черным газом. Потом я услышал голос, донесшийся из-за штабеля каких-то ящиков: жуткий, пронизывающий до мозга костей шепот: -- Офицер Грис... ГЛАВА 7 Ломбар Хисст, переодетый рабочим, наполовину высунулся из-за грязных ящиков. Его страшный взгляд, тем не менее, был устремлен не на меня. В руках он держал записную книжку. Из его тайного укрытия ему были отлично видны буксир и целый рой рабочих бригад, которые сновали вокруг корабля и даже забирались на его верхушку. Понять, кто здесь откуда, было нетрудно, поскольку рабочие были в фирменных комбинезонах, а названия фирм написаны у них на спинах. Ломбар в данный момент составлял список бригад и записывал названия всех подрядных компаний. Я тут же подошел и, дрожа мелкой дрожью, вытянулся перед ним. Одним резким движением он выхватил из кармана измятую газету и швырнул ее мне прямо в лицо. Я успел ее подхватить. Мне не было нужды читать, что там напечатано. На всем Волтаре сегодня не сыскать газеты, где не был бы изображен во всей красе Хеллер, высоко подымающий сестру над беснующейся толпой. Ломбар снова в бешенстве начал что-то черкать в записной книжке. Наконец он покончил со своими проклятыми записями. Одним рывком он затащил меня за штабель ящиков. -- Ах ты ублюдочный (...)! -- прошипел он. -- Мне следовало бы просто пристрелить тебя, тут же, на месте! -- Он тыльной стороной кисти похлопал по только что сделанным записям. -- Все эти подрядчики вкалывают здесь который день, на работу их уходят колоссальные суммы, а ты сидишь себе, притаясь, и держишь все это в секрете, чтобы без помех получать отчисления. Думаешь урвать себе львиную долю от заключенных контрактов, не делясь ни с кем? Уж этого я никак не ожидал от него. В конце концов, это было и несправедливо. Если бы я решился хоть как-то поднажать на любого из подрядчиков, он тут же помчался бы к Хеллеру, а тот, с его извращенными представлениями о чести, как у всех офицеров Флота, без лишних слов размазал бы меня по стене. Но я даже рта не раскрыл в свою защиту. -- Ну и что ты можешь сказать в свое оправдание? -- не преминул задать роковой вопрос Ломбар, сверкая горящими от ярости глазами. Он, однако, не ожидал ответа, и мне это было прекрасно известно. -- Тебе (...), здорово повезло, что Великий Совет заседал именно сегодня. В хорошее же положение поставил ты всех нас! Не успело заседание открыться, как представитель Короны с ходу набросился на нас. Но, к счастью для Эндоу, на заседании присутствовал я. Когда представитель Короны задал вопрос, почему Хеллер до сих пор не улетел, я смог отбить все нападки, однако вовсе не благодаря тебе. Я заставил Эндоу указать на то, что выделенные Великим Советом ассигнования были настолько скудны, что мы вынуждены были отсрочить начало миссии на БлйтоПЗ. Это обстоятельство я сумел использовать, чтобы добиться увеличения ассигнований до тридцати миллионов кредиток. Вот что мы имеем теперь вместо выделенных первоначально трех миллионов! Мы теперь можем утверждать, будто помимо задействованных здесь были еще и другие компании, в расчетах с которыми мы превысили наш кредит И ты (...) теперь позаботься о том, чтобы срочно проштамповать своим собственным удостоверением эти липовые счета! Понял? Единственное, что я был в состоянии осознать в тот момент, -- это лишь тот несомненный факт, что я пока не валялся перед ним остывающим трупом с простреленным черепом. И я был благодарен судьбе за это. -- А взамен ты, гнусное исчадие помойки, теперь отправишь экспедицию по моему расписанию и точно в указанный мною срок! Нам пришлось пообещать им это! Так что будь благодарен! И я был благодарен ему самым искренним образом. -- А что это за ящики, которые только что втаскивали в буксир? -- строго спросил Ломбар. -- Он тут набрал всяких вещей, с помощью которых собирается успешно завершить возложенную на него миссию, я просто нутром это чую. Но ты прекрасно знаешь, что миссия должна провалиться. Я уже много раз говорил тебе, что мы просто не можем допустить, чтобы она увенчалась успехом. Он и на этот раз не стал дожидаться ответа. Какое-то мгновение он обдумывал что-то и наконец решил высказать вслух пришедшую ему в голову мысль. -- Очень хорошо. Через два дня я направлю сюда специальный экипаж. Ты уведешь куда-нибудь Хеллера, а мы тем временем проверим, что он тут погрузил. В просвете между ящиками виднелся буксир. Хеллер как раз спустился с самого верха на канате и мягко спрыгнул на пол ангара. Он кого-то позвал, и пять работников ангара из числа сотрудников Аппарата быстро подбежали к нему. Они слушали его с явным вниманием и интересом, несколько раз взрываясь смехом, а потом побежали куда-то, куда их, видимо, послал Хеллер. Все это так не походило на обычное поведение аппаратчиков. Я бросил косой взгляд на Ломбара. Лицо его было искажено, верхняя губа, чуть приподнявшись, обнажала зубы, что придавало ему выражение смертельной ненависти. Глаза его начали затуманиваться. Он что-то бормотал про себя вполголоса. В потоке, грязных ругательств я смог уловить только отдельные слова: "спортсмен", "офицеры Флота его величества", "снобы". Не оставалось никаких сомнений, что он всей душой ненавидит Хеллера и ему подобных. Внезапно Ломбар резко повернулся ко мне; -- У тебя наверняка возникнут затруднения с командой. Этот (...) наверняка сумел обвести их вокруг пальца. Он буквально всем прививает лояльность к себе. И наверняка сумеет подорвать твой контроль над любой командой, если только в дело не вмешаюсь я. -- Он с минуту раздумывал над чем-то. -- Да, этого будет достаточно. За день до отлета я размещу на борту буксира специально подобранную команду. И тут я набрался смелости, чтобы заговорить. -- У этого буксира движитель действует по принципу "будет-было". Он очень быстр и весьма резко маневрирует. Это очень опасный корабль! -- с трудом выдавил я из себя. Я все еще продолжал держать газету. Заметив это, он вырвал ее у меня и сунул в свой карман. -- Это уже совсем иное дело. Кстати, слышал ли ты хоть какие-то намеки на то кто первым допустил утечку информации относительно Хеллера и его миссии? Нет, я думаю, что ты не мог этого слышать. Но я ищу этого человека. И обязательно найду. Мне и без того приходится думать здесь буквально обо всем, но я обязательно найду того, кто это сделал, кем бы он ни был! Хеллер в этот момент подавал команды крановщику, аккуратно опускающему большой лист обшивки на нужное место. Сквозь просвет в ящиках Ломбар следил за его действиями. Он снова выругался. Лицо у него было как у самого настоящего дикаря. Тут Ломбар обернулся и, ухватив меня за отвороты мундира, рывком подтянул к себе. Неизвестно откуда в руке у него появилось "жало", и он принялся больно тыкать меня им при каждом слове: -- Ты любой ценой заставишь эту миссию вылететь отсюда точно в указанный мной срок! Если ты не сделаешь этого, то нам и в самом деле придется принимать здесь инспекторов Короны, и тогда для нас начнутся испытания пострашнее всех мук адаСоображаешь ли ты, скотина, что проект БлитоПЗ стоит перед угрозой провала? За двадцать четыре часа до отлета у нас с тобой будет еще одна встреча. Так что, ты, давай, начинай действовать. Увези Хеллера с этой планеты во что бы то ни стало! И если ты не сумеешь сделать этого в назначенный мною срок, то умрешь самой медленной и мучительной смертью, какую только можно вообразить, и я сделаю это собственными руками! -- И "жало" в очередной раз воткнулось мне в бедро. -- И, наконец, последнее. В качестве наказания за попытку присвоить себе весь навар с подрядных операций ты не получишь ни единой кредитки прибылей от этих дополнительных ассигнований. Ты просто мелкий вор! Ломбар отпустил меня, и я, шатаясь, сделал пару шагов в сторону. Тут я немного постоял, совершенно отупевший от страха и боли. Наконец до меня дошло, что Ломбар уехал -- из ангара как раз выезжал старый, явно переделанный с целью маскировки грузовик. Впервые за весь день я почувствовал, что могу свободно дышать. Кое-как я подчинил своей воле и ноги. С трудом, но я принудил их доставить мое тело к груде ржавых обшивочных листов и тяжело опустился на железяки. Я был искренне удивлен, что остался почему-то в живых и мне даже сохранены все мои четыре оклада. Я чуть было не издал торжествующий крик, но осознание страшной действительности быстро отрезвило меня. Он сказал "окончательный срок", но ведь так и не назначил его. А ведь именно к этому сроку мы должны быть целиком и полностью готовы к отлету! Я попытался произвести кое-какие подсчеты. Выделенные нам средства увеличены на двадцать семь миллионов. Это означало, что ему понадобится несколько дней, чтобы вместе с Эндоу придумать названия подставных компаний, зарегистрировать их, да еще несколько дополнительных дней, чтобы придать им хоть какую-то реальность. Кроме того, придется проставить разные даты на переводимые в их адрес счета, а потом еще и заверить счета приложением служебного удостоверения личности. Я знал, что все эти детали ни в коем случае не пустят на самотек. И только возможность урвать значительный куш от этих двадцати семи миллионов и спасла мне сегодня жизнь -- на сей счет, у меня не было никаких иллюзий. Но когда же все-таки наступит этот его окончательный срок? И тут еще одна страшная мысль пришла мне в голову. Я очень сильно сомневался, что мне удастся оказать давление на Хеллера, с тем чтобы он пересмотрел программу запроектированного им переоборудования корабля, быстро завершил работы на буксире и согласился улететь по первому требованию. В этом и заключалась для меня главная проблема. Вот над чем мне придется хорошенько поработать. И одна только мысль, что мне придется подгонять его, заставила меня ощутить внезапный прилив слабости и тошноты.  * ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ *  ГЛАВА 1 По видимому, мне следовало бы выждать некоторое время, чтобы несколько оправиться от шока, испытанного от визита Ломбара. Но я знал также, что мне надлежит приступать к немедленным действиям, пока страх, столь мощно подкрепленный, подстегивал мое желание поскорее удрать с этой планеты. Для того чтобы заставить Хеллера действовать, мне нужно любой ценой оторвать его от Крэк! Буквально вопиющая необходимость добиться в этом деле успеха подсказала моему лихорадочно работающему мозгу весьма жизненный факт из биографии Хеллера, которым я до сих пор так ни разу и не воспользовался. Еще на самой заре своей сногсшибательной карьеры он привлекался к ответственности за отказ от применения к своей команде метода электрошока. Он весьма решительно и даже резко высказался против такой методики обучения -- он просто терпеть ее не мог. Он даже позволил себе высказывание, что не желает работать с командой, у которой "выжжены мозги". И тем не менее он сейчас находился в теснейшей связи е женщиной, которая на своих тренировочных занятиях по существу не применяет никакой иной методики обучения! Я увидел, что фигура Хеллера скрылась во входном люке буксира. Именно сейчас будет самое время! Я наспех оправил мундир. Тут же попутно проверил, легко ли мой стенган извлекается из кобуры на тот случай, если мне придется все-таки воспользоваться им. Преисполненный решимости, я прошел во входной люк. Хеллер находился в отсеке главного управления. Рабочие успели здесь разобрать все панели и приборы управления полетом, и Хеллер сейчас возился с прибором для контроля за маневрированием, который предполагалось установить прямо перед креслом астропилота. Он достал откуда-то маленькую рулетку и с ее помощью производил нужные замеры. Я встал спиной к проходу. В помещении, кроме нас, никого не было. Да, самое время решительно покончить с этим делом. Хеллер, -- сказал я, -- тут есть одна вещь, которой вы до сих пор не знаете. Таких вещей наверняка найдется бесчисленное множество, -- отозвался он, продолжая заниматься своим делом. Помните ли вы, что был в вашей биографии момент, когда только чудо спасло вас от приговора военного трибунала, -- сказал я, -- и все только потому, что вы отказались обучать своих офицеров с помощью электрошока? Наконец-то мне удалось привлечь его внимание. Он обернулся в мою сторону, и на лице его отразилось