Роберт Силверберг. Прыгуны во времени ----------------------------------------------------------------------- Robert Silverberg. The Time Hoppers (1967). Spellcheck by HarryFan ----------------------------------------------------------------------- 1 Говорят, в перенаселенном мире есть своя прелесть. Сомкнутые шеренги хрустальных башен городов, четко отлаженный ритм колыхания толпы на движущихся тротуарах, танцующие солнечные блики на миллионах переливчатых костюмов, огромные площади - именно в этом, как утверждали ценители прекрасного, заключалась красота мира. Квеллен не был эстетом. Он был мелким чиновником, скромным государственным служащим со средними умственными способностями и нормальными наклонностями. Мир, каким тот выглядел в 2490 году, казался ему отвратительным. Квеллен не мог отыскать красоту в страшном перенаселении. Он ненавидел его. Принадлежи он к первому разряду или хотя бы ко второму, с высоты своего положения, он, возможно, и принимал бы современную эстетику, потому что ему не пришлось бы жить прямо посреди этих красот. Но Квеллен принадлежал к седьмому разряду. А мир человеку седьмого разряда представлялся совершенно иным, чем человеку второго. И все же, если учитывать все обстоятельства, Квеллен жил не так уж и плохо. Он пользовался кое-какими благами. Незаконными, правда, добытыми взятками и обманом. Строго говоря, то, что совершил Квеллен, заслуживало всяческого осуждения: он обладал тем, на что не имел никакого права. Он прикарманил себе укромный уголок планеты, будто бы был членом Верховного Правления, то есть человеком первого или второго разряда. Но поскольку на Квеллена не возлагалась ответственность Верховного Правления, он не заслуживал причитавшихся в этом случае привилегий. Тем не менее он владел этими привилегиями. Это было несправедливо, преступно, аморально. Но каждый человек всегда стремится дать себе поблажку, порой не считаясь с моралью. Как и любой другой, Квеллен в юности пропагандировал высоконравственное поведение. Как и почти всем остальным, ему пришлось научиться отказываться от высоких замыслов. Бом! Это был предупредительный звон: он кому-то требовался там, в перенаселенной несчастной Аппалаччии. Квеллен не обратил на звон никакого внимания. Он был благодушно настроен и не прервал этот звон, хотя сделать это было очень просто: ответить на вызов. Бом! Бом! Бом! Этот звук не раздражал, он просто докучал, тихий и мелодичный, похожий на удары обитого войлоком молоточка по бронзовому диску. Квеллен, как бы не замечал его, продолжал раскачиваться в пневмокресле, наблюдая, как сонные крокодилы плещутся в мутной воде, омывающей его крыльцо. Бом! Бом! Через какое-то время звон прекратился. Квеллен пребывал в состоянии радостного покоя, вдыхал сладкий запах растущей вокруг зелени и слушал, как в воздухе жужжат насекомые. Эти отвратительные насекомые, которыми кишел застывший теплый воздух, были единственным недостатком рая; их непрерывное жужжание слегка досаждало Квеллену. В определенной степени они служили для него символами жизни, которую он вел до того дня, когда был переведен в седьмой разряд. Только тогда его окружал непрестанный гул людей, кишевших в огромном улье города, и Квеллен ненавидел его. В Аппалаччии, разумеется, и в помине нет настоящих насекомых. Он поднялся, подошел к ограждению и стал вглядываться в воду. Это был мужчина, совсем недавно достигший средних лет, чуть-чуть выше среднего роста, более худой, чем был когда-то, с буйной каштановой шевелюрой, широким, покрытым испариной лбом и добрыми не то зелеными, не то голубыми глазами. Его тонкие, плотно сжатые губы придавали бы ему решительный вид, если бы не подводил столь неразвитый подбородок. От нечего делать он бросил в воду камень. - Возьми! - крикнул он, глядя, как два крокодила бесшумно скользнули по воде в надежде схватить жирный кусок полупережеванного мяса. Но камень утонул, пустив черные пузыри, и крокодилы уплыли. Квеллен рассмеялся. Хорошо жить здесь, в дебрях тропической Африки. Насекомые, черная грязь, влажный душный воздух. Даже страх разоблачения только поддерживал эту уверенность. Квеллен принялся перечислять в уме свои блага. "Марок? - подумал он. - Нет, здесь его нет. Так же, как и Колла, Спеннера, Брогга, Ливарда. Никого из них! Но особенно Марока! Главное, что здесь нет его!" Какое это блаженство - бывать здесь и не слышать их зычных голосов, не вздрагивать всякий раз, когда они врываются в его кабинет! Разумеется, безответственно и аморально с его стороны так относиться к своему делу, он стал чем-то вроде современного Раскольникова, попирающего все законы. Квеллен признавал это. И все же, он часто повторял себе, что живет только один раз, и кому какое дело, что часть своей жизни он проведет по первому разряду? Только здесь он ощущал подлинную свободу. И самое лучшее - это быть подальше от Марока, ненавистного соседа по комнате. Не нужно беспокоиться о неубранной посуде, о разбросанных по всей комнате книгах, о его сухом гортанном голосе, когда он говорит по визифону, а Квеллен в это время пытается сосредоточиться. Нет. Марока здесь нет! И все же, с печалью подумал Квеллен, того покоя, к которому стремился, устраивая свой новый дом, почему-то он не достиг. Так все в этом мире - как только добиваешься желаемого, исчезает что-то важное. Многие годы он терпеливо ждал того дня, когда достигнет седьмого разряда и ему будет положено жить одному. Этот день настал, но он не почувствовал удовлетворения. И поэтому пришлось заиметь для себя кусочек Африки. А теперь даже здесь жизнь превратилась в цепочку тревог и страхов. Он бросил в воду еще один камень. Бом! Глядя, как круги расходятся веером по темной поверхности реки, Квеллен осознал еще раз, что предупреждающий звон раздается на другом конце его дома. Бом! Бом! Бом! Охватившее его беспокойство превратилось в дурное предчувствие. Он поднялся с кресла и поспешил к визифону. Бом! Бом! Квеллен включил аппарат, но только звук без изображения. Было совсем нелегко устроить все так, чтобы любой звонок в его дом в Аппалаччии, находящийся на другом конце света, автоматически передавался сюда, в Африку. - Квеллен, - произнес он, глядя на пустой серый экран. - Говорит Колл, - послышался сквозь треск голос. - Никак не могу дозвониться до вас. Почему вы не включите изображение, Квеллен? - Не работает, - ответил Квеллен, надеясь, что ищейка Колл, его непосредственный начальник по Секретариату Преступности, не почувствует ложь в его голосе. - Побыстрее приходите сюда, Квеллен. Мы со Спеннером имеем для вас нечто срочное. Поняли, Квеллен? Неотложное дело! Связанное с Верховным Правлением. Оно сильно на нас давит. - Да, сэр. Что-нибудь еще, сэр? - Нет. Подробности мы изложим вам на месте. Вы должны явиться немедленно! - Колл решительно выключил визифон. Квеллен в ужасе глядел на пустой экран. Неужели его вызывают на работу, чтобы обсуждить его в высшей степени незаконное, преступное, эгоистичное поведение? Неужели он в конце концов разоблачен? Нет. Нет! Они никак не могли обнаружить это. Это невозможно. Он все предусмотрел. А что если они все-таки раскрыли его тайну? С чего бы это Коллу так срочно вызывать его, да еще таким приказным тоном? Несмотря на кондиционирование, которое спасало от невыносимой жары Конго, Квеллена прошиб пот. Его переведут назад, в восьмой разряд, как только это обнаружится. Или, что еще более вероятно, отбросят еще ниже, куда-нибудь в двенадцатый или даже тринадцатый разряд. А это значит, что с надеждой на продвижение придется расстаться. И остаток жизни ему придется провести в каморке с двумя или тремя чужими людьми, с самыми надоедливыми и неприятными субъектами, которых только сумеет отыскать для него компьютер. Квеллен принялся успокаивать себя. Возможно, он напрасно тревожится. Колл сказал, что дело связано с Верховным Правлением, не так ли? Директива свыше, а не частное дело. Когда его разоблачат, за ним никто не будет посылать. В этом Квеллен был уверен. За ним просто придут! Значит, это действительно связано с его работой. На мгновение перед его мысленным взором предстали члены Верховного Правления, загадочные трехметровые полубоги, снизошедшие до того, чтобы в своих непостижимых деяниях забросить докладную в адрес Колла. Квеллен посмотрел на нависшие над водой тяжелые ветви деревьев, на листьях которых еще блестели капли утреннего дождя. Не без сожаления обвел взглядом две просторные комнаты, роскошное крыльцо, раскинувшуюся перед ним местность. Каждый раз, когда он покидал этот дом, у него возникало такое ощущение, что он сюда не вернется. На какое-то мгновение мысль о том, что он может все это навсегда потерять, почти примирила его с жужжанием мух. Он бросил прощальный взгляд на реку и шагнул к стасису. Фиолетовое поле окутало его и засосало в машину, которая тут же поглотила его. Спрятанные силовые генераторы стасиса были напрямую связаны с центральным генератором, который, никогда не останавливаясь, вращался на дне Атлантического океана, вырабатывая тета-волны, способствующие стасис-транспортировке. Что такое тета-волны, Квеллен не знал. Он едва мог объяснить принцип электричества, хотя оно и существовало задолго до его рождения. Он принимал его, как должное и так же относился к стасис-полю. Если случится хоть малейший сбой в работе устройства, то атомы, на которые расщеплялось тело Квеллена, будут заброшены куда-нибудь на край Вселенной и, возможно, будут разбросаны там или соединятся в ином порядке, но о подобном никто не задумывался. Аппаратура действовала мгновенно: она перебросила тело Квеллена через полпланеты и воссоздала на новом месте и столь же быстро вдохнула жизнь в его нервную систему. Никто не задумывался над тем, как происходит стасис-транспортировка. Ею просто пользовались. Другие способы перемещения могли вызвать физические и нравственные страдания. Квеллен возник в крохотной квартирке для граждан Аппалаччии седьмого разряда, где, как все считали, он проживал. Его ждало несколько писем. Он быстро просмотрел их - главным образом крикливые рекламы, и только одна из бумажек оказалась запиской от его сестры, Хелейн, которая заходила к нему в его отсутствие. Квеллен почувствовал какую-то вину. Хелейн и ее муж были пролетариями, сломленными суровой реальностью. Он часто жалел о том, что ничего не может для них сделать. И чем больше их преследовали неудачи, тем больше его мучила совесть. Но чем, собственно, он мог им помочь? И он предпочитал оставаться в стороне. Быстрыми, хорошо заученными движениями он сбросил свою одежду для отдыха и облачился в жесткую рабочую форму, снял с двери табличку "Не беспокоить". Таким вот образом он превращался из Джо Квеллена, владельца незаконного укромного гнездышка в самой глуши одного из секретных африканских заповедников, в Джозефа Квеллена, чиновника Уголовного Департамента, непоколебимого поборника законности и правопорядка. Лифт вынес его на расположенную на десятом этаже посадочную площадку монорельсовой дороги. Стасис-транспортировка в черте города была технически невозможна, и Квеллен очень сожалел об этом. К рампе скользнул один из вагончиков. Квеллен смело окунулся в тесноту, создаваемую плотно прижавшимися друг к другу людьми, всем своим телом ощущая мощь машины, которая несла его из здания в центр города, к Коллу. Здание Уголовного Департамента считалось шедевром архитектуры, по крайней мере, так утверждали работники Департамента. Восемьдесят этажей, увенчанные башнями со шпилями. Темно-красные стены, поверхность которых была выполнена под песчаник, сверкали, как маяк, когда освещались снаружи. Здание имело корни. Квеллен не знал точно, сколько у здания подземных этажей, и подозревал, что этого не знает никто, кроме разве что некоторых членов Верховного Правления. Двадцать подземных этажей занимал вычислительный центр, под ним располагался архив, более глубокие восемь этажей были отведены под помещения для допросов. Все это Квеллену было известно. Некоторые говорили, что существовал еще один компьютер, занимавший еще сорок этажей под помещениями для допросов, были и такие, которые утверждали, что именно этот вычислительный центр настоящий, а тот, что размещался выше, служил украшением и прикрытием. Может быть. Квеллен