против. После некоторых колебаний он отозвал Бранда в сторону, представился государственным служащим и арестовал его, чтобы допросить. Бранд перепугался. - Я ничего не сделал, - настаивал он. - Абсолютно ничего! - Тогда вам нечего бояться, - успокоил его Брогг. - Мы просто хотим задать вам несколько вопросов. Когда Брогг вместе с пролетарием вошел в здание Управления, он узнал, что Квеллен отдал новое распряжение. - Он хочет, чтобы подцепили "ухо" его зятю, - сказал Ливард. Брогг ухмыльнулся: - Предпочтение родне даже при расследовании преступлений? У него есть хоть капля стыда? - Ничего не могу знать, - флегматично ответил Ливард. - Но он говорит, что его зять замышляет прыжок, и хочет, чтобы мы это проверили. Он приказал подвесить этому парню "ухо" и вести круглосуточную запись, прямо сейчас. Зовут этого прыгуна Норман Помрат. Я уже собрал кое-какие сведения о нем. - Ладно. Придется заняться этим Помратом. - Предполагается, что Помрат находится в контакте с Ланоем, так считает Квеллен. - Похоже, все они в контакте с этим Ланоем, - буркнул Брогг. - Ты знаешь, даже к Квеллену подходили! - Брогг изобразил подобие улыбки. - Я не успел рассказать ему, что Мортенсен тоже имел дело с Ланоем, но думаю, что это его не удивило бы. И вот этот пролетарий, этот Бранд, которого ты раскопал - это еще одна нить к Ланою. Мы обязаны проследить хоть одного из них до источника. - Ты хочешь, чтобы я навесил "ухо" Помрату? - спросил Ливард. - Я сам, - ответил Брогг. - У меня на это особый дар. Тебе это должно быть известно. У Брогга действительно был такой дар. Он мог двигаться очень изящно для человека такого телосложения и умел незаметно вводить "ухо" в самые невероятные места. Этот дар сослужил ему очень хорошую службу, когда он следил за Квелленом, столь же искусно он воспользовался им в деле Мортенсена. Теперь Помрат! Брогг спустился в лабораторию, чтобы подыскать наиболее совершенную из всех имевшихся в распоряжении моделей "уха". - Вот прекрасный экземпляр, - с гордостью сказал специалист из лаборатории. - Мы только что закончили его. Как вы видите, нам удалось создать "ухо" на базе псевдоживого стекла. Результат превзошел все ожидания. Вот посмотрите сами. Брогг протянул мясистую ладонь. Техник положил на нее крохотный металлический диск толщиной в несколько молекул, совершенно незаметный, но содержащий в себе блестящую бусинку из какого-то зеленого пластика. - Как это действует? - спросил Брогг. - Как обычное "ухо". Но как только "ухо" помещается на тело пациента, крупинка стекла активизируется и пробивает себе путь сквозь кожу. Видите ли, это что-то вроде искусственного паразита. Оно проникает внутрь и остается там, его невозможно извлечь никаким простым действием. Оно ведет передачу бесконечно долго. Чтобы перекрыть такой поток информации, необходимо хирургическое вмешательство. Брогг был поражен. Существовало множество моделей "уха", предназначенных для внутреннего применения, но их нужно было вводить сквозь одно из внешних отверстий - рот, нос и так далее, что создавало для агента определенные трудности. Чаще всего его тайно подсовывали в пищу жертвы. Поскольку большинство людей старались не есть в присутствии посторонних, это требовало тщательной подготовки. В любом случае "ухо" в скором времени выводилось наружу вместе с экскрементами. Существовали, естественно, и другие отверстия в теле, и Броггу несколько раз удавалось помещать "ухо" в тела женщин, застигая их врасплох в трепетные мгновения оргазма, но это было очень ненадежным способом. Бесконечно проще было подцепить "ухо" снаружи, и пусть устройство само позаботится о том, чтобы проникнуть внутрь. Да. Этот новый способ был очень по душе Броггу. Он провел целый час, изучая новую модель "уха", а затем отправился на поиски Нормана Помрата. Телевектор быстро обнаружил жертву - в Центре Трудоустройства, где такие, как он, в полнейшем отчаянии нажимают кнопки машины. Брогг переоделся в убогую одежду пролетария, характерную для неудачника с двенадцатым разрядом, и направился к куполу Центра. Он довольно легко отыскал в толпе Помрата, так как примерно знал, как тот выглядит - приземистый, мрачный, возбужденный, и почти сразу же наткнулся на него. Брогг пристроился в очередь неподалеку от Помрата и некоторое время пристально разглядывал несчастного зятя своего начальника. Помрат ни с кем не разговаривал. Он свирепо глядел на дисплей, будто экран был его личным врагом, и в его глазах светилась