любопытство. -- Так вот, есть одна вещь, которую вам обязательно нужно знать. Вам ненавистно обучение методом электрошокотерапии. Крэк все время обманывает вас! Она в процессе обучения ничем иным и не пользуется! Она просто гнусная обманщица и... Движение его руки было настолько быстрым, что я его даже не заметил. Удар пришелся мне по губам! Я был отброшен назад с такой силой, что могло показаться, будто на меня налетел на полной скорости грузовик. Одним прыжком Хеллер оказался возле меня. По выражению его лица я сразу же понял, что он намеревается прикончить меня! Я нашарил рукоять стенгана в кобуре. Но моя рука словно онемела, когда я попытался его вытащить! Я сделал еще одну попытку. Оказалось, что мышцы мои отказываются подчиняться и полностью бездействуют. Совершенно внезапно моя рука оказалась полностью парализованной от плеча до самых кончиков пальцев! Я все еще был совершенно уверен, что он хочет убить меня. Он опустился подле меня на колени. -- Так вот, есть одна такая вещь, которую вам следовало бы знать! -- сказал он. -- В тот день, когда я впервые попал в тренировочный зал, я сразу же обратил внимание на все эти адские машины, с помощью которых производится обучение по методике электрошока. И я тогда же осмотрел их одну за другой. Я проверил электропроводку и контакты, проверил панели управления ими. И ни одна из этих машин не использовалась в течение уже нескольких лет! Все они были выведены из строя! -- Голос его звучал жестко и твердо. -- И вам следует соблюдать осторожность, если вы и впредь намерены распускать ложные слухи относительно графини Крэк! Попрежнему уверенный, что он собирается убить меня, я лихорадочно пытался вытащить пистолет. Но рука моя не работала -- и все тут. А тут еще, в страшной близости от меня, синие, как огонек газа, горели его глаза, и было такое ощущение, будто огонь этот прожигает насквозь мой череп. Рука его потянулась к одному из нагрудных карманов комбинезона. Я был уверен, что он сейчас достанет из кармана бластер или нож. Я предпринял последнюю отчаянную попытку вытащить оружие, но рука отказывалась подчиниться и висела как мертвая. Из кармана он достал какую-то бумагу. Приглядевшись повнимательнее, я понял, что это вырезка из старой газеты. -- Я самым тщательным образом изучил все это дело, роясь в подшивках старых газет, и отыскал сделанное на смертном одре официальное признание бывшего заместителя лордапопечителя просвещения на Манко. Вот, можете убедиться сами" -- И он протянул мне газетную вырезку. Я пробежал ее глазами. В ней черным по белому было напечатано то, о чем он сейчас говорил мне, вероятно, сомневаясь, что я в состоянии самостоятельно прочитать текст. -- Здесь совершенно недвусмысленно говорится, что внутренняя полиция Манко вовремя прибыла на место преступления и помешала грабителям, одного из которых подстрелили при попытке к бегству. Этим тяжело раненным грабителем, как выяснилось, был не кто иной, как заместитель лордапопечителя просвещения на Манко! Раны оказались смертельными. Умирая, он решил официально признаться в ранее совершенных преступлениях, что ему и было разрешено. Он заявил, что в прошлом ему удалось обнаружить не заурядные тренерские способности у одной из выпускниц университета. Ее отец, выступавший на сцене с демонстрацией "волшебных" фокусов, граф Крэк, незадолго до этого погиб в авиационной катастрофе. Мать студентки -- известная дрессировщица по имени Эйлиена -- не выдержав постигшего ее горя, отошла от дел. Итак, этот заместитель лордапопечителя просвещения признался, что в тот период он был на грани полного разорения из-за карточных долгов. И тут он замыслил преступный план. Ему удалось похитить Эйлиену. После этого он заявил ее дочери, которую звали Лиссус Моэм, что он подвергнет пыткам ее мать и запытает ее до смерти, если Лиссус не согласится взяться за тренировку группы детей, которых он подберет для этого среди бедняков. По его словам, он сообщил Лиссус Моэм, что необходимо подготовить детскую оперативную группу в сорок три человека, и это, мол, является частью правительственной программы, спущенной вниз по приказу Аппарата. Им якобы нужны оперативные работники маленького роста, которые умели бы проникать в крепости противника и доставлять оттуда необходимую разведывательную информацию. Он заверил ее, что, если она возьмется за это дело, он выпустит ее мать на свободу целой и невредимой. Когда он наконец заполучил отлично натренированных детей, то заставил их грабить банки. При этом он особенно опасался того, что могут остаться в живых свидетели этих ограблений. Он сам раздал ребятам оружие и велел им убивать поголовно всех охранников. Дети пробовали отказываться, но он сделал ставку на то, что они просто обожали Лиссус. Он заявил детям, что если те откажутся убивать охранников, то он убьет Лиссус Моэм. И дети были совершенно уверены, что именно так он и поступит. Он заявил им также, что, если хоть один из них когда-нибудь назовет его имя, он запытает Лиссус Моэм до смерти. Когда же Лиссус завершила курс обучения, этот обезумевший дурак сразу же убил ее мать, а саму Лиссус держал взаперти на тот случай, если дети все-таки попадутся когда-нибудь. И случай такой наступил. Дети в конце концов были выслежены и пойманы, вполне вероятно, что произошло это по причине какой либо его оплошности или просто жадности. Однако это не положило конец его преступной деятельности. Ему удалось выдать Лиссус Моэм за организатора всех этих преступлений, а самому остаться вне подозрений. Детей казнили. Лиссус Моэм была тоже приговорена к смертной казни, однако благодаря ее исключительным способностям ее заполучил в свое распоряжение Аппарат, а вместо нее был казнен какой-то преступник. И Аппарат держит невиновного человека в своих подвалах уже около трех лет! И у вас тоже не нашлось достаточно порядочности для того, чтобы сказать ей правду! Я был совершенно уверен, что жить мне осталось не более нескольких секунд, -- таково было выражение глаз Хеллера. Я предпринял мужественную попытку достать пистолет. Собрав всю силу воли, я попытался заставить руку подчиниться. Но она попрежнему не работала! -- Я, -- продолжал тем временем Хеллер, -- намерен передать все эти материалы в руки соответствующих юридических органов. Я намерен полностью восстановить ее доброе имя. И я намерен жениться на графине Крэк! Он наклонился ко мне. Я был уверен, что сейчас он убьет меня. И снова я попытался достать оружие. Однако он поднял меня и провел в кают-компанию. Там он усадил меня в кресло, а сам направился к шкафчику, достал оттуда салфетку и намочил ее под краном. Какое-то время он стоял, повернувшись ко мне спиной, и я снова предпринял отчаянную попытку добраться до пистолета. Но и эта попытка оказалась бесплодной. Рука не работала. Я был парализован. Он вернулся ко мне и аккуратно стер кровь у меня в углу рта. -- Весьма сожалею, что все-таки зацепил вас. Я в тот момент просто не подумал. Это была чисто импульсивная реакция. Уверяю вас, что подобные поступки мне совершенно не свойственны. Мне просто хотелось заставить вас замолчать, и поверьте, я вовсе не собирался бить вас. Да помогут мне боги, если он когда-нибудь всерьез соберется побить меня! -- Я получил все эти справки только сегодня утром, -- сказал он. -- И собирался рассказать ей об этом в качестве сюрприза сегодня вечером и тут же попросить ее выйти за меня замуж. Мы, конечно же, сможем отложить начало миссии на время, чтобы восстановить с соблюдением всех формальностей ее доброе имя и совершить брачную церемонию. В конце концов, миссия эта не такая уж и срочная. Планеты, как правило, довольно медленно движутся к погибели. Возможно, сказалось благотворное действие холодной воды. Может быть, влияние оказал и тот факт, что он разговаривал со мной теперь таким мягким тоном, однако, обнаружив новукю угрозу задержки отлета, я настолько осмелел, что смог заговорить. -- Нет, нет и нет, -- горячо возразил я. -- Вам не следует предпринимать каки-либо действий для ее реабилитации. Он даже отшатнулся от меня. -- Вы совсем не понимаете юридических тонкостей подобного процесса, -- поспешно продолжил я. -- Дело в том, что если какое либо лицо официально признается умершим, то сразу же автоматически уничтожаются все записи и документы, связанные с его именем! В центральном архиве личных дел она попросту больше не числится. Что же касается этого вашего заместителя лордапопе чителя просвещения на Манко, то он тоже мертв. И его официально заверенное признание целиком относится к тем людям, которые так же официально признаны мертвыми. Внутренняя полиция несомненно уничтожила все связанные с этим документы. Вы сейчас имеете дело с личностями, которых по документам просто не существует. В мире живых просто нет ни Лиссус Моэм, ни графини Крэк! Именно так сказано о них в главной картотеке. Я сам проверял! Выражение полной растерянности на его лице вызвало у меня новый прилив храбрости. Офицеров Флота его величества не учат всяким юридическим или бюрократическим тонкостям. Но главное состояло в том, что все сказанное мной полностью соответствовало истине. И я решил ковать железо, пока горячо. -- Юридически вы не можете воскресить умершего. У вас просто нет бумаг, которые могли бы подтвердить социальный статус умершего, потому что в первую очередь мертвые таким статусом вообще обладать не могут. Юридически вы просто не можете вступить в, брак с умершей! И при этом единственное доказательство, которое имеется у вас, -- всего лишь вырезка из старой газеты, которая, как вы сами понимаете, не может иметь юридической силы! Я благоразумно опустил тот безусловный факт, что при малейшем подозрении, что заключенный Замка Мрака может оказаться на свободе, его тут же убивают. Фактически только крайне благоприятное для Хеллера стечение обстоятельств и просто чистая удача позволили ему узнать кое-что о Замке Мрака и до сих пор оставаться в живых -- такое стало возможным только потому, что Ломбар сознательно допустил это, считая, что Хеллер все равно вскоре будет отправлен на БлитоПЗ, а кроме того, потому, что Великому Совету было слишком хорошо известно его имя. Он даже и не подозревает, насколько ему повезло! Хеллер все еще продолжал пребывать в растерянности. Только бы мне удалось убрать его побыстрее с этой планеты, а там уж я позабочусь, чтобы он никогда не смог даже задуматься о судьбе графини Крэк. И тут я решил нанести на эту красочную картину заключительный мазок. -- Поверьте, я специально изучал все эти отрасли, я, можно сказать, знаток в этой сфере, у вас же такой подготовки просто не могло быть, -- сказал я. -- Если мы без промедления приступим к выполнению нашей миссии, я торжественно обещаю вам и даже клянусь, что, как только мы возвратимся, я сразу же займусь этим вопросом и сумею оказать вам весьма действенную поддержку. Я постараюсь провести вас по запутанным правовым коридорам Волтара. А без моей помощи вы просто не в состоянии будете освободить ее и вернуть ей достойное место под солнцем. Я ровно ничем не рисковал, давая эту клятву. Он никогда не вернется. Сейчас меня больше заботили тошнота и боль в желудке. Очень может быть, что это -- результат полученного удара. Хеллер внимательнейшим образом слушал меня. Он был взволнован и растерян. -- Мне нужно обдумать все это, -- сказал он наконец. Тут мне стало ясно, что на данном этапе я добился максимума. Я все еще боялся его. Моя рука попрежнему безвольно лежала на рукояти стенгана, не в силах даже сжать ее. И я постарался как можно быстрее уйти из этого опасного места. В конце концов, я продолжал оставаться полностью беззащитным перед лицом прямой смертельной опасности. Подобное положение повергло меня в ужас! ГЛАВА 2 Оказавшись в полумраке ангара, я снова попытался пошевелить рукой. Она совершенно не подчинялась моей воле. Она свободно висела и болталась, но ни локоть, ни кисть не сгибались, несмотря на все мои старания. Пальцы тоже не гнулись. Я понял, что влип понастоящему! Угроза, что миссия снова окажется отложенной, что я не смогу вырваться из-под смертельно опасного надзора, который пообещал мне Ломбар, что я утрачу все свои должностные оклады, вынужден буду