не пытался узнавать слишком много. Насколько ему самому было известно, Верховное Правление заседало на секретных совещаниях на глубине ста этажей от уровня поверхности, на которой стояло это самое здание. Он старался не заострять внимания на этом, чтобы не возбуждать любопытство других и тем самым как-то сдерживать свое собственное. Мелкие канцелярские служащие уважительно кивали Квеллену, когда тот проходил между тесными рядами их столов. Он снисходительно улыбался. Его седьмой разряд позволял ему так относиться к людям четырнадцатого-пятнадцатого разрядов. Парень же, который выбирал бумаги из корзин, имел, наверное, двадцатый. Для этих людей он был человеком очень высокого положения, по сути доверенным лицом приближенных к Верховному Правлению, личным приятелем самих Дантона и Клуфмана. На самом же деле он только один раз, и то мельком, видел Дантона, и даже не был уверен в этом на все сто процентов. Что же касается Клуфмана, то Квеллен серьезно сомневался, существует ли тот на самом деле. Энергично взявшись за дверную ручку, Квеллен выждал, пока сканирующее устройство идентифицирует его личность. Дверь во внутреннее помещение отворилась. Он вошел и увидел сгорбившихся над столом людей. Маленький остроносый Мартин Колл, похожий на какого-то гигантского грызуна, сидел лицом к двери и просматривал пачку мини-карточек. Леон Спеннер, другой начальник Квеллена, расположился напротив него за полированным столом, нагнув свою бычью шею над еще большей кипой докладных записок. Как только Квеллен вошел в комнату, Колл протянул руку к стене и быстрым нервным движением переключил подачу кислорода на троих вместо двоих. - Весьма подзадержались, Джозеф, - проговорил он, не поднимая головы. Квеллен вспыхнул от возмущения. У Колла были седые волосы, серое лицо и такая же сумрачная душа. Квеллен страстно ненавидел этого человека. - Простите, - сказал он. - Мне нужно было переодеться. У меня ведь сегодня выходной. - Чем бы мы ни занимались, это ничего не изменит, - громко буркнул Спеннер, будто никто не вошел и ничего не говорил. - Что случилось, то случилось, и все, что мы знаем, уже ничего не изменит. Понимаете? От этого мне хочется крушить все подряд! Бить и ломать! - Садитесь, Квеллен, - небрежно бросил Колл и повернулся к Спеннеру, огромному мужчине с изборожденным морщинами лбом и крупными чертами лица. - Я считал, что с этим мы уже давно покончили, - сказал он. - Учтите, если мы вмешаемся, все окончательно перепутается. При необходимости покрыть почти пятьсот лет, мы перевернем вверх тормашками всю структуру. Это же абсолютно ясно. У Квеллена вырвался тихий вздох облегчения. О чем бы сейчас ни шла речь, ясно одно: о незаконном африканском убежище пока никто не знает. Судя по всему, они говорили о перебежчиках во времени, так называемых прыгунах. Хорошо! Теперь, когда он перестал бояться унизительного наказания и обрел ясность ума, он смог внимательнее посмотреть на своих начальников. Они, очевидно, спорили уже довольно долго. Колл обладал глубоким умом, он был человеком подвижного, нервного типа и, подобно птицам, все время находился в движении. У Спеннера же было больше власти. Поговаривали даже о его связях в самых высоких сферах, вплоть до Верховных. - Ладно, Колл, - хмыкнул Спеннер. - Я даже допускаю, что это перепутает прошлое. Так вполне может произойти. - Ну что ж, это уже что-то, - кивнул коротышка. - Не перебивай меня. И все же я думаю, что мы должны положить этому конец. Мы не в состоянии изменить то, что уже сделано, но мы можем резко сократить это в текущем году. По сути дела, даже обязаны! Колл бросил злобный взгляд в сторону Спеннера. Квеллен понял, что его присутствие было единственной причиной, по которой Колл сдерживает свой гнев. Они изрыгали бы друг на друга проклятия, не окажись сейчас в комнате такая мелкая сошка, как Квеллен. - Почему, Спеннер, почему? - настаивал Колл тоном, который считал для себя умеренным. - Если мы оставим процесс без изменения, то сохраним все, как оно есть. Четыре тысячи ушли в восемьдесят шестом, девять тысяч в восемьдесят седьмом, пятьдесят тысяч в восемьдесят восьмом. И когда мы получим данные за прошлый год, то уверен, что цифры будут еще выше. Смотрите - вот здесь говорится, что в первые восемьдесят лет число прыгунов превысило миллион, и после этого цифры продолжали расти. Подумайте о населении, которое мы теряем! Это же замечательно! Мы просто не можем позволить этим людям оставаться здесь, тем более, если можем от них избавиться. К тому же история говорит о том, что мы действительно от них избавились. - Из истории также известно, что они перестали возвращаться в прошлое после 2491 года, а значит мы перехватили их в следующем году, - заметил Спеннер. - То есть перехватим их в следующем году. Это предопределено. У нас нет выбора, мы можем только повиноваться. Прошлое - это закрытая книга. - Серьезно? - смех Колла был похож на отрывистый лай. - А что будет, если мы не сделаем этого? Если прыгуны не перестанут возвращаться назад? - Но ведь этого пока что не произошло. Мы знаем это. Все прыгуны, которые достигли прошлого, сделали это за 2486-2491 годы. Есть документы, - упрямо держался за свое Спеннер. - Документы могут быть фальшивыми. - Верховное Правление хочет, чтобы это перемещение прекратилось. Почему я должен с вами спорить, Колл? Вы можете проигнорировать историю, это ваше личное дело, но проигнорировать заодно и Их мнение? На это у нас нет никакого права! - Но очистить мир от миллионов пролетариев... Спеннер что-то буркнул под нос и еще сильнее сжал мини-карточки, которые держал в руках. Квеллен, чувствуя себя здесь лишним, переводил взгляд с одного начальника на другого. - Ладно, - успокоился Спеннер. - Я согласен с вами, что было бы прекрасно по-прежнему терять всех этих прощелыг. Даже несмотря на то, что, как нам кажется, эти потери должны вот-вот прекратиться. Вы утверждаете, что все это должно продолжаться, иначе может измениться прошлое. Я придерживаюсь противоположного мнения. Но пусть будет по-вашему. Я не собираюсь спорить с вами, поскольку уверен в вашей компетентности. Более того, вы считаете, что это неплохая возможность уменьшить численность населения. И здесь я согласен с вами, Колл. Мне перенаселенность тоже не по душе, как и вам. И я признаю, что ныне сложилась довольно нелепая ситуация. Но задумайтесь вот над чем: нас водят за нос, ибо тот, кто заправляет этими путешествиями у нас за спиной, нарушает законы, совершает преступление против этики и так далее. Поэтому, этого типа необходимо, слышите, необходимо остановить. Как вы смотрите на это, Квеллен? Ведь в конце концов за это скорее всего должен был бы отвечать ваш отдел, не так ли? Неожиданное обращение к нему как бы встряхнуло Квеллена. Он все еще не знал, какую позицию занять в этом споре, к тому же у него не было четкого представления о предмете этого спора. Он кисло улыбнулся и покачал головой. - У вас еще не сложилось собственное мнение? - уничтожающим тоном спросил Колл. Квеллен посмотрел поверх голов сидящих за столом. Он не мог смотреть прямо в жесткие бесцветные глаза Колла, и поэтому остановил свой взор на каком-то пятне дальней стены и продолжал молчать. - Значит, нет мнения, а Квеллен? Это очень плохо. И говорит не в вашу пользу, учтите это. Квеллен едва сумел унять дрожь. - Боюсь, что я не в курсе последних данных в отношении прыгунов во времени, сэр. Как вы знаете, я был очень занят некоторыми проектами, которые... Язык его стал заплетаться, он почувствовал себя полным дураком. Должно быть, его помощникам лучше известно о сложившейся ситуации. О боже! Почему же тогда он не удосужился проверить, чем занимается Брогг. Но разве можно объять необъятное? Такие мысли вихрем пронеслись в голове Квеллена, но его лицо продолжало хранить маску невозмутимости. - Вам известно, что тысячи пролетариев исчезли неизвестно куда с начала года, Квеллен? - повысил голос Колл. - Нет, сэр. Ах, я имею ввиду, разумеется, сэр. Безусловно. Только вот у нас не было возможности по-настоящему предпринять какие-то эффективные действия. Никчемность собственных слов напугала его. "Очень неубедительно, Квеллен, очень неубедительно, - подумал он. - Разумеется, вам ничего не известно об этом, если вы проводите все свое свободное время в самом прелестном уголке земного шара, по ту сторону океана. Но ведь Стенли Броггу, по-видимому, известны малейшие подробности. Ему нельзя отказать в добросовестности". - Ну, так куда же, по-вашему, они подевались? - продолжал Колл. - Может быть, вы думаете, что они все попрыгали в стасис-кабины и разбежались кто куда в поисках работы? Может быть, в Африку? Колкость была явно отравленной. Квеллен едва не потерял сознание, но к счастью до него быстро дошло, что Колл спросил наугад. Поэтому он огромным усилием воли сдержал свои эмоции и спокойно ответил: - Понятия не имею, сэр. - Значит, вы очень плохо читали учебники истории, Квеллен! Подумайте, какое наиболее значительное событие произошло за последние пять столетий? Квеллен постарался сосредоточиться. Что же произошло в мире неординарного? Дружеское соглашение между великими державами? Приход к власти Верховного Правления? Исчезновение государств? Открытие стасис-поля? Он ненавидел Колла за то, что тот экзаменует его сейчас, как тупого школьника. Квеллен знал, что каким бы глупым он ни казался, когда его вытаскивали на "ковер", на самом-то деле он отнюдь не дурак, он достаточно компетентен. Но вечный страх быть жестоко наказанным за тайное преступление делал его чрезвычайно уязвимым. Он почувствовал, как покрывается холодным потом. - Не уверен, что собственно вы имеете ввиду, сэр? Колл почти оскорбительным жестом доброжелательности, небрежно повернул переключатель, добавляя кислород. В комнату с шипением ворвалась струя свежего воздуха. - Тогда я скажу вам, - усмехнулся Колл. - Это прибытие прыгунов. А сейчас как раз та эпоха, откуда они появились. - Разумеется, - согласился Квеллен. Все знали о прыгунах, и теперь ему было досадно, что он сам не предложил Коллу столь очевидный ответ. - Кто-то изобрел путешествие во времени в прошлые годы, - вступил в разговор Спеннер. - Он перекачивает прыгунов в прошлое. Уже ушли тысячи безработных пролетариев, и если мы его не поймаем в ближайшее время, он затопит прошлое шатающимися сейчас по стране рабочими. - Вот как? А я о чем толкую? - встрепенулся Колл. - Нам известно, что они уже прибыли туда. Так гласят книги по истории. Теперь мы можем сидеть сложа руки, позволяя этому парню разбрасывать наши отбросы по всем предыдущим столетиям. Спеннер повернулся лицом к Квеллену. - Ваше мнение? - требовательно произнес он. - Следует ли нам выполнить распоряжение Верховного Правления, обложить этого парня и приостановить уход прыгунов? Или сделать так, как предлагает Колл, и пусть все продолжается. А это значит, что мы не только не повинуемся власти, но и проигнорируем историю? - Мне нужно время, чтобы изучить вопрос, - осторожно выговорил Квеллен. Ему меньше всего хотелось соглашаться с одним из своих начальников, тем самым противореча другому. - Позвольте мне направить вас по верному пути, - сказал Спеннер, искоса глядя на Колла. - Мы получили инструкции непосредственно от Верховного Правления и бесполезно их оспаривать. Как прекрасно известно Коллу, сам Клуфман интересуется этим вопросом. Наша задача - определить, где находится узел незаконной деятельности, связанной с путешествиями во времени, и взять его под контроль государства. Если вы, Колл, возражаете, то вам лучше всего апеллировать к Верховному Правлению. - У меня нет возражений, - нахмурился Колл. - Квеллен? - Что, сэр? - съежившись, промямлил Квеллен. - Вы слышали, что сказал мистер Спеннер. Приступайте, и как можно быстрее. Выследите этого парня, который переправляет прыгунов, и уберите его, но только после того, как выведаете его тайну. Верховное Правление должно контролировать все, что происходит. И приостановить противозаконную деятельность. Понимаете? Это все поручается вам, Квеллен! С этим его и отпустили. 