так же, хотя, несомненно, с меньшим успехом. Помоги мне встать, я голоден. -- Тинкар, вот твой рюкзак с провизией.-- Девушка протянула рюкзак.-- У нас осталось всего ничего. Обо мне не думай, я уже поела. Что будем делать, когда пища закончится? -- Попробуем местное мясо или фрукты, если найдем. Каков будет результат, сказать не могу. -- Когда я думаю обо всех инструментах для анализа, которые остались на катерах! Кстати, вчера вечером я заметила один катер, он летел на большом расстоянии от нас. Я подавала сигналы, но меня не заметили. -- Они, несомненно, вернутся. Чем быстрее мы поставим флаг или что-то вроде него на вершине горы, тем будет лучше. Помоги, я попробую идти. Он сделал несколько неуверенных шагов, оперся на нее, потом бессильно опустился на землю. -- Иди вперед. -- Я не могу оставить тебя одного! -- Днем мне особая опасность не грозит. Я пойду короткими переходами. Не знаю, что за яд у этих насекомых, но я чувствую себя таким слабым,- словно из меня высосали половину крови! Где наши боеприпасы? -- Он осмотрелся. Она протянула ему оружие, он проверил его при слабом свете умирающего огня, скривился. -- В одном два заряда, в другом шесть. Было бы хорошо, если к нам пришли на помощь, иначе мне придется изготовить лук и стрелы! Они двинулись в путь с первыми лучами зари. Тинкар шел с трудом, но, к радости и удивлению, усталость уходила, а не усиливалась во время ходьбы. И все-таки он послал Анаэну вперед и догнал ее только после полудня. Склоны древнего вулкана не были крутыми, но их загромождали каменные блоки, между которыми росли густые кустарники, часто попадались овраги. На ночь они устроились под навесом старой, изъеденной эрозией скалы -- крышей им служил древний застывший поток лавы. Вокруг поблескивали сколы обсидиана. -- Отлично, будет из чего изготавливать наконечники стрел, если нас вовремя не отыщут,-- пошутил он.-- Наступает вечер, пора разжигать костер. Они собрали на крохотной площадке много сушняка и стволов мелких деревьев. Пламя весело засияло в ночи. -- Теперь я чувствую себя оптимистом, Анаэна. Помню, перед стартом я сказал патриарху, что собираюсь начать разведку прямо под точкой расположения "Тильзина". Это несколько сужает площадь поисков, а то, что ты видела катер, доказывает одно -- этот район обследуют. Она вдруг спросила: -- Ты любишь Иолию? Он с любопытством глянул на нее. -- Не знаю. Думаю, да. -- Ты уже дал ей слово? -- Нет, а что? -- Ничего. Просто -- я хотела знать. А Орена? -- Похоже, я ее никогда не любил.-- Тинкар вздохнул.-- Но мне в тот момент был нужен хоть кто-то. Я был для нее развлечением, она поддерживала меня морально. Мы в расчете. После этих слов они надолго замолчали. Наконец Тин-кар встал. -- Я буду дежурить первым. Иди .спать. -- Нет, это должна сделать я,-- возразила Анаэна.-- Я меньше устала. -- Я разбужу тебя, как только почувствую усталость. Иди! Он уселся, прислонился к скале, и именно в этом положении его застигла вспышка света. Луч ударил с неба, пробежал по склону и застыл на нем. Тинкар вскочил, замахал руками, закричал: -- Анаэна! Они здесь! Они здесь! Через несколько секунд девушка оказалась рядом с ним. -- Спасены! Мы спасены! Она вдруг бросилась в его объятия, яростно закружила его на месте. Он осторожно высвободился. На платформу приземлился маленький катер. -- Друзья-паломники,-- весело улыбнулся Тинкар. Дверь распахнулась, на землю спрыгнула легкая фигурка и тотчас же бросилась к нему. Иолия! Девушка ринулась к Тинкару. ; -- Тинкар! Я так молилась, чтобы тебя нашли! Я уже собиралась возвращаться в лагерь, когда заметила костер! По ее лицу текли слезы, она едва держалась на ногах. Он подхватил ее. -- Я стала искать тебя, когда ты не вернулся! Ничего! Даже обломков не нашли! -- Они остались под лавой вулкана.-- Тинкар смотрел на девушку ласково и нежно. -- Но как случилось, что обе группы потерпели аварию в одном и том же месте? Он коротко рассказал, что случилось. Иолия повернулась к Анаэне, глаза ее разгорелись от гнева. -- Так это из-за вас он чуть не погиб! -- Иолия, она тоже спасла мне жизнь! -- попытался успокоить девушку Тинкар. -- А сколько раз ты спас ее? Он недовольно оборвал паломницу. Тинкар надеялся,! что сможет не потерять Иолию и сохранить с таким трудом | добытую дружбу Анаэны. -- Хватит сводить счеты. Это приводит к ссорам. Возьми I Анаэну на борт, доставь в лагерь, потом вернешься за мной, j -- Нет, вначале я отвезу тебя. Она может подождать. -- Этот мир слишком опасен для девушек! -- Землянин недовольно нахмурился. -- Ты сам едва оправился от болезни! -- Хватит спорить! Мне знаком этот тип катеров. Он может забрать нас всех, но придется потесниться. Надеюсь, | лагерь поблизости. -- В трехстах километрах отсюда. -- Летим! -- Но вначале я хочу внести ясность в наши отношения. Девушка повернулась к Анаэне: -- Благодарю вас за то, что вы спасли Тинкара. И напоминаю вам, что он вскоре должен на мне жениться. -- Ты же сказал мне, что еще не дал ей слова, Тинкар.-- В голосе Анаэны послышался упрек.-- А эта женщина... -- Я ничего ей не обещал, Ана, но... Он замолчал, окончательно запутавшись. -- Тинкар считал, что я выкрала чертежи локатора, и ушел к вам, потеряв веру! Теперь он знает, что я не имею отношения к краже чертежей, а это меняет дело! Вам понятно? Он вас не любит, он сам мне сказал об этом! Иолия застонала, как раненое животное. -- Тинкар, это правда, ты меня не любишь? -- Хватит! -- рявкнул он.-- Нет, ничего подобного я Анаэне не говорил. Я даже сказал ей, что мы должны пожениться... -- С сожалением. Ты сказал, что слишком поздно, чтобы... -- Да чтоб вас обеих забрали дьяволы космоса! -- Тин-кар схватился за голову.-- Хватит драться за мою персону! Быть может, мое мнение тоже что-то значит? Я люблю вас | обеих или ни одну из вас, не знаю! Я вымотан, и, если так | будет продолжаться, вам не о ком будет спорить,-- добавил он и опустился на землю. -- Прости меня,-- взмолилась Иолия.-- Пошли, я помогу тебе забраться в катер. Поддерживаемый обеими девушками, он поднялся в [ летательный аппарат, рухнул в кресло и заснул. Когда он проснулся, он обнаружил, что лежит на кровати. Над ним вместо металлического свода нависал светло-зеленый пластиковый потолок. Он с любопытством осмотрелся: его поместили в огромную палатку. Сквозь треугольное отверстие входа виднелись несколько деревьев, склон и очищенная от кустарника площадка, по которой двигались машины. Мимо двери прошло несколько мужчин. Тинкар оделся, благо его комбинезон лежал рядом, на металлическом стуле, и вышел из палатки. Час был ранний, солнце едва показалось из-за холмов. -- Неужели я так мало спал? А чувствую себя совершенно отдохнувшим,-- удивленно сказал он вслух. К нему подошел врач с "Тильзина", -- Ну как после трех суток сна? -- Я спал трое суток? -- Вы были так измотаны, что мы вкатили вам изрядную долю снотворного. Вы нуждались именно во сне. -- Анаэна? -- Еще не проснулась. Тинкар уселся на поваленное дерево. Все-таки слабость еще не прошла. Кроме врача, все в лагере носили строгую одежду паломников. Значит, добровольная сегрегация поддерживалась даже при высадке на планету. А почему здесь оказался врач галактиан? Среди менеонитов хватало компетентных врачей. Мужчина словно прочел его мысли. -- Я здесь нахожусь по просьбе технора и патриарха, но не для того, чтобы лечить вас. Мои коллеги хорошо справляются с делом. Мне поручено узнать, что случилось. Тан Экатор хочет как можно быстрее побеседовать с вами. -- Где он? -- В нашем лагере, в двухстах километрах отсюда. Рядом с вулканом. Врач удалился, и Тинкар вновь погрузился в свои мысли. Он был смущен, более того, он потерял уверенность. Будущее выглядело слишком сложным. Любил ли он Анаэну? Иолию? Или обеих вместе, как он заявил при встрече? Он и сам не знал этого. За время долгого пребывания среди паломников молодая галактианка постепенно ушла из его памяти, по крайней мере, он так считал. Но несколько суток, проведенных на опасной планете, показали ему, что этого не случилось. А кроме того, в его сердце поселилась Иолия... "Идеалом было бы,-- размечтался он,-- иметь под рукой Анаэну на время испытаний, а Иолию -- на периоды спокойствия". Но он знал, что ни та, ни другая не согласятся с таким разделом. Он отбросил ненужные мысли и задумался над тем, что будет делать после возвращения на борт. Конечно, он мог продолжать жить у паломников. Но в этом случае ему надо было жениться на Иолии, дело зашло слишком далеко. Он мог вернуться в свою квартирку, которая, как ему сказала галактианка, все еще ждала его. Злость его из-за кражи чертежей давно улетучилась. После подобной одиссеи его примут вновь. А если будет необходимо, он сможет восстановить чертежи, отдать их технору... Но примут ли его? Да и был ли он действительно принят? Быть может, в момент стыковки? Но если он женится на Анаэне... Он не принял никакого решения к тому времени, когда из палатки вышла галактианка. Перенесенные испытания, казалось, прошли бесследно, только на лбу Анаэны виднелся небольшой шрам. Она вновь стала сама собой, племянницей технора, руководителем отдела по борьбе с мфифи. Девушка с улыбкой подошла к нему, и он встал. -- Как ты себя чувствуешь, Тинкар? В ее голосе ощущалось беспокойство, и он вдруг почувствовал себя счастливым. -- Прекрасно. А ты? -- Отлично. Готова начать все сначала. Ее вызывающий тон ему не понравился. -- И снова бить ногами по гнезду...-- съязвил он. Лицо ее посуровело. -- Сколько раз ты будешь напоминать об этой глупости? -- Я не хотел тебя оскорблять, Ана. Любой может допустить ошибку, главное -- ее не повторять. Она снова расплылась в улыбке. -- Прости. Это была моя первая ошибка на планете. -- Редко удается допустить две! Но оставим эту тему. 1олагаю, ты отправляешься в свой лагерь? -- Да, и ты вместе со мной. -- Я еще не принял решения. -- Послушай, это твое добровольное изгнание абсурдно! Уверяю, что у тебя больше не возникнет ни малейших неприятностей. Я сама позабочусь об этом. И потом... я хочу, чтобы ты всегда был рядом со .мной.-- Девушка выжидающе посмотрела на него. -- Что касается первой части твоих планов, то я и сам могу их выполнить. Что касается второй, то я еще ничего не решил.-- Тинкар отвел глаза в сторону. -- Мы нуждаемся в тебе. Тан собирается поручить тебе оборону города. -- А надо ли для этого покидать анклав? -- Люди будут с трудом подчиняться паломнику. -- Я не паломник.-- Он тяжело вздохнул.-- К тому же планетянину они будут подчиняться с еще большим трудом. -- Ты перестанешь быть планетянином, как только передашь нам локатор! -- Анаэна явно решила не отступать. -- Разве вы его уже не имеете? -- с иронией спросил он. -- Я уже сказала тебе, что мы не крали твоих чертежей! Я сказала тебе это в тот момент, когда думала, что нам не выжить, и у меня не было никаких причин для того, чтобы лгать! Повторяю тебе это еще раз, Тинкар! Она побагровела от гнева. -- Хорошо. Но и это не обязывает меня уходить из анклава. Мне там уютнее, чем у вас, Ана. Ваша цивилизация мне чужда. -- А цивилизация полумонахов ближе? Тинкар-гварде-ец среди монахов! Скажи лучше, что ты меня не любишь! -- Не знаю. Думаю, что любил тебя в день стыковки. А с тех пор много воды утекло! -- А главное, появилась эта серая мышка! Святая недотрога Иолия! Маленькая грязная паломница! Тинкар-герой, соблазненный девицей, не знающей ничего, кроме своих молитв! -- Замолчи! У тебя нет права судить ее! -- Тинкар гневно посмотрел на девушку.-- И потом... не забудь, что она нас спасла. -- Это было проще простого! На удобном сиденье катера! -- И после тридцати часов непрерывных поисков! Тридцать часов без сна -- это слезящиеся от усталости глаза, потому что ты вглядываешься в джунгли, в горы, в саванну! -- Я бы сделала то же самое! -- яростно крикнула Анаэна.-- И я не спала, когда нас окружили хищники! -- Я знаю это! -- Ты дважды спас меня,-- вдруг сказала она с нежностью.