отправиться в отставку и. в конечном итоге окажусь среди бродяг, ночующих в придорожных канавах Города Трущоб, по прежнему не снималась с повестки дня. Но в данный момент все это отходило на второй план. Я в ужасе смотрел на свою бездействующую руку. В Аппарате просто не существует отпусков по болезни или по временной нетрудоспособности. Если здесь кто-либо получает серьезное ранение или в результате физического состояния оказывается неспособным к выполнению возложенных на него обязанностей, от него просто избавляются. В лучшем случае его просто отправляют в отставку. Если же при этом он занимал пост, дающий допуск к жизненно важным секретам Аппарата, то его не выбрасывают на улицу. Ему просто стреляют в затылок, а тело без лишнего шума зарывают в ближайшей канаве. Я чувствовал себя так, как должен себя чувствовать человек, окруженный стаей диких зверей и лишенный при этом возможности защищаться. Осознание своей беспомощности приводило меня в паническое состояние. Если я не могу в любой момент вытащить пистолет и выстрелить, то я тем самым отдаю себя на милость любого сотрудника Аппарата -- буквально первого встречного. Я уже и без того успел узнать много такого, что уверен, найдется масса людей, которые будут рады убрать меня с дороги. Я постарался как можно лучше замаскировать свою ущербность и направился к аэромобилю. День подходил к концу, работа в ангаре постепенно затихала, поэтому и людей здесь оставалось немного. У моего водителя, повидимому, день выдался довольно тяжелый. Я видел, как он все время носился туда-сюда, выполняя бесчисленные поручения Хеллера. Ске привольно развалился на заднем сиденье и беззаботно спал. Какое-то мгновение я молча стоял у аэромобиля, разглядывая его фигуру сквозь открытое окно. Я уже был готов отворить дверь и велеть ему отвезти меня куда-нибудь, но тут новая мысль, внезапно пришедшая мне в голову, буквально сразила меня. У меня не было денег! Вне всяких сомнений, мне прежде всего следует обратиться за помощью к врачу. Однако тут мне пришла на ум сценка с тем дешевым лекарем, что обслуживает в основном проституток. Я вспомнил, что он ушел, едва выяснилось, что у меня нет ни одной кредитки. Если Ске все это время выполнял поручения Хеллера, то у него наверняка должны быть при себе какие-то деньги. Пользуясь здоровой левой рукой, я бесшумно отворил дверь. Стараясь не качнуть кабину, я проник внутрь. С выработанной многолетней практикой сноровкой я обыскал верхние карманы его мундира. Бешеная удача! Мои натренированные пальцы извлекли из кармана банкноту достоинством в десять кредиток! Но этот подонок тут же проснулся. Я сразу же сделал шаг назад. -- Погодите минутку! -- жалобным тоном взмолился Ске. -- Это же не мои деньгиИх оставляли в залог за взятую напрокат полицейскую форму! Мне их вернули в костюмерной, и теперь я должен отдать их офицеру Хеллеру! Вранье! Он вообще слишком часто врет. Я надеялся, что он не обратил внимания, что правая моя рука не действует. Иначе он мог бы и напасть на меня. Но я все-таки отступил на безопасное расстояние. Теперь передо мной встала проблема, где бы отыскать подходящего врача. Мне необходимо подыскать такого, который не имел бы возможности сообщить куда следует о моем физическом недостатке. У меня от всех этих забот просто голова шла кругом, но тут мое внимание привлек транспортный корабль, который стоял, готовый к отлету. Огромный портальный кран на рельсах перед въездом в ангар держал этот корабль в своих мощных захватах. Высокий и узкий как шпиль, корабль вздымался на высоту примерно четырехсот пятидесяти футов, поскольку сейчас стоял на хвостовом оперении. Он весь почернел, корпус его был иссечен космосом и временем. Корабль относился к устаревшим моделям и производил впечатление довольно запущенного. Типичный транспортный корабль Аппарата из тех, что используются для перевозки личного состава! После того как их заправят горючим или отремонтируют, одним словом, сделают то, ради чего их и доставляют в ангар, портальный кран вывозит их на стартовую площадку. Обычно это делается к закату солнца, команду судна доставляют из казарм и считается, что предстартовую ночь они проводят в подготовке судна к старту на рассвете. Корабль, который привлек мое внимание, явно отправлялся завтра на какую-то из планет Конфедерации. Команда его должна была насчитывать примерно человек пятьдесят. Перед самым рассветом сюда доставят еще тысяч пять охранников Аппарата, проведут их строем по летному полю, а потом погрузят подобно бесчувственным телам в отсеки, отведенные для перевозки личного состава. Корабль проведет в полете многие месяцы, и если мне повезет, то я к тому времени тоже буду далеко отсюда. На борту обязательно должен быть офицер, отвечающий за здоровье как личного состава, так и пассажиров. Именно на это я и решил сделать ставку. Я потребую, чтобы он вылечил мне руку, и никто никогда ничего об этом не узнает. Я подошел к портальному крану. Гигантский корабль вблизи казался еще больше. У входа для персонала стоял часовой -- астролетчик с сонным выражением лица. Он преградил мне путь. -- Я должен проверить корабль до его отлета, -- сказал я и левой рукой достал удостоверение. Часовой даже не потрудился заглянуть в него. Я прошел внутрь. Смрад, обычный для судов Аппарата, сразу обрушился на меня. Подготовка к очередному рейсу отнюдь не предполагала мойку или чистку корабля: невесомость зачастую вызывает тошноту и рвоту, а на этом судне, похоже, умудрились сохранить всю блевотину, оставленную прошлыми контингентами пассажиров с того времени, когда корабль был спущен со стапелей несколько столетий назад. Когда суда находятся в режиме полуготовности, все проходы внутри их оказываются в вертикальном положении. Поэтому мне пришлось взбираться по бесконечным трапам, а это совсем не легкая задача, если держаться за перекладины только одной рукой. Путь безмерно усложнялся тем, что на корабле имелась масса боковых ответвлений и переходов. Каюты команды и офицеров всегда размещаются в носовой части, поэтому мне пришлось забираться чуть ли не на самый верх. Здесь нетрудно было и заблудиться, тем более что все знаки и стрелки, указывающие направление, заросли таким густым слоем грязи, что надписи было уже невозможно прочитать. Я с трудом забирался все выше и выше, пока наконец не услышал, к превеликой радости, голоса где-то далеко вверху. Оказалось, что до меня доносятся обрывки песни. Так-то они готовятся к рейсу! И не думая проверять все лишний раз на корабле, команда собралась где-то там, очень может быть, что в кают-компании, и знай дерет себе глотки. Доносилась до меня и музыка портативного органчика. Как раз в данную минуту зазвучали первые аккорды новой песни. Астронавты, как я всегда не уставал повторять, никак не относятся к разряду нормальных людей. А уж астронавты Аппарата так и вовсе поголовно настоящие психи. Сейчас они затянули песню под названием "Судьба астролетчика". Это был самый настоящий реквием. И чего они вечно распевают эти траурные мелодии, перед тем как отправиться в очередной полет? Похмелье у них такое тяжелое, что ли? Мое настроение никак не улучшалось от того, что мне приходилось карабкаться наверх под такую заунывную, навевающую тоску мелодию. Но я продолжал борьбу, невзирая ни на какие преграды! Песня звучала глухо -- можно было подумать, что она доносится из могилы. За металлом обшивки мрак, Бесконечности звон глухой. Нас забудет и друг, и враг, И жена обретет покой. Я пропустил одну из перекладин, и чуть было не грохнулся с высоты двухсот футов. А покой -- он смерти сродни, Подчинись ему, все забудь. Мы одни, мы совсем одни, Космос -- это наш дом, наш путь. Я попытался двигаться быстрее. Эта похоронная мелодия явно действовала мне на нервы. Это наш роковой удел, Обреченных единственный путь. Космос нам тишиной прозвенел, Все оставь, все забудь, все забудь! Я снова чуть было не свалился. От металлических стен полупустого корабля отражалось эхо, и это делало песню просто жуткой и какой-то пронизывающей. Поскорей бы добраться туда, к ним. Может, они при виде офицера хотя бы заткнутся. Мне и без того сейчас достаточно плохо. Если ты рожден для любви И земля тебя греет, как мать, Ты нам вслед с тоской не гляди, Не спеши свои путы рвать! Я сунул голову в дверь их помещения. Песня как раз закончилась, и астронавты сидели, тесно прижавшись друг к другу. Надо сказать, не только песня, но и вид у них был похоронный, а было их здесь человек двадцать. -- У вас на борту имеется врач? -- задал я общий вопрос. Обезьяноподобный, огромного роста верзила, наверняка разыскиваемый на половине планет Конфедерации за совершенные в прошлом преступления, поднял на меня покрасневшие заплаканные глаза и молча указал на противоположную стену коридора. Ручной орган начал выводить новую мелодию. На противоположной стене я разглядел табличку с почти не различимой надписью: "Офицер медсанчасти. Дверь не открывать". Действуя одной левой рукой, я повернул ручку двери и вошел в каюту. Вонь разлагающегося мяса и застарелый запах тапа резко ударили мне в ноздри. Кто-то громко храпел, лежа в койке на карданной подвеске. С некоторым трудом мне удалось разбудить спящего. С опухшими спросонья и с похмелья глазами врач этот всем своим видом опровергал тот типичный образ доктора, что навязан нам литературой и песнями про докторов. Он выглядел именно тем, чем и являлся на самом деле -- смердящей полуразложившейся развалиной. Моя рука, -- сказал я. -- Ее внезапно парализовало! Ну что ж, купи себе новую, -- сказал он и попытался снова отвернуться к стенке. Он явно не собирался прерывать свой сон. Мне пришлось повозиться, чтобы придать ему сидячее положение. У меня есть деньги, -- сказал я. Эти слова дошли до него. Он вспомнил о своей профессии. -- Я хочу, чтобы ты определил как специалист, что же со мной произошло, -- произнес я. Я снял пояс с кобурой и кое-как сумел избавиться от мундира. И все это без малейшей помощи с его стороны. Поначалу он принялся осматривать не ту руку, и мне пришлось обратить на это его внимание. Осмотр сопровождался громкими зевками и плевками в сторону, пару раз даже делались перерывы для принятия новой порции тапа. Он задавал мне вопросы, колол руку. Вопросы не отличались разнообразием. Чаще всего это было: "А теперь больно?" И он снова похлопывал меня по руке или колол ее маленькой иглой. Была у него в кабинете еще и какая-то машина. Когда он поставил меня перед ней, я решил, что он просвечивает меня какими-то лучами, но тут же услышал бульканье вливаемого в глотку тапа. -- Ни пуль, ни осколков, ни переломов, -- услышал я его бормотание. Потом, недоуменно пожав плечами, он велел мне одеться. Пока я одевался, он посматривал на меня каким-то странным взглядом. -- Ну что ж, -- объявил он наконец, -- теперь ясно, что с тобой. Я как раз затягивал ремень. Поскольку он не собирался вдаваться в подробности, я достал из кармана десятку, намереваясь спросить, найдется ли у него сдача. Ведь оказанная мне помощь никак не могла стоить более двух кредиток. Он же просто взял деньги и опустил в карман. Затем он сладко зевнул и изрек совершенно безапелляционно: -- Диагноз мной установлен -- ты можешь свободно пользоваться своей рукой. -- И он самым явным образом вознамерился занять свое место на подвесной койке. Но я решительно преградил ему путь: -- За такие деньги я ожидаю большего! По выражению лица врача можно было подумать, что я успел ему смертельно надоесть. Тебе хочется обязательно услышать какой-нибудь медицинский термин? -- осведомился он -- Ну что ж, отлично: временный паралич истерического происхождения верхних мышц плеча и предплечья. -- И он без промедления начал взбираться на койку. Но это же ничего не объясняет! -- воскликнул я -- А здесь и объяснять нечего, -- сказал он. -- Кроме того, ты наверняка просто не заметил, что уже пользовался рукой совершенно нормально, когда только что надевал мундир и затягивал ремень. Я совершенно обалдело поглядел на него, потом перевел взгляд на руку. Потом пошевелил пальцами. Они двигались, как ни в чем не бывало! И вообще я отлично владел рукой! Он снова полез на койку. Погоди! Погоди. Скажи, чем это