2 Норман Помрат холодно посмотрел на свою жену: - Когда же твой брат сделает хоть что-нибудь для нас, Хелейн? - Я же тебе сказала. Он не может! - Или не хочет? - Не может. Ты думаешь, он всесилен? И, будь добр, не мешай мне. Я хочу принять душ. - По крайней мере, ты вежлива, - проворчал Помрат. - Благодарю за эту маленькую любезность. Он отошел в сторону. Сохранив в себе остатки стыдливости, он не стал смотреть, как жена снимает зеленую блузку. Она скомкала одежду, швырнула ее в сторону и ступила под молекулярный душ. Поскольку она стояла к нему спиной, он позволил себе посмотреть на нее. "Скромность - очень важная штука, - отметил про себя Помрат. - Даже если женат одиннадцать лет, нужно дать другому возможность ощутить хоть какое-то уединение в этих вонючих однокомнатных. Иначе можно совсем спятить". Он грыз ногти и время от времени украдкой поглядывал на тощие ягодицы своей супруги. Воздух в квартире Помратов был затхлым, но Норман не осмеливался пустить кислород. Он уже выбрал недельный лимит, и если нажмет на кнопку, то компьютер коммуникационных услуг где-то глубоко под землей выскажется весьма неприятно по его адресу. А именно сейчас Помрат был не в состоянии выслушивать всю эту чушь. Его нервы вообще были напряжены до предела. У него четырнадцатый разряд, что само по себе уже плохо, и он сидит без работы вот уже три месяца, что еще хуже, а у его зятя - седьмой разряд. Именно это по-настоящему и грызло его. Ну что в общем-то хорошего сделал для него Джо Квеллен? Этот гнусный тип ни разу даже не зашел к ним. Так и уклоняется от семейных обязанностей. Хелейн закончила принимать молекулярный душ. Только тем, кто обладал десятым разрядом и выше для очистки тела, разрешалось пользоваться водой. Поскольку большая часть населения планеты имела одиннадцатый разряд и ниже, то если бы не молекулярные ванны, то вонь от планеты разносилась бы по доброй половине Галактики. Раздеваешься, становишься перед соплом, и ультразвуковые волны, искусно отделяя грязь от живой кожи, создают приятную иллюзию того, что ты чист. Помрат не отвел взгляд, когда в поле его зрения появилось белое тело Хелейн. Она натянула на себя блузку. Когда-то, он еще помнил то время, ее тело казалось ему роскошным и пышным. Тогда он был намного моложе. Потом он заметил, что она понемногу теряет вес. Теперь же она была просто худой. Временами, особенно по ночам, он вообще не воспринимал ее как женщину. Он соскользнул в пенопластовую люльку, расположенную вдоль одной из стен без окон, и спросил: - Когда ребята будут дома? - Через пятнадцать минут. Вот почему я приняла душ сейчас. Ты остаешься здесь, Норм? - Я ухожу через пятнадцать минут. - Во Дворец Грез? Он хмуро посмотрел на нее. Его лицо, измятое и потрепанное неудачами, всегда казалось сердитым. - Нет, - возразил он. - Не во Дворец Грез. К машине, дающей работу. - Но ведь ты же знаешь, что машина свяжется с тобой прямо здесь, как только появится хоть какая-нибудь работа для тебя! Так что вовсе необязательно... - Я хочу быть там! - с ледяным упорством сказал он. - Не хочу, чтобы приходили за мной. Я пойду к машине, а потом отправлюсь во Дворец Грез, чтобы отпраздновать удачу или утопить свои горести. - Понимаю... - Черт тебя побери, Хелейн, почему ты не отделяешься от меня? Разве это моя вина, что у меня нет работы? У меня высокий уровень мастерства. Мне положено работать. Но есть какая-то нелепая вселенская несправедливость в том, что я сижу без дела. Она хрипло рассмеялась. В ее голосе появились жесткие нотки, особенно это стало заметно в последние годы. - У тебя была работа ровно двадцать три недели за последние одиннадцать лет, - напомнила она своему мужу. - Все остальное время мы живем на пособие. Ты выбился из двадцатого разряда в четырнадцатый и застрял в нем на долгие годы. Мне уже кажется, что это навсегда, что стены этой чертовой квартиры превратились в решетку клетки, где нам суждено провести остаток своих дней. О боже! Если бы ты знал, что у меня на душе. Когда я вижу в этой чертовой клетке еще и двоих наших детей, мной иногда овладевает страстное желание оторвать у них головки и... - Хелейн, - спокойно произнес Помрат. - Сейчас же прекрати! К его немалому удивлению, она замолчала. Затем заговорила более спокойно: - Извини, Норм. Ты не виноват в том, что пролетарий. Просто есть столько разных работ... Даже с твоим мастерством... - Да, понимаю. - Я не собираюсь скулить, Норм. Я люблю тебя, ты знаешь это. Как говорят, таким, какой ты есть - и хорошим, и плохим. - Конечно, Хелейн. Все обстоит именно так. - Может быть, на этот раз я тоже пойду с тобой во Дворец Грез? Позволь мне дать наставления детям и... Он покачал головой. Это неожиданное проявление обожания было очень трогательным, но он пресытился, видя Хелейн и днем, и ночью. Ему не хотелось, чтобы она следовала за ним туда, где он может получить свои жалкие удовольствия. - В другой раз, дорогая, - быстро ответил он. - Помнишь, мне сначала нужно потолкаться у машины, дающей работу. Лучше оставайся здесь. Зайди в гости к Бет Виснек или кому-нибудь еще. - Ее мужа все еще нет. - Кого? Виснека? Разве его еще не выследили? - Предполагают, что он, как бы это лучше сказать, совершил прыжок. Его искали телевектором и другими какими-то способами. Но все было напрасно. Никаких следов. Он исчез по-настоящему! - И ты веришь в этот бред относительно прыжков? - поднял брови Помрат. - А почему бы и нет? - Путешествие во времени? Но ведь это бессмысленно, то есть исходя из телеологии, если начать выворачивать мир наизнанку, если спутать направленность, в которой происходят события, Хелейн, я имею ввиду... Она громко рассмеялась. - Записи говорят, что такое происходит, Норм! Дело расследует Верховное Правление. Этим занимается как раз отдел, в котором работает Джо. Норм, как ты можешь говорить о том, что нет перебежчиков во времени, если люди каждый день куда-то исчезают? Когда Бад Виснек с соседнего яруса... - Нет никаких доказательств, что он совершил это! - А куда же он тогда подевался? - Может быть, сбежал в Антарктиду. А может быть, в Польшу. Хотя нельзя исключить и Марс. Учти, твой хваленый телевектор может ошибаться, как и любой другой прибор. Я не верю, Хелейн, в путешествия во времени. Это невозможно. Это какие-то сказки. Он закашлялся. Что-то в последнее время он стал слишком громко разговаривать. Он подумал о Баде Виснеке, невысоком, лысом, с вечной щетиной на щеках. Неужели тот на самом деле совершил прыжок и исчез где-нибудь в 1999 году? Некоторое время супруги Помрат как-то неловко глядели друг на друга. Затем Хелейн сказала: - Ответь мне на один вопрос, Норм. Так, отвлеченно. Представь: ты сейчас выйдешь на улицу, к тебе подойдет человек и скажет, что он занимается перемещением людей во времени и что если ты хочешь отделаться от всего этого... Что бы ты ему ответил? Помрат задумался. - Я отказался бы! Разве это честно - бросать жену и детей? Пусть это хорошо для Бада Виснека, но я не смогу уклониться от своих обязанностей, Хелейн. Ее серо-голубые глаза вспыхнули, на губах заиграла улыбка, как будто она хотела сказать: "Не делай из меня дурочку!" - Сказано очень благородно, Норм. - произнесла она. - Но мне кажется, что ты точно так же исчез бы, предложи тебе кто-нибудь подобное. - Можешь думать все, что тебе заблагорассудится. Поскольку это всего-навсего фантазия, это не имеет ровно никакого значения. А теперь я хочу заглянуть в бюро трудоустройства. Попробую еще раз потолкаться у машины. Кто знает? Может быть, мне уже выпал седьмой разряд, как у Джо? - Может быть, - усмехнулась Хелейн. - Когда ты вернешься? - Поздно. - Норм, не задерживайся во Дворце Грез. Я так волнуюсь, когда ты накачиваешься этой дрянью. - Я - народ, - он поднял палец вверх. - Мне нужем мой опиум! Помрат толкнул ладонью дверь, которая тут же со скрежетом отворилась, и вышел. Коридор был тускло освещен. Чертыхаясь, Норман стал пробираться к лифту. В коридорах домов, где живут счастливые обладатели седьмого разряда, освещение совершенно иное. Он бывал в гостях у Джо Квеллена. Правда, не часто. Его зять не якшался с пролетариями, даже если это его ближайшие родственники. Но он видел, как чертовски хорошо живется Квеллену. А кто он есть, если задуматься? Что он умеет делать? Ведь он всего-навсего бюрократ, бумагомаратель! Его запросто, да еще и с большим успехом, мог заменить любой компьютер. Но тем не менее у Джо были работа, положение, а у него, Помрата, нет. Он хмуро посмотрел на свое искаженное отражение в отполированном каркасе двери лифта. Он был коренастым, широкоплечим мужчиной, которому только-только перевалило за сорок, с густыми бровями и усталыми печальными глазами. В этом своеобразном зеркале он выглядел старше, так как кривое изображение показывало складки под подбородком. "Дайте мне только время", - подумал он, шагнул в овал лифта и помчался к нижнему ярусу огромного жилого комплекса. "Я делаю свой выбор по доброй воле, - оправдывался он перед собой. Я женился на соблазнительной Хелейн Квеллен. У меня есть разрешение на двоих детей. Я выбрал себе профессию по душе. И вот я прозябаю в одной комнате на четверых. Я не смотрю на свою тощую жену, когда она голая, потому что щажу свои нервы. Квота кислорода давно выбрана. Я отправляюсь тыкать кнопки трудоустраивающей машины, заранее зная, что она ответит, и мне остается только бросить несколько мелких монет в автомат во Дворце Грез и..." Помрат задумался, как все-таки он поступит, если какой-нибудь агент этих прыгунов во времени подойдет к нему и предложит билет в более спокойное вчера. Поступит ли он так же, как и Бад Виснек, ухватившись за столь соблазнительную возможность? "Все это чепуха, - напомнил себе Помрат. - Такой возможности нет. Прыгуны во времени - плод воображения. Обман, увековеченный Верховным Правлением! Нельзя отправиться в прошлое. Все, что можно сделать - это медленно двигаться вперед... Но если такое все же возможно, то куда на самом деле отправился Бад Виснек?" Когда входная дверь закрылась, и Хелейн осталась одна, она устало опустилась на край стола, расположенного посреди комнаты, и больно закусила нижнюю губу, чтобы не расплакаться. "Он даже не замечал меня, - думала она. - Я принимала душ прямо перед ним, а он меня даже не замечал". На самом же деле, и Хелейн вынуждена была это признать, это было неправдой. Она следила за своим отражением в медной настенной плите, которая заменяла им окно, и видела, как он украдкой поглядывает на ее тело. А затем, когда она голая пересекла комнату, чтобы взять одежду, он снова посмотрел на нее. Но остался равнодушным! И это было важнее всего! Если бы он ощутил хотя бы искру вожделения к ней, то наверняка показал бы это. Лаской, улыбкой, быстрым движением руки к кнопке, которая откидывала встроенную в стену кровать... А он смотрел на ее тело, и ему было все равно. Хелейн страдала от этого больше, чем от всего остального. Ей почти тридцать семь. Разве она так стара? Впереди у нее по статистике еще лет семьдесят-восемьдесят жизни. И все же она ощущала себя женщиной средних лет. За последнее время она сильно похудела, и теперь ее ягодицы скорее напоминали лопатки нескладного подростка. Она больше уже не носила платьев с глубоким вырезом на груди. Она понимала, что перестала возбуждать своего мужа, и это было больнее всего. Неужели это правда, что Верховное Правление принимает специальные антисексуальные меры? Что, по распоряжению Дантона, мужчины должны пользоваться таблетками, вызывающими импотенцию, а женщины получают средства, снижающие чувствительность? Об этом шептались женщины. Ноэль Колмек говорила, что ей это рассказал компьютер в прачечной. Нужно верить тому, что говорит компьютер, не так ли? По-видимому, в машину заложена информация непосредственно от самого Верховного Правления. Но ведь это нелепо. Хелейн не была семи пядей во лбу, но и в здравом смысле ей нельзя отказать. Зачем это Верховному Правлению контролировать половое влечение? Уж во всяком случае не затем, чтобы следить за рождаемостью. Рождаемость контролируется более гуманным способом, вмешательством в оплодотворение, а не в потенцию. Двое детей на каждую женатую пару, вот как это делается. Если бы разрешали иметь только одного ребенка, то, возможно, проблема перенаселенности была бы давно решена, но к несчастью существовали влиятельные группировки, которые настаивали на сохранении семей с двумя детьми