-- Я тоже это знаю и никогда не забуду. Но разве ты не видишь, что испытания объединили нас неразрывными узами? Подумай о том, что мы могли бы совершить вдвоем! Когда разгорится война с мфифи, твоя помощь будет неоценимой. Через несколько лет ты можешь стать техно-ром! Городам придется тесно сотрудничать, а во главе должен будет встать решительный человек, умелый, привыкший командовать. Таким человеком можешь быть ты, Тинкар! Ты можешь стать во главе всего Звездного племени! -- А ты спросила, желаю ли я этого? -- тихо спросил он,-- Поверь, я вас вовсе не презираю. Но я же планетя-нин. Да, я люблю космос! Но я родился на планете. Мне иногда надо ощущать твердую землю под ногами, небо над головой, чувствовать ветер, видеть облака, траву, которая стелется под моими ступнями... -- Я не знала, что ты поэт,-- усмехнулась она.-- Кстати, что ты видишь под ногами? Конечно, не траву. Наши друзья, паломники, тщательно очистили место лагеря, до самой земли! Что тебе мешает высаживаться на планету каждый раз, когда у тебя возникнет подобное желание? Планет хватает! -- Что ты видишь во мне, Ана? Просто человека? Или образ, сотворенный тобой и не соответствующий действительности? Я прошел военную подготовку, но я не гений-стратег! А может быть, ты видишь во мне инструмент для достижения своей мечты о могуществе? Кто я для тебя? -- Он с беспокойством посмотрел на девушку.-- Возможный спутник или инструмент? Мне надоело, что меня подталки-вйют то к одному, то к другому! Отдай локаторы, Тинкар! Обучи полицию, Тинкар! Будь мне пьедесталом, Тинкар! Мне надоело! -- Мы подобрали тебя... -- Когда я плавал в космосе? -- Он громко рассмеялся.-- Это неправда. Вы помогли не человеку, вы подобрали рабочий инструмент. Только паломники ничего не просили у меня, даже перехода в их религию! -- Ну нет! -- фыркнула Анаэна.-- Они просто хитрят! Стоит тебе жениться на одной из их девиц, и они... -- Замолчи! Я не хочу ссориться с тобой. Дай мне подумать. Но если я приду к вам, то вовсе не в качестве инструмента для каких-то целей. Ни для тебя, ни для других! -- Хорошо, я поняла.-- Она сердито отвернулась.-- Иди к своей дурочке! В конце концов, ты прав. Мне будет любопытно посмотреть, что выйдет из скрещения плане-тянина с самкой паломников! Он яростно тряхнул ее за руку. -- Ты не соображаешь, что говоришь. Будь ты мужчи-1ной, я... -- Отпусти меня! Ее глаза сузились от ярости и злобы. -- Кстати, вот и она! Иди к ней! Анаэна вырвалась и пошла навстречу Иолии, преградила ей путь. Он стоял на месте, не понимая, что должен делать. Девушки быстро обменялись какими-то фразами, потом в утреннем воздухе сухо хлопнула затрещина. Анаэна быстрыми шагами направилась к вертолету. Он бросился к Иолии. Та в недоумении держалась за покрасневшую щеку. -- Тинкар, почему она так поступила? -- прошептала она. -- Пустяки, Иолия, пустяки. Он обнял ее, почувствовал нежное тело под грубой тканью платья. Его затопила внезапная нежность. И он тут же принял решение. -- Иолия, ты выйдешь за меня? Он почувствовал ее дрожь. -- Да, Тинкар,-- тихо сказала она. Часть третья 1. МФИФИ Тинкар оттолкнул в сторону листок, испещренный уравнениями. Теоретическая часть была закончена, вскоре он сможет приступить к сборке гиперпространственного приемопередатчика. В лаборатории было тихо. Все сотрудники давно разошлись, оставив его одного. Он устал, но все же был счастлив. "Я был создан не для солдатской жизни,-- подумал он уже в который раз.-- Мой удел -- математические исследования, борьба с неведомым..." Многое произошло с момента высадки на дикую планету. Он больше не виделся с Анаэной. На следующий день после разговора с его племянницей он встретился с тех-нором. Их беседа была короткой и бурной. -- Я не одобряю поведение Анаэны,-- сказал Тан,-- но не одобряю и твое. Чего ты пытаешься добиться? -- Ничего. Хочу спокойно дожить до того дня, когда вы сможете высадить меня на Землю или любую другую планету, населенную людьми. -- Иолия уйдет с тобой? -Да. -- Я ждал от тебя большего, Тинкар. Думал, ты поможешь нам в борьбе с врагом, который в ближайшем будущем не пощадит и планет, будь они населены людьми или гуманоидами. -- Я был готов сделать это в тот момент, когда у меня украли чертежи.-- Тинкар вяло пожал плечами.-- Кто-то из ваших владеет ими. Найдите его. И тогда я сведу с ним счеты в одном из парков, а потом мы сможем продолжить разговор с пользой для обеих сторон. -- Своим упрямством ты. ставишь под удар всех, в том числе и Иолию.-- Технор изучающе смотрел на землянина. -- Не думаю. Но если это и так, я готов рискнуть. -- А если мы оставим тебя здесь? -- Вы не можете так поступить.-- Тинкар спокойно улыбнулся галактианину.-- Паломники приняли меня в свою общину, и вы несете по отношению ко мне ту же ответственность, что и по отношению к ним. Они не позволят вам бросить меня здесь! Тан махнул рукой и ушел. Еще до окончания работ в шахтах Тинкар женился на Иолии. Церемония бракосочетания прошла по правилам паломников, она была простой и короткой. С этого дня Тинкара стали считать паломником, хотя он и не разделял их веры. Тинкар встал, убрал записи, машинально глянул в сторону локатора. Ничего. Он пополнил чернилами резервуар самописца, вставил новый рулон бумаги, собрался уходить. Игла тихо заколебалась. Он сориентировал внешние антенны, провел поиск вслепую. В гиперпространстве что-то двигалось, но объект находился очень далеко. -- Город? Или мфифи? Следовало ли предупредить патриарха? Технора? Впрочем, технора предупредят те люди^ которые украли чертежи. Холонас... Он еще пока никому не сообщил о существовании локатора. Коллеги по лаборатории считали, что собранный аппарат был результатом его исследований в области гиперпространственного радио... Игла нарисовала кривую и вернулась к нулю. Контакт был утерян. Они находились вдали от опасных зон, к тому же летели в гиперпространстве. Пока они ничем не рисковали. На всякий случай он просидел у локатора целый час, а потом вернулся домой. Иолия уже заснула. Он осторожно улегся рядом. Она прижалась к нему, не просыпаясь, обняла одной рукой. Он долго лежал с открытыми глазами, глядя в темноту, хотел встать, разбудить патриарха. Но мало-помалу сон сморил его. Он устал от долгих ночей, проведенных за рабочим столом, а в постели было так тепло и уютно. "Вот уже три месяца, как я женат,-- думал он.-- Три месяца счастья..." Удар не сразу разбудил его. Он открыл глаза, прислушался, его инстинкт воина постепенно возвращался к нему. Еще один удар, не столь сильный, а потом вдруг взрыв, от которого затряслись корпус и металлические переборки, зловещий вой сирены. Иолия рывком села, включила лампу. -- Четыре удара,-- с дрожью сказала она.-- Катастрофа или... -- Мфифи,-- закончил он, упрекая себя за глупость. Тинкар поспешно натянул одежду. -- Внимание! Внимание! -- заговорил громкоговоритель.-- На город напали мфифи! Всем мужчинам немедленно взять оружие! Всем отправляться на свои боевые посты! Тинкар в ярости сорвал печати со шкафа с оружием, схватил два бластера, карабин, пояс с боеприпасами/ Побледневшая Иолия тоже взяла бластер. -- Я бегу в госпиталь, Тинкар, там мое место. -- А я к своему взводу четыре! Он наклонился к ней, крепко поцеловал. -- Будь осторожна, Ио! И что бы ни случилось, спасибо за счастье, которое ты мне подарила. Помни, я тебя люблю! -- До скорого свидания, любимый! Не иди на ненужный риск! -- Она умоляюще посмотрела на него. -- Не беспокойся! Я не раз побывал в бою! Он бросил последний взгляд на хрупкую фигурку в белой форме медсестры и вышел. По улице бежали паломники, Тинкар поспешил в штаб, где его ждал подчиненный ему взвод. В огромном помещении толпились вооруженные мужчины, они входили и выходили, повсюду царила беспорядочная суета. Ему удалось отыскать капитана. -- Тинкар Холрой, взвод четыре. Где нас атаковали? -- В пяти местах. Вот, они обозначены на карте. Вам надлежит немедленно присоединиться к взводам шесть, семь и восемь в точке три. По привычке он отсалютовал и щелкнул каблуками. Несмотря на всю серьезность положения, паломник улыбнулся. Взвод был в полном сборе -- сто человек с двумя тяжелыми бластерами и десятью пулеметами. Они, не теряя времени, направились по уже опустевшим улицам к точке 3 на палубе 4 в секторе 2. Но до нее так и не добрались. Галактианин с офицерской повязкой остановил их на перекрестке. -- Точка назначения? .-- Точка три! -- Слишком поздно. Наши линии прорваны. Бой идет в парке пятнадцать. Идите туда и поспешите! Они свернули, нырнули в гравитационный колодец, пробежали по широким улицам, догнали еще один взвод. Руководя людьми, Тинкар радовался одному: к счастью, ни одна из точек боя не находилась рядом с анклавом. Вдруг он спросил себя, что делает Анаэна, решил, что она с Таном на командном пункте пытается организовать сопротивление. Он ощутил сожаление ---его место, несомненно, было там. До них уже доносились звуки боя, глухие взрывы гранат, свист тяжелых бластеров, сухой треск пулеметов и еще один незнакомый звук, похожий на какое-то прерывистое дыхание -- так, наверное, звучало оружие мфифи. Они добрались до парка 15. Их остановили на сторожевом посту. Тинкар и командир второго взвода, тощий темноволосый галактианин, подошли к поджидающему их офицеру. -- Вы, Скотт, идете направо и помогаете взводам двенадцатому, сто двадцать третьему и сто двадцать седьмому. Им крайне нужны подкрепления. Вы... -- Холрой. -- А! Планетянин? Посмотрим, как сражаются в Земной Гвардии. Идите со своими паломниками влево и помогите взводам восьмидесятому и восемьдесят седьмому. Им тоже нелегко. Вам надо продержаться не менее двух часов. -- Позиции- противника? Офицер достал из кармана план. -- По последним данным, мфифи были здесь десять минут назад. Карандаш бежал по плану, вычерчивая кривую линию, оба конца которой упирались в стены парка. -- Классика,-- пробормотал Тинкар.-- Их нельзя обстрелять с потолка? -- Нет. Хотя это неплохая мысль. Можно проделать отверстия... ладно, идите. Я сообщу о вашем предложении технору. Тинкар пожал плечами, повернулся к своим людям: -- Пошли! Будьте осторожны, делайте так, как я вас учил, и все будет хорошо. Они пробрались в парк через небольшую запасную дверь и тут же оказались в гуще боя. Воздух загустел от дыма, повсюду горели кусты, пули свистели над их головами, врезаясь в металлические стены. -- Вперед! Прячьтесь за деревьями. Пулеметчикам развернуться в линию. Один бластер направо, второй налево! Они двинулись вперед с Тинкаром во главе. Тот изредка оборачивался, проверяя, следуют ли люди за ним. Свист пуль становился все пронзительнее. -- Ложись! Ползком! Заряжающие, не отставать! Он столкнулся нос к носу с мужчиной, двигавшимся в | их сторону. - Куда? -- За подкреплением. -- Быстрее не могли! Веди нас к линии обороны. -- К тому, что от нее осталось! В русле пересохшего ручья остатки взводов 80 и 871 пытались сдержать натиск противника. -- Кто командует? К нему подполз человек. -- Я. Заместитель командира взвода Балларт. -- Беру командование на себя. Командир взвода Хол-рой. Сколько вас? -- Около пятидесяти. -- Из двухсот? -- Нет, из четырехсот. Здесь оборонялись взводы семьдесят шесть и сорок. Осторожно! С прерывистым свистом, похожим на шипение разъяренной кошки, над их головами пролетел снаряд и упал в нескольких десятках метров позади. Короткое пламя, облако земли и дыма взметнулись к далекому потолку. -- К счастью, у них оружие ограниченной мощности,-- прошептал галактианин. Тинкар уже не слушал его. Он отдавал приказы в микрофон. -- Бластер один, полейте-ка кустарники прямо перед нами. И немедленно смените позицию. Пулеметы к бою! Ограды из кустарника яростно пылали, обрушиваясь и разбрасывая головешки. Тинкар приподнял голову над берегом ручья. Метрах в.ста, на другой стороне маленького парка, двигались противники, они проходили через дверь и тут же падали на землю. -- Пулеметы два и четыре, сосредоточьте огонь на этой двери. Помешайте подходу подкреплений. Боже! Это надо было сделать уже давно! Где были ваши пулеметы? -- У нас их не было! -- Вас послали в бой с пустыми руками? -- Карабины, гранаты, легкие бластеры. Надо было продержаться до прихода подкреплений.