могло быть вызвано? Машина указала, что в твоей руке нет ни пуль, ни осколков, ни переломов, не наблюдается и ничего такого, что могло бы нару шить функцию головного мозга, в спинномозговом канале тоже не обнаружено никаких инородных частиц или новообразований, которые могли бы вызвать отклонения с такими симптомами. Значит, синдром никак не связан с возможным нарушением этих функций. Я заставил свой голос звучать весьма угрожающе. -- В таком случае скажи, что же именно могло вызвать все эти твои симптомы! Тут ему стало окончательно ясно, что он не сможет улечься в постель, если не применит ко мне силу или не объяснит достаточно доходчиво причину моей внезапной болезни. Он пожал плечами: -- Трудно сказать. Истерия? Нервное потрясение на поле боя? Поскольку вы офицер, то естественно, это не может быть последствием электрошока, ибо его к офицерам не применяют. Вообще-то подобное состояние может объясняться бесчисленным множеством причин. -- И все-таки? -- Я продолжал стоять на его пути. Вид у него был довольно удрученный. Кто его знает. Невралгическое предрасположение, которое неожиданно проявилось во временном параличе? Гипноз? За такие деньги ты должен назвать причину более определенно! -- сказал я. За десятьто кредиток? Да что я тебе -- штопальщик морд в Городе Трущоб?! Но это в пять раз превышает нормальный гонорар! -- воскликнул я. А ты и был встревожен ровно в пять раз больше любого нормального пациента, -- отпарировал он, а затем, решительно оттолкнув меня, забрался на койку и почти тут же возобновил свой храп. Да, он все-таки настоящий профессионал! ГЛАВА 3 Вернувшись к аэромобилю, я несколько раз обошел вокруг него, погруженный в глубокие раздумья. Уже почти стемнело. Время от времени я сгибал и разгибал руку, проверяя работу суставов пальцев. Все функционировало просто отлично. Я, пытался разложить по полочкам то, что наговорил мне этот грязный мясник. Будучи весьма осведомленным в вопросах земной психологии, я отлично понимал, что именно он имел в виду, когда говорил о "невралгическом предрасположении". Я -- далеко не невротик. Следовательно, в качестве причины остается только гипноз. Но я ни когда не был под гипнозом, за исключением того периода, когда штудировал языки. Конечно, я продолжал подвергаться страшному риску. А что, если такое случится со мной вновь? Представить страшно. А вдруг, как только я соберусь кого-то застрелить, рука моя перестанет работать? Мысль об этом заставила мои волосы зашевелиться. И вместе с тем я не мог и близко подойти к кому-либо из врачей Аппарата. Любое проникновение в мое подсознание обнаружит слишком многое. Врач, безусловно, тут же донесет о том, что я выбалтываю государственные секреты, и со мной будет покончено! А что еще сказал этот (...) мясник? Ах да -- что он не какой нибудь "штопальщик морд из Города Трущоб". Может быть, здесь и лежит ключ к решению моей проблемы. Я часто видел вывески таких врачей. И я принялся разрабатывать план, собрав в кулак все свои немалые таланты в данной области. Когда я открыл наконец дверь аэромобиля, мой водитель со свойственной ему бестактностью сразу решил ошарашить меня вопросом: -- А как я должен объяснить офицеру Хеллеру то, что не могу вернуть ему деньги? Я тут же ударил его. Правда, левой рукой, поскольку все еще не мог целиком полагаться на свою правую. Но тем не менее я его ударил. И только после этого спокойно занял свое место в аэромобиле. -- Доставь меня в Отдел Провокаций! -- приказал я. В сгущающихся сумерках мы пронеслись над Правительственным городом. Пролетая над рекой Уайл, мы спустились почти до самой воды и вскоре проскользнули в туннель между ветхими складскими строениями. Я вышел из машины и быстро взбежал по ступенькам. Рейза Торр как раз собирался домой. Он неподвижно застыл на месте. Мне показалось, что он стал белее кости, но при таком плохом освещении за это трудно ручаться. Я решил вести себя с ним подружески, чтобы он не чувствовал себя скованно. -- Ну, как -- довелось пообщаться с хорошенькими девушками в последнее время? -- спросил я, чтобы придать нашей встрече непринужденность. Тип, сопровождавший меня в прошлый раз, остановился за моей спиной. Здесь, должно быть, в последнее время побывали грабители, потому что в руке у него был пистолет. -- Я сам позабочусь здесь обо всем, -- сказал Рейза Торр сдавленным голосом. Да, я теперь и сам прекрасно здесь ориентировался. Ведь я великолепно знал расположение складов. Я сразу же направился к отделу гражданского платья. Рейза Торр следовал за мной. Сопровождающий уже успел куда-то исчезнуть. -- Мне нужен костюм для езды на спидвиле, -- сказал я. -- Обычный уличный. Совсем простенький. Рейза Торр за это время, как видно, пришел в себя. Скорее всего у него сегодня просто выдался тяжелый день. Ну и, естественно, он вообще был довольно нервным человеком. Но что его всегда отличало, так это здравомыслие. Он сразу направился к полкам и достал с одной из них костюм для езды на спидвиле -- их обычно изготавливают из блестящего и прочного, надежно защищающего тело от ранений материала. Этот был сделан из яркого материала, украшенного оранжевокрасными блестками, изображавшими языки пламени. Узорчик можно было разглядеть с расстояния в добрую милю, да и тогда он наверняка резал глаза. -- Нет-нет,-- запротестовал я. И сам подошел к полкам, где и выбрал простой, черного цвета костюм, точно подходящий мне по размеру. По всей вероятности, хозяин его побывал в какой-то аварии, поскольку воротник костюма был заскорузлым от запекшейся крови, но не стоит быть уж слишком разборчивым, а к тому же и времени у меня было в обрез. -- Теперь шлем, -- сказал я, направляясь к другой стойке. И снова он обогнал меня и попытался всучить мне шлем с изображением языков пламени, да еще без защитного щитка. Я отстранил его шлем и молча снял с полки скромный, без всяких полос и узоров, но зато с защитным щитком черный шлем, -- Теперь мне нужен тройной нож, -- сказал я. Я повел его в отдел вооружений и не сразу, но нашел там то, что мне было нужно. Ножи эти просто великолепны. Преступники обычно пользуются ими, когда им требуется убить кого-то особо зверским способом. Тонкое как игла лезвие длиною в десять дюймов без всякого усилия входит в тело. Когда же оно вонзается до предела, то выбрасывает три узких и острых как бритва отростка, расположенных наподобие пропеллера. Когда нож пытаются вытащить, эти три лезвия выворачивают наружу все внутренности. У него даже на рукоятке имеется специальное кольцо, чтобы можно было посильнее дернуть. Некоторые специалисты по борьбе с применением холодного оружия даже жалуются, что ножи эти якобы очень трудно вытащить из тела, но это скорее всего обычные капризы мастеров. О боги, -- сказал Рейза Торр. -- Кого вы собираетесь прикончить? Я сомневаюсь, что возвращу вам все это, -- уклончиво ответил я. Я тоже очень сомневаюсь в этом, -- сказал он. Однако я решил пропустить мимо ушей несправедливый намек на мою нечестность. Меня целиком поглощали мысли о проведении в жизнь моего плана. Вернувшись в аэромобиль, я приказал водителю следовать окружным путем к окраине Города Трущоб. Ночь уже вступила в свои права. Правда, настоящее оживленное вечернее движение транспорта пока еще не началось. В близлежащих городах вернувшиеся с работы люди в эти часы сидят, как правило, за ужином. Однако в Городе Трущоб очень немногие могут похвастать тем, что ежедневно имеют ужин. Хотя население Города Трущоб справедливо считается неимущим, это вовсе не означает, что никто здесь не проявляет активности. Полуразрушенные и на первый взгляд заброшенные дома таят в себе островки кипучей жизни. Эти точечки света, казалось, не только не рассеивали окружающий мрак, но лишь усиливали его. Пятьдесят квадратных миль развалин вытянулись вдоль берегов озера, которое вернее было бы назвать резервуаром с провонявшей стоячей водой. Никому не известно, когда был основан Город Трущоб. Похоже, даже в момент основания он был уже старым. Ходили слухи и даже целые легенды о том, что Ломбар зачастую устраивал здесь поджоги, в надежде раз и навсегда положить конец месту, где он провел свои юные годы. Я лично сомневаюсь в правдивости этих россказней. В разрушительной работе Ломбар был бы наверняка более продуктивным, а кроме того, я прекрасно знал, как он ненавидит трущобы. В один прекрасный день, сказал он мне однажды, все это будет сметено с лица планеты, а население поголовно истреблено. И судя по внешнему виду, город уже давно созрел для подобной меры. Наконец я разглядел внизу то, что мне требовалось. Это была одна из светлых точек на фоне общего мрака. В таких притонах Города Трущоб обычно собиралась молодежь. Иногда они даже организовывали здесь оркестры, которые, как правило, не выдерживали никакой критики. Тап стоил здесь одну двадцатую кредитки и был отвратительного качества. Вокруг такого места обязательно должны находиться спидвилы. Я приказал водителю посадить машину в стороне от огней полицейского участка. Площадку подобрали в том месте, которое когда-то могло быть парком. Я заставил водителя выключить все огни, чтобы он не мог видеть, что я делаю. Немного повозившись, я снял с себя мундир и натянул костюм для езды на спидвиле и шлем с затененным стеклом. Я оставил удостоверения и служебные бумаги, а также стандартное оружие сотрудника Аппарата в мундире, прихватив только тройной нож и небольшую пачку фальшивых денег. Водителю я строго наказал сидеть здесь, дожидаясь моего возвращения, и не включать никаких осветительных приборов. Ступая совершенно бесшумно, я зашагал в том направлении, откуда доносились звуки оркестра. Остановился же я поблизости от ярко освещенной площадки. Там танцевала целая толпа молодежи. Краткая рекогносцировка на местности выявила достаточно мощныйспидвил, поставленный в довольно затененном месте. Я тут же открыл отмычкой замок. Замок открылся настолько легко, что парень, который поставил его здесь, был просто по справедливости наказан за ротозейство! Не включая мотора, я откатил его на порядочное расстояние, а когда оказался в полной безопасности, вдали от чьих-либо глаз, включил мотор и помчался по так называемому бульвару Города Трущоб, взметая колесами облака пыли и мусора. Отвратительная вонь, доносившаяся с гниющего озера, была настолько осязаемой, что, казалось, ее можно было разводить руками. Район, к которому я летел сейчас на всех парусах, был известен своими форникационными машинами, электрическими возбудителями и специалистами по штопке продавленных черепов. Через несколько минут перед моими глазами замелькали слабо освещенные вывески. Я сбросил скорость. Написанные корявыми буквами, они сплошь усеивали облупившиеся стены, как бы стремясь прикрыть собой все это убожество. Вывески содержали следующие призывы: "Освободите свой гниющий кишечник", "Посетите Дворец Приятного Возбуждения". На другой стене доходчиво и ясно сообщалось: "Электростимуляция пениса производится здесь". И наконец я отыскал то, что мне требовалось. На здании, еще более разрушенном и запущенном, чем все остальные, красовалась в числе прочих вывесок и такая: "Лечение душевно больных. Срочное исследование мозговой деятельности. Специалист по нервам и психологии. Лечение гипнозом. Очистка желудка. Посетите доктора Катсуица, пока не поздно. Торопитесь!" Вот он! Тот человек, который мне сейчас просто необходим. Я колебался всего лишь мгновение, да и то только потому, что рядом находился участок "синебутылочников". Фактически полицейский пост располагался всего в тридцати футах от входной двери доктора Катсуица. Это было удобно для обеих сторон, потому что полиция наверняка в случае надобности направляла задержанных прямо к доктору Катсуицу. Но для моих целей это было не вполне приемлемо. Я решил, что осторожность не помешает. Развернувшись, я пошел в обратном направлении и свернул в аллею. Дальше тянулись целые кварталы совершенно разрушенных домов. Теперь я мог осмотреть дом доктора с обратной стороны. Полуразвалившаяся стена соседнего дома не представляла для меня серьезной преграды. Тут весьма кстати был и оконный проем, в котором к тому же светился огонь. С кошачьей ловкостью