и перед которыми вынуждено было пасовать даже Верховное Правление. Поэтому численность населения поддерживалась на одном уровне и даже слегка уменьшалась, ведь всегда находились холостяки, вроде Джо, брата Хелейн, и пары, которые не хотели иметь детей. Так что, раз уж рождаемость контролировалась, то было нелогичным со стороны Верховного Правления заниматься снижением потенции. Секс был любимым занятием пролетариата. Ведь чтобы наслаждаться сексом, не нужно иметь работу. Он помогал убить время. Хелейн решила, что слухи, которые до нее доходили, были сущей ерундой. Кроме того, она сомневалась, что компьютер в прачечной мог что-либо сказать Ноэль Колмек по этому вопросу. С чего бы это вообще компьютеру разговаривать с Ноэль Колмек? Ведь она всего-навсего дурочка-хохотушка. Разумеется, со всей определенностью ничего нельзя утверждать. Верховные Правители отличались хитростью. Взять хотя бы, например, этих прыгунов во времени! Интересно, задумалась Хелейн, есть ли во всех этих разговорах какая-то доля истины? Существуют, конечно, документы, подтверждающие прибытие перебежчиков в предыдущих столетиях. А если это всего лишь подделки, помещенные в книге по истории, чтобы все запутать? Что здесь правда, а что вымысел? Хелейн вздохнула и спросила: - Который час? - Без десяти минут три, - тихо ответили вмонтированные в ухо часы. Скоро придут из школы дети. Малышу Джозефу было семь, Марине - девять лет. Они еще невинны, насколько могут быть невинными дети, вынужденные все время проводить в одной комнате с родителями. Хелейн повернулась к пищевому автомату и яростным нажатием кнопок запрограммировала его на дневную закуску. Едва она покончила с этим, как появились дети. Они весело поздоровались с ней. Хелейн пожала плечами. - Садитесь обедать, - сказала она. Джозеф одарил ее ангельской улыбкой: - Сегодня в школе мы видели Клуфмана, он совсем такой, как наш папа. - Разумеется, - кивнула Хелейн. - Вы ведь знаете, что у Верховного Правления нет ничего важнее посещения школьных классов. А Клуфман похож на нашего папу потому... - она прикусила язык, так как уже собиралась сказать какую-нибудь ложь, а Джозеф все воспринимал буквально. Он повторил бы в школе ее слова, и уже на следующий день в доме появился бы следователь, допытывающийся, почему это семья Помрата, имеющего четырнадцатый разряд, утверждает, что состоит в родстве с одним из Верховных. - Только на самом деле это не был Клуфман, - вмешалась в разговор Марина. - Он не приходил, нам показывали его портрет. - Она подтолкнула брата. - Клуфман не зайдет к тебе в класс, глупенький. Он очень занят! - Марина права, - подтвердила эти слова мать. - Послушайте, дети. Я запрограммировала ваш день. Ешьте, а затем сразу же садитесь за уроки. - А где папа? - спросил Джозеф. - Он вышел повозиться с машиной по трудоустройству. - Он получит сегодня работу? - допытывалась Марина. - Трудно сказать, - уклончиво улыбнулась Хелейн. - Значит так, еште и за уроки. А я пойду в гости к миссис Виснек. Дети принялись за обед. Хелейн вышла и поднялась этажом выше в квартиру Виснеков. Дверь сообщила, что Бет дома, Хелейн объяснила, кто она, и ее пропустили внутрь. Бет Виснек молча кивнула ей. Она выглядела ужасно уставшей. Это была невысокая женщина, чуть больше сорока лет, с темными доверчивыми глазами и тускло-зелеными волосами, туго завязанными сзади. Ее двое детей, обычные мальчик и девочка, обедали за столом, сидя спинами к двери. - Что новенького? - спросила Хелейн. - Ничего. Ничего. Он пропал, Хелейн. Они не хотят признать это, но он совершил прыжок и больше уже никогда не переступит порог этой квартиры. Я теперь вдова. - А что дали поиски с помощью телевектора? Миссис Виснек пожала плечами. - По закону его можно использовать восемь дней. Вот и все. Они просмотрели зарегистрированный список перебежчиков, но никто по фамилии Виснек в нем не числился. Разумеется, это ничего не значит. Очень немногие из них, прибывая в прошлое, называют свое подлинное имя А у первых перебежчиков нет даже запротоколированных описаний внешности. Так что трудно что-либо доказать. Но он исчез. На следующей неделе я подаю заявление о начислении мне пенсии. Всем сердцем Хелейн была с Бет. Здесь, в квартире гражданина четырнадцатого разряда, жизнь была малопривлекательной, но, по крайней мере, во время стресса можно было найти утешение в своей семье. Теперь же Бет лишена и этой возможности. Ее муж показал ей нос и исчез в прошлом. "Прощай, Бет, прощайте, детки, прощай, паршивый двадцать пятый век", - возможно, говорил он, отправляясь в путешествие во времени. "Трус! - подумала Хелейн. - Спасовал перед ответственностью! И кто же теперь возьмет в жены Бет Виснек?" - Мне так тебя жалко, - пробормотала она вслух. - Не надо. У тебя тоже будут неприятности. Скоро все мужики сбегут. Вот увидишь. Норм тоже. Все они болтают о высоких обязанностях перед обществом, а потом убегают. Бад клялся, что ни за что не покинет меня. Но у него, понимаешь ли, не было работы более двух лет, хоть он и отмечался каждую неделю, и он не смог больше выносить этого. Поэтому-то он и исчез. Хелейн не понравился намек на то, что и ее собственный муж вот-вот начнет отмечаться. Со стороны Бет было нетактично говорить об этом, несмотря на постигшее ее горе. "Ведь в конце-то концов, - подумала Хелейн, - я зашла к ней, чтобы чисто по-дружески утешить. А она просто завидует мне". И, похоже, Бет это поняла. - Садись, - сказала она уже немного мягче. - Отдохни. Поговори со мной. Я едва понимаю, что на самом деле происходит вокруг, с того самого вечера, когда Бад не вернулся домой. Я искренне желаю тебе не испытать такой пытки. - Ты не должна терять надежды, - ласково произнесла Хелейн. Пустые слова. Хелейн понимала это. Бет Виснек тоже. "Попробую поговорить со своим братом Джо, - подумала Хелейн. - Навещу его снова. Может быть, ему удастся что-нибудь сделать для Бет. У него ведь седьмой разряд. Он важная персона!" Она успокаивающе обняла миссис Виснек. А в голове неустанно стучала мысль: "Боже, я не хочу, чтобы Норм стал перебежчиком!" 3 Квеллен был рад улизнуть от Колла и Спеннера. Оказавшись снова в своем кабинете, за своим небольшим, но личным, письменным столом, Квеллен мог снова ощутить свое положение. Он был чем-то большим, чей какой-то там лакей, несмотря на все попытки Колла помыкать им. Он позвонил Броггу и Ливарду, и оба зама явились к нему в кабинет почти мгновенно. - Рады снова видеть вас, - кисло произнес Стенли Брогг. Он был мрачноватым крупным мужчиной, с массивным лицом и толстыми волосатыми пальцами. Квеллен кивнул ему и протянул руку, чтобы открыть заслонку подачи кислорода, при этом он попытался принять покровительственный вид, который напустил на себя пятнадцать минут назад Колл, производя точно такие же манипуляции. Брогг напуган не был. У него был только девятый разряд, но он обладал властью над Квелленом, и они оба понимали это. Ливард тоже не выглядел напуганным, но совсем по иным причинам. Он просто не обращал внимания на столь мелкие уколы судьбы. Он был огромен, как башня, бледен, как смерть, сдержан, дело свое знал и делал спокойно и методично. Он был не глуп, но подняться выше девятого разряда не мог. Квеллен внимательно посмотрел на своих помощников. Он не мог вынести пристального взгляда Брогга, ибо тот был единственным, кто знал тайну африканского прибежища начальника. Треть значительного жалованья Квеллена была ценой молчания Брогга. Здоровенный Ливард не знал ничего, но ему было все равно. Он получал распоряжения непосредственно от Брогга, а не от Квеллена, и шантаж не был его специальностью. - Я полагаю, вы осведомлены, что нам поручено заняться делом об исчезновении пролетариев, - начал Квеллен. - Так называемые прыгуны во времени стали проблемой Уголовного Департамента, как мы и предвидели. Брогг вытащил толстую пачку мини-карточек. - По сути дела, я как раз собирался доложить вам о сложившейся ситуации. Верховное Правление весьма интересуется этим. Колл наверняка сказал вам, что к этому причастен сам Клуфман. Я получил свежие статистические данные. За первые четыре месяца этого года исчезли шестьдесят девять тысяч пролетариев. - Дальше! - Пожалуйста. - Брогг стал расхаживать по маленькой комнатке, вытирая со щек пот. - Вам известна теория, хотя ее иногда оспаривают. В соответствии с ней прыгуны отправляются приблизительно из нашего времени. Я составил необходимые кривые. Расскажи, Ливард. - Статистическое распределение, - начал Ливард, - показывает, что теория верна. Нынешнее исчезновение пролетариев непосредственно связано с историческими данными о появлении так называемых прыгунов в конце двадцатого столетия и в последующие годы. Брогг показал на толстый том в голубой обложке, лежащий на столе Квеллена. - Материалы по истории. Я положил их сюда. Они подтверждают мои изыскания. Теория верна. Квеллен коснулся рукой подбородка и задумался, как можно жить с таким количеством жира на лице, как у Брогга. Этот толстяк обильно потел, и выражение его лица было печальным. Он почти умолял глазами, его, Квеллена, пошире открыть заслонку подачи кислорода. Ощущение главенства принесло ему удовлетворение, и он даже пальцем не шевельнул в сторону заслонки. Вместо этого Квеллен бодро произнес: - Все, что вы сделали, просто подтверждает очевидное. Мы знаем, что прыгуны отправляются примерно из нашей эпохи. Первое их появление зафиксировано в 1979 году. Верховное Правление приказывает нам изолировать вектор распределения. Я разработал немедленный курс действий. - Который был, разумеется, одобрен первым и Спеннером, - дерзко произнес Брогг. Складки под его подбородком подрагивали в такт произносимым словам. - Вот именно! - с максимально возможным ударением произнес Квеллен. Его рассердило, что Брогг столь легко бросает ему вызов. Колл - да, Спеннер - да, а этому жирному положено быть лишь его помощником! Хотя, если сказать честно, этому Броггу слишком много известно о нем такого, о чем не говорят вслух. - Я хочу, чтобы вы выследили этого ловкача, который переправляет в прошлое перебежчиков. Действуйте в рамках законов, но приостановите эту нелегальную, противоправительственную деятельность. Я хочу, чтобы его поймали прежде, чем он отошлет в прошлое всех наших пролетариев. - Да, сэр, - непривычно подавленно сказал Брогг. - Мы будем работать над этим. То есть будем продолжать уже начатое расследование. Мы разместили следящие устройства в самых различных слоях. Мы сделали все, что в наших силах, чтобы ухватиться за ниточку. Теперь это только вопрос времени. Может, нескольких дней, а может, недели. Но не больше! Верховное Правление будет довольно. - Будем надеяться, - отрезал Квеллен и отпустил их. Он открыл окно и выглянул на улицу. Ему показалось, что он видит удаляющиеся фигуры своих подчиненных, которые проталкивались к транспортной ленте, а затем исчезли в толпе. Отвернувшись, Квеллен протянул руку к заслонке кислорода и с яростным наслаждением полностью открыл ее. Потом откинулся на спинку кресла. Вмонтированные в нее невидимые пальцы стали массировать ему спину. Посмотрел на оставленную ему Броггом книгу и устало потер веки. Перебежчики! Это было неизбежным, он знал, что это дело повесят ему. Все странное и необычное всегда поручали ему, все жалкие заговоры против закона и порядка. Четыре года назад это был синдикат по подпольной торговле искусственными органами. Квеллен содрогнулся. Дефектные поджелудочные железы продавали в вонючих переулках, распределяли оставшиеся в тени ловкачи, которые бесшумно перепархивали из одного округа в другой. Пульсирующие, наполненные кровью сердца, бесконечные мотки поблескивающих внутренностей... А затем банк, где хранилась сперма, и грязное дело, связанное с ее незаконным изъятием. А потом якобы создания из смежной вселенной, которые шныряли по улицам Аппалаччии, щелкая отвратительными красными челюстями и хватали детей мерзкими чешуйчатыми когтями. Квеллен справился со всеми этими делами. Без особого блеска, ибо это не соответствовало его стилю работы, но в достаточной степени умело. И вот теперь - перебежчики! Поручение выбило его из колеи. Одно дело - торговля бывшими в употреблении почками или яичниками, совсем другое - нелегальные путешествия