-- Галактианин растерянно смотрел на землянина. -- Обычно в ваших взводах есть пулеметы? -- Есть, но у нас не было времени зайти на склад. Тинкар едва не задохнулся от ярости. Значит, в городе оружие хранилось на складах! -- Ослы! Неудивительно, что мфифи вас побеждают каждый раз! Готовьтесь, они собираются атаковать! Под прикрытием мортир, чьи снаряды теперь сыпали густым дождем, мфифи рывками продвигались вперед. -- Пока не стрелять никому, кроме пулеметов третьего и четвертого и нескольких карабинов,-- отдавал отрывистые приказания Тинкар.-- Ждите, пока не увидите их глаза! Дисциплинированные, стойкие паломники ждали под ливнем огня. Один снаряд упал прямо в ручей метрах в пятидесяти слева от них, до Тинкара донеслись вопли искромсанных людей. Цепь врагов приближалась, он впервые разглядел мфифи. Они были не выше людей, бежали с грацией и ловкостью, их оружие сыпало пулями и воспламеняющими лучами. Они подошли на сорок метров, тридцать, двадцать. -- Огонь! Восемь пулеметов, два бластера и карабины разом открыли стрельбу. Тинкар стрелял прицельно, стоя во весь рост, и казался неуязвимым. Цепь атакующих откатилась назад, оставив на земле множество раненых и убитых. -- Прекратить огонь! Сменить позиции! Быстро! Мимо него шесть человек протащили пулемет, один из них был не паломником, а галактианином. Все они истекали потом, были засыпаны землей. Тинкар попытался вспомнить, кто был в этом взводе и кого теперь не хватало. Он опросил своих четырех заместителей. -- Мальпас. Двое убитых, трое легко раненных. -- Туран. Трое убитых, двое тяжело раненных, эвакуированы. -- Pay. Все целы. -- Смит. Один убитый, раненых нет. Обстрел возобновился, более мощный и прицельный. -- Теперь можно не выжидать. Они знают, как продолжать бой. Открывайте огонь, как только они поднимутся, но пули попусту не тратьте! У Тинкара возникло привычное вневременное ощущение сражения. А ведь прошел всего час с того мгновения, когда взвыли сирены. По крайней мере, так показывали его часы. Бой продолжался еще два часа. Слева фронт был прорван, и снаряды теперь сыпались с фланга. Тинкар уже подумывал об отступлении, когда пришел приказ. Их просили продержаться два часа, они сопротивлялись уже более трех. Они быстрыми перебежками проскочили улицу, по которой велся прицельный огонь. И потеряли еще несколько  человек. Тинкар спросил у капитана: -- Как идут дела в других местах? Тот отвел его в сторону. -- Плохо. Нас потеснили в точках один, два и пять. Продержались лишь точка четыре и вы. Враг просачивается почти повсюду. -- Что делает технор? -- Не знаю. Я уже целый час не получал от него приказов. Боюсь, как бы нас от него не отрезали. -- Какие помещения находятся в секторе? -- Квартиры. Пустые. Те, кто не участвует в боях, были эвакуированы в центральные парки. -- Тогда что мы здесь делаем? -- Защищаем город, планетянин! -- Так нам не победить! Надо контратаковать! Перенести бой на их территорию! -- Легче сказать, чем сделать! -- хмыкнул галактианин. -- Можно попробовать. Отойдем и... -- Нет! Надо стоять здесь! Приказ технора! -- Глупость! -- разозлилсяТинкар.--Как только мфифи прорвут нашу оборону, они рассеются по городу и начнется резня! Здесь мы ничего больше сделать не можем! Капитан устало махнул рукой. -- Что я могу? -- Следуйте за мной со своими людьми! Сильный взрыв бросил их на пол. В нескольких десятках метров от них из-за прорванной перегородки потоком вырывались мфифи. -- Слишком поздно, планетянин! Тинкара уже не было рядом. Пригнувшись, он вместе с несколькими паломниками разворачивал тяжелый пулемет, не обращая внимания на свистящие пули. Через секунду он открыл огонь по массе атакующих, заполнивших всю улицу. -- А теперь вперед! . Он ринулся к мфифи, бросил, не останавливаясь, две гранаты, чтобы очистить проход, через пару минут они вдруг оказались на пустой улице с двумя легкими пулеметами. Их было всего тридцать человек. Он ворвался в одну из квартир, попытался связаться с центральным постом. Никто ему не ответил. -- Нет никакого смысла погибать здесь! -- Тинкар оглянулся по сторонам.-- Где-то рядом должна располагаться вторая линия обороны! Вторую линию они обнаружили на ближайшем перекрестке. Отсюда он смог позвонить технору. -- Говорит Холрой. Мы проиграем, если все будет продолжаться в том же духе. Дайте мне свободу действий и двести человек. Я попытаюсь контратаковать. -- Что вы собираетесь делать? -- Сами увидите! -- В таком случае я не согласен! Тинкар сдерживался из последних сил. -- Послушайте, Тан. Мне наплевать на ваш город, но моя жена лечит раненых в одном из ваших госпиталей. Мне не хочется, чтобы ее живьем сожгли эти уроды. У меня нет времени излагать свой план. В микрофоне послышался другой голос, голос Анаэны. -- Что тебе нужно, Тинкар? -- Спасти вас, при необходимости против вашей воли, Мне нужно двести-человек и полная свобода действий. Несколько мгновений царила тишина. -- Хорошо. Бери их,-- ответила девушка.-- Но не там, где ты находишься сейчас. Возьми людей из резерва командного пункта. Передай свой взвод любому офицеру. Он поспешно направился к командному пункту -- на улицах ему встречались подходившие подкрепления, он прыгал с одного бегущего тротуара на другой, взлетал по лестницам, гравитационные лифты казались ему слишком медленными. Анаэна ждала его. -- Люди здесь -- лучшие из тех, что мы могли найти. Не скрою, что ты наша последняя надежда, Тинкар. И почему ты не принял предложения Тана? Он горько усмехнулся. -- Я совершил и более серьезные ошибки! Но времени на сожаление нет. Как идет сражение? -- Смотри. На стене командного пункта красной линией было отмечено положение противника на всех палубах. Тинкар облегченно вздохнул. Анклав паломников пока был в безопасности. -- Где город этих свиней? -- Приклеился к нам. Что ты хочешь сделать? -- Взять его приступом! -- С двумястами солдатами? -- Это как раз столько, сколько нужно для того, чтобы отвлечь; внимание от тех, кто поползет по корпусу со взрывчаткой. Я хочу перерезать гравитационные коридоры, которые соединяют корабли. Затем мы уйдем в гиперпространство, а на их корпусе взорвется атомная бомба, которую поставлю я. -- Достаточно безумный план для того, чтобы он удался,-- подумав, ответила Анаэна.-- Но у нас нет выбора. Я согласна. Но с тысячью человек. -- Это слишком.много или слишком мало,-- возразил гвардеец.-- Двухсот хватит. Мы выйдем через тамбур паломников и пройдем под "Тильзином". Мне нужен надежный человек, чтобы возглавить отвлекающую группу. Анаэна откликнулась тотчас же: -- Можно, пойду я! -- А сможешь? -- Как и любой другой галактианин. Но технор должен быть в курсе. Только он может передать тебе легкую атомную бомбу. Когда они двигались через анклав паломников, Тинкар отлучился на пару минут, чтобы найти Иолию. Но ее отыскать не успел. Он оставил ей записку. Они миновали тамбур и, благодаря сапогам с магнитными подошвами, без особых трудностей пошли по нижней части корпуса. Они чувствовали себя нормально, пока не добрались до края выгнутой линзой поверхности корабля, тут им на мгновение показалось, что они заглянули в бездонную пропасть, утыканную звездами. Город мфифи всей своей массой лежал на верхней палубе. Из его чрева выходили пять абордажных коридоров, опоясывающих корпус "Тильзина". -- Анаэна, сначала взорви два коридора,-- отдал приказание Тинкар.-- Вероятно, на каждом конце есть тамбур, и внимание противника окажется приковано к месту взрыва.- Попытайтесь проникнуть внутрь их города, но далеко не уходите, хотя я понимаю, тебе любопытно увидеть их город изнутри. Сделай так, чтобы остальные три коридора взорвались десятью минутами позже первых. Теперь прощай или до скорого, не знаю! Он включил ракетные двигатели скафандра и взлетел к вражескому городу, за ним следовало шесть человек -- они несли контейнер с атомной бомбой. Все было спокойно.Тинкар успел увидеть подрывников за работой, потом изгиб корпуса скрыл их от его глаз. -- Стоп,-- тихо сказал он. Идти дальше не стоило, их могли засечь в любую секунду. Короткая вспышка осветила "Тильзин", за нею последовала вторая. Два первых коридора были взорваны. Он представил себе Анаэну и ее людей, врывающихся в бреши, образовавшиеся во вражеском корабле, и улыбнулся: Разве можно врываться куда-то в скафандрах! Отбросив посторонние мысли, Тинкар принялся искать подходящее место для установки бомбы, потом решил, что для этого подойдет любая точка,-- он все равно не знал плана вражеского города. Пять минут пролетели мгновенно. Они укрепили бомбу, и Тинкар активизировал механизм замедленного действия, который должен был через десять минут включить цепную реакцию. -- Быстро назад! -- приказал он своим людям.-- По пути предупредите остальных. Я догоню вас. Он тщательно отрегулировал стрелки механизма и вдруг почувствовал, что рядом с ним кто-то стоит. Он выругался. -- Ну что за люди! Я же велел уходить! Его сильно ударили по шлему, и он обернулся. Над ним гигантом высился мфифи в скафандре. Тинкар выпрямился так резко, что магнитные подошвы едва не оторвались от корпуса. Противник превосходил его ростом на добрых тридцать сантиметров, но, похоже, он не был вооружен. Какой-нибудь техник, осматривающий корпус. Мфифи уже поднимал руку для очередного удара. Тинкар пригнулся, увернулся от кулака, схватил врага за ноги и отбросил его далеко от корпуса. Тот, вращаясь, полетел в Пространство. Тинкар вдруг пожалел незадачливого противника, вспомнив свое собственное падение. Легкая дрожь пробежала под его ногами. "Остальные коридоры! -- догадался гвардеец.-- Они взорваны! "Тильзин" сейчас нырнет в гиперпространство!" Он бросился бежать, то и дело спотыкаясь и скользя на гладком металле. Город еще был здесь, и он видел два огромных отверстия, таких близких и таких далеких, в них исчезали последние силуэты людей. У него не было времени на обычный спуск. Он оттолкнулся от корпуса корабля, включил двигатели на полную мощность. Успел заметить, как продолговатый предмет ударил "Тильзин" и где-то далеко впереди вспыхнул свет... Тинкар, как снаряд, влетел в одно из отверстий, отчаянно пытаясь затормозить с помощью обратной тяги. Его шлем ударился о стену, и он потерял сознание. Очнулся землянин в госпитальном отсеке, рядом с ним стояли два врача и Анаэна. -- Ну как? -- спросил он. -- Ты выиграл, Тинкар. Сейчас мы гасим последние очаги сопротивления в нашем городе,-- улыбнулась Анаэна. Он откинулся на подушки со вздохом облегчения. -- Ну что ж, теперь пора возвращаться к своим. Поздравляю, Ана. В тебе есть сила. Я всегда знал это. Неужели мы не можем быть друзьями? Впрочем, когда ты узнаешь, что я наделал... Я хочу вернуться домой и отоспаться! Иолия, наверное, с нетерпением ждет меня. Что-то во взгляде Анаэны заставило его побледнеть. -- Она... Она... -- Последняя торпеда мфифи, Тинкар,-- тихо сказала Анаэна,-- попала прямо в госпиталь, где она работала. Иолия вряд ли страдала, она, наверное, даже не успела сообразить, что случилось... Тинкар проснулся с сильной головной болью. Во рту пересохло. Он некоторое время тупо смотрел в потолок, не соображая, где находится. Потом память вернулась к нему, и ему захотелось умереть. Он лежал в своей старой квартире. На столе, на том же месте, валялся рулон картин Пей, которые он оставил, спасаясь бегством и ища убежища у паломников. Они лежали здесь и тогда, когда... Комната провоняла спиртным. Землянин привстал и увидел, что у его ног разбилась бутылка, весь пол был усеян осколками стекла. Мигрень усилилась, мозг словно болтался в черепе, ударяясь о кости. -- Неделя! Уже прошла целая неделя! Он поднялся, выбирая на полу место, где не было осколков, чтобы не поранить ноги, прошел в кухоньку, жадно напился воды. Потом сел за стол и долго сидел неподвижно, охватив голову руками. Он не мог даже плакать. Целая неделя! Тинкар вспомнил, как, словно во сне, несся по улицам города в сопровождении Анаэны и других галактиан. Его приветствовали мужчины и женщины, но он ничего не замечал. Он ворвался в анклав как слепой, добрел до квартиры. На неубранной постели еще лежала его пижама и ночная рубашка Иолии. Только теперь он все понял. Он провел несколько часов в одиночестве, ходя из комнаты в комнату, пытаясь забыть, что она погибла. На всех вещах еще лежал отпечаток Иолии. Он цеплялся за эти последние мгновения, мгновения, в которые он еще мог надеяться на то, что она просто отсутствует, что вот-вот вернется и улыбнется ему. Потом вдруг осознал горькую правду, рухнул на постель, сжимая рубашку жены, все еще хранившую запах ее тела. Затем хладнокровно разобрал все вещи, которые хотел сохранить на память или отдать семье, словно речь шла о товарище, павшем в бою, и навсегда покинул квартиру. Он не мог в одиночестве жить там, где все напоминало о ней. Тинкар хотел увидеть место, где она погибла. От госпиталя практически ничего не осталось. По невероятной случайности торпеда, пробив корпус, сразу не взорвалась, а пролетела по коридору и попала в помещение, где было тридцать раненых, два врача и пять медсестер, в том числе и Иолия. От людей ничего не осталось. Даже опознать было нечего. Он отправился к убитому горем Холонасу, а потом ушел, не желая присутствовать на траурной церемонии. Тинкар вернулся в свою старую квартиру и с тех пор пил до потери сознания, пытаясь забыть, что сам частично повинен в гибели жены. Заверещал входной звонок. Он .