я взобрался на стену и проник сквозь этот проем в довольно обширный холл. В этой развалюхе явно жили люди. В дальнем конце холла из двери вышла женщина, но тут же вошла в другую дверь. Естественно, она меня не заметила. С этим я отлично справляюсь. Я снова соскользнул в проход между домами и вскоре отыскал дверь доктора Катсуица. Внутри дома горел свет. Я смело толкнул входную дверь. ГЛАВА 4 Этот тип лежал на механическом форникаторе и настолько сосредоточился на этом деле, что даже не заметил моего прихода. Я приоткрыл и снова закрыл дверь -- на этот раз хлопнув погромче. Он соскочил с машины, застегнул брюки и сказал, как бы оправдываясь: -- Я как раз опробовал новую модель, решая вопрос, стоит ли мне рекомендовать ее моим клиентам. Наглая ложь. Машина была грязная и старая. Доктор был в очках с шорами, чем сразу же напомнил мне Ботча. Судя по внешнему виду, он, должно быть, года два назад умастил себя маслом, а судя по запаху, масло это давно протухло. Я окинул взглядом контору. Грязь накапливалась тут годами. Вдоль двух стен стояли полки, на которых были выставлены прозрачные сосуды. Буквально сотни сосудов. И в каждом хранилось что-то, погруженное в бесцветную жидкость. Присмотревшись повнимательней, я вздрогнул и отшатнулся -- это были человеческие мозги. Доктор жестом указал на полки. -- Лучшие из моих клиентов, -- любезно пояснил он. Голос его звучал так, будто и его густо смазали каким-то маслом. -- Я уверен, что мы способны удовлетворить любые ваши запросы. Я сказал, что зовут меня Ип -- это самое распространенное на Волтаре имя, -- объяснил, что у меня есть друг, у которого возникли проблемы, и что я хотел бы проконсультироваться по поводу моего друга и его недомоганий. Доктор усадил меня в раскладывающееся кресло, а сам уселся на стуле рядом. Я сказал ему, что мой друг уже проходил обследование у лучших на Волтаре докторов и у него не обнаружено никаких металлических осколков в организме, как не обнаружено ни переломов костей, ни неврозов, ни последствий полученного на поле боя шока. И тем не менее с ним произошла ужасная вещь: он попытался вытащить пистолет, чтобы использовать его в порядке самообороны, но рука отказалась подчиняться отданному мозгом приказу. А потом, когда прошло не более часа, все эти симптомы бесследно исчезли. Я пояснил, что друг мой работает на должности, связанной с каждодневным риском, и никак не может позволить себе оказаться неспособным к самообороне. Выхватить пистолет и застрелить нужного человека -- это для него, можно сказать, профессиональная необходимость. Доктор обратился в сочувствие. Он ласково потрепал меня по руке, оставив на ней жирные пятна. Потом он удалился в небольшую выгородку из кабинета и вышел, держа в руках гипношлем. Надпись на шлеме тщательно соскабливали, но все равно можно было разобрать: "УКРАДЕНО В УНИВЕРСИТЕТЕ ВОЛТАРА". -- Я думаю, -- сказал он, -- что вашему другу что-то было внушено под гипнозом. А теперь, гражданин Ип, наденьтека этот шлем, и мы попытаемся побольше узнать об этом и вообще разобраться во всем этом деле. Предложение показалось мне вполне разумным. Шлем отлично подошел по размеру к моей голове. Катсуиц старательно застегнул ремешок у меня под подбородком и включил ток. И сразу же у меня в ушах зазвучал его голос, масляный, приглушенный, доносящийся издалека, он как бы создавал фон моего полусонного состояния. Доктор что-то спрашивал, а мои уста отвечали на вопросы. Но я не слишком обращал внимание на все это. Сеанс продолжался очень долго, но мне казалось, что все происходит в другое время и в другом месте. Помимо воли я продолжал говорить. А потом совершенно внезапно прозвучал ясный и громкий голос, как будто в комнате появился кто-то властный и сильный, призванный командовать мной: -- Сейчас ты выслушаешь несколько приказов. Эти приказы содержат нечто такое, над чем ты не имеешь контроля. Думай сосредоточенно об имени "Джеттеро Хеллер". Думай о том, каким оно тебе представляется. Приказ первый: всякий раз, когда ты замыслишь причинить Джеттеро Хеллеру какой-нибудь вред или сделать нечто такое, что причинит ему боль, у тебя будут возникать болезненные ощущения в желудке, сопровождаемые тошнотой. Приказ второй: если преднамеренно станешь планировать или согласишься с чьим-то чужим планом произвести какое-то физическое насилие, какое-то хирургическое или иное вмешательство или причинить Джеттеро Хеллеру любой физический ущерб, у тебя моментально начнутся сильнейшая рвота и боли в желудке. Приказ третий: если ты будешь планировать какие-либо действия, направленные на то, чтобы повредить карьере Джеттеро Хеллера, или же ты согласишься выполнять задуманные другими планы аналогичного характера, ты впадешь в тяжкое бредовое состояние, в котором тебе привидится дьявол с Манко и у тебя начнутся клинические проявления безумия. Приказ четвертый: если ты когда-либо попыаешься найти яд, нанести удар или выхватить оружие, с тем чтобы нанести вред Джеттеро Хеллеру, твоя рука немедленно будет полностью парализована. После того как ты пробудишься, я дам тебе для прочтения некий текст. В нем тебе встретится слово "исполнительность". В тот момент когда ты прочтешь это слово, все отданные тебе приказы глубоко проникнут в твое сознание и в твое тело. Ты будешь совершенно лишен возможности сопротивляться им и будешь выполнять их автоматически, начиная с настоящего времени. А сейчас ты забудешь и навсегда вычеркнешь из своей памяти все, что было мною сказано, но сказанное полностью сохранит свое воздействие на тебя. Забудь! Забудь! Ты совершенно забыл о том, откуда тебе поступили эти приказы. Забудь! Забудь! Слова звучали просто с поразительной ясностью. Сквозь стоящий перед моими глазами туман я начал различать лицо. И это было лицо графини Крэк! Конечно же, все это происходило в тот памятный день в зале для тренировок. Помнится, она выслала тогда всех из помещения и сказала мне, что хочет проверить мое произношение. В тот день она и в самом деле дала мне книжку после сеанса с гипношлемом, и в книжке этой слово "исполнительность" встречалось несколько раз на одной странице. Сознание мое с такой ясностью осветило события того злосчастного дня, будто в черепной коробке у меня вспыхнула сверхновая звезда! Гипношлем был отключен. И я окончательно проснулся. Графиня Крэк! Ах ты (...)! (...) (...)! Она, эта (...), решив по какой-то своей женской прихоти защищать Хеллера, на долгие недели обрекла меня на самые настоящие муки ада! И все только за то, что я честно и добросовестно исполнял свой обычный служебный долг! Эта странная болезнь, приступы которой всякий раз обрушивались на меня, стоило мне просто не вполне доброжелательно подумать о Хеллере! А этот дьявол с Манко, который являлся мне в бреду! Бегство в горы! Паралич правой руки! И вообще -- полная невозможность довести миссию до благополучного не то что завершения, а хотя бы начала! Да она просто лишила меня права быть самим собой! Теперь все нашло свое объяснение! Все эти болезненные симптомы исчезнут раз и навсегда! Приказы ее теперь ничего не значат! (...), графиня Крэк! "Ну погоди, теперь ты посмотришь, что будет происходить с твоим (...) Хеллером. Да и с тобой -- тоже!" Любой ад на любой из планет покажется им раем по сравнению с теми условиями, которые я сумею создать этой парочке! ГЛАВА 5 Я почти целый час просидел я во врачебном кресле, кипя от возмущения. Постепенно я наконец осознал, что в комнате помимо меня находится еще и доктор Катсуиц. Он явно давал мне время, чтобы я мог остыть. Он уже давно снял с меня гипношлем и теперь сидел на кушетке неподалеку, спокойно наблюдая за мной. Наконец он, повидимому, решил, что я окончательно пришел в себя. Я хотел теперь только одного -- убраться отсюда и поскорее заняться своими делами. Я сунул руку в карман и небрежно вытащил фальшивую пятерку. Уж он-то не был профессиональным кассиром. Так что ничего худого не будет, если его дружки "синебутылочники" пристрелят его за эту бумажку. Я протянул ему деньги. Он только улыбнулся в ответ: -- Боюсь, что этого будет недостаточно, офицер Грис. Я застыл на месте. Откуда он мог узнать мое имя? У меня ведь нет при себе никаких удостоверений! -- Нет, пятью кредитками дело не обойдется, -- проговорил он весьма любезно. -- Я полагаю, что пять тысяч будет в самый раз. Я лихорадочно обдумывал создавшееся положение. У меня просто нет таких денег. Ну что вы! Я уверен, что вам нетрудно собрать эту сумму. Пока я предлагаю отдать мне все, что у вас имеется при себе А остальное можете выплатить по частям, скажем, в течение недели. Да вы же ничего обо мне не знаете, кроме имени! Ну что; вы! Знаю и кое-что другое. Например, о двадцати членах флотского экипажа, томящихся в подземной темнице. Я думаю, что Флот с радостью примет любые сведения о них. Я разыграл сценку полной покорности. Как бы не соображая, что делаю, я надел шлем и опустил козырек. А затем, будто утратив все надежды, я вытащил из кармана остаток фальшивых денег. Поглядев на них, я тяжело вздохнул и направился к доктору. Он встал и протянул руку Моя рука сработала отлично, и впредь она всегда будет действовать только так! Протягивая ему деньги, я сделал чуть заметное резкое движение кистью. Десятидюймовое лезвие тройного ножа незаметно выскользнуло из рукава и легло на ладонь. Этот (...) дурак все еще улыбался, воображая, что одержал надо мной победу. Я сделал выпад. Десять дюймов стали пронзили его сердце насквозь. В глазах у него появилось выражение крайнего изумления. Изумление тут же перешло в понимание того, что он мертв. Я потянул нож к себе, заранее отступив немного в сторону. Лезвие внутри раскрылось. Я резко дернул еще раз. Казалось, половина грудной клетки вывалилась из тела. Кровь била фонтаном. Он упал лицом вниз. Я пошевелил его голову ногой. Он был мертв. Жуткая смерть. Фальшивые банкноты рассыпались по полу. Я собрал их, вытер с них кровь об его халат и положил их в карман. Затем я обыскал все помещение и, найдя пленки с записью, которую он сделал на спрятанном в одном из ящиков стола аппарате, уничтожил их. Все это я проделывал в полнейшей тишине. Убитый, естественно, тоже не произнес ни слова. Затем я направился к двери и чуть приоткрыл ее. На какой-то миг мне показалось, что я заметил кого-то в дальнем конце холла и этот кто-то сразу отступил в тень. Свидетель? Тут послышались шаги с другой стороны холла. Это была женщина средних лет. Похоже, она работала в этом доме. Я вышел ей навстречу и преградил путь. В руке у меня был окровавленный нож. Я протянул его ей ручкой вперед. -- Быстро, -- сказал я тихим и встревоженным голосом. -- Берите это и сейчас же бегите в участок "синебутылочников". Скажите им, что доктор Катсуиц зверски убит. Она должна была бы закричать. Однако мой тихий и как бы делающий ее причастной к тайне голос сбил ее с толку, помешав ей проявить естественные в такой ситуации эмоции. Это тонкая штука -- владение таким вкрадчивым, доверительным голосом. И пользоваться им следует умеючи. Глаза ее чуть не выкатились из орбит и налились слезами. Она все так же молча схватилась за рукоять ножа и помчалась в полицейский участок, который находился почти прямо под нами. И опять краем глаза я уловил какое-то движение в темной глубине холла. Неужто кто-то выслеживает меня? Ну и ладно, какая разница. Ничего хорошего у них не выйдет. На мне глухой, закрытый со всех сторон шлем для езды на спидвиле. Лица за спущенным визором не разглядеть. Я заторопился к окну. Никто за мной не последовал. Подобно ловкому и неуловимому насекомому я быстро спустился по стене, и взобрался на спидвил. Но тут взвыла сирена полицейской машины, направлявшейся к месту преступления. Пропади они пропадом. Мне пришлось потихоньку толкать спидвил до конца аллеи, где был выход на параллельную улицу. Я толкал машину совершенно бесшумно. И, оказавшись в двух кварталах от кабинета доктора и от полицейского участка, вскочил наконец на нее и дал полный газ. Конечно же, они арестуют эту женщину. Главный принцип полиции гласит: "чтобы затраты труда были минимальными, для ареста выбирают наиболее удобное для этого "лицо"", и они не отступят от этого принципа ни на