во времени. Вся Вселенная как будто слегка пошатнулась от одного только предложения, что такое возможно. И без того плохо, что время неумолимо двигается вперед. Но это доступно человеческому пониманию, пусть хоть и не нравится. А вот назад? Выворачивание наизнанку всех логических связей, отрицание всякой причинности? Квеллен был человеком рассудительным. Его беспокоили парадоксы передвижения во времени. Гораздо легче, подумал он, ступить в стасис-поле и оставить позади Аппалаччию, вернуться в безмятежное, насыщенное влагой спокойствие африканского прибежища, стряхнуть с себя бремя ответственности. Он переборол подкрадывающуюся к нему апатию и включил проектор. На экране зажглись цифры и буквы, и начала прокручиваться историческая видеокассета. Квеллен впитывал в себя поток острых и неумолимых слов. "Первые признаки вторжения из будущего обозначились примерно в 1979 году, когда несколько человек в странных одеяниях появились в районе Аппалаччии, в те времена называвшейся Манхеттеном. Документы показывают, что начиная с этого времени их поток, все нарастая, захлестнул последующие столетия. На допросах они все в конце концов признались, что прибыли из будущего. Под давлением повторяющихся доказательств люди двадцатого столетия были вынуждены прийти к тревожному заключению, что они на самом деле подверглись мирному, но досадному нашествию путешественников во времени". Это было далеко не все, но Квеллену сейчас этого было достаточно. Он выключил проектор. Жара в крохотной комнатушке стала угнетающей, несмотря на кондиционирование воздуха и подачу кислорода. Он ощущал едкий запах своего пота, и это еще больше раздражало его. Квеллен в отчаянии смотрел на стены, в которые было заключено его тело, и с вожделением думал о мутном потоке перед крыльцом его африканского убежища. Он нажал клавишу диктофона и наговорил несколько памяток. 1. Можем ли мы поймать живого прыгуна? То есть человека из нашей эпохи, который вернулся назад, ну скажем, лет на десять или двадцать и прожил еще раз свою жизнь? Есть ли такие люди? Что произойдет, если такой человек встретит самого себя до того времени, когда совершил прыжок? 2. Допуская, что такая возможность есть, необходимо разработать технику допроса, чтобы выяснить источник первоначального перемещения в прошлое. 3. Сейчас все указывает на то, что феномен прыжков во времени прекратился примерно в 2491 году. Говорит ли это о том, что наши попытки предотвратить прыжки увенчались успехом, или это просто пробел в исторических документах? 4. Соответствует ли истине, что ни один из прыгунов не зарегистрирован раньше 1979 года? Если это верно, то почему? 5. Надо продумать возможность маскировки под пролетария пятнадцатого разряда, чтобы спровоцировать агентов по перемещению перебежчиков. Будет ли арест рассматриваться как умышленная провокация? Получить консультацию у законодательных компьютеров. 6. Взять показания в семьях пролетариев, где недавно был совершен прыжок. Социологический индекс, уровень благонадежности, и так далее. Попытаться также проследить события, предшествующие исчезновению прыгуна. 7. Может быть... Квеллен задумался, опустил последнюю карточку неоконченной в корзину для мусора и снял ногу с педали. Диктофон выдал ему шесть мини-карточек. Он разложил их перед собой на столе и снова включил проектор. "Анализ документов, посвященных прыгунам во времени, показывает, что все они появились между 1979 и 2106 годами, то есть до Верховного Правления. (Квеллен решил обратить на это внимание. Это могло оказаться существенным). Все прыгуны, которые при допросе согласились назвать дату своей отправной точки, утверждали, что она лежит между 2486 и 2491 годами. Разумеется, это не исключает возможности существования незарегистрированных прыгунов, отправившихся из другого промежутка времени. Тем не менее..." Дальше в тексте был пропуск. Брогг вставил здесь одну из своих пометок. "Смотрите доказательства А и Б. Проверьте возможность путешествий во времени за пределами упомянутых периодов времени. Религиозные феномены. Достойно расследования". Квеллен отыскал на своем листе доказаеельства А и Б. Это были еще две кассеты. Он не стал заряжать ни одну из них в проектор, так же как и не стал прокручивать дальше кассету по истории. Он сделал перерыв и постарался сосредоточиться. Все прыгуны, казалось, прибыли из одного периода длительностью в пять лет. Сейчас идет четвертый год этого периода. Все прыгуны отправлялись в одну и ту же эпоху, которая длилась сто двадцать семь лет. Разумеется, не всех перебежчиков смогли выявить. Часть из них быстро освоилась в новой для себя эпохе и растворилась в ней. Тем более, насколько понимал Квеллен, способы поиска различных людей триста-четыреста лет тому назад были весьма примитивными, и удивительно, что так много прыгунов тогда сумели обнаружить и зарегистрировать. Хотя пролетарии из низших слоев, по-видимому, не были особо щепетильны и не пытались скрываться в эпохах для них непривычных. Но, безусловно, синдикат, занимавшийся переправкой прыгунов, отправлял назад не только пролетариев! Вынув из проектора кассету по истории, Квеллен вставил в него кассету А, оставленную Броггом, и включил аппарат. Кассета А содержала только подробный перечень зарегистрированных прыгунгов. Квеллен наугад начал считывать хранившиеся в ней данные. "Баккалон, Эллиот В. Выявлен 4 апреля 2007 года в Трентоне, штат Нью-Джерси. Допрашивался одиннадцать часов. Утверждает, что родился 17 мая 2464 года. Специальность - техник по обслуживанию компьютеров пятого класса. Направлен в Кэмдонский центр переориентации прыгунов. Переведен 28 февраля 2011 года на лечение в районную клинику в Уэствейле. Выписан 11 апреля 2013 года. Работал диспетчером электросистемы с 2013 по 2022 год. Умер 7 марта 2022 года от плеврита и его осложнений". "Бакхауз, Мартин Д. Выявлен 18 августа 2102 года, в Харриенберге, штат Пенсильвания. Допрашивался четырнадцать минут. Утверждает, что родился 10 июня 2470 года; дата отправления - 1 ноября 2488 года. Специальность - техник по обслуживанию компьютеров седьмого класса. Направлен в Балтиморский зональный центр переориентации. Выпущен с полной дееспособностью 27 октября 2102 года. Работал техником по обслуживанию компьютеров в Федеральном налоговом управлении с 2102 года по 2167 год. Женат на Лоне Уолк (смотри букву "У") 22 июня 2104 года. Умер от воспаления легких 16 мая 2187 года". "Багровски, Эмануэль. Выявлен..." Квеллен остановился. Множество мыслей пришло ему в голову. Он включил быструю перемотку до буквы "У" (Лона Уолк) и с интересом обнаружил, что и она была перебежчицей, которая появилась в 2098 году и утверждала, что родилась в 2471 году и была переправлена в прошлое 1 ноября 2488 года. Ясно, что эта встреча была заранее предусмотрена. Восемнадцатилетний парень и семнадцатилетняя девушка бросили двадцать пятый век и отправились в прошлое, чтобы вместе начать новую жизнь. Однако Мартин Бакхауз объявился в 2102 году, а его подружка - в 2098! Разумеется, это не входило в их планы. Квеллен понял, что процесс перемещения перебежчиков был не совершенен, и дата прибытия не гарантировалась. По крайней мере, так обстояло дело несколько лет тому назад. Это, должно быть, причинило Лоне Уолк массу неудобств, подумал Квеллен. Очутиться в прошлом и обнаружить, что ее суженого в этом году нет. Квеллен быстро прокрутил в уме возможности подобных трагедий у прыгунов. Ромео объявляется в 2100 году, Джульетта - в 2025 году. Убитый горем Ромео натыкается на посеревший за несколько десятилетий надгробный памятник Джульетты. Еще хуже, юный Ромео встречает девяностолетнюю Джульетту. Как провела Лона Уолк четыре года, дожидаясь Мартина Бакхауза? Была ли она уверена, что он вообще появится? Что если она изуверилась бы и вышла замуж за кого-нибудь другого за год до появления своего возлюбленного? Что если четырехлетняя разлука разрушила бы их любовь, ведь к тому времени, когда он очутился в прошлом, ей было двадцать один год, а ему только восемнадцать? Интересно, отметил про себя Квеллен. Нет сомнения, что для драматургов двадцать второго столетия все это - богатейшая золотоносная жила, неисчерпаемый кладезь тем, благодатнейший материал для воображения. Бомбардируемые эмигрантами из будущего, терзаемые парадоксами, как ломали, должно быть, себе голову те древние над этими прыгунами? Но, разумеется, прошло почти четыреста лет с тех пор, когда были зарегистрированы известные науке прыгуны. Через несколько поколений все эти события начисто забылись. Только то, что прыгуны пришли из современной эпохи, заставило людей вспомнить о них. "Особенно жаль, - подумал Квеллен печально, - что мне приходится заниматься этим в своем кабинете". Он стал размышлять над другими сторонами проблемы. Предположим, некоторые перебежчики быстро адаптировались, обустроились и кто-то из них вступил в брак с жителями своей новой эпохи. Нет, не как Мартин Бакхауз, с другими прыгунами, а с людьми, чьи временные векторы начались за четыреста-пятьсот лет до начала их собственных. Таким образом, они могли жениться на своих прапрабабках и стать собственными прапрадедами. Как это может повлиять на генетический фонд и непрерывность хромосомных цепей? Кроме того, а что будет с перебежчиком, который окажется в 2050 году, подерется с кем-нибудь, случайно убьет его, и окажется, что он погубил одного из своих предков и тем самым прервал свою собственную родословную? У Квеллена заболела голова. По-видимому, любой прыгун, совершивший такое, должен мгновенно испариться, ведь он даже не появился на свет. Имеются ли документальные свидетельства на сей счет? "Надо сделать пометку, - напомнил он себе. - Проверить каждый нюанс". Он не считал, что такие парадоксы возможны. Он твердо придерживался мнения, что изменить прошлое невозможно, потому что оно неприступно, как книга за семью печатями. Такие попытки были. Любое воздействие, произведенное путешественником во времени, было зарегистрировано. "Что делает всех нас марионетками, - грустно подумал Квеллен, обнаружив себя в тупике детерминизма. - Предположим, я отправлюсь в прошлое и убью Джорджа Вашингтона в 1772 году. Но ведь Вашингтон, это всем известно, дожил до 1799 года! Означает ли это, что я просто не смогу убить его в 1772?" Квеллен нахмурился. От таких вопросов у него закружилась голова. Он решительно вернул себя к насущным делам, то есть заставил себя отыскивать какой-то способ приостановить дальнейшую утечку перебежчиков, тем самым подтвердив предсказание о том, что после 2491 года перебежчиков больше не будет. "Вот над чем следует поразмыслить", - неожиданно понял он. Многие из документов, посвященных прыгунам, содержат точную дату отправления в прошлое. Вот, например, Мартин Бакхауз. Он отправился 1 ноября 2488 года. Сейчас уже слишком поздно пытаться что-либо здесь изменить. Но, может, есть сведения о прыгуне, который отправился в прошлое 4 апреля 2490 года? То есть на следующей неделе. Если установить за ним наблюдение, выследить агента по перемещению прыгунов, даже предотвратить отправление... Тут Квеллен упал духом. Каким образом можно помешать кому-то отправиться в прошлое, если документы многовековой давности утверждают, что он благополучно добрался до места? Снова парадокс. Это может подорвать цельность структуры Вселенной. "Если я вмешаюсь, - подумал Квеллен, - и вытащу человека из пространственно-временного континуума, который он заполнил..." Он принялся просматривать бесконечный список прыгунов, составленный ему Броггом. С тайным наслаждением человека, осознающего, что он совершает нечто опасное, Квеллен искал желанную информацию. Это отняло у него немало времени. Брогг подготовил материалы по алфавиту, а не по датам прибытия или отправления. Кроме того, многие прыгуны просто не называли дату прибытия, давая какие-то приблизительные сведения, лишь бы от них отцепились. Некоторые просто не обратили внимание на нее. Просмотрев почти восемьдесят процентов перечня, Квеллен стал сомневаться, улыбнется ли ему удача вообще. Еще полчаса терпеливого поиска - и вот нужный ему человек! Радант, Кларк Р. Обнаружен 12 мая 1987 года в Бруклине, штат Нью-Йорк. Допрашивался восемь дней, утверждает, что родился 14 мая 2458 