усталая обреченность. "Этот человек страдает, - подумал Брогг. - И неудивительно, что он хочет стать прыгуном. Что ж, скоро мы очень многое узнаем о нем". Брогг бочком подобрался к Помрату. - Простите, - сказал он, как бы невзначай споткнувшись. Помрат тут же попытался подхватить его. Брогг схватился за руки Помрата и тотчас же крепко придавил "ухо" прямо к волосатой коже чуть повыше запястья. Выпрямившись, он сердечно поблагодарил Помрата. Псевдоживое стекло, в которое было вмонтировано "ухо", уже начало жить своей жизнью, прокладывая себе путь внутрь живой плоти Помрата. К вечеру "ухо" переместится вверх по руке Помрата в какой-нибудь теплый, уютный жировичок, где надолго осядет и начнет свою работу. - Еще раз простите за неосторожность, - пробормотал Брогг и отошел. Судя по виду Помрата, он ни о чем не догадался. Возвратясь в Управление, Брогг включил монитор. В здании Центра Трудоустройства Помрата уже не было. Пунктирная линия на экране показывала, что он идет пешком. Через десять минут он остановился. Его движения усложнились - он проходил сквозь дверь, открываемую вручную. Затем пошла звуковая информация. Помрат: "Я снова здесь, Джерри". Незнакомый голос: "Для вас уже готова кушетка". Помрат: "И хорошая галлюцинация, о'кей? Я сражаюсь с Крабами и спасаю трепещущую голую блондинку, а Клуфман награждает меня Почетной Галактической Медалью..." Голос: "Я не могу подобрать для вас сюжет, Норм. Ведь вы знаете это. Вы платите деньги и получаете, что получится. Что сидит у вас в голове, то и составляет содержание картины". Помрат: "В моей голове, приятель, много чего есть. А где маска? Мне хотелось бы увидеть вот что: Норм Помрат, разрушитель Миров. Пожиратель пространства и времени". Голос: "У вас необузданное воображение, Норм". Брогг отвернулся. Помрат находился во Дворце Грез, это было очевидно. Экран монитора теперь будет довольно долго показывать спящего на кушетке Помрата, погруженного в свои галлюцинации. Во второй комнате Ливард все еще допрашивал несчастного пролетария Бранда. Бранд казался встревоженным. Брогг послушал некоторое время и, не обнаружив ничего существенного в его показаниях, стал подводить итоги дня. Квеллен уже ушел домой, а может быть, и в Африку на весь вечер. Брогг добрался до своей собственной квартиры довольно быстро. Как и положено, у него был напарник по комнате - помощник судьи в одном из судебных округов. Но они так устроили свой быт, что встречались очень редко. Нужно ведь приспосабливаться к этим сложным жилищным условиям. Уставший за день Брогг сразу же принял молекулярный душ, который смыл с него собравшуюся дневную грязь, затем запрограммировал себе ужин. И только после этого выбрал книгу. Он все еще занимался захватившим его эпизодом из обожаемой римской истории - тем, как Тиберий справился с восстанием Саяна. Его воображение будоражило столкновение таких разных характеров. Саян, хитрый фаворит стареющего злобного императора, наконец просчитался и был сброшен с высот власти Тиберием, этим замкнувшимся на Кация старым козлом. Брогг постепенно погрузился в размышления об этих давних и жестоких событиях. "Будь я на месте Саяна, - подумал Брогг, - как бы я действовал в этой ситуации? Несомненно, более тактично. Я бы ни за что не стал провоцировать этого старого дуралея". Брогг улыбнулся. Будь он Саяном, он в конце концов взошел бы на трон, чтобы править от своего собственного имени. С другой стороны... С другой стороны, он не был Саяном. Он был Стенли Броггом из Уголовного Департамента. "Очень жаль, - подумал Брогг. - Но приходится довольствоваться тем, что имеешь". 10 Ночь опускалась, как сомкнувшийся кулак. Квеллен сменил одежду после долгого душа, во время которого он израсходовал почти всю недельную норму воды для мытья. Он оделся несколько вычурно, что было угрюмым восстанием против вечера, который собиралась ему навязать Джудит. Люди, которые собирались на этих причастиях, заключавшихся в совместном рыгании, в большинстве своем были скучными и бесцветными. Он презирал их пуританскую простоту, и поэтому облачился в костюм, в ткань которого были вплетены переливчатые нити, сверкавшие то красным оттенком, то фиолетовым, то голубым, в зависимости от угла отражения. От ужина он воздержался. Это было бы непростительной оплошностью, ведь вечером его ожидала такая церемония. Но чтобы поддержать на должном уровне содержание глюкозы после напряженного рабочего дня, он принял несколько таблеток. Отдохнув, Квеллен