йоту. В их регистрационных книгах сегодняшнее убийство будет занесено в графу раскрытых преступлений. Всегда соблюдай предельную аккуратность -- таков мой лозунг. Никогда не оставляй за собой хвостов. Я поставил спидвил в тени под деревом точно на том самом месте, откуда я его взял. И даже снова запер этот жалкий замок. Через пару минут я осторожно проскользнул в аэромобиль. Переодеваясь, я нечаянно разбудил водителя. Улетели мы совершенно тихо и спокойно. Когда мы пролетали над рекой Уайл, я сбросил в ее воды костюм и шлем для езды на спидвиле. Эту ночь я тихо лежал в своей комнате, все проворачивая и проворачивая в мозгу свои планы. То, что теперь произойдет с Хеллером и Крэк, будет делом их собственных рук и целиком должно лежать на их совести. Я был охвачен такой смертельной ненавистью, что подобного чувства еще не испытывал за всю свою жизнь. Я сказал себе: во всех адах Конфедерации не найдется демона, настолько преисполненного ненависти, как преисполнен ею человек, насильно подвергнутый действию гипноза. И ни одному демону не приснятся те жуткие и смертельно опасные планы, какие я составлял в ту ночь. Хеллер теперь был целиком в моей власти, и я не премину воспользоваться своим положением, чтобы достойно отомстить ему! ГЛАВА 6 Я встал вместе с рассветом. Я великодушно оставил без комментариев мелкие уколы моего водителя по поводу невозвращенного им залога за взятые напрокат полицейские мундиры -- судя по всему, Хеллер простил ему эти Деньги, но сам водитель -- можете себе представить! -- продолжал почему-то считать себя виноватым! Я ворвался в свою контору в тот момент, когда пришедший еще до меня Ботч поглощал свою утреннюю порцию бульона: я просто, взял у него из рук баллончик и молча допил остаток! Я ни на минуту не задержался там, чтобы насладиться его изумлением. Быстро сбежав по лестнице, я направился к тщательно упрятанным в подвале мастерским, где размещалось секретное подразделение по производству подделок. В любом из отделов Аппарата имеется собственная служба подделок и изготовления фальшивых документов -- ведь без них просто невозможно нормально работать. Продукция этих подразделений обычно используется для того, чтобы подставить, строптивых или диссидентов. Однако мало кто решился бы на подделку, которую я задумал, строя свои планы сегодня ночью. Привыкший действовать под вечно нависающей надо мной угрозой со стороны Ломбара, принуждаемый держаться в жестких рамках его приказов, я, честно признаюсь, не без некоторого мстительного злорадства приступал к выполнению своего собственного тщательно продуманного плана. Попав туда, я с нетерпением освободил стол от валявшихся на нем специальных перьев и образцов печатей и сразу же засел за создание своих шедевров. Работа отняла у меня много времени, так как требовала тщательных исправлений, переделок и подчисток, но я все же успел закончить ее к тому моменту, когда мастера этого цеха пришли на работу. Они уселись каждый за свой стол, и я выложил перед ними мои первоначальные наброски. Я вынужден был даже улыбнуться при виде того, как оба они в ужасе отшатнулись от предложенной им работы. Не думаю, что у нас найдется нужный для этого сорт бумаги, -- сказал тот, что был старше. Придется достать, -- сказал я. -- Займитесь этим немедленно. Достаньте обязательно! Он принялся искать, бормоча что-то себе под нос, и долго провозился, перебирая бумаги в разных папках и коробках. Наконец ему удалось отыскать два листа нужного сорта. Не думаю, чтобы у нас нашлись нужные печати, -- сказал второй. А я думаю, что найдутся,-- парировал я. Он стал вываливать прямо на стол содержимое старых ящиков и наконец нашел несколько похожих, которые могли сойти после некоторой доработки. Лица мастеров были бледными от страха, и, должен признаться, на это у них имелось достаточно оснований. Дело в том, что у меня на них имелась масса компрометирующего материала, причем даже такого, который не был внесен в их личные дела, поэтому оба резонно предпочли совершить новое, предложенное мной преступление, чем рисковать тем, что я раскрою их прошлые дела. Мошенники, особенно из тех, что занимаются подделкой печатей, почерков, изготовлением фальшивых документов, не говоря уж о деньгах, как правило, принадлежат к довольно странной категории людей. Как бы низко они ни пали, у них сохраняется дух настоящих художников и, если можно так выразиться, гордость настоящего артиста за отлично выполненную работу. Поэтому вскоре работа захватила их целиком. Они погрузились в разработку мельчайших деталей, включая даже вязкость чернил. Не было необходимости объяснять, как важно выполнить эту работу наилучшим образом. К этому их понуждало чувство самоуважения и гордость за свою профессию. Но, конечно, срабатывал и тот фактор, что, если в документах такого ранга обнаружится хоть крошечная фальшь и исполнители окажутся преждевременно разоблаченными, половина управления внутренней полиции сразу же бросится по их следу. Необходимость порождает старание! Я уселся на ящик с неиспользованными смертными приговорами и настроился ждать, сколько потребуется. Двое мошенников работали весьма сосредоточенно, тщательно выводя перьями замысловатые узоры и завитушки, которыми принято украшать подобные документы. Два часа, ушедшие на это, никак не могли считаться зря потраченным временем, ибо на моих глазах рождался настоящий шедевр подделки, абсолютно неотличимый от подлинного документа Наконец дело дошло до печатей. Правда, только один из двух документов требовал по своему статусу официальной печати. И вот вспотевшие, гордые и одновременно напуганные, они уже осторожно дули на застывающий сургуч печати. Младший снова принялся тщательно осматривать бумаги, пытаясь обнаружить хоть малейшее отклонение от нормы. Старший же еще и еще раз сверял фальшивки с факсимильными отпечатками подлинных документов, хранившихся у них в специальной книге. -- О боги! -- удовлетворенно воскликнул младший. -- Они вы глядят более подлинными, чем подлинные документы! -- В голосе его явно сквозила гордость за свою работу. -- Единственный способ обнаружить подделку, я уверен, -- это сверка с данными, внесенными в журнал исходящих бумаг личной канцелярии его величества! А к журналу этому ни у кого нет доступа, кроме обитателей Дворцового города. Это самые настоящие шедевры! Старший извлек из своих бесчисленных ящичков пару официальных папок и тоненький непромокаемый конверт со специальными липкими тесемками, позволяющими приклеить его непосредственно к телу. Аккуратно укладывая бумаги в конверт, он обернулся ко мне: -- Вам несомненно хорошо известно, что обладание бумагой, на которой стоят поддельная подпись его величества и его печать, влечет за собой неизбежную казнь после мучительных пыток. Кроме того, нет никакой возможности связать появление этих бумаг с нами. Мы тут же вычеркиваем из памяти всякие воспоминания о их существовании. Но и просто иметь их при себе, офицер Грис, смертельно опасно. В случае обнаружения владельцу их грозит неминуемая гибель. -- Он протянул мне пакет, не выпуская его, однако, из рук. -- Расстегните мундир, чтобы я мог приклеить его к вашей груди. -- Осуществляя эту операцию, он продолжал рассуждать вслух: -- Вы, конечно, весьма предусмотрительны, поскольку документы эти так никогда и не будут отмечены в главном регистре. Но стоит только дать им ход, и они сразу же попадут в журнал входящих документов в канцелярии его величества. А если кто-либо когда-нибудь подаст их туда, бумаги прежде всего сверят с журналом исходящих. И сразу же обнаружится, что ни один из этих документов никогда не выходил из стен канцелярии. В результате податель их будет немедленно схвачен, подвергнут пыткам и казнен. Наконец он прикрепил пакет к моей груди, и я принялся застегивать мундир. Он неотрывно следил за моими действиями взглядом, полным почтительного ужаса. -- Офицер Грис, -- сказал он. -- Надеюсь, вы отлично знаете, что делаете. И все-таки соблюдайте крайнюю осторожность, выбирая, кому их можно показать. Держите это дело в глубочайшей тайне. Если вы передадите их кому-то, человек этот сможет вас подвести. Когда я уже открывал дверь, собираясь покинуть мастерскую, старший из мастеров, мрачно качая головой, сказал мне вслед: -- О боги! Должно быть, эти люди довели вас до бешенства, офицер Грис! -- Эти слова в устах профессионала, постоянно занятого фальсификацией документов, по которым людей десятками бросали в тюрьмы или казнили, я воспринял как комплимент. Я прошел мимо своего рабочего стола не останавливаясь. У меня сейчас хватало и других забот. Вообщето времени у меня оказалось более чем достаточно, поскольку выяснилось, что было всего десять часов утра. Но тем не менее я сердито бросил водителю: -- Что это мы так плетемся? Нажмика на газ! В этот момент мы летели со скоростью двухсот миль в час в условиях весьма насыщенного утреннего транспортного потока. -- Да за кого вы меня принимаете? -- огрызнулся водитель.-- Водить машину так, как водит ее Хеллер, я не умею, и вам это прекрасно известно! Он ужасно обнаглел за последнее время. Я совсем было собрался дотянуться до этого болвана и дать ему хорошего тычка в затылок, но тут же сообразил, что, если мы потерпим аварию и останемся при этом в живых, на моей груди могут найти пакет. Усилием воли я заставил себя сдержаться, и мы продолжали плестись. Под нами простирались просторы Великой пустыни. Сегодня я обнаружил внизу еще большее число песчаных вихрей, но у меня не было настроения наблюдать за ними. Взгляд мой был прикован к мрачной громаде Замка Мрака, который все увеличивался по мере нашего приближения к нему. Я был полон предвкушения того, что должно там произойти. ГЛАВА 7 Тренировочный зал в этот утренний час жил своей обычной напряженной жизнью. Повидимому, его недавно убирали, и в воздухе стоял плотный запах армейских дезинфицирующих средств. Младшие тренеры занимались со своими подопечными на различных снарядах, другие отрабатывали специальные приемы и закрепляли навыки. Тут был специальный агент, которого учили выпускать из особой трубки электронные иголочные бомбы, двое специалистов по борьбе с помощью когтей показывали, как следует действовать, чтобы зрители считали, что борцы буквально разрывают друг друга на части, когда те, не жалея искусственной крови, искусно имитируют смертельную схватку, в другом конце зала тренировался волшебник-маг. Он работал в паре с приматом. По задумке автора аттракциона, они должны были постоянно меняться местами, поочередно исчезая со сцены. Но самое главное -- здесь находилась графиня Крэк -- предмет моих стараний и забот. В данный момент она ничем не была занята, перепоручив всю второстепенную работу ассистентам. На ней был синий с блестками тренировочный комбинезон, шелковистые волосы стягивала на затылке лента цвета комбинезона, короткие сапожки на ногах вызывающе поблескивали. Вероятно, для поддержания формы графиня сейчас проделывала упражнения на кольцах. Все ее движения были полны изящества и грации. Выглядела она совершенно счастливой. Когда я подошел к ней поближе, мне даже удалось расслышать, что она потихоньку напевает про себя какую-то песенку. Однако едва она заметила меня, как улыбка тут же исчезла с ее лица. Графиня резко прекратила упражнения и легко спрыгнула на пол. .-- Привет, Солтен, -- сказала она с некоторым вызовом. Я старательно делал вид удачливого заговорщика, готового поделиться своей тайной радостью. Оглядевшись по сторонам, я высмотрел укромный уголок за громоздкими тренировочными машинами. -- У меня для вас отличные новости, -- шепотом сказал я и направился туда, знаком пригласив ее следовать за мной. Когда мы оказались за машинами, я снова огляделся по сторонам, якобы для того, чтобы убедиться, что здесь никто не сможет подслушать нас или же подглядеть за нами. Знаком я попросил ее придвинуться ближе. Я сейчас был удостоен достославнейшей аудиенции, -- прошептал я. Такая формулировка исключала любое разночтение. Неужто вас допустили к самому императору? -- спросила графиня. Я был олицетворением скромности и смущенно перебирал изумруды на моей цепи. -- Собственно говоря, произошло это только потому, что Джеттеро имеет такое влияние. -- Я точно знал, что подобное объяснение покажется ей самым убедительным. -- Но кое-какие отблески его славы падают и на других. Просто мне колоссально повезло, что я связан с ним. Она слушала затаив дыхание. -- Видите ли, -- продолжал я, -- я все время страшно боялся, что он может быть ранен или попадет в какую-нибудь передрягу. Ага, эта (...) уверена, что ее гипноз продолжает действовать безотказно. (...)