не сдвинулся с места, желая, чтобы его, как раненого зверя, оставили в покое. Звонок вновь настойчиво зазвенел. Он открыл, в дверях показалась Анаэна. Она с жалостью глянула на него, медленно подошла и положила руку на плечо. -- Не стоит, Тинкар,-- шепнула она. -- Не стоит что? -- Так опускаться. Это недостойно для такого человека, как ты, Он почти с ненавистью в упор уставился на нее. -- Тинкар из Гвардии, не так ли? Герой, спаситель! Пьянствует уже целую неделю! Когда вы оставите меня в покое, позволите мне быть обычным человеком? Когда вы позволите мне выть в своей конуре от ярости, тоски и сожаления? Мне плевать, что достойно или недостойно для меня. Уходи! -- Я не знаю, что тебе сказать, Тинкар. Я понимаю твою боль...-- Девушка опустила глаза. -- Нет, ты не можешь ее понять! Не можешь! -- закричал он.-- Пойми, я убил ее! Я ее убил! -- Не говори глупости... -- Ты не знаешь! У меня в лаборатории был работающий локатор. И я за несколько часов до нападения знал, что кто-то за нами следит! -- Он схватился руками за голову,-- Мы могли бы подготовиться к встрече! Но я ничего не сказал, потому что ненавидел вас, галактиан, и был уверен, что именно вы украли мои чертежи, что вы могли сами построить локатор и вести наблюдение! Я переложил свою ответственность на других, не пытаясь узнать, а действительно ли вы обладаете этой аппаратурой! Вот как я убил ее! Я словно задушил ее собственными руками! -- У тебя... у тебя был локатор? -- Анаэна непонимающе смотрела на него. -- А у вас его нет, не так ли? -- крикнул Тинкар.-- Вы мне говорили об этом неоднократно, но я не поверил! Я не поверил, потому что, оказавшись на борту, не ощутил себя человеком, я был парией, неприкасаемым! А потом было слишком поздно! Я не верил ни одному вашему слову! И вы тоже ее убили! Анаэна побледнела. -- Пять тысяч убитых! Пять тысяч, не считая Иолии. Мы слишком дорого заплатили за свои предрассудки, Тинкар, а ты за свою горделивость! -- Вот так! Мы с тобой устроили хорошую мясорубку.-- Он зло захохотал.-- Но ты забыла о смерти других! Целый город. Сколько их было там? Сорок тысяч? -- Ну этих-то мне не жаль! -- Видишь, ты даже не в силах их возненавидеть! А я ненавижу их и вас! Когда нас убивает враг, это нормально. Но когда по глупости мы с тобой... Именно это я не могу себе простить! -- Ты забудешь это, Тинкар,-- тихо сказала Анаэна.-- Человек все забывает, чтобы продолжать жить. -- Забыть ее? Ты знаешь, она была единственной в мире, кто, кроме матери, был нежен со мной! -- Его голос задрожал.-- Я был счастлив, Анаэна, счастлив целых три месяца! Ты себе представить не можешь, чем были для меня эти три месяца счастья! -- Могу. Я знаю, что такое три месяца страданий,-- спокойно ответила она. Он, казалось, не слышал ее. -- Я никогда не знал ничего подобного, такого спокойствия духа, такой живой дружбы, такого тепла! Когда я по вечерам возвращался из лаборатории, она ждала меня на пороге двери. Все вечера, за исключением этого последнего, когда я вернулся .слишком поздно, чтобы в последний 'раз насладиться ее улыбкой! Я любил ее, понимаешь, а за исключением нескольких товарищей -- это совсем иное дело! -- я никогда никого не любил! Когда я сражался в парке, пытаясь остановить врага, которого вам не удалось сдержать, я сражался не за город, не за Империю, не за человечество, а за нее, только за нее, ибо она была единственным существом, для которого я что-то значил. Она нуждалась во мне, как я нуждался в ней! Но я предал ее, не смог уберечь, я убил ее! И теперь мне наплевать на все остальное, наплевать! Иди отсюда, дай мне напиться! Когда я пьян, я сплю и забываю обо всем! . -- Думаешь, она бы одобрила твое поведение? Он застыл с бутылкой в руке, словно пораженный молнией. -- Она сумела разглядеть в тебе человека за оболочкой солдата. Признаю, лучше, чем я. Лучше, чем мы все! -- Анаэна сгорбилась и отвернулась. -- Да, но я ее убил! -- Ты не убивал ее, Тинкар. Мы все несем ответственность за ее смерть. И я первая. Если бы я смогла преодолеть свои глупые предрассудки, если бы отнеслась к тебе по-дружески с самого начала, никогда бы не выросла эта стена недоверия! Но... Она заколебалась, потом продолжила: -- Но я страдала, видя тебя с этой женщиной. Вот в чем весь секрет! -- Орена? Но она никогда ничего не значила для меня! Это была соломинка, за которую ухватился утопающий,-- удивленно возразил он. -- Думаю, я полюбила тебя в тот день, когда впервые увидела, Тинкар! -- вздохнула Анаэна.-- Я не стану докучать тебе своей любовью, не бойся. Ты предпочел Иолию и оказался прав. Она была лучше меня, и меня всегда будут преследовать упреки совести за то, что я оскорбила ее и дала пощечину там, на этой треклятой планете. Если это хоть немного может утешить тебя, знай, ты страдаешь не один, даже если наши страдания нельзя сравнить. Он долго не мог ответить, потом обнял девушку за плечи: -- Не знаю, смогу ли я тебя однажды полюбить, Анаэна: -- Я от тебя ничего не требую. Только милости оплакать вместе с тобой Иолию и то, что могло бы между нами быть. 2. ВОЗВРАЩЕНИЕ НА ЗЕМЛЮ -- Ну вот. Теперь вашим инженерам не составит труда с помощью этих чертежей построить любое количество локаторов. Тинкар бросил связку бумаг на стол перед технором. Тан встал, подошел к нему. -- Мы были не правы по отношению к тебе, и мы дорого за это заплатили. Я должен был бы... Впрочем, какой смысл ворошить прошлое? -- Технор вздохнул.-- Мог ли я поступить иначе? Трагедия "Тильзина" была предначертана, когда Килос II жестокими репрессиями вынудил наших предков покинуть Империю! Зерно ненависти было посеяно, оно дало всходы, и жертвой оказался ты, как жертвами стали и мы. Тинкар равнодушно махнул рукой. -- Так ли это важно? Каково бы ни было начало, факты остаются фактами. Иолия погибла и по моей, и по вашей вине. Мне наплевать на будущее Звездного племени. Я передаю вам чертежи только в память об Иолии и ради паломников. -- Можем ли мы что-нибудь для тебя сделать? -- осторожно спросил технор. -- Да, доставить меня на Землю. -- Это может быть опасно для "Тильзина". -- Не теперь, когда у вас есть локаторы,-- покачал головой Тинкар.-- Вы оставите меня в космосе-в пределах досягаемости для земного катера. -- Я надеялся, Тинкар, что тебе удастся адаптироваться в нашей среде,-- с сожалением произнес Тан.-- Нам нужны такие люди, как ты, чтобы вести борьбу с мфифи. А Анаэна... -- Меня не купить ни женщиной, ни почестями, ни властью.-- Землянин сжал кулаки. -- А Анаэна будет тосковать,-- спокойно продолжил технор.-- Неужели ты думаешь, что я так низко пал, чтобы торговать собственной племянницей? -- Сам видишь, мы никак не можем понять друг друга. Лучше я вернусь к своим. -- Хорошо,-- кивнул Тан.-- Мы встретимся перед твоим отлетом. Старушка Земля вращалась под ним, Земля людей открывала сквозь разрывы облаков знакомые очертания континентов. Несколько минут назад Тинкар связался по радио с посадочными службами и получил разрешение приземлиться. Но мысль о приземлении не взволновала его. -- Ты вернешься, Тинкар,-- сказал ему Холонас, когда он зашел попрощаться перед отлетом.-- Ты пропитался духом галактиан в большей степени, чем думаешь, и оставляешь здесь слишком много своей души, чтобы расстаться с нами навсегда. Ты возмужал. Если я правильно понимаю уроки истории, тебе вовсе не понравится то, что ты найдешь и что некогда оставил, и уже не сможешь с презрением отнестись к тому, что узнал среди нас. -- Ты вернешься, Тинкар,-- сказал ему технор.-- Империя развалилась, и на этой планете нет ничего, что способно удовлетворить твои новые запросы. А "Тильзин" ты найдешь преображенным. Ни один человек на борту никогда не забудет того, что ты совершил! -- Ты вернешься, Тинкар,-- произнесла на прощание Анаэна.-- Ты вернешься, потому что я люблю тебя! Он сомневался в этом. Как бы ни" изменилась планета, она была его родиной, его цивилизацией. Мало-помалу он забудет о случившемся. Прошло два месяца со дня смерти Иолии, и он уже мог вспоминать ее не сходя с ума. Нет! Боль никогда не утихнет, пустоту никому не удастся заполнить. Но у него было столько дел на Земле... Тинкар вспомнил, о чем узнал, прослушивая земное радио. Империя окончательно рухнула. Он еще не знал обстоятельств ее падения, но управлявший ныне планетой совет продолжал обращаться к последним сторонникам Императора, призывая прекратить борьбу и присоединиться к победителю, чтобы начать строить. Наконец астропорт дал приказ на посадку. Он медленно заскользил над Европейским континентом, потрясенный увиденными разрушениями. Брлин, Лион, Марсел превратились в руины. Наконец появилась Империа, как бы оседлавшая пролив, разделяющий Европу и Африку. Громадные межконтинентальные мосты обвалились, на море почти не было видно судов. На южном берегу, там,, где некогда гордо возносился к небу императорский дворец, зиял огромный кратер. Наконец открылся астропорт, бесконечная пустыня бетона, некогда усеянная крейсерами и разведчиками. Сейчас он был почти пуст, а слева, на месте диспетчерской башни, торчала груда ржавого металла. Теперь антенны вращались на крохотной временной башне, едва ли превышавшей сто метров. Сердце Тинкара вдруг сжалось: рядом с башней стоял "Скорпион", его торпедоносец, весь помятый, но целый! Он узнал бы его из тысяч других. Ни у одного корабля не было такой заостренной кормы, двух убирающихся внутрь башен позади командной рубки. -- Старина "Скорпион"! Он еще жив! Кто им сейчас командовал? Один из старых друзей? Неизвестный ему человек? Тинкар направил катер вниз, не обращая внимания на сигналы, сел рядом со своим бывшим кораблем, выпрыгнул на землю. Потом стрелой промчался по растрескавшемуся бетону, прижался к нагретой солнцем броне. -- Эй, вы! Какая муха вас укусила! Мы могли бы и выстрелить! Рядом с ним остановился автомобиль с четырьмя людьми. -- Тинкар! Мне сказали, но я не поверил! Где ты пропадал все это время? Тебя считали пропавшим без вести! Из-за лобового стекла машины ему улыбался Пер Эриксон. -- Все расскажу,-- коротко бросил Тинкар. -- Явился сдаваться? -- Может быть. Я совершенно не представляю себе ситуации. -- Залезай. Все объясню.-- Эриксон показал на свободное сиденье рядом с собой. -- Кто командует "Скорпионом"? -- не удержавшись, спросил Тинкар. -- Я. Но мы почти не летаем. Есть другие дела. Ты знаешь, что с Империей покончено? Власть взял народ, а управляет нами совет. Знати больше не существует. -- Ты служишь в армии? -- Я никогда не был фанатичным сторонником старого режима,-- пожал плечами Пер.-- А перед самым концом его даже попал в число подозреваемых. Я сдался почти сразу, одним из первых. А ты? -- Я поступил хуже,-- солгал Тинкар.-- Я не передал приказ Седьмому флоту. Вот он! Он извлек из кармана куртки нетронутый пакет, на котором сияла императорская печать. -- Отлично! -- захохотал Эриксон.