года, а отправился в прошлое в мае 2490 года... Точной даты нет, но пока сойдет и так. Квеллен решил, что за Кларком Радантом в следующем месяце следует пристально наблюдать. Посмотрим, сможет ли он улизнуть в 1987 год под нашим бдительным надзором? Он нажал кнопку доступа к основному архиву. - Представьте мне документы на Кларка Раданта, родившегося 14 мая 2458 года, - отчеканил Квеллен. Огромный компьютер, расположенный где-то глубоко под зданием, был предназначен для того, чтобы давать мгновенный ответ, но совсем не обязательно полученные сведения должны удовлетворять того, кто посылает запрос. Ответ был более чем бесполезен. - Никаких данных? Значит, такого человека не существует? - Ответ утвердительный. - Но это невозможно. Он зарегистрирован как перебежчик. Проверьте! Он объявился в Бруклине 12 мая 1987 года. Верно? - Ответ утвердительный. Кларк Радант числится среди перебежчиков, убывших в 2490 году и прибывших в 1987 год. - Вот видишь! Об этом человеке должны быть какие-нибудь сведения! Почему же ты утверждаешь, что на него нет никаких документов? - Возможно, мошенник-перебежчик назвал выдуманную фамилию. Проверьте возможность того, что Радант - псевдоним. Квеллен закусил губу. Да, без сомнения, так оно и есть! "Радант", кто бы им ни был, назвал не свою фамилию, появившись в 1987 году. Возможно, все фамилии прыгунов, числившихся в архивах, всего лишь псевдонимы. Может быть, каждому из них было велено скрыть свою подлинную фамилию по прибытии, а может быть, это им внушили под гипнозом, чтобы они не могли открыть свое имя даже на допросе. Загадочного Кларка Раданта допрашивали восемь дней, однако он так и не назвал фамилию, которая соответствовала бы дате его рождения. Квеллен увидел, что его смелый план разваливается. Тем не менее он попытался еще раз. Решив продолжать поиски еще полчаса, он всего лишь через пять минут был вознагражден новой зацепкой. "Мортенсен, Дональд Ж. Обнаружен 25 декабря 2088 года в Бостоне, штат Массачусетс. Допрашивался четыре часа. Утверждает, что родился 11 июня 2462 года, а отправился в прошлое - 4 мая 2490 года..." Наверное, для Дональда Мортенсена это было веселое Рождество в Бостоне четыреста два года тому назад. Квеллен снова связался с главным архивом, затребовал сведения о Дональде Мортенсене, родившемся 11 июня 2462 года, и приготовился к тому, что такое лицо не числится в пухлых сводках того года. Однако компьютер застрекотал ему о Дональде Мортенсене - его специальность, семейное положение, адрес, описание внешности, состояние здоровья. В конце концов Квеллену даже пришлось заставить машину замолчать. Прекрасно! Вот он, Дональд Мортенсен! Он не удосужился - не удосужился? - прибегнуть к псевдониму, когда объявился на Рождество в Бостоне четыре столетия тому назад. Если объявится! Квеллен еще раз сверился со сведениями об этом человеке и узнал, что Мортенсен нашел в 2091 году работу механика на станции автотехобслуживания (какое дикое слово, отметил про себя Квеллен) и женился на некоей Донне Бруер, стал отцом пятерых детей (еще более дикий факт!) и дожил до 2149 года, когда скончался от неизвестной болезни. Эти пятеро детей, без сомнения, имели множество потомков. Тысячи ныне живущих людей, вероятно, происходят от них, включая, вполне возможно, и самого Квеллена. Или кого-нибудь из руководителей Верховного Правления. Теперь, если подручные Квеллена накроют Дональда Мортенсена в ту критическую минуту четвертого мая и помешают переправиться в 2088 год... Квеллен заколебался. Ощущение твердой решимости, охватившее его несколькими секундами ранее, полностью исчезло, как только он осознал последствия того, что Дональда Мортенсена собьют с избранного им пути. "Наверное, - подумал Квеллен, - мне следовало бы сперва потолковать об этом с Коллом и Спеннером". 4 Машина, дающая работу (более официально - Центр Трудоустройства), размещалась в огромном вестибюле куполообразного здания шириной в двести метров. Купол был покрыт платиновым напылением толщиной в три молекулы. Внутри вдоль стен были расположены выводные дисплеи памяти компьютера, находившегося где-то в другом месте. Мозг машины денно и нощно трудился, чтобы привести в соответствие вакантные места и специальности лиц, занесенных в его обширную память. Норман Помрат взял роботакси, чтобы добраться до Центра. Он мог пройтись пешком и, потратив час личного времени, сэкономить кое-какую мелочь, но он предпочел поступить именно так. Это было преднамеренным расточительством. Времени у него было бесконечно много, наличность же, несмотря на щедрость Верховного Правления, была ограничена. Еженедельного пособия, предоставляемого ему из милости Дантона, Клуфмана и других представителей правящей элиты, хватало, чтобы покрыть все основные насущные потребности семьи Помратов, состоящей из четырех членов. Но это пособие не позволяло выходить за рамки этих основных расходов. Помрат обычно придерживал наличность. Он ненавидел, разумеется, пособие, но вероятность получить постоянную работу была настолько мала, что он вынужден был смириться с этой обезличенной благотворительностью, как и все остальные. Никто не голодал в этом мире, кроме тех, кто шел на это добровольно, но в этом случае нужна была немалая решимость. По сути дела Помрату совершенно ни к чему было отправляться сегодня к машине. Телефонные линии связывали каждую квартирку с любым из компьютеров. Он мог позвонить, чтобы узнать свой статус, и если бы возникли хоть какие-то изменения в его занятости или профиле работы, машина тотчас же сама связалась бы с ним. Тем не менее он предпочитал уходить из дому. Он наперед знал ответ машины, так что это было просто ритуалом, одной из тех многих поддерживающих его привычек, которые помогали ему смиряться с тем, что он был совершенно бесполезным человеком. Вмонтированные в пол датчики идентифицировали личность Помрата, как только он вступил в зал. Числись он в одном из списков известных анархистов, ему не позволили ли бы переступить порог. Захваты, появляющиеся из-под мраморного пола, не причиняя боли, обхватили бы его ноги и руки и держали до тех пор, пока его не обыскали бы и не обезоружили. Однако Помрат не собирался наносить вред машине. Да, он настроен враждебно, но его враждебность была направлена против окружавшего его мира в целом. Ему хватало ума, чтобы не тратить свой гнев на компьютеры. Благожелательные лица Бенджамина Дантона и Питера Клуфмана лучезарно улыбались ему с величественных просторов купола. Огромные пространственные изображения как бы витали среди моря огней, озарявших гигантское здание изнутри. Тем не менее Дантон выглядел суровым даже тогда, когда улыбался. Клуфман, за которым закрепилась репутация неизмеримо доброго человека, казался более привлекательным. Помрат помнил время, около двадцати лет назад, когда народные представители Верховного Правления образовали триумвират, состоявший из Клуфмана и еще двоих, чьи имена он начал уже забывать. Затем появился Дантон, и изображения тех двоих убрали. Несомненно, в один прекрасный день исчезнут и Клуфман, и Дантон, и на общественных зданиях появятся два или три новых лица. Помрат не слишком глубоко задумывался об изменениях в составе Верховного Правления, как и большинство людей, кто серьезно сомневался в существовании Клуфмана и Дантона вообще. Были весьма веские основания считать, что всем заправляют компьютеры, причем, пожалуй, уже не менее целого столетия. Однако он не забыл почтительно поклониться трехмерным изображениям, входя в здание дающей работу машины, потому что несмотря на все его догадки, может быть, Дантон и правда глядит на него холодным взором сквозь пространственный манекен. Внутри было многолюдно. Помрат прошел по мраморному полу в самый центр здания и несколько минут с наслаждением вслушивался в гул и жужжание машины. Слева от него находились красные дисплеи, показывающие перемещения по работе. Помрату до них не было дела, ибо прежде чем просить о переводе, нужно вообще сперва получить работу. Прямо перед ним располагались зеленые экраны, предназначенные для таких, как он, забывших, что такое работа. Справа от него голубые дисплеи заливали своим светом лица молодых трудоспособных людей, вносящих в карточки сведения о своей квалификации. У каждого из трех терминалов стояла длинная очередь. Молодежь справа, кучка энергичных трудяг первых десяти разрядов слева, домогавшихся повышения, прямо впереди - неисчислимые легионы безработных. Помрат влился в эту очередь. Она двигалась быстро. Никто не разговаривал друг с другом. Замкнувшись в кокон отчуждения прямо посреди толпы, Помрат размышлял, как делал это частенько, о том, в какой же именно точке его жизненного пути он сошел с рельсов. Он обладал высоким индексом интеллектуальности, прекрасными рефлексами, решительностью, честолюбием и приспособляемостью. Ведь он мог бы сейчас иметь восьмой разряд, если бы время от времени не отказывали тормоза. Но они работали неправильно. И притом всегда. Он учился на техника по обслуживанию медицинской аппаратуры, считая что болезни не исчезнут даже в самом упорядоченном мире, и поэтому для него всегда найдется работа. К несчастью, очень многие молодые люди его поколения рассуждали точно так же. Как-будто все они были насекомыми, подумал Помрат. Все несчастье заключалось в том, что очень многие оказались такими же умниками, как и он. Поставив, как и все, на фаворита, он не мог рассчитывать на крупный выигрыш, а потому и вознаграждение получил соответственно ничтожное - несколько недель работы и многие месяцы безработицы. Помрат был хорошим специалистом. Его мастерство было не меньшим, чем мастерство хорошего настоящего врача несколько веков назад. Сейчас подлинные врачи - их осталось совсем немного - имели третий разряд, стояли всего на ступеньку ниже рядовых членов Верховного Правления. Помрат же, поскольку был просто техником, завяз в болоте четырнадцатого разряда со всеми вытекающими из этого последствиями. Подняться выше он мог только одним способом - накопить опыт по своей специальности, но для этого нужно иметь работу. А ее-то как раз и не было. А если она и появлялась, то очень ненадолго. "Какая ирония, - подумал он. - Джо Квеллен, не обладающий никаким мастерством, крупная шишка седьмого разряда. Отдельная квартира, не меньше! А я застрял вдвое ниже его на социальной лестнице. Но Квеллен принадлежит к руководству. Разумеется, он не член Верховного Правления и не входит в число тех, кто делает политику, но даже просто как исполнитель Квеллен обладает высоким статусом. Им пришлось присвоить Джозефу один из высших разрядов только для того, чтобы поднять его авторитет, ведь он представляет власть". Помрат жевал обкусанный ноготь и со злостью думал, почему у него самого не хватило в свое время здравого смысла поступить на государственную службу. Затем он решил, что там его надежды на успех были бы еще слабее. Квеллену просто повезло. Может быть, ему немного помогли способности, вынужден был угрюмо признать Помрат. "Если бы я пошел на государственную службу вместо того, чтобы стать медиком, я сегодня скорее всего был бы клерком четырнадцатого разряда. Имел бы регулярную работу, но это и все, никаких дополнительных преимуществ. Нельзя сказать, что в мире царит несправедливость. Просто временами он может быть чудовищно суровым". К этому времени Помрат очутился во главе очереди. Перед ним возникла ровная алюминиевая плата размером тридцать на тридцать сантиметров, в центре блестящей поверхности которой было смонтировано круглое сканирующее окно с матовым стеклом. Окно светилось зеленым светом, и Помрат приложил к нему свою ладонь давно знакомым, привычным жестом. Говорить с машиной было совсем не обязательно. Машина знала, почему Помрат пришел сюда, кто он такой, и какая участь ему уготована. Тем не менее Помрат произнес хрипло и проникновенно: - Как там насчет работы, хоть ненадолго? Затем нажал на кнопку включения. За алюминиевой панелькой раздались щелчки. "Наверное, просто для внешнего эффекта, - подумал Помрат, - чтобы заставить пролетариев поверить в то, что машина на самом деле что-то для них делает". В панели открылась узкая прорезь и из нее поползла узкая полоска бумаги. Помрат оторвал ее и принялся без