! Она согласно кивала -- ей казалось, что она все отлично понимает. -- Поэтому я осторожно старался нажимать на кое-какие рычаги, -- продолжал я с невиннейшим видом. Тут я снова огляделся, чтобы убедиться, что мы действительно одни, потом наклонился к ней поближе и прошептал: -- Мне, по правде говоря, не следовало бы говорить вам об этом. Речь ведь идет о строго охраняемой государственной тайне. Мне самым недвусмысленным образом было дано понять, что этого секрета я не смею доверить ни одной живой душе! Для разнообразия я постарался изобразить на лице смущение и растерянность, при этом отнюдь не переигрывая. -- Я и сам не могу понять, что заставило меня прийти к вам, да еще рассказывать вам все как на духу. Нет, она и в самом деле верила сейчас каждому моему слову, эта (...) (...) с ее гипнотическими фокусами! Я решил закрепить достигнутое и принялся играть роль беспомощного малютки, неизменно пользующуюся у женщин стопроцентным успелом -- у них при этом пробуждаются скрытые материнские инстинкты. -- Но видите ли, мне не понятно, как я смог бы в одиночку, не заручившись вашей поддержкой, справиться с порученным мне делом. Я, честно говоря, отчаянно нуждаюсь в вашей помощи. О, она с удовольствием окажет мне любую помощь! Все, что хоть в какой-то степени касалось Хеллера, сразу же становилось для нее делом первостепенной важности, если вообще что-либо, кроме этого, она считала важным. Я снова перешел на заговорщицкий тон: -- Боюсь, что за раскрытие тайны меня ждет жестокая кара, -- сказал я, но затем, как бы устыдившись минутной слабости, я чуть отодвинулся от нее. Женщины вообще склонны к любопытству, но та, что стояла сейчас передо мной, превратилась в самую настоящую губку, жадно впитывающую каждое мое слово. -- Обещаю вам, что никто не услышит от меня ни единого слова, -- с готовностью заявила она. -- Это стоило бы мне жизни, -- сказал я, а потом снова повел свою линию. -- Собственно говоря, у меня нет другого выхода, ибо мне необходима ваша помощь. Может, присядем на минутку? Я мигом притащил в этот укромный уголок два стула. Поставив их лицом к стене, я тем самым исключил возможность кому-либо, кто просто случайно окажется здесь, увидеть, чем мы тут занимаемся. Я принялся расстегивать верхние пуговицы мундира и уж засунул было за отворот руку, якобы намереваясь достать пакет, но вовремя остановился. Конечно, ее энтузиазм разыгрался сейчас до такой степени, что приглушил обычно присущее ей чувство трезвой оценки происходящего. -- Сегодня перед рассветом, -- начал я шепотом, -- лимузин из Дворцового города тайно подъехал к моему дому. По правде говоря, поначалу я здорово струхнул. Я даже решил почему-то, что меня забирают на допрос. Меня привезли во дворец окружным путем и провели внутрь через потайную дверцу. Несколько обычных процедур -- и меня привели в помещение, в котором я прежде всего увидел плавательный бассейн, очень напоминающий большую ванну. Мне никогда и в голову не могло прийти, что полы в ванной бывают сплошь устланы коврами. Я просидел в этой роскошной ванной около получаса, и, должен признаться, это не было самое спокойное время в моей жизни. Но тут появился он! Я просто отказывался верить собственным глазам -- ведь он так редко появляется на людях. Он был облачен в блестящий утренний халат. Да, это был Клинг Гордый своей собственной персоной! Не знаю, как я не умер от волнения. К тому же я был не в парадной форме, да и вообще не чувствовал себя готовым к такой аудиенции. Его величество изволил задать вопрос: "Это и есть тот офицер, на которого возложена ответственность за операцию "Миссия "Земля""? Один из офицеров свиты подтвердил, что это именно так. Император сбросил халат и погрузился в бассейн -- честно говоря, я до этого не знал, что наш император каждое утро плавает, да еще в украшенном бриллиантами бассейне! Можете себе представить! Я просто стоял и смотрел на него, перепуганный до смерти, не понимая, в чем может быть моя, вина. Спустя какое-то время его величество вышел из ванны и лег на роскошные по крывала, а двое желтокожих принялись поливать его благовониями. Он жестом указал на место подле себя, и свита тут же принялась подталкивать меня к нему. Его величество изволил сказать: "Я всегда считал, что Джеттеро Хеллер очень хороший человек". Как я и ожидал, мои слова сразу же вызвали ответную реакцию графини. До чего же она все-таки наивна. Приста десяти планетах и при десятках миллионов офицеров на них ну никак нельзя ожидать, что император, даже обладающий феноменальной памятью, может знать имя какого-то младшего офицера. Она же, как завороженная, с жадностью ловила каждое мое слово. Про себя я подумал: "Поделом тебе, (...), ты сама напрашивалась на это, ну так теперь получай!" Вслух же я сказал совсем иное: -- И тут его величество поглядел на меня недоумевающим взглядом и сказал: "Следовательно, должна где-то крыться причина того, что он все время откладывает начало миссии. Вот для выяснения этих причин я и призвал вас сюда". Я в страхе ждал, что следующей фразой он прикажет передать меня палачам. Ну что ж, нужно признаться, что я не так-то уж и храбр. А кроме того, где-то в душе я сознавал, что действительно не оправдал оказанного мне доверия. Нет-нет, -- торопливо прервал я ее возможные возражения, -- не смотрите на меня так взволнованно. У этой истории очень счастливый конец. -- Я произнес последние слова с тайным злорадством. Ведь то, что будет "счастливым концом" для меня, для них обернется самой настоящей трагедией. -- Простите, графиня, но я офицер и прекрасно знаю, в чем заключается мой долг. Я ведь даже рискую собственной репутацией, передавая вам этот разговор. Но что, повашему, я мог ему сказать?.. Кстати, -- прервал я сам себя, как бы неожиданно о чем-то вспомнив, -- вам Джеттеро показал ту газетную вырезку? Ну, ту, в которой говорилось о вас? Скорее всего она не знала, что мне об этом известно. Она молча кивнула. Тогда я продолжил: -- До этого я ничего не знал. Если бы мне были известны факты, я уже давно предпринял бы что-нибудь. Но вернемся к нашей теме. Мне пришлось рассказать его величеству об истинной причине задержки миссии. Даже на расстоянии я мог уловить, как часто колотится у нее в груди сердце. -- Его величество выразил мне свое неудовольствие. Он указал мне, что не следует забывать, сколь важные и секретные вопросы зависят от успешного выполнения миссии. Выглядел он при этом весьма раздраженным, и как только до меня дошло, что дело может плохо закончиться не только для меня, но и для Хеллера, я даже почувствовал боль в желудке и тошноту! Вот до чего я там разволновался! Ах ты, хитрая (...). Ты, вероятно, думаешь, что это твое гипнотическое внушение продолжает так действовать на меня. Ничего, ты еще мне за все заплатишь! (...)! Нет, вы только посмотрите на ее кивок! Я глубоко и прерывисто вздохнул, давая ей понять, что мне и сейчас трудно без боли вспоминать об этой сцене. И продолжил свое вранье: -- Преодолевая внезапное недомогание, я стал буквально молить его о снисхождении. Должен вам сказать, что даже желтокожие, умащавшие его благовониями, были явно перепуганы тем, что кто-то осмеливается досаждать императору какими-то просьбами. Но что-то внутри меня -- я и сам не могу понять, что именно, -- толкало меня на этот отчаянный шаг. Я сказал, что его императорское величество знает, как это знаю и я, что Джеттеро Хеллер -- единственный человек, который способен довести миссию на БлитоПЗ до успешного завершения. Он легко согласился с этим, поскольку первую часть задачи Джеттеро уже выполнил, проведя первоначальное исследование. И тут я сделал нечто такое, на что и сам никогда не считал себя способным. Я высказал предположение -- можете себе представить, что кто-то осмелился чуть ли не давать советы самому Клингу Гордому! Не знаю уж, как я набрался духу, но я высказал мнение, что если бы у Джеттеро Хеллера были бы решены срочные проблемы личного порядка, то миссия отправилась бы по назначению в самые кратчайшие сроки. И знаете, что он сделал? О, в тот момент мне вдруг с поразительной четкостью стало понятно, что такое настоящий император! Он немедленно приказал позвать писцов, а когда те примчались, без запинки начал диктовать им свой указ. Они тут же заносили его слова на бумагу. Затем он обратил лицо ко мне и произнес следующие слова: "Никогда не нужно верить тому, что я будто бы не забочусь о благосостоянии и душевном покое моих офицеров или подданных. Значительная часть власти правящего сословия должна направляться на дела справедливости. Но вы должны обратить внимание на то, что второй документ не подписан. Миссия эта имеет просто невероятное значение для государства. Так что позаботьтесь об этом!" После чего он вручил мне два документа и знаком отпустил меня. Я снова торопливо огляделся, как бы желая лишний раз убедиться, что нас никто не видит. Никого. И даже обычный шум тренировочного зала, казалось, доносился откуда-то издалека. И тут только я вытащил из-под мундира бумаги. С должным, почтением и торжественностью я развернул первую из них и дал прочитать графине, не выпуская из рук. Украшенный завитушками, росчерками и виньетками, текст гласил: "СЕКРЕТНО. ТОЛЬКО ДЛЯ ЛИЦ, НАДЕЛЕННЫХ ОСОБЫМИ ПОЛНОМОЧИЯМИ ДА БУДЕТ ИЗВЕСТНО ВСЕМ: Мы, Клинг Гордый, Полновластный и Безусловный Повелитель Великой империи Галактик, Звезд и Планет, известной во всей Вселенной как Конфедерация Волтара, император Всех Доминионов, как уже завоеванных, так и тех, что будут завоеваны, Настоящим секретным приказом повелеваем: Миссия на БлитоПЗ назначена Нами к отправлению в самое ближайшее время, что надлежит исполнить при соблюдении абсолютной тайны. Сия жизненно важная для империи миссия должна убыть с Волтара со всем возможным поспешанием. Действовать надлежит срочно, решительно, со всем тщанием и без малейших проволочек и задержек. Мы же со своей стороны заверяем своим Императорским верным и нерушимым словом следующее: когда Джеттеро Хеллер, офицер X класса, военный инженер Корпуса Военных Инженеров Флота Его Величества, завершит успешно порученную ему миссию, он будет тут же вознагражден достойнейшим образом. Нами отмечено, что он уже отдал Флоту, беззаветно служа Отечеству, участвуя в боевых операциях на разных фронтах империи, тройной срок средней продолжительности жизни, определенной для данной профессии, а следовательно, империя не может рассчитывать, что данный офицер сможет еще длительное время оставаться в живых. Принимая во внимание вышесказанное, заявляем: по возвращении упомянутого выше Джеттеро Хеллера, при условии, что он быстро и успешно завершит порученное ему дело, он будет прикомандирован к императорскому Штабу с резиденцией в Дворцовом городе и освобожден тем самым от длительных командировок и прочих неудобств, связанных с прохождением службы во Флоте Его Величества. ПОДПИСАНО, ЗАРЕГИСТРИРОВАНО И УДОСТОВЕРЕНО ПРИЛОЖЕНИЕМ ПЕЧАТИ. ДЕЙСТВИТЕЛЬНО НАЧИНАЯ С СЕГО ДНЯ. КЛИНГ ГОРДЫЙ, ИМПЕРАТОР". От радости графиня почти перестала дышать. А тут еще вся эта чепуха относительно гарантий его безопасности! Как точно я все рассчитал! Эта (...) сидела сейчас, как (...), и глаза ее сияли! Прошло еще какоето время, и она вроде бы пришла в себя. Помнится, вы говорили о двух бумагах. Совершенно верно. Но вторая не подписана. Его величество мудр. У него грандиозные планы. Ему очень нужна эта миссия. Он пообещал подписать вторую бумагу, когда миссия успешно завершится. Посмотрите сами, что в ней написано. Я извлек вторую подделку. Документ выглядел весьма солидно. Здесь также были мечи, гербы, виньетки. Текст гласил: "СЕКРЕТНО. ПОДЛЕЖИТ ПОДПИСАНИЮ ПО УСПЕШНОМ ЗАВЕРШЕНИИ МИССИИ НА БЛИТОПЗ. ДА БУДЕТ ИЗВЕСТНО ВСЕМ: Мы, Клинг Гордый, Полновластный и Безусловный Повелитель Великой империи Галактик, Звезд и Планет, известной всей Вселенной как Конфедерация Волтара, император всех Доминионов, как уже завоеванных, так и тех, что будут завоеваны, Настоящим секретным Указом повелеваем: Женщину, некогда известную под именем Лиссус Моэм, фактически принадлежащую к семье Крэк, известную также как графиня Крэк, на основании сделанного на смертном одре признания преступника, являвшегося подлинным вдохновителем и организатором многочисленных преступлений, восстановить в списке живущих, а также восстановить не только бумаги и документы, подтверждающие ее личность, но также и права ее на все земли и прочие владения, некогда принадлежавшие благородной семье Крэк. Наше императорское дозволение пожаловано ей также на право заключить брак с Джеттеро Хеллером. Последнее станет реально возможным, когда он вступит в ряды императорского Штаба, что надлежит произвести путем перевода указанного офицера из состава Флота Его Величества НЕДЕЙСТВИТЕЛЬНО ВПЛОТЬ ДО ПОДПИСАНИЯ, РЕГИСТРАЦИИ И УДОСТОВЕРЕНИЯ ПРИЛОЖЕНИЕМ ПЕЧАТИ. НАСТОЯЩЕЕ С СЕГО ДНЯ ВНЕСЕНО В СПИСКИ ИСХОДЯЩИХ БУМАГ, НО ПРИОСТАНОВЛЕНО ДО ВХОЖДЕНИЯ В СИЛУ КАК ПРИКАЗ, ТРЕБУЮЩИЙ ПОДПИСИ". Щеки у графини разгорелись. Глаза искрились от переполнявшего ее чувства восстановленной справедливости. Дрожащую от волнения руку она прижимала к сердцу. Чувствовалось, что дыхание дается ей с трудом. Ах ты, (...)