-- Тебя примут с распростертыми объятиями! Если бы флот прибыл, все могло бы закончиться по-иному. Но я не знал, что ты был среди мятежников. -- Помнишь Гекора? -- перебил приятеля Тинкар. -- Твоего друга? Догадываюсь, к чему ты клонишь. -- Именно так. Хочу узнать -- кто сейчас правит? -- Ион Саймак, Луи Лантье, Герман Швабе. Остальных ты не знаешь. Тинкар содрогнулся. Три бывших генерала Империи, прославившихся своей подлостью и жаждой власти. -- Я думал, что народ... -- Совет правит от имени народа,-- прервал его Эриксон, толкнув локтем в бок.-- Сейчас тебя ожидает допрос с пристрастием. Твои похождения разберут по косточкам. Ты завтракал? Нет? Ну тогда позавтракаем вместе. Офицерская столовая располагалась в деревянном бараке, крытом железным листом. Еда была обильной, но невкусной. -- Расскажи, что ты делал все это время,-- попросил приятеля Тинкар.-- Мне нельзя говорить с тобой, но... Эриксон наклонился к нему: -- Мы, ветераны Звездной Гвардии, должны держаться вместе. Быть может, ты знаешь опасные для тебя вещи. В крайнем случае я объясню тебе, что это за вещи. -- А! Не думаю, что мне стоит чего-либо бояться,-- махнул рукой Тинкар.-- Получив приказ, я стартовал, взял курс на Фомальгаут, потом, выйдя из поля обзора детекторов, сменил курс, добрался до границ Империи, сел на одной планете, населенной людьми. -- Одна из первых колоний? --- заинтересовался Пер.-- Как там идут дела? -- Неплохо! Меня хорошо приняли, хотя я и подорвал свой корабль. Один из их звездолетов вчера доставил меня сюда и оставил в паре миллионов километров от Земли. -- Они сильны? -- Империя в расцвете своего могущества могла бы их раздавить. Теперь лучше оставить в покое.-- Тинкар вздохнул.-- Там образовалась конфедерация из сотни планет. У них есть союзники и среди иных рас. История сама собой сорвалась с его губ -- он ее тщательно подготовил во время последней недели пребывания на "Тильзине". -- Но детали я сообщу разведслужбе.-- Он улыбнулся Перу.-- Лучше ознакомь меня со здешней ситуацией. -- Ситуация неплохая, насколько это возможно. Вечером мы с тобой вдоволь наговоримся. Пока тебе найдут жилье, будешь обретаться у меня. Никаких возражений! Мы же ветераны Гвардии! -- Как случилось, что офицеры разведки не приехали за мной? Во времена Империи...-- Тинкар вопросительно посмотрел на приятеля. -- Скорее всего, они слишком заняты.-- Пер улыбнулся.-- Пока за тебя несу ответственность я. И должен доставить тебя в разведку через час. Они поговорили о разных вещах: о бунте, о погибших товарищах -- их было большинство,-- о тех, кто выжил. Допрос проводили долго и тщательно. Люди, засыпавшие его вопросами, были ему неизвестны. Тинкар рассказал свою историю, детально описал мир, в котором жил, показал несколько фотографий, ими предусмотрительно снабдил его технор. "Тильзин" в свое время посещал эту планету. -- Они тебе доверяли водить свои корабли? Тинкар усмехнулся. -- Дали маленький планетный катер, способный преодолеть всего несколько миллиардов километров, но он не был оборудован никакими гиперпространственными устройствами. -- Что за устройства? -- Не знаю. Отличные от Наших, но меня даже близко не подпускали к машинному залу и постам управления. Но зато мне продемонстрировали кое-какое оружие. Почти то же самое, что имеем мы. Я подам письменный рапорт. -- Какова их политика по отношению к нам? -- Выжидательная. Они знали о существовании Империи и ненавидели ее. Они знают о ее падении. Когда до меня дошли вести о смене власти, я попросил вернуть меня обратно. -- Хорошо. Пока мы придумаем, куда вас назначить, оставайтесь в нашем распоряжении. Будете получать свое содержание лейтенанта. Если вы нам солгали, пеняйте на себя! -- Я же не передал императорский приказ! Вам нужно нечто большее? -- Тинкар с удивлением посмотрел на собеседников. -- Это правда! Саморазрушающаяся печать оказалась нетронутой. Можете идти. Квартирка Эриксона была маленькой, но уютной. Усевшись в кожаное кресло со стаканом в руке, Тинкар расслабился. Наверное, поэтому вопрос хозяина застал его врасплох. -- Ну ладно, старина, теперь, когда мы вне досягаемо^ сти нескромных ушей, скажи мне правду. Где ты был? || -- Но... Я же тебе все рассказал! и -- Ври другим! Ты ненавидел генерала, который отпра^ вил Гекора умирать, это верно. Но Империя? Ты же жил только ради нее! Что бы ты не передал приказа? Отличная шутка! Тебя взяли в плен? В этом нет ничего лостыдного. Кто послал тебя к нам? Марсиане? -- Марсиане? -- удивился Тинкар.-- Мы уже и с ними воюем? -- Еще как! Марс независим, и Венера тоже. Империя, хотя вернее будет называть ее соединенным королевством, сморщилась до размеров Земли и Луны! От подданных планет других систем никаких известий. Может, ты сообщишь нам что-то новенькое? Тинкар во все глаза смотрел на приятеля. -- Уверяю, я сказал тебе чистую правду! -- Допустим.-- Тот усмехнулся.-- Это не имеет значения. Теперь скажу правду и я. Ты, конечно, не знал о заговоре? Постараюсь просветить тебя, хотя и сам не знаю всего! Главой заговора против Китиуса VII был Бель Карон! -- Историк? Двоюродный брат Императора? -- Тинкар удивленно ахнул. -- Да. Теперь ты понимаешь, почему так трудно было схватить заговорщиков. Бель Карон состоял членом личного совета. -- Но... он же был тихим мечтателем! -- Ни мечтателем, ни тихоней он не был, хотя...-- Эриксон на минутку задумался.-- Как ты знаешь, мятеж с самого начала принял такой размах, какого никто и не предполагал. Через три недели после твоего отлета мятежники победили, поскольку Седьмой флот так и не прибыл. ' Большинство городов лежало в развалинах, основные заводы оказались разрушенными, голод и эпидемии начали косить народ. Знаешь, каково сейчас население Земли по примерным оценкам? Полтора миллиарда! -- Полтора миллиарда, вместо... -- Вместо семи,-- кивнул Пер.-- Но это еще пустяки. В первые месяцы в обществе царила надежда. Карон собрал вокруг себя энергичных неподкупных людей и приступил к реорганизации Империи, вернее того, что осталось от нее в Солнечной системе. Народ впервые за сотни лет получил ограниченные, но реальные свободы. Была вера, и она могла изменить многое, если бы... заговор генералов провалился. Но заговор удался. Карона и его министров убили, теперь правят другие. Ты не хуже меня знаешь, чего они стоят. Свободы у народа вновь отняли, повсюду идет партизанская война, войны за независимость Марса и Венеры, Титан вспорот атомной бомбой, последней, которую нашли в арсенале. Вот в какой мир ты вернулся, бедный мой Тин-кар! - А ты? -- Я? Я сдался еще до окончания мятежа, как я уже тебе говорил.-- Пер на секунду замолчал, припоминая минувшее.-- Правительство Карона отправило меня в запас на время изучения моего дела, и поэтому правительство генералов тут же вернуло меня на службу. Сейчас я адмирал флота! Но какого флота! Два торпедоносца, один из которых -- твой "Скорпион", он же мой адмиральский флагман, пять разведчиков, один кривобокий крейсер. А экипажи! Грязные, недисциплинированные, полные невежды в технике, за исключением нескольких уцелевших специалистов. Те редкие квалифицированные инженеры, которых Империя не успела расстрелять, были отправлены на эшафот диктаторами! Здесь, в этом мире, кроме меня, еще трое или четверо помнят теорию гитронов! На нашу старушку Землю, Тинкар, опускаются сумерки. Поднимется ли Она когда-нибудь? Тебе лучше было остаться там, где ты жил. Поверь мне. Но все было бы ничего, не будь этой атмосферы постоянного предательства, глупых казней, этой ограниченной диктатуры. Будь я один, когда ты приземлился, я бы сказал тебе: "Возьми меня с собой, летим туда, откуда ты вернулся!" Но со мной был Бетус, его назначили шпионить за мной. В столовой я смог немного тебя предостеречь, пользуясь мертвой зоной, где микрофоны нейтрализованы- "Если ты хорошо усвоил уроки истории" -- кажется, так говорил старый Холонас... -- Как думаешь, что со мной будет? -- тихо спросил Тинкар. -- Если не примкнешь к оппозиции, все будет хорошо. Им отчаянно не хватает специалистов. Ты предал старую Империю, поскольку не вручил приказа по назначению. Можешь получить отличное место, как у меня, с ограниченной свободой действий при условии, что сумеешь скрыть свои чувства и будешь подчиняться без рассуждений. Нас будет трое -- ты, я и Жан Малвер. Может, бднажды нам удастся сбежать? "Ты вернешься, Тинкар". Быть может, в их словах была правда. Но прежде, чем принять решение, он должен был убедиться во всем сам. Если заговор удался генералам, то почему бы не попробовать и самому организовать мятеж? "ТильзИн" в любом случае вернется только через полгода. -- Боже, не так! Я вам уже десять раз показывал! Тинкар раздраженно вырвал ключ из рук рекрута, отвинтил две гайки. Затвор тяжелого бластера выпал в заранее подставленную левую ладонь. -- Это не так уж трудно! -- Простите меня, капитан. Тинкар поглядел на тощего нескладного полуголодного юношу. "И из этого надо сделать астронавта!" Солнце нещадно поливало растрескавшийся бетон, под крышей учебного ангара до тошноты воняло машинным маслом. Прошло почти пять месяцев! Пребывание на "Тиль-зине" уже казалось сном. Тинкар старался как можно реже вспоминать о прежней жизни там, боясь пробудить боль, приглушенную, но все еще живую. Где теперь галактиане? Вероятно, на пути к Земле, если только мфифи... Нет, враг еще не проник в этот сектор галактики, а "Тильзин" отныне был вооружен локаторами и мог успешно сражаться с ними. Тинкар глянул на часы: полдень. -- Вольно! Возобновим занятия в два часа.  Солдаты отдали честь и удалились в сопровождении двух унтер-офицеров. Тинкар смотрел им вслед, ощущая одновременно и отвращение, и симпатию. Они были плохими рекрутами не по своей вине. Нельзя сделать астронавта из двадцатилетнего парня, взятого буквально с улицы. Эти парни были готовы учиться, в некоторых даже чувствовался энтузиазм, но у них не было элементарной базы знаний по механике, а физическая подготовка оставляла желать лучшего.  Он пожал плечами. По крайней мере, при Империи все ели досыта. А свободы было не больше. Быть может, у землян были дни счастья, дни надежды в короткий период правления Карона. Но стоили ли эти надежды миллиардов, жизней? Ошибка заговорщиков крылась в том, что они непреложно верили -- свободы желают все, кроме тех, кто преуспевал при Империи. Но многим не хотелось потрясений в обществе, прихода наверх тех, кто был внизу, тем более что они были столь же неумелы в делах управления, как и изгнанные паразиты. Но какое значение это имело для него! Тинкар хотел вернуться на Землю для того, чтобы восстановить связи с тем прошлым, которое окончательно исчезло. В этом новом обществе он оказался ископаемым чудовищем, пришедшим из героических времен. Если бы Бель Карон добился успеха... Тинкар был готов отдать жизнь за любое бескорыстное предприятие, но он не смог бы выжить при Империи -- теперь он это знал. Пребывание среди галак-тиан слишком сильно изменило его, опрокинуло все его представления о порядке ценностей. Он стал лишним, своеобразным гибридом, который еще держался за обрывки устаревших кодексов, мешавших ему слиться с галактическим обществом, а то, в свою очередь, уже не могло замыкаться в своих собственных нормах поведения, не ставя перед собой вопроса, имеет ли право власть отдавать приказы, не посоветовавшись с другими. Надо было решаться быстрее. "Тильзин" должен был через десять дней спрятаться позади Луны и ждать его двое суток. Потом, потом все будет навсегда закончено. Город улетит, унося на борту свое странное племя, и больше никогда не вернется. Улетят все -- Тан, Холонас, Петер-сен, Анаэна, те, кого он знал, его враги и друзья. Унесет он и память об Иолии. -- И картины Пей,-- с усмешкой произнес Тинкар вслух. Ускользнуть было трудно. Эриксон ему поможет. Быть может, Малвер, но все они были подозреваемыми лицами и находились под неусыпным наблюдением. После своего возвращения на Землю ему удалось совершить лишь короткий полет на "Скорпионе", и то рядом с ним находились два "гостя", их форма звездных гвардейцев