особого интереса изучать. На ней значились его фамилия, разряд, специальность, вся остальная муть, которая сопровождала его в течение всего жизненного пути. Под всем этим был отпечатан узкими заглавными буквами вердикт: "ТЕКУЩИЙ ПРОГНОЗ НЕБЛАГОПРИЯТЕН. ПРИ ПЕРВОЙ ЖЕ ВОЗМОЖНОСТИ ПОЛУЧИТЬ РАБОТУ МЫ ВАС ИЗВЕСТИМ. МЫ РЕКОМЕНДУЕМ ПРОЯВИТЬ ТЕРПЕНИЕ И ПОНИМАНИЕ. ВРЕМЕННЫЕ ТРУДНОСТИ НЕ ПОЗВОЛЯЮТ ВЕРХОВНОМУ ПРАВЛЕНИЮ ОБЕСПЕЧИТЬ ПОЛНУЮ ЗАНЯТОСТЬ". - Плохо дело, - пробормотал Помрат. - Мои симпатии Верховному Правлению. Он сунул полоску в щель для мусора и направился к выходу, проталкиваясь сквозь толпу из людей с отрешенными лицами, дожидавшихся своей очереди проглотить неприятное известие. Визит в Центр Трудоустройства был закончен. - Который час? - спросил он. - Полпятого, - прозвучало у него в ушах. - Неплохо бы заглянуть в мой привычный Дворец Грез. Как ты думаешь, хорошая мысль? Часы в ухе не были запрограммированы на развернутый диалог. Если заплатить вдвое дороже, то можно приобрести такие часы, которые на самом деле будут разговаривать, а не только сообщать который час. Помрат не мог позволить себе такую роскошь в это тревожное время. Кроме того, он не настолько страдал от одиночества, чтобы жаждать беседы с ушными часами. Однако он не знал, что есть люди, которые находят в этом утешение. Выйдя на улицу, он остановился. Дворец Грез, который так ему полюбился, распологался в четырех кварталах отсюда. Таких Дворцов было множество, но Помрат всегда заглядывал в один и тот же. А почему? Во всех Дворцах давали одну и ту же отраву. Единственное, чем они отличались друг от друга - персональное обслуживание. Даже безработному четырнадцатого разряда приятно чувствовать, что он постоянный клиент, которого высоко ценят, пусть даже и всего лишь во Дворце Грез. Улицы были полны людей: снова вошла в моду ходьба пешком. Невысокий коренастый Помрат был нетерпелив, и потому торопился. Через пятнадцать минут он был уже во Дворце Грез, который размещался на сороковом подземном этаже коммерческого приземистого здания. По закону всем подобным местам, где продавались иллюзии, предписывалось находиться под землей, чтобы восприимчивые дети были хоть как-то защищены от их вредного влияния. Помрат вошел в здание и прошел в кабину лифта, который опустил его на сто пятьдесят метров вниз. Здание имело восемьдесят ярусов, самые нижние из которых были связаны переходами с соседними зданиями, однако Помрат никогда не забирался так глубоко. Такие подземные приключения он оставлял членам Верховного Правления и вовсе не желал столкнуться лицом к лицу с Дантоном где-то в земных глубинах. Дворец Грез спереди был ярко освещен ярко-безвкусными, кое-где неисправными аргоновыми лампами. Большинство подобных заведений были полностью автоматизированы, однако в этом обслуживали люди. Именно поэтому он так нравился Помрату. Он вошел внутрь, где за дверью его встретил старый добрый Джерри. - Норм! Рад тебя видеть. - Я не так уж в этом уверен. Как дела? - Паршиво. Держи маску. - Спасибо, - кивнул Помрат. - Как жена? Ты уже сделал ее беременной? Толстяк за прилавком улыбнулся. - К лицу ли мне такое безумство? С моим четырнадцатым разрядом мне еще не хватает полного дома детей? Я дал обет стерильности, Норм! Ты забыл об этом? - Похоже. Ну что ж, время от времени я жалею, что не поступил точно так же. - Что будешь нюхать? - Бутил-меркаптан, - ляпнул Помрат наугад. - Еще чего! Ты же знаешь, что мы не... - Тогда пироацид. И в качестве приправы чуть-чуть лактодегидрогенозина. Джерри рассмеялся, но это был смех без души, смех предпринимателя над высоко ценимым, пусть даже и слегка надоедливым потребителем. - Вот, Норм. Прекрати засорять мне мозги и возьми вот это. И сладких снов. Твоя кушетка девятая. С тебя полтора. Взяв маску, Помрат опустил несколько монет в мясистую ладонь и, сбросив башмаки, улегся на свободную кушетку. Вытянулся. Пристегнул маску и сделал глубокий вдох. Безвредная забава, легкий газ-галлюциноген, быстрое ощущение иллюзии, позволяющее скоротать день. Почувстовал, как к его черепу прикрепились электроды. Чтобы управлять его альфа-ритмом - таково было официальное объяснение. Если его иллюзия станет слишком необузданной, его разбудят прежде, чем он успеет причинить себе хоть малейший вред. Помрат слышал, что электроды служат для другой, достаточно гадкой цели - чтобы записывать галлюцинации на потребу миллионерам второго разряда, которым нравится иногда попробовать то, что заполняет сознание пролетария. Помрат спросил об этом как-то у Джерри, но тот, конечно, все отрицал. А что этому толстяку еще оставалось делать? И не все ли равно, подумал Помрат, если Дворец Грез будет торговать подержанными галлюцинациями? Хозяевам его вольно воровать альфа-ритмы любого человека, если они им так нужны. Он, Помрат, получает достаточное удовлетворение за свои полтора, его собственнические инстинкты на этом и заканчиваются. Он погрузился в забытье. Он увидел себя обладателем второго разряда, хозяином виллы на искусственном острове в Средиземном море. На нем ничего не было, кроме полоски зеленой ткани вокруг пояса. Он блаженно возлежал на пневмокресле у самой кромки изумрудной воды. В кристально чистой воде плыла девушка, ее загорелая кожа сверкала на солнце, когда она рассекала спиной водную гладь. Она улыбалась ему. Помрат приветствовал ее небрежным взмахом руки. В воде, подумал он, она выглядит совершенно прелестно. Он был наместником по личным контактам на Исламском Востоке. Прекрасная синекура для гражданина второго разряда, требовавшая время от времени визитов в Мекку и присутствия на нескольких конференциях каждую зиму в Каире. У него был уютный дом возле Фарго в Северной Дакоте, приличная квартира в Нью-Йоркской зоне Аппалаччии и, разумеется, этот остров в Средиземном море. Он твердо рассчитывал получить первый разряд после очередной кадровой перетасовки в Верховном Правлении. Дантон часто с ним советовался. Клуфман приглашал несколько раз на обед на сотом подземном этаже. Они обсуждали сорта вин. Клуфман назвался знатоком. Он и Помрат провели чудесный вечер, обсуждая достоинства Шамберти, выработанного синтезаторами в семьдесят четвертом. Этот семьдесят четвертый был хорошим годом. Особенно для синтеза бургундского. Хелейн вышла из воды и теперь стояла ослепительно голая прямо перед ним. Ее загорелое пышное тело отражало солнечные лучи. - Дорогой, почему бы тебе не поплавать? - спросила она. - Не мешай. Я решаю очень деликатный вопрос. - Ты же знаешь, тебе это вредно! От этого у тебя сильно болит голова! Разве ты забыл, что за тебя обязано думать правительство! - Мелкие исполнители вроде твоего брата Джо? Не говори ерунды, прелесть. Есть правительство, а есть Верховное Правление. Между ними большая разница. У меня есть свои обязанности. Я должен сидеть здесь и думать! - Над чем же ты сейчас думаешь? - Как помочь Клуфману убить Дантона. - В самом деле, дорогой? Но мне всегда казалось, что ты принадлежишь фракции Дантона! Помрат улыбнулся, как улыбается умудренный огромным жизненным опытом мужчина только начинающему познавать окружающий мир мальчишке. - Был. Однако Клуфман - тонкий ценитель хороших вин. Он соблазнил меня. Как ты думаешь, что он уготовил Дантону? Это гениально! Автономный лазер, запрограммированный выпустить луч точно в него в ту самую минуту, когда... - Не надо рассказывать, дорогой, - остановила его Хелейн. - Ведь я могу выдать твою тайну! Она повернулась к нему спиной. Помрат окинул взглядом ее роскошные формы. Никогда еще она не выглядела столь великолепно, подумал он. И тут же задумался, стоит ли ему принимать участие в заговоре против Дантона. Ведь, если разобраться, Дантон смог бы щедро наградить его за информацию. Право же, об этом стоит поразмыслить. Из виллы на четырех коротких телескопических ногах выкатился робот-дворецкий и остановился рядом с шезлонгом Помрата. Помрат с обожанием глядел на этот серый металлический ящик. Что может быть лучше гомеостатического дворецкого, запрограммированного удовлетворять потребности своего хозяина в спиртных напитках. - Очищенный ром! - приказал Помрат. Рука робота, похожая на лапу паука, протянула ему бокал. Помрат пригубил напиток. Внезапно в сотне метров от берега море запузырилось и закипело, как будто из его глубины стало подниматься какое-то чудовище. Огромный, похожий на штопор, нос взломал поверхность воды. Металлический кракен. Вот кто сегодня у нас в гостях!!! Помрат сделал как бы защитный жест рукой, и тотчас же охранные ячейки острова выбросили защитную изгородь из медной проволоки высотой более трех метров. Толщина проволоки была примерно два миллиметра. Между прутьями сверкал защитный экран. Кракен неуклюже заковылял к берегу, игнорируя защитный экран. Вздымаясь над водой на высоту семи метров, эта серо-зеленая громадина с большими желтыми глазами отбрасывала длинную тень на Помрата и Хелейн. На циллиндрическом черепе открылась крышка и оттуда высунулась платформа, с которой стал спускаться какой-то человек. Значит, кракен был просто транспортным средством, с удивлением отметил Помрат. Он узнал того, кто направлялся сейчас к берегу, и дал команду убрать экран. Это был Дантон! Ледяные глаза, острый загнутый нос, тонкие губы, темная кожа, выдающая не просто смешанную кровь. Дантон! Как только этот обладатель первого разряда ступил на берег, он вежливо поклонился голой Хелейн и поднял вверх обе руки, приветствуя Помрата. Помрат постучал пальцем по пульту управления робота-дворецкого. Стальной ящик пулей бросился за еще одним пневмошезлонгом для гостя. Дантон подождал и с блаженством растянулся в принесенном кресле. Помрат протянул ему бокал. Дантон искренне поблагодарил хозяина и немного пригубил. Его лицо выразило блаженство. Хелейн легла на песок перед ними, подставляя жгучему солнцу спину. - А теперь, мой дорогой, давай поговорим о Клуфмане, - спокойно произнес Дантон через минуту. - Пришло время... Помрат очнулся, ощущая во рту привкус старых тряпок. Всегда так, подумал он с грустью. Как только галлюцинация принимает самый интересный оборот, действие наркотика кончается. Не раз и не два он платил за двойную дозу, чтобы подольше продлить удовольствие. Но всякий раз, несмотря на это, галлюцинации прерывались в самую напряженную минуту. Продолжение следует, как бы заявляла маска, опуская занавес. А чего еще он мог ожидать? Искусно отработанный эпизод, завязку, разворот действия, кульминацию, эпилог? С каких это пор мир подчиняется законам классической драмы? Он поднялся с кушетки и направился к столу служителя, чтобы сдать маску. - Ну как, Норм, приятно провел время? - Ужасно, - откликнулся Помрат. - Меня понизили в разряде до двадцатого и приговорили к пожизненному заключению. Затем нашли для меня работу помощника робота по ремонту канализационной сети. После этого у меня начался рак внутреннего уха... - Э, меня не проведете! Разве у нас можно увидеть такой сон? - Верно, - согласился Помрат. - Весьма забавный сон. Вполне недурно всего за полтора! - У вас отличное чувство юмора, Норм. Не понимаю, откуда такие как вы берут свои забавные шутки? Неужели придумываете? Помрат улыбнулся. - Это дар божий. Никогда не задумывался над этим. Они возникают из ничего, как рак внутреннего уха. Ясно, Джерри? Он вышел из Дворца и поднялся на поверхность. Было поздно, скоро ужин. Он бы еще побродил немного, но знал, что Хелейн не по себе в четырех стенах одной, и поэтому поспешил к ближайшей стоянке роботакси. Подходя к стоянке, Помрат увидел спешащего к нему какого-то неприятного типа, напрягся. "Я готов ко всему", - подумал он. - Прочтите это, - быстро проговорил незнакомец и сунул скомканную мини-карточку в руку Помрата. Помрат развернул желтоватый пластиковый прямоугольник. Текст, напечатанный фиолетовыми буквами, был предельно кратким: "Без работы? Зайди к Ланою!" "Интересно, - подумал Помрат. - Наверное, я выгляжу, как потерявший всякую надежду безработный. Без работы? Конечно! Но кто же, черт побери, этот Ланой? Ланой... Ланой... Кто же это мог быть?" 5 Мартин Колл разыграл целый спектакль, пока перебирал бумаги у себя на письменном столе, чтобы скрыть замешательство, которое, по его мнению, совершенно не положено было видеть Квеллену. Уголовный