запер свою квартиру и вышел. С Джудит он встретится на причастии, а потом, может быть, отправится к ней домой. Она жила одна с тех пор, как получила седьмой разряд. Это подтвердило бы его гражданскую благонадежность, подумал Квеллен, если бы он женился на ней и объединил отведенное для каждого из них жилье. Но пока Квеллен еще не был готов к таким проявлениям патриотизма. Культовое собрание, как сообщила ему Джудит, будет проходить в доме некоего Броуса Кашдэна, администратора четвертого разряда узла межконтинентальной сети стасис-транспортировки. Квеллена заинтересовало, что такой транспортный магнат, как Кашдэн, принадлежит к этой секте. Разумеется, культ взаимного отрыгивания не значился в списке запрещенных. Эстетически он мог быть неприятным, но не считался подрывным, как некоторые другие. Квеллен, общаясь с высокопоставленными администраторами, знал, что все они стремятся поддерживать существующий строй. Может быть, Кашдэн и не был таким. В любом случае Квеллену хотелось побывать в этом доме, ведь он очень редко видел дома обладателей четвертого разряда. Вилла Броуса Кашдэна располагалась внутри сети статической транспортировки Аппалаччии, а значит, Квеллен не мог попасть в нее мгновенно с помощью стасис-поля и вынужден был отправиться на монорельсовом роботакси. Очень жаль. Придется зря потратить полчаса. Он запрограммировал свой маршрут в северном направлении. Экран внутри роботакси показывал ему смоделированное изображение того, что находилось внизу: реку Гудзон - серебристую змею, переливающуюся в лунном свете, а затем изборожденные оврагами холмы Адпродакского заповедного лесного массива, тысячи акров незагубленной дикой природы внутри города, и, наконец, залитую прожекторами посадочную платформу. Местный робовагончик быстро доставил Квеллена туда, где жил Кашдэн. Он немного опоздал, но это его не беспокоило. Вот это вилла! Квеллен не был готов увидеть такое богатство. Разумеется, Кашдэну полагалось жить только в одном месте в отличие от обладателей второго разряда, которые могли иметь несколько домов, разбросанных по различным континентам. И все же это было роскошное здание, выстроенное из стекла и какого-то губчатого, но, похоже, очень твердого синтетического материала. В доме с посадочной площадкой на крыше было по меньшей мере шесть комнат, окружал его небольшой сад. Даже сверху это место выглядело тепло и приветливо. Квеллен вошел в вестибюль, глядя вперед, надеясь увидеть Джудит. Навстречу ему вышел представительный мужчина лет шестидесяти в белом накрахмаленном костюме. На пиджаке его по диагонали висела золотистая лента. - Броус Кашдэн, - представился мужчина. У него был низкий сильный голос человека, привыкшего к власти. Квеллен понимал, что весь свой рабочий день этот человек принимает важные решения и едва ли заботится о том, чтобы получать рекомендации от представителя Верховного Правления. - Джозеф Квеллен. Меня пригласила... - Джудит да Силва. Джудит, разумеется внутри. Добро пожаловать, мистер Квеллен. Мы почтем за честь встретиться с вами. Заходите. Заходите. Кашдэну удавалось быть одновременно и подобострастным, и властным. Он провел Квеллена в одну из внутренних комнат длиной в шесть метров и шириной не менее девяти метров, стены которой были сплошь покрыты каким-то серым пенящимся веществом, обладавшим, вероятно, некоторой долей псевдожизни. В этом сверкающем великолепном жилище определенно не было ничего аскетического или тусклого. В самой середине комнаты на полу, тесно прижавшись друг к другу, сидели семь или восемь человек. Джудит была среди них. К удивлению Квеллена, Джудит решила не одеваться на благочестиво-скромный манер, который предпочитали большинство последователей этого культа. Очевидно, участники причастий из высших кругов общества придерживались иных норм. На ней сейчас было в высшей степени нескромное напыленное платье, синее с голубоватыми полутонами. Полоса материи проходила между грудей, которые оставались обнаженными, и обвивалась вокруг бедер и поясницы. Ее нагота была более или менее прикрыта, но поскольку ее закрывал всего лишь краситель, она с таким же успехом могла сойти за совершенно голую. Квеллен понимал, что такие крайности моды разрешались только в самых утонченных кругах, то есть тех, кто имел шестой разряд или даже выше. Джудит с ее седьмым разрядом, несколько поторопилась. Квеллен почувствовал, что он и Джудит, возможно, единственные в этой комнате обладали столь низким р