плохо скрывала жесткую манеру поведения политической полиции. Катер, на котором Тинкар прилетел, находился в нерабочем состоянии, его двигатели сняли для изучения. К тому же катер был слишком легок и невооружен -- он не продержался бы и десяти секунд против любого разведчика, хотя и те пребывали сейчас в жалком состоянии. Единственной надеждой оставался "Скорпион", но управлять им можно было только вчетвером. Тинкар вышел из лагеря пешком. Только Эриксону, как адмиралу флота, был положен глиссер. Ему надо было пересечь бедняцкий квартал, наполовину разрушенный бомбардировками, чтобы добраться до ресторанчика, где он обедал, предпочитая его мрачной столовой и "шикарным" заведениям, которые посещали любимчики нового режима. Толпа обтекала его со всех сторон: мужчины в драных одеждах, женщины, слишком усталые, чтобы быть кокетливыми, молчаливые дети с голодными глазами. Его форма иногда вызывала взгляды ненависти, но на большинстве лиц читалось усталое равнодушие. Ужас гражданской войны еще глубоко сидел в каждом, отчаяние, оставшееся в душах после неудавшейея революции, было слишком велико, чтобы в ком-то сохранился мятежный дух. Тинкару вспомнились печальные слова Эриксона: "Землю окутывают сумерки. Кончатся ли они когда-нибудь?" Что он делал здесь, в этом умирающем мире? И что он сделал с того момента, как взорвался его звездолет, отправив его умирать в Пространство? Предпринял ли он реальную попытку заставить галактиан уважать его? Нет, он надулся от обиды, встал в упрямую позу по отношению к людям с глупыми предрассудками. Словно сам не был напичкан точно такими же нелепыми представлениями о мире! И этим неминуемо привел к смерти Иолию! Даже с точки зрения его прежней этики, этики Гвардии, его нельзя было простить. Единственными моментами жизни, которые он мог вспоминать без боли, были моменты, проведенные с Анаэной на безымянной планете. К тому же Анаэна любила его. Он тоже любил ее, недолго, но страстно, пока его не покорила нежность Иолии. Кто знает, наверное, без той стычки в лагере паломников, без оскорблений Анаэны, которые задели его гордость, он, быть может, и не взял бы Иолию в жены. Он не сожалел об этом, поскольку был счастлив впервые в жизни. Но могло ли это продлиться? В глубине души он сомневался. Быть может, было лучше, что все произошло именно так, быть может, торпеда мфифи была ударом милосердия? Его отвлекли от мыслей пронзительные крики. Два солдата в дверях небольшой таверны пытались вытащить на улицу отбивающуюся женщину. Два других подталкивали ее изнутри. Бледный хозяин молча смотрел на бесчинство, не-решаясь вступиться за жертву. Тинкар приблизился. -- Что здесь происходит? Один из солдат выпрямился и с наглым выражением на лице встал по стойке смирно. -- Да ничего, капитан! Потаскуха отказывается переспать с нами всеми. -- Отпустите ее! Существует приказ: никаких беспорядков в городе. -- Но, мой капитан... -- Отпустите ее! И приведите форму в порядок! -- рявкнул Тинкар. -- Слушаюсь, мой капитан! Женщина поднялась, движением головы отбросила назад тяжелую копну волос. Тинкар рассеянно глянул на нее. Молодая, довольно красивая, хотя ее красоту портила нездоровая красноватая кожа. Где он ее видел? Наверное, в каком-нибудь баре. -- Какая часть? -- строгим голосом спросил он у солдата. -- Стрелковый полк, мой капитан. -- Ладно. Передайте привет вашему полковнику и попросите его от моего имени влепить каждому из вас по неделе тюрьмы. Вот записка. Он быстро нацарапал несколько слов на листке бумаги и протянул ее солдату. Тот отдал честь. Тинкар развернулся и пошел дальше. -- Холрой! Берегись! Он инстинктивно нагнулся, отпрыгнул в сторону. Услышал свист пули, молниеносно повернулся и выстрелил в солдата, чье оружие еще дымилось. Тот рухнул на тротуар, остальные бросились врассыпную. -- Кто меня предупредил? -- оглянувшись, спросил он. -- Я,-- ответила женщина. -- Вам известно мое имя? -- Кто не знает победителя звездных гонок? -- измученно улыбнулась она. -- Пошли. - Куда? ' -- Сначала ко мне, потом пообедать. -- Я певица, капитан, а не нечто другое,-- твердо ответила она. Он слегка покраснел. -- Я вовсе не прошу вас оплачивать мои услуги, мадемуазель. Но если у вас есть зеркало, гляньте на свое лицо, вам надо привести себя в порядок. -- Простите, капитан, я ошиблась.-- Женщина немного успокоилась.-- Но и в этом случае предпочитаю заняться туалетом в своей собственной уборной. Вы подождете меня здесь или пойдете со мной, если продолжаете настаивать на обеде? Он вошел вслед за ней в таверну, пересек большой темный зал с низким потолком. Хозяин, толстый пожилой человек, приблизился к нему: -- Спасибо, капитан, что отбили Эльду у этих негодяев. -- Это ваша дочь? -- Нет, подруга дочери.-- Хозяин вздохнул.-- Она работает у меня певицей. Она очень серьезная девушка. Могла бы зарабатывать куда больше денег, если бы захотела. Ведь сюда ходят развлекаться толстосумы! Мужчина заговорил тише: -- Если вам кто-нибудь мешает, мой капитан, могу найти человека, который за недорого... -- Нет, спасибо! -- резко оборвал его Тинкар. -- К вашим услугам! Девушка усадила его в кресло в небольшой комнатке и удалилась в уборную, сказав: -- Я вернусь через десять минут. Он ждал ее, рассматривая висящую на стене картину, на ней изображалась битва при Антаресе III. -- А вот и я! Тинкар обернулся и застыл от удивления. Женщина преобразилась. Кожа ее была светло-золотистой, лицо обрамляли русые, с рыжинкой волосы. -- Графиня Ирия! -- Вы не выдадите меня, Холрой? Мое подлинное имя знаете только вы и этот славный хозяин таверны.-- Графиня вопросительно посмотрела на гвардейца. -- Не бойтесь, графиня. А он... -- Я в свое время оказала его дочери такую же услугу, какую вы только что оказали мне,-- тихо ответила она.-- Он этого не забыл и готов умереть, но не проговориться. -- Графиня Ирия! -- все еще не веря собственным глазам, повторил Тинкар. -- Да, "недосягаемая мечта", как называли меня молодые офицеры Гвардии, как, наверное, и вы называли меня. Досягаемой я была, но под угрозой силы, в те проклятые дни! ~ -- Вы не боитесь, что вас опознают, если вы выйдете на улицу? -- Я вернула себе свой облик всего на несколько мгновений, ради вас,-- объяснила женщина.-- Немного быстродействующей краски на волосы, косметика, и я вновь стану такой, какой вы меня видели. Достаточно красивой для певицы злачного бара, но недостаточно красивой для того, чтобы меня похитили. -- А эти солдаты? -- Ошибки случаются.-- Она пожала плечами.-- Это была бы вторая ошибка. Пойду приготовлюсь. Я просто хотела знать, помните ли вы меня! -- Вы совсем не изменились! -- Тогда мне было двадцать лет, теперь пара сотен! Хотите отвести меня в ресторан? Дядюшка Давид может нам приготовить великолепный ужин! -- Как пожелаете. Ужин, поданный в маленькой комнате без окон, оказался лучшим за последнее время. Блюда напомнили ему кухню "Тильзина": сочное, хорошо приготовленное мясо, свежие овощи, отличные фрукты. Он поразился. -- В этом нет ничего удивительного,-- объяснила графиня Ирия.-- Таверну дядюшки Давида посещают одновременно и отбросы общества, и те, кто считает себя элитой, хотя вторые не лучше первых. У нашей новой знати есть деньги. Дядюшка Давид берет свою долю. -- Дядюшка Давид? -- переспросил Тинкар. -- Я его так зову. Я не знаю его прошлого, не знаю настоящего, но по отношению ко мне он ведет себя безупречно. Я "спасла его малышку Тэссу от позора", как он повторяет. Он принял меня после того... -- Для вас это был ужасный удар,-- сочувственно произнес Тинкар. -- Да. За несколько месяцев скатиться с вершины до гамых низов, наблюдать^ как уничтожают твою семью, смириться с гибелью и исчезновением друзей...-- тихо ответила женщина. -- Как такое допустил Карон? -- Я говорю не о первой революции! В ней моя семья потеряла всего лишь перышки, как и.все, но с этим можно было смириться. Карон был моим двоюродным братом и защищал нас. Кроме того, наша семья была одной из тех редких знатных семей, которую народ не очень ненавидел. Все произошло потом. После захвата власти этой бандой каналий, которая нами управляет и которой вы служите! -- А что мне остается делать? -- Тинкар с удивлением посмотрел на собеседницу.-- Восстановить Империю, полагаясь только на собственные силы? Когда я почти полгода назад вернулся с задания, я столкнулся с той ситуацией, которая существует и ныне. Я ничего не знал! Мне предложили пост офицера-инструктора. Как поступить? Схватить бластер, которого, кстати, у меня не было, и позволить убить себя? Графиня, я не собираюсь служить этому режиму до самой смерти! -- Забудьте об этом титуле, Тинкар.-- Графиня вздрогнула.-- Теперь я лишь Эльда, певица. Кончу тем, что с усталости выйду замуж за какого-нибудь не слишком грязного простолюдина и начну воспитывать маленьких рабов. А что мне остается делать в такой ситуации? По ее щеке медленно поползла слеза. -- Если бы я могла уехать, эмигрировать! Наверное, где-то есть планеты, жизнь на которых не столь отвратительна. Но торговых звездолетов более не существует, а моя яхта "Диамант" покоится в каком-то порту с развороченным днищем. Мне больше никогда не испытать радости пилотирования, все кончено! Вам, по крайней мере, иногда... -- Да,-- хмыкнул Тинкар,-- с парой полицейских надзирателей! Но я совсем забыл, что вы умеете пилотировать. -- Я даже выиграла гонки Земля--Плутон и обратно в женском классе,-- мечтательно улыбнулась графиня.-- Конечно, у вас, гвардейцев, такое испытание равнозначно детским шалостям! Как вы иногда раздражаете своим превосходством самцов! -- Значит, вы умеете пилотировать,-- вслух протянул Тинкар.-- Вы сумеете следить за гитронами? -- Я никогда этого не делала, но... А почему вы задаете мне такой вопрос? Говорите скорее! -- Не питайте излишних надежд,-- вздохнул он.-- Просто у меня есть одна безумная идея. Ирия вскочила, вцепилась в его руку. -- Вы хотите улететь! Угнать звездолет! Не улетайте без меня, Холрой! Я сделаю все, что угодно, я готова мыть палубу, я... -- Все это лишнее! Единственное, что мне надо знать, это сможете ли вы следить за гитронами. "Скорпион" по-прежнему готов к старту, но есть одна загвоздка: с корабля сняли автоматический регулятор, он находится в руках полиции. Поэтому на борту должно быть четыре человека: один пилот, один штурман, один артиллерист, а четвертому надо следить за гитронами, чтобы вручную компенсировать отклонения. Сможете ли вы сделать это? -- Как мне помнится, в прежние времена на этом посту всегда находился механик. Это не оче^ь трудно, надо всего лишь поворачивать штурвал, пока не погаснут красные лампочки тревоги...-- Графиня, задумавшись, смотрела на Тинкара. -- Конечно, это нетрудно,-- кивнул он,-- но требует хладнокровия. Стоит только пропустить отклонение до пересечения осей, и сами знаете, что будет! -- Я готова рискнуть! -- Да, но готовы ли рискнуть мы? Мне надо было бы проверить ваши рефлексы, замерить скорость реакции.-- Он извиняюще улыбнулся.-- Но вас невозможно провести в лагерь, значит, сделать этого я не смогу. Я поговорю с остальными и передам вам их ответ. До скорого, Ирия. Вашему "дядюшке Давиду" можно доверять? Он передаст вам мое сообщение? -- Но вы же вернетесь, чтобы поговорить со мной? -- Она явно забеспокоилась. -- Нет, бессмысленно привлекать внимание к этой таверне,-- объяснил женщине Тинкар. -- А труп солдата не привлечет его? -- Нет, нам ежедневно приходится убивать одного или двух за убийство, мятеж и прочие проступки. Она кивнула. -- Тогда просто передайте дядюшке Давиду, что подтверждаете нашу встречу. -- Если все пойдет хорошо, вы увидите во время своего номера, что я сижу в зале, тогда сразу после исполнения песни выходите через заднюю дверь. Я буду вас там ждать. Тинкар склонился над человеком, которого только что Прикончил. Обычное лицо неизвестного солдатика, которого судьба поставила в опасное место в опасный момент. Дождь заливал астропорт, окутывая туманом редкие огни. -- Пошли! -- Он махнул своим спутникам рукой.