! Теперь твое воображение распалилось, не так ли? Я аккуратно сложил документы, спрятал их в папку и положил в непромокаемый конверт. -- Вот видите, я избавил нашего дорогого Джеттеро от нервотрепки и беготни по нашим дурацким правовым инстанциям с хлопотами о восстановлении вас в ваших жизненных правах. Единственное, что от него теперь требуется, так это отправиться как можно скорее с этой миссией, побыстрее завершить все дела и так же быстро возвратиться. Останется представить все эти бумаги двору, и вся ваша последующая жизнь превратится в прекрасно осуществленную мечту. Я получал колоссальное удовольствие. Хеллер, конечно же, ни когда не вернется. А если кто-нибудь попробует представить эти фальшивки в Дворцовом городе, он будет молить богов о немедленной смерти все те несколько дней, которые у него останутся перед казнью. Но, конечно же, дело никогда не зайдет так далеко. -- Меня беспокоит только одно обстоятельство, -- сказал я. Графиня испуганно поглядела на меня. И я с прежней мягкостью изложил ей свои "тревоги". -- Джеттеро скорее всего не так-то легко воспримет известие о том, что ему придется расстаться с Флотом его величества. Вы же прекрасно знаете, каков он. Это ему покажется чем-то вроде отказа от жизни. Какое-то время она обдумывала мои слова, прекрасно понимая, что они не лишены здравого смысла. Я же продолжал: -- Вот тут-то мне и понадобится ваша помощь. Я руководитель миссии, и считается, что содержание документов известно только мне. Я опасаюсь, что Джеттеро взбунтуется или даже решит переговорить с друзьями, с тем чтобы попробовать тут что-то изменить. Это может разгневать императора, а гнев императора смертельно опасен даже для такого человека, как Джеттеро. Чувствовалось, что такого поворота вещей она не исключает. -- Так вот, -- сказал я, -- давайте рассуждать логично. Миссия наша, поверьте мне, не отличается особыми трудностями и не таит в себе чрезмерных опасностей. Чем скорее он отправится туда, тем скорее и возвратится. Вы можете оказать мне существенную помощь, если, не упоминая об этих документах, просто постараетесь убедить его в необходимости поскорее разделаться с заданием. У вас богатый арсенал средств воздействия на него. Вы можете использовать все свое влияние и всю свою фантазию. Единственное, чем вы не можете воспользоваться, так это документами, с которыми только что ознакомились. Могу я рассчитывать на такую поддержку с вашей стороны? Не забывая следить за выражением ее лица, я одновременно старался, чтобы на моем лице никак не отразились истинные мои намерения относительно дальнейшей судьбы ее дорогого Джеттеро. Графиня Крэк сосредоточенно обдумывала сказанное мной. -- Я соглашусь при одном условии, -- наконец объявила она. Я молча ждал продолжения. -- Если вы передадите мне на хранение эти документы, -- сказала она, -- я приложу все усилия, чтобы уговорить Джеттеро как можно скорее покинуть планету и так же быстро возвратиться обратно. Это меня ничуть не удивило. Я уже и раньше подумывал о том, что может сложиться такая ситуация, поэтому постарался заранее определить, какую угрозу моему положению она может нести. Тщательно все взвесив, я пришел к выводу, что опасность минимальна. В известной степени я даже испытывал какое-то злорадное удовлетворение, сознавая, что эти фальшивки графиня будет теперь постоянно иметь при себе. Этим самым я как бы накладывал печать смертного приговора на ее хорошенький лоб. (...)! -- Если, -- сказал я, -- вы дадите мне честное слово, что не покажете документов Хеллеру, что даже не станете упоминать о них, то я смогу отдать вам их на хранение. Но, -- прибавил я строго, -- учтите, что тут таится опасность и для вас лично. Документы вышли из двора его величества, и лицо вашего социального статуса рискует жизнью, просто храня их без специального на то разрешения. -- Но ведь существует опасность, -- сказала она, -- что вы, скажем, сами сможете использовать их не по назначению, так ведь? Поэтому я полагаю, что будет надежнее, если они все-таки будут храниться у меня, не так ли, Солтен? Безусловно, они будут предъявлены только в нужный момент. Я грустно покачал головой: -- Вам следовало бы больше доверять мне. Мне совсем не хотелось бы причинять Хеллеру какой-либо вред. Ну что ж, она наверняка сама в этом не сомневалась, считая, что ее гипнотическое внушение продолжает действовать. Она взяла у меня непромокаемые конверты, убедилась, что документы попрежнему на месте, закрыла конверты и так ловко приклеила их специальными лентами себе на тело, слегка приподняв край свитера, что снаружи невозможно было обнаружить ни бугорка, ни складочки. Она пристально поглядела на меня: -- Я должна от всей души поблагодарить вас, Солтен. Вы действительно заслужили благодарность. С равным успехом она могла бы благодарить меня за то, что я всадил ей нож в спину. Я коротко попрощался и ушел. Весь обратный путь к Правительственному городу я с трудом удерживался от того, чтобы не расхохотаться вслух и не закричать от радости. Особым праздником для моей души являлось сознание того, что я получил сейчас дополнительную власть над ними. Достаточно моего единственного слова -- и ее тут же обыщут, а потом подвергнут пыткам и предадут мучительной казни за хранение фальшивок. Но это вовсе не входило в мои планы. И все-таки одна только возможность такого решения вселяла бодрость. Я с превеликим трудом сдерживал себя, стараясь не давать волю обуревавшим меня чувствам. Мне предстоит еще масса дел. И каких дел! Пока положено только начало! Глава 8 Мы направлялись прямо к башням комплекса связи. Общеизвестно, что трудно сыскать на Волтаре место, где потоки транспорта были бы более насыщенными. По воздуху, по земле, на разных транспортных средствах сюда стекались буквально десятки тысяч людей. Они толпились здесь ежедневно, оплачивая счета за связь, добиваясь новых услуг со стороны хоумвизионщиков, дозваниваясь с превеликим трудом до ближних и дальних планет системы, либо просто подавая жалобы на неудовлетворительное обслуживание. Мне же здесь требовался главный каталог, который размещался в самом высоком здании комплекса. Мне предстояло еще подвергнуть Хеллера операции -- вживить ему "жука", крохотный датчик передающего устройства. Мой водитель всю дорогу бормотал ругательства, проклиная всех, кто обгонял нас, и всех, кто попадался нам навстречу. Маневрируя в густом транспортном потоке, он старался не поцарапать случайно окраску на своем новом аэромобиле, что вполне могло произойти при любом столкновении. Я тем временем был занят изменением своего внешнего вида. Прежде всего я добыл из кармана комплект накладных верхних зубов и аккуратно заправил их под верхнюю губу. Потом закапал специальный краситель в глаза, и они из карих превратились в зеленые. Кроме того, я снял знаки различия, свидетельствующие о моем ранге, и спрятал их в карман. Наконец мы прилетели, и водитель, высмотрев стоянку, поставил машину прямо под предупреждающей надписью: "СТОЯНКА ДЕСЯТЬ МИНУТ! ПОСТОЯЛ И УБИРАЙСЯ!" Только не задерживайтесь слишком долго, иначе местные "синебутылочники" перебьют нам фары, -- сказал он. Ничего, скоро ты станешь очень богатым человеком, -- сказал я. -- Так что заткнись! Вот это да! -- воскликнул он с внезапным оживлением. -- Вы что, собираетесь ограбить это учреждение? Вот дурак безмозглый. Неужто он не знает, что в главном каталоге центра связи никогда не хранят деньги. Я прошел внутрь. Собственно, тут было не больше одной или двух тысяч посетителей, и у окошечек виднелись свободные стулья. Я выбрал женщину-клерка, которая даже на первый взгляд производила впечатление полной идиотки. Судя по всему, она была уж слишком глупа. Я определил это потому, что посетители упорно избегали занимать место перед ее окошком. Следовательно, дело не отнимет у меня слишком много времени. -- Я по весьма срочному вопросу, -- сказал я. -- Нам нужен самый главный и самый лучший специалист по целлологии на всем Волтаре. Волосы у нее были зачесаны наверх, образуя нечто вроде высокого свода. Не исключено, что прическа эта не была плодом фантазии, а просто повторяла форму черепа. Мне, конечно, тут же пришлось объяснять ей, что такое целлология. Она нажала кнопки компьютера, и на экране замелькали буквы и символы. Экран был расположен так, что по отношению ко мне изображение представало в перевернутом виде. Но я умею читать надписи и вверх ногами. Впрочем, каждый сотрудник Аппарата обязан уметь это. Вам нужен номер его аппарата связи? -- спросила "безмозглая". Этим преимущественно они и занимаются в главном каталоге. Мне прежде всего необходимо убедиться в том, что именно он является лучшим специалистом в этой области. Вы позволите? -- Не дожидаясь ответа, я потянулся прямо через ее стол к клавиатуре и быстро начал набирать свои запросы. А "пустая башка" продолжала сидеть на своем месте, с интересом наблюдая за моими действиями. Из информации, хранящейся в банках данных предприятий связи, всегда можно выдоить множество весьма полезных сведений. В них собраны сведения по разным профессиональным группам, а также о том, какие фирмы чем занимаются. Они могут подсказать вам, где разыскать интересующее вас лицо, а также сообщить, фиксирует ли данный абонент с помощью определителя номера координаты звонящего. А воизбежание путаницы при сходстве фамилий и прочего в электронной памяти машин хранятся полные копии удостоверений личности всех абонентов. На тот случай, если клиент пожелает расширить сферу услуг, здесь имеется самая свежая информация относительно его банковского счета и платежеспособности. Получить список ведущих специалистов в области клеточной хирургии, содержащий еще и оценку их кредитоспособности, что безусловно свидетельствовало бы о том, насколько высоко оценивается их профессиональный уровень, получить массу дополнительных сведений о них, а главное -- информацию об их настоящем место пребывании, -- здесь было парой пустяков. Куполообразная голова тупо сидела на своем месте и смотрела, как я орудую на ее машине, нимало не смущаясь тем, что клавиатура лежит передо мной вверх ногами. Возможно, она в данный момент просто училась работать на ней. Кто их, купологоловых, поймет? Выудив из машины целую пачку листков с нужными мне сведениями, я вдруг попристальней вгляделся в них и с деланным огорчением воскликнул: "Ох, милая девушка! Эти для нас слишком дороги!" Ни на одном из листков не имелось никаких данных относительно гонораров, но эта недоразвитая только кивнула в ответ с умным видом. И где только берут таких девиц? В дебрях дикой планеты Тауго? Не иначе как там, ведь у тамошних мужчин еще сохранились хвосты. Я составил список специалистов, совсем недавно оборудовавших свои кабинеты, а значит, только