инспектор только что вынес на рассмотрение Колла очень необычное предложение. Колл в свою очередь должен передать ее на рассмотрение Верховному Правлению, а уж оно вынесет окончательное решение. Он с радостью пронзил бы Квеллена ржавым гвоздем за то, что тот доставил ему столь крупные хлопоты. Безусловно, это было разумное предложение. Но от Квеллена никто не ожидал ни мудрости, ни прозорливости. Человек этот был настойчивым, методичным, рассудительным экспертом, но какого черта он вдруг представил своему начальнику столь предательское предложение, как это? - Позвольте мне вникнуть в суть дела, - проговорил Колл, который уже давно все понял. - Ваши архивные изыскания вывели вас на подлинную личность по фамилии Мортенсен, который зарегистрирован как прибывший в прошлое из следующего месяца. Вы предлагаете установить за ним слежку, узнать с кем он связывался, и при необходимости помешать ему, пусть даже силой, совершить прыжок в прошлое, арестовав тех, кто собирался переправить его туда. Квеллен кивнул: - Именно так. - Вы понимаете, что это будет прямым вмешательством в прошлое, вмешательством преднамеренным? Насколько мне известно, этого еще никто не пытался сделать. - Я осознаю это, - опять кивнул Квеллен. - Вот почему я пришел к вам за разрешением. Я зажат между двумя требованиями: изловить этого ловкача, устроившего прыжки во времени, и сохранить упорядоченную структуру истории. Очевидно, этот Мортенсен уже связался или скоро свяжется с ним, если только четвертое мая - подлинная дата его отправления отсюда. Поэтому если мы прилепим ему прослеживающее устройство... - Да, - сухо произнес Колл. - Вы уже об этом говорили. Я понимаю возникшие трудности. - У вас есть для меня инструкции? Колл снова принялся перебирать бумаги у себя на столе. Он подозревал, что Квеллен поступает так умышленно, чтобы поставить своего начальника в такое положение, где тому придется проявить в полную силу свой темперамент. Колл был осведомлен о всех тонкостях создавшегося положения. В течение десяти последних лет он заставлял плясать Квеллена под свою дудку, принуждая его браться то за одно, то за другое скользкое поручение. А затем он с некоторым удовольствием следил, как Квеллен использует свои ограниченные способности, чтобы решить проблему. Колл признавал, что в его обращении с Квелленом был элемент садизма. И считал это вполне справедливым. Колл имел право потакать своим личным недостаткам, как и любой другой, и думал, что это вполне естественно - разряжать свою агрессивность, направляя ее на никогда не жалующегося Квеллена. И тем не менее ему было досадно, что Квеллен заварил такую кашу, желая отомстить. После длительного неловкого молчания Колл произнес: - Пока я еще не могу снабдить вас инструкциями. Мне надо посоветоваться со Спеннером, разумеется. И скорее всего нам еще придется посоветоваться еще кое с кем. Колл явно намекал на Верховное Правление. Он успел заметить мимолетную торжествующую улыбку, промелькнувшую на подобострастном лице Квеллена. Квеллен наслаждался этим, в этом не могло быть никакого сомнения. - Я воздержусь от каких-либо серьезных действий, пока не будет принято окончательное решение по этому вопросу, - заговорщицки произнес инспектор. - Так-то лучше, - улыбнулся Колл. Квеллен вышел из кабинета. Колл до боли вонзил ногти в ладони, затем быстро забарабанил пальцами по столу, пока не включился автосекретарь. Через несколько секунд аппарат выбросил кассету с записью его разговора с Квелленом, сделанную для Спеннера. После этого... Спеннер все еще не пришел. Проверяет какую-то жалобу в другом отделе. Колл, обильно потея, желал всей душой, чтобы Квеллен дождался той минуты, когда в кабинете окажется Спеннер, и только тогда выложил эту ерунду про Мортенсена. Но, без сомнения, это тоже было частью дьявольского замысла Квеллена. Колл горько сожалел о том, что ему досадил подчиненный. Он закрыл глаза и перед его мысленным взором предстало лицо Квеллена: длинный прямой нос, светло-голубые глаза, подбородок с ямочкой. Обычное, ничем не примечательное лицо. Кое-кто мог бы даже назвать его привлекательным. А вот Колла никто никогда не считал привлекательным. Но с другой стороны, он был умен. Гораздо умнее, чем незадачливый Квеллен. Так, во всяком случае, Колл думал до этого злополучного дня. Спеннер вернулся через час. Как только он уселся за столом, будто зверь, обожравшийся после удачной охоты, Колл подсунул ему кассету. - Прокрутите. Затем выскажете свое мнение. - А вы не можете кратко рассказать, что там? - Прокрутите. Так проще, - ответил Колл. Спеннер включил аппарат, любезно надев наушники, чтобы не заставлять Колла еще раз прослушивать состоявшийся разговор. Когда кассета остановилась, Спеннер молча уставился на Колла. Потом потянул за складку кожи под подбородком и произнес: - Прекрасная возможность изловить нужного нам человека, не так ли? Колл прикрыл глаза: - Следите за ходом моих мыслей. Мы идем по пятам за Мортенсеном. Он не переправляется в прошлое. Не родятся те пять детей, отцом которых он стал, если верить архивным записям. Трое из этих детей, скажем так, несут в себе важные исторические векторы. Один из них вырастет и станет отцом убийцы Генерального Секретаря Цзе. Другой - отцом неизвестной девушки, занесшей холеру в Сан-Франциско. Третий из них окажется одним из предков Флеминга Бесса. А раз мы помешаем Мортенсену переправиться в прошлое и эти дети не появятся на свет, то... - Посмотрите на это несколько иначе, - возразил Спеннер. - Мортенсен возвращается в прошлое и становится отцом пятерых детей. Двое из них остаются старыми девами, третий погибает, провалившись сквозь тонкий лед. Четвертый становится заурядным рабочим и имеет несколько детей, которые передают свою посредственность всем своим потомкам. Пятый... - Но мы не можем знать, - спокойно перебил его Колл, - каковы будут последствия удаления одного-единственного заурядного рабочего из матрицы прошлого. Как определить, какие неисчислимые изменения могут произойти при удалении даже старой девы? Неужели вы хотите так рисковать, Спеннер? Хотите взвалить на себя такую ответственность? - Нет. - И я не хочу. Давно можно было перехватить прыгунов. Надо было просто перетряхнуть архив и поймать их до того, как они отправятся в прошлое. Но никто не сделал этого. Никто даже не заикнулся об этом, насколько мне известно, пока эта гнусная мысль не вылупилась из мозга нашего приятеля Квеллена. - В этом я сомневаюсь, - покачал головой Спеннер. - Если уж начистоту, то я сам подумывал о подобном. - Но все же оставили эту мысль при себе, не так ли? - Пожалуй, так. Мне было некогда прорабатывать все детали. Но я уверен, что эта мысль приходила в голову и другим членам руководства, занимавшимся проблемой перебежчиков. По-видимому, так и было уже сделано, а, Колл? - Ладно. Вызывайте Квеллена и попросите его составить официальный запрос об одобрении его плана. Затем подпишите его. - Нет. Мы оба подпишем. - Я отказываюсь брать на себя ответственность. - В таком случае и я отказываюсь, - усмехнулся Спеннер. Они оба засмеялись, но смех их был недобрым. Они поняли друг друга, и одновременно пришли к очевидному выводу. - В таком случае, - наконец прервал тишину Колл, - мы должны предложить Верховным принять решение. - Согласен! Вот и действуйте! - Трус! - выпалил Колл. - Вовсе нет. Квеллен поставил эту задачу перед вами. Вы обсудили ее со мной. Наши мнения совпали. Теперь дело за вами, вам его вести дальше. Вот и выходите прямо на Них, - Спеннер благосклонно улыбнулся. - Вы же не боитесь Их, не так ли? Колл заерзал на стуле. На его уровне власти и ответственности он имел право доступа к Верховному Правлению. Он пользовался этим правом несколько раз в прошлом, не испытывая при этом ни малейшего удовольствия. Разумеется, не прямого доступа. Он вел переговоры с несколькими гражданами второго разряда непосредственно лицом к лицу, но с людьми первого разряда можно было беседовать только по видеоканалам. Один раз он говорил с Дантоном и три раза с Клуфманом, но не был твердо уверен, что видел на экране реальных людей. Если кто-то назывался Клуфманом, говорил его голосом, и был похож на его трехмерные изображения, повсюду вывешенные в общественных местах, это вовсе не означало, что Клуфман существовал на самом деле. - Я позвоню, посмотрим, что из этого получится, - сказал, наконец, Колл. Он не хотел звонить с аппарата на своем собственном столе. В нем неожиданно возникла настоятельная потребность двигаться. Колл поднялся, притом слишком резко, и стремительно выскочил в коридор, к темной кабине связи. Как только он включил пульт, экран в кабине засветился. Вряд ли кто-нибудь, разумеется, осмелился бы поднять трубку и связаться непосредственно с Клуфманом. Это нужно делать через соответствующие инстанции. Проводником Колла к вершине власти был Девид Джакомин, гражданин второго разряда, заведующий внутренними уголовными делами. Джакомин существовал в реальной жизни. Колл видел его во плоти. Прикоснулся даже как-то к его руке. А однажды провел два поразительных часа в личном имении Джакомина в Восточной Африке. Это было самым запоминающимся и душераздирающим переживанием за всю жизнь Колла. Колл позвонил Джакомину. Не прошло и пятнадцати минут, как изображение заведующего появилось на экране. Он приятно улыбался с той непринужденной доброжелательностью, которую может себе позволить только персона второго ранга, чувствующая полнейшую личную безопасность. Джакомину было лет пятьдесят. Коротко подстриженные седые волосы со стальным оттенком открывали морщинистый лоб. Его левый глаз был непоправимо поврежден когда-то в прошлом, и теперь его заменял кристалл световода, уходящего непосредственно в мозг. - В чем дело, Колл? - дружелюбно поинтересовался Джакомин. - Сэр, один из моих подчиненных предложил необычный метод получения информации о феномене перебежчиков. У нас возникли некоторые разногласия, касающиеся плана действия. - Почему бы вам не рассказать мне подробнее об этом? - предложил Джакомин таким сердечным и успокаивающим тоном, каким психоаналитик беседует с пациентом, страдающим серьезнейшим неврозом. Часом позже, к концу рабочего дня, Квеллен узнал от Колла, что в отношении Мортенсена еще ничего не решено. Колл переговорил со Спеннером, затем с Джакомином, и вот теперь Джакомин говорит с Клуфманом и несомненно один из Них спустит распоряжение по делу Мортенсена через несколько дней. Пока же Квеллен должен сидеть тихо и не предпринимать никаких действий. Еще оставалась уйма времени до зарегистрированной даты прыжка. Квеллен не испытывал никакого восторга от той заварухи, которую он затеял. Следить за Мортенсеном, конечно, было неплохой мыслью, но иногда опасно быть чересчур умным. Квеллен понимал, что поставил Колла в неловкое положение. Это не сулило ничего хорошего. Судя по всему, Колл поставил в такое же неловкое положение Джакомина, и теперь Джакомин создает головную боль Клуфману, а это означало, что умное предложение Квеллена досадно взбудоражило самые высокие сферы мировой структуры власти. Когда Квеллен был моложе и честолюбивее, ему наверняка понравилось бы, что он привлек к своей особе такое внимание. Теперь же он достиг седьмого разряда и осуществил свою мечту обзавестись отдельной квартирой. Дальнейшее продвижение практически не принесло бы ему иных материальных благ. Кроме того, на его совести тяжким грузом лежало в высшей степени незаконное гнездышко в Африке. Поэтому меньше всего ему хотелось, чтобы кто-либо из Верховного Правления сказал: "Этот Квеллен чересчур уж умный, а ну-ка выясните все, что сумеете, о нем". Больше всего Квеллен жаждал оставаться в тени, не вызывая подозрений. И все же он не смог себе позволить упустить из рук дело Мортенсена. Это было его служебной обязанностью, а то, что он сам нарушал законы, заставляло его с усиленным рвением выполнять служебный долг. Прежде чем отправиться домой, Квеллен послал за Стенли Броггом. Его тучный помощник тут же заявил: - Мы опутали хитреца плотной сетью. Вопрос всего лишь нескольких дней, а может быть, и часов, когда мы узнаем, кто такой этот ловкач. - Прекрасно, - кивнул Квеллен. - Я предлагаю вам еще одну линию расследования. Но здесь нужно быть кр