-- Уходим отсюда! Они оставили труп и ринулись под ливень, то и дело попадая в лужи воды, скопившейся в провалах бетона. На фоне окружающего мрака проступила еще более темная тень. Иногда эту тень освещал луч вращающегося маяка, находящегося в противоположном конце астропорта. -- Кто идет? -- прошептали из темноты. -- Тинкар! -- Скорее! Они изменили время смены постов. Малвер только что сказал мне об этом. У нас есть, может быть, всего четверть часа. -- Черт! Пошли! Быстрая вспышка фонаря выхватила люк в корпусе корабля, к нему вела металлическая лестница. -- Все на борт! Люк захлопнулся со стуком, им показалось, что этот звук способен разбудить весь город. -- Сюда, Ирия, за мной. -- Я впервые попала на военный корабль.^ Графиня с любопытством озиралась по сторонам. -- Вот ваш пост.-- Тинкар указал на небольшое кресло в углу.-- Видите этот ряд красных лампочек? Они пока не горят. Их восемь, шесть для пространственного выравнивания, две -- для временного. Они объединены в четыре группы, каждая имеет свой штурвал. Если в группе зажигается правая лампа, вращаете штурвал направо. Если зажигается левая, вращаете его влево, пока лампа не погаснет. Когда зажигается лампа, подается сигнал, он звучит пять секунд. Если за пять секунд вам не удастся погасить лампочку, тяните красный рычаг на себя до предела: он отключает гитроны, если выравнивание не слишком нарушено. Иначе... -- А если несколько ламп зажгутся одновременно? -- Не более двух сразу.-- Гвардеец строго посмотрел на графиню.-- Постарайтесь выложиться. Не бойтесь, пять секунд -- это довольно долго. К тому же рассогласование по двум осям случается крайне редко. Когда начнут работать гитроны, загорится зеленая лампочка. G этого мгновения ни под каким предлогом не отрывайте глаз от красных ламп! Хорошо пристегнитесь в кресле, если вам придется все отключить, удар будет мощным. Понятно? Повторите, что я сказал...-- Графиня послушно повторила все, только что сказанное Тинкаром.-- Хорошо,-- кивнул он.-- До скорого, и удачи! -- Удачи нам всем, Холрой! Он вошел в командную рубку, откуда так часто управлял "Скорпионом". Эриксон уже был на месте и сидел в кресле штурмана. Малвер закрылся в кабине управления огнем. -- Думаешь, он выдержит? -- Мой "Скорпион"? Конечно. Все готово? Стартовый контроль! Цепь пилотирования? -- Готова! -- Цепь наблюдения? -- Готова! -- Цепь артиллерии? -- Готова! -- Гравитоны? -- Заряжаются! -- Гитроны? -- Заряжаются. Нейтральное состояние. Выровнены. -- Инертроны? До них донеслось гудение двигателя^Тинкар включил! экран ночного видения. В сторону их корабля на полной i скорости неслись четыре грузовика, какие-то люди бежали | к крейсеру -- они были слева, метрах в ста. -- К черту остальную проверку; Взлетай, Тмнкар! -- крикнул Эриксон. -- Не сходи с ума, у нас есть время.-- Тинкар сосредоточенно смотрел на приборы.-- Внимание, взлетаем! "Скорпион" медленно оторвался от земли, нос его устремился в затянутое облаками небо. Торпедоносец набрал высоту. В том месте, где он только что стоял, взорвались гранаты. Тинкар до предела выжал ручку мощности. Ускорение, едва скомпенсированное полуисправными инертронами, вжало их в кресла. В кабине послышался стон. -- Держитесь, Ирия! -- попытался приободрить женщину Тинкар.-- Как только покинем пределы атмосферы, я включу гитроны и перегрузка исчезнет! -- Выдержу! -- откликнулась она. -- Рассчитал прыжок, Эриксон? -- Два АВ. -- Достаточно. Высота? Мой альтиметр, похоже, разрегулирован. -- Сорок километров. С Земли взлетает крейсер! -- Малвер, пальни по нему химической торпедой! Покажи, что у "Скорпиона" осталось жало! Высота? -- Пятьдесят' -- Перейду в гиперпространство на ста километрах! -- Опасно! -- Отступать слишком поздно! Торпеда! -- Тинкар сосредоточенно следил за экранами. На заднем экране во тьме ночи распустился огненный цветок. -- Этого мало, чтобы покончить с крейсером! Но это их задержит. Высота? -- Девяносто два! -- Мне казалось больше. "Скорпион" уже не тот, что был раньше. Корпус раскалился до красноты, если верить термометрам! Скажи, когда будет сто! - Есть! -- Внимание, Ирия! Включаю! Мерзавец! Ты заблокировал мой альтиметр, чтобы я не заметил, что мы уже на двухстах десяти! -- У нас есть время! -- Эриксон попытался успокоить товарища.-- Не очень-то рекомендуется переходить в гиперпространство менее чем в двухстах километрах от планеты! -- Ну ладно! Семь минут прыжка. Внимание: три, два, один, ноль! Они ощутили привычную тошноту. -- Надеюсь, что с их экипажем рекрутов они не сумеют догнать нас. -- Я сегодня провел проверку крейсера. Им будет даже трудно включить локатор. Какой маршрут рассчитать, Тинкар? -- Два АВ. Сто восемьдесят градусов! -- Ты хочешь вернуться на Землю? Зачем? -- Эриксон удивленно посмотрел на друга.-- Лучше сразу отправиться в тот мир, где ты был! -- У меня встреча позади Луны,-- хохотнул Тинкар.-- Нет никакой планеты! Прошу прощения за то, что рассказывал вам бредни, но, скажи я вам правду, вы бы мне не поверили. Мы встретимся с городом Звездного племени. Потом посмотрим. Если не захотите с ними оставаться, вас высадят в любом мире по вашему выбору. -- Звездное племя? -- переспросил Эриксон. -- Да, потомки ученых, сбежавших при Килосе II. -- Ты шпионил для них? -- Нет. Им плевать на нашу Землю. Дело обстоит куда сложнее.-- Он на секунду замолчал.-- Позже я все вам расскажу. Поверьте, я вас не предавал! -- Тинкар! Ты вернулся! -- Голос Анаэны срывался от счастья.-- Кто эти люди? -- Друзья, которые помогли мне, даже не подозревая о вашем существовании. -- А она тоже друг? -- Заметив Ирию, Анаэна. насторожилась и засверкала глазами. -- Утихомирься, Ана! -- Тинкар положил руку ей на плечо.-- Чуть позже я все объясню. А пока у нас есть неотложные дела. Тан, можешь взять на борт мой "Скорпион" вместо катера? Он ненамного больше. -- Попробуем. Думаю, смогу,-- отозвался технор. -- Мне хотелось бы его сохранить! Отличный корабль и может оказаться полезным. Он хорошо вооружен. -- Вот так,-- закончил свой рассказ Тинкар.-- Жить на Земле я уже не могу, не думаю, что смогу жить с вами. Что мне остается? Бывшая планета Империи или внешний мир? Там я тоже буду чужаком. Когда я жил с вами, я надеялся вернуться домой. Я знал, что столкнусь с переменами, но не думал, что они будут столь радикальны! -- Ты быстрее свыкнешься с жизнью на "Тильзине" теперь,.когда в тебе умерли ложные надежды,-- тихо сказал технор. -- Может быть,-- кивнул гвардеец.-- Но боюсь, вы не представляете себе, как мне будет трудно. Вы мыслите совершенно иначе! Один пример: для вас совершенно нормально менять город. Да, я знаю, повсюду вы сталкиваетесь с одной и той же культурой! Это важно. А для меня каждый из ваших городов был бы новым миром с обычаями, отличными от тех, к которым я уже привык. Кроме того, у меня нет той общей языковой базы, ^которая позволяет вам легко приспосабливаться друг к другу, несмотря на тонкую разницу в диалектах, которую я не в силах правильно оценить, хотя смысл сказанного я понимаю. Что вы имеете в виду, когда намекаете на скафандр Ионы Великого? Что означает выражение "удар технора"? -- Ты нетерпелив, Тинкар,-- улыбнулась Анаэна.-- Ты прожил с нами всего несколько месяцев. Теперь все переменилось. Мы поняли, что планетные цивилизации имеют множество черт, которые нам необходимо усвоить. Урок был тяжелым, но... О! Прости! -- Она растеренно замол-. чала.-- Для тебя урок оказался еще более тяжелым! -- Я еще не пришел в себя.-- Он порывисто вздохнул.-- Ладно, я честно постараюсь адаптироваться. А как поступят с моими товарищами? -- Как они захотят.-- Технор прошелся по кабинету.-- Они могут остаться здесь; если же им у нас не понравится, мы высадим их на любой планете по их выбору. Но для тебя будет лучше, если они останутся. -- Возможно. Можно мне уйти? -- Я провожу тебя.-- Анаэна поднялась с кресла. Он не узнал своей квартиры. Картины Пей были вставлены в рамы и висели на стенах, в комнатах стояла новая мебель. На мгновение ему показалось, что он на самом деле вернулся домой. -- Я знала, что ты вернешься, Тинкар! -- Анаэна оживленно огляделась по сторонам.-- Я была готова отправиться за тобой на военном катере, если бы ты не сумел вырваться. Такая обстановка тебя устраивает? -- Да, спасибо, Ана,-- кивнул он.-- Я не заслуживаю подобной милости. Я был, и есть, и буду упрямым ослом, который приносит несчастья не только себе, но и другим! -- Нам в этом соперничать не надо.-- Она озабоченно вздохнула.-- Сделай усилие над собой, Тинкар! Увидишь, я помогу тебе. На этот раз у тебя все получится! -- Все вокруг меня обрушилось, Ана! Империя, Гвардия, самоуважение, самодоверие! Не цепляйся за живой труп. Самый незначительный из тильзинцев стоит больше, чем я. -- Я не верю тебе.-- Она сдвинула брови.-- Поговорим о друго,м. Мы поместили твоих друзей в соседние квартиры. Кто они? -- Мужчины? Товарищи по Гвардии. Женщина? Аристократка, которая оказалась не таким нулем, как остальные. -- Она очень красива. -- Да. Молодые офицеры называли ее "недосягаемой мечтой", и никому из нас не светило жениться на ней.-- Тинкар усмехнулся.-- Она не была плохой, просто жила в пустоте, хотя ей доставало мужества самой пилотировать свою яхту в космосе. Я однажды танцевал с ней... -- Ты ее не любишь? Он тихо рассмеялся. -- Я? Я больше никого не люблю, даже себя! -- Да, я знаю.-- В ее голосе просквозила печаль. -- Но я надеюсь, что однажды все это пройдет. Спокойной ночи, Ана, и -- спасибо. 3. ЛИЦО В БЕЗДНЕ На всех экранах личного командного пункта технора темнела холодная бездна космоса. И все же она была прекрасна. Тан сидел в низком огромном кресле со стаканом в руке и слушал Тинкара, который рассказывал, расхаживая по каюте. Анаэна сидела тут же и слушала, опершись руками о стол. -- Стоит ли продолжать жить, когда все вокруг тебя обрушилось? Возможно, моя жизнь, которую я вел в Гвардии, была пуста и покоилась на лжи.-- Тинкар намеренно изменил голос: -- "Храбро сражайся, будь лоялен по отношению к своим начальникам, почитай Императора, и все для тебя будет хорошо, как в этом мире, так и в любом другом. А главное -- не задавай вопросов! Принимай жизнь такою, как она есть, убивай, грабь, насилуй, если надо. Тысяча простолюдинов не стоят одного солдата, а тысяча солдат не стоят одного звездного гвардейца. У тебя прекрасные игрушки -- быстрые, мощные звездолеты; каждый из них способен уничтожить целую планету. Развлекайся по приказу Императора. Оставь заботы другим, пусть твои командиры разрабатывают планы войны, пока ты не станешь командиром сам, если только не умрешь смертью храбрых в каком-нибудь бою. Пусть священники думают о конечных целях. Разве нет Императора, воплощения Божества, который всегда прав?" Таким было мое существование. Я видел, что не Ёсе хорошо в лучшем из миров, но у меня не было воли к переменам. Потом начался мятеж. Меня выбросило в космос: мой зведолет взорвался из-за саботажа. Я не боялся смерти, и, наверное, мне было бы лучше умереть. Храбро, как подобает гвардейцу! Но вы подобрали меня. Вы накормили меня, дали мне свободу в пределах вашего бродячего мирка. А потом вы меня унизили. Для вас я был всего лишь планетным псом, которого можно, держать про запас, потому что он владеет важной тайной. Я вас не осуждаю, вы не могли поступить иначе. По правде говоря, когда я оглядываюсь назад, когда вижу, на каких жалких основах покоились моя жизнь и мое поведение, я могу признать вашу правоту! Я заслуживал только презрения, которое питает цивилизованный человек по отношению к варвару. Но этим вы показали, что и ваша цивилизация несправедлива и столь же жестока, как и мое варварство. Вам даже не пришло в голову, что если я и варвар, то не по своей вине! Вам не пришло в голову, что опасно унижать варвара, если не убить его сразу же после оскорбления. Вам не пришло в голову, что варвар может страдать! Он поднял руку, пресекая всякие возражения. -- Знаю! Через некоторое время вы частично изменили свое мнение. Кое-кто даже стал считать меня человеком. Первой была Орена. Вначале я ее развлекал, потом... Иногда меня охватывают сожаления, когда я вспоминаю о ней. Я пользовался ею, как обычной девицей из народа в Империи. -- Она лучшего и не заслуживала,-- оборвала его Анаэна.-- Ты знаешь, что именно она выкрала твои чертежи? -- Как так? -- Тинкар удивленно посмотрел на девушку. -- С помощью твоих локаторов и записей, оставленных в лаборатории, мы разработали гиперпространственные приемопередатчики. Каково же было наше удивление, когда, проводя испытания, мы связались с "Франком", который тоже обладал гиперпространственным радио! -- Но почему она так поступила? -- Тинкар растерянно смотрел то на Анаэну, то на Тана. -- Панический страх перед мфифи,-- объяснила девушка.-- Она решила, что ты никогда не отдашь нам чертежей. Она взяла их, чтобы ими могло воспользоваться все Звездное племя, а заодно она надеялась усилить партию авангардистов. И, похоже, надеялась восстановить тебя против меня. Это ей удалось! -- Значит, она виновница... Ну ладно,-- он примиряюще махнул рукой,-- прошлое умерло. Вы знаете, что эта кража окончательно убедила меня в том, что между нами нет ничего общего. Но это было пустяком. Вы поступили хуже, вы разрушили мою веру, мой образ жизни, но ничего не дали взамен. Нет, никто не вел пропаганды против Империи. Вы просто говорили, что ненавидите ее, и в этом я могу вас понять. Но ваши книги, ваши разговоры, даже ваше существование были для меня опустошающими. Если на свете существовала цивилизация, столь могущественная, что могла развиваться на принципиально иных основах, значит, Император вовсе не был подобием Бога! Потом я встретил Иолию. Ее народ был добрее ко мне, чем вы, и к тому же оказался куда откровеннее. Они предложили мне свою религию, понимая, что в моей душе царит пустота. Но они предложили ее слишком рано или слишком поздно. Слишком рано, поскольку я еще не порвал внутренних связей с Империей. Слишком поздно, поскольку ваша разрушающая работа уже оказала свое действие. Я так вас ненавидел! Как я вас ненавидел! Даже тебя, Анаэна. И все же, когда случай сделал нас компаньонами по оружию на той безымянной планете, я мог бы тебя полюбить и найти спасение. Но в глубине души, как змея, таилась уверенность, что это ты спланировала кражу моих чертежей. Несправедливость твоего поведения по отношению к Иолии тоже возмутила меня. И я женился на Иолии, на нежной Иолии, надеясь найти рядом с ней отдых и забвение. Вы знаете, что произошло дальше по моей и вашей вине! Теперь я вернулся, изгой Земли, где искал пристанище, словно несмышленое дитя. Вы, похоже, счастливы видеть меня, уговариваете присоединиться к вам. Я тоже, этого хочу. Что мне еще остается делать? Но не думаете ли вы, что у меня будет больше шансов, если я вас пойму? Во что вы верите? Что заставляет вас жить? -- Мы верим в человека, Тинкар,-- тихо сказал тех-нор.-- Вернее, в разум, поскольку есть и негуманоидные расы, совсем непохожие на нас по облику, но они являются такими же людьми в том смысле, в каком мы понимаем этот термин. Мы верим в человека. Но в тот тип человека, каким ты никогда не был, несмотря на свой могучий ум, силу и мужество. Ты пока лишь ребенок. Я не сомневаюсь в твоем мужестве, но этого мало. Недостаточно уметь смотреть в лицо смерти, надо уметь смотреть в лицо самому себе! - Большинство из нас не верит ни во что другое. Мы не отрицаем того, что многого не знаем. Возможно, Бог есть, но если он есть, он отличен от твоего Бога, который отправил на Землю -- жалкую планету маленькой звезды в среднего размера галактике -- неумного и далеко не вечного императора! Он отличен от Бога паломников, хотя и дал им обещание. Если хочешь, называй Богом неведомое. Успокоительно думать, что Вселенная не пуста, что есть нечто, наделяющее ее душой и создавшее ее. Лично я не заблуждаюсь. Бог равнодушен к судьбе людей, словно и не существует на самом деле. На миллионах планет, как мы знаем, зародилась жизнь. В болотной грязи, в соленой жаре первобытных вод. Но нигде не найдено доказательств тому, что она возникла по разработанному плану, а не появилась случайно, как неизбежный результат физико-химических процессов. Ее кишение в космосе, несметное количество миров, где процессы эволюции закончились ничем, кажется мне доказательством отсутствия цели создания, если не считать целью саму жизнь. У жизни есть одна странная особенность -- продолжаться, отчаянно защищаться от распространяющейся энтропии, развиваться даже в самых невозможных условиях, когда надежды не остается. Затем, пройдя некий этап усложнения, жизнь обогащается сознанием и, наконец, разумом. Тем самым космос снабжает себя свидетелем и судьей. Пустым свидетелем, беспомощным судьей, чьи решения никогда не будут выполнены никаким внешним и самым могущественным существом. Но жизнь начала трансформировать космос. Наш след еще едва заметен: несколько планет, опустошенных войнами, несколько мирков, которые присоединились к нам. Но ведь жизнь едва только началась! Она существует всего лишь какой-то миллиард лет в маленьком уголке космоса, по которому на ощупь бредут наши исследователи. На нашей матери-планете разум проснулся только миллион лет назад. И всего лишь сорок тысяч лет назад появился современный человек. Старше нас лишь две расы из тех, кого мы знаем. Это хртулу, которые имеют за собой пятьдесят тысяч лет, и килити -- им шестьдесят тысяч. Но они жили в таких жестоких условиях, что практически не имеют над нами преимущества. Какие-то расы исчезли, раздавленные судорогами чудовища по имени Вселенная: взрыв сверхновой или любая другая катастрофа, и от разумных существ не останется и следа. Мы уже перешагнули тот барьер, за которым могли погибнуть. Тинкар, трудно себе представить катаклизм, который мог бы поразить все в радиусе сотни тысяч световых лет. Еще немного, и мы достигнем других галактик: два наших города уже исследуют Туманность Андромеды. Но мы вовсе не считаем себя покорителями космоса. Мы все еще хрупкие насекомые, и до сих пор мы можем исчезнуть из-за расового вырождения. Но если у нас хватит времени, мы справимся и с этим врагом. Мы рассеемся по Вселенной, и'не только мы, но и все расы, которые станут нашими союзниками. С какой Целью? Без всякой цели! Зато -- По собственной воле. Когда человечество обрело разум, оно сделало решающий шаг. Разумная жизнь, у которой нет никакой цели в метафизическом смысле этого слова, имеет особенность сама назначать себе цели. Мы покоряем Вселенную потому, что мы этого хотим, или потому, что нас это развлекает. Но все это, Тинкар, только один аспект истории. Главное не в этом! Самое важное -- это победа над собственным разумом. Чем выше разум существа, тем яснее он видит абсурдность зла, тем целеустремленнее он с ним борется. Да, я знаю, что есть люди или существа -- к примеру, мфйфи, хотя этот факт еще и не доказан,-- которые выглядят одновременно и разумными и злостными, но они либо больны, либо глупы, несмотря на свое материальное процветание. Ибо надо быть сумасшедшим или глупцом для того, чтобы использовать свои способности ради разрушения, а не ради созидания... а может быть, для этого'надо смутно понимать, что ты не в силах быть творцом. Любой человек ставит перед собой цель -- как можно шире раздвинуть границы сознания. К тому же он хочет облагородить это сознание, сделать его по возможности творческим. Первая цель достигается уже сейчас. Если человек земной ее не реализует, то это сделают другие. Со второй целью мы отстаем, ибо она намного сложнее. Мы, галактиане, намного обогнали вашу Империю. Но ты сам мог убедиться здесь, на "Тильзине", что нам предстоит еще долгий путь! Что заставляет человека двигаться в этом направлении? Не знаю. Все, что мне ведомо, заключено в следующем -- созидание доставляет нормальному здравому рассудку больше удовольствия, чем разрушение. Только в созидании человек может полностью выразить себя и как личность, и как вид. Конечно, довольно тяжело думать, что жизнь -- это великое приключение -- есть приключение коллективное, что бессмертие вида не распространяется на личность. Будучи живым существом, я понимаю это стремление жизни продолжаться. Я могу выстроить из этого желания веру в личное бессмертие. Но не делаю этого, ибо не могу его достичь. Я бы был нечестен по отношению к себе. Я вовсе не презираю тех, кто способен это сделать без лжи самому себе, как, например, паломники. Я им завидую. И твоя варварская вера, древнее верование в некую Вальхаллу, "чертог убитых", также недостойна презрения до тех пор, пока она истинна. Сейчас ты уже не в силах поддерживать ее в себе, ты оказался один на один с бесконечной Вселенной, слепой и глухой. И понятно, что ты ощущаешь страх. Мы все в тот или иной момент ощущали его. Но быть человеком -- значит уметь смотреть реальности в глаза, даже если она отвратительна, даже если она ужасна. Способен ли ты на это? -- Но для чего же тогда бороться с отчаянием, если Вселенная не имеет смысла? -- Тинкар повернул голову и посмотрел на экраны с яркими созвездиями. -- Ты должен быть уверен, что придашь ей смысл сам! -- улыбнулся Тан. -- А что делаете вы, если ваша вера вдруг пошатнется? Ибо бывают моменты, когда она шатается! Технор встал, медленно направился к одному из экранов. "Тильзин" недвижно завис в Пространстве на некотором расстоянии от газовой туманности, раскинувшей свой легкий шарф на фоне звезд. Космос тянулся во все стороны -- черная бездна, изредка проколотая гвоздиками света. -- Что я делаю? Я становлюсь лицом ко Вселенной и, отбросив малейшие иллюзии о действенности собственного поступка, смотрю в это лицо и плюю в него! -- Мы выходим из гиперпространства, Тинкар! Идешь? -Куда? -- К Тану. Он заметил сверхновую звезду. Она только что взорвалась, мы остановились на некотором расстоянии от нее. Наши астрономы хотят понаблюдать за ней. Сверхновые -- большая редкость! -- Хорошо. Буду через десять минут. Лицо Анаэны исчезло с экрана. Он снова упал на диван, взял стакан, выпил. Последнее время он много пил, но опьянения не чувствовал. Это продолжалось уже три месяца, с момента его возвращения на "Тильзин". Он прожил их как во сне один, или почти один. После двух часов военной подготовки гвардеец спешил к себе в квартиру, читал, размышлял, пил и спал. Вначале его земные компаньоны заходили к нему. Мужчины быстро адаптировались. Ирия, пережив период бурного привыкания, прекрасно вписалась в новую цивилизацию. Шок, который она испытала в момент революции, похоже, разом перерезал все ее корни. В глубине души он ей завидовал. "Галактиане действительнсишменили свое поведение,-- думал он.-- И дорогу проторил я". Анаэна постоянно пыталась развлечь его, как могла, но даже ее присутствие напоминало ему о прошлом, и он избегал ее. Она страдала, что делало несчастным и его. Он наслаждался этим несчастьем, как наказанием, ниспосланным кем-то или чем-то за его полузабытые грехи. Иногда! к нему заходил Тан, пытался рассеять его мрачное настроение, потом в разочаровании уходил. -- Однажды он выздоровеет,-- как-то сказал Тан племяннице.-- Он не в силах простить себе смерть Иолии, считает себя ответственным за нее и за всех галактиан, погибших в том сражении. Я его понимаю.. Я ощущаю то же самое, но для нас это общая вина, а когда о-на разделена, ноша кажется более легкой. -- Ты считаешь... -- Что он когда-нибудь полюбит? Он всегда любил только тебя,-- улыбнулся племяннице технор.-- К жене он испытывал большую привязанность и нежность, но я сомневаюсь в том, что он действительно любил ее. Он это знает, чувствует, и это усугубляет его страдания. Но Тин-кар молод, и вся эта история кончится тем, что он забудет о случившемся. Наберись терпения, ты моложе его, перед вами будущее. -- Хотелось бы верить в это! -- Анаэна с грустью посмотрела на дядюшку. -- Моя малышка Ана выходит замуж за планетянина? На "Тильзине" видали и не такое! -- мягко пошутил технор. -- Но что же делать? Он так несчастен! -- Ничего. Он выздоровеет в скором времени или не выздоровеет никогда. Но думаю, надежда у нас 'есть. Тинкар с трудом встал, пригладил короткие волосы, пожал плечами. Сверхновая, Хотя, впрочем, почему бы и не посмотреть? Совсем недавно такая звездная катастрофа