иться. Но куда бы он ни скрылся, мы не можем просто выслеживать его. Даже крыса, загнанная в угол, опасна. А зная Ричарда, не сомневаюсь, что он заготовил нам уйму ловушек. Поэтому выслеживать его мы будем, но придется соблюдать особую осторожность. Мы снова проверим все комнаты и при этом будем тщательно следить за тылом. У кого-нибудь есть вопросы? Марк медленно поднялся на ноги. -- Мы должны убить его. Других задач у нас нет. Холли внезапно села, сложив руки на коленях, как ребенок. -- Не могу поверить, что Ричард -- монстр. Он мне понравился. -- Мне тоже, -- ответил Алистер.-- Но больше я не позволю ослепить себя постоянной ложью и увертками. Ричард -- монстр, Холли, не сомневайся в этом. -- Конечно, он -- монстр, -- подтвердил Джеми.-- Иначе зачем бы ему бежать, когда мы обвинили его? Если он невиновен, почему он скрылся? -- Но тогда почему Изабель скрылась вместе с ним?-- спросила Холли.-- Она утверждала, что он не чудовище. -- Вероятно, он так долго воздействовал на ее сознание, что она больше не может отличить истину от лжи, -- предположил Бреннан. -- Тогда зачем Ричард взял ее с собой?-- удивилась Холли. -- Пища, -- лаконично заметил Алистер.-- Он проснулся и вспомнил, кто он есть на самом деле и что он голоден. -- Если мы хотим спасти ее, пора двигаться, -- предложил Джеми. -- Действительно, -- согласился Алистер.-- Но идти следует не всем. Слишком большая группа только замедлит наше продвижение, а кроме того, не стоит брать тех, кто не сумеет постоять за себя. Леди, разумеется, остаются в библиотеке, кто-то должен охранять их. Есть добровольцы? Холли с надеждой посмотрела на Дэвида, но он отрицательно покачал головой. -- Я пойду с ними, им понадобится мой меч. С тобой останется Артур, верно, Артур? -- Конечно, -- согласился Синклер.-- Я позабочусь о тебе, Холли. Мне приходилось обращаться с оружием. Я умру прежде, чем кто-нибудь сумеет причинить тебе вред. Холли даже не посмотрела на него, ее взгляд неотрывно следил за Дэвидом. Марк откашлялся. -- Я останусь. Я не слишком хорошо управляюсь с мечом, но прочную баррикаду у дверей построить сумею. Алистер утвердительно кивнул. -- Остальные идут со мной? -- Конечно, черт побери, -- ответил за всех Бреннан. Он выпрямился, обрел когда-то привычную боевую осанку, словно сбросил с плеч двадцать лет.-- Монстр должен заплатить за смерть Гривза. У Гривза был не очень легкий характер, но он был хорошим человеком. Мы не дружили, но доверить ему свою жизнь и честь я решился бы без колебаний. Он не заслужил подобной смерти. Я найду монстра и изрублю его на мелкие кусочки. -- Мы не найдем его за пустыми разговорами! -- оборвал менестреля Джеми.-- Чудовище уже причинило моей семье достаточно страданий, пришло время положить этому конец. Мы идем, Алистер, веди нас! -- Ты настоящий Макнейл, -- склонил голову Алистер.-- Сейчас, только справимся с дверью и отправляемся. Джеми поднял меч. -- Я хочу, чтобы он умер. Никакой жалости! Я хочу, чтобы он умер! Хок и Фишер в конце концов остановились пере вести дыхание на площадке третьего этажа. Фишер утерла рукавом пот со лба и посмотрела вниз. В коридоре -- пустота, незаметно никакого движения. По смотрев на свои босые ноги, Изабель поежилась. Что бы бежать быстрее, она сняла модные туфли, и теперь пальцы посинели от холода каменного пола. Хок, с облегчением вздохнув, вытащил стеклянный глаз и за сунул его в карман. Боль начала отступать. И все этот чертов монстр... Покосившись на свой дуэльный меч, Хок с сожалением повертел его в руках. "' -- Будь у меня топор, я бы никогда не сбежал. Я бы изрубил их всех, как дрова. Бежать от подобных обвинений... Если даже все и закончится, простить мы не сможем. Фишер медленно покачала головой. -- Мы не должны бороться с ними, Хок, они не виноваты. Они просто не понимают, что происходит. -- Не уверен, что сам понимаю, -- признался Хок.-- Дело невообразимо сложное. Посмотри, нам некуда дальше бежать. Выше только отвесная стена Пока мы здесь в безопасности. Они не скоро доберутся сюда, поэтому давай воспользуемся передышкой и все обдумаем. Мы теперь можем найти монстра. -- А почему ты думаешь, что нас захотят слушать?-- спросила Фишер.-- Скорее всего, они изрубят нас прежде, чем мы откроем рот. -- Придется заставить их слушать. -- В таком случае мне нужен меч. Вооруженная, я принесу тебе больше пользы. Хок с улыбкой посмотрел на нее. -- Кто-то говорил, что мы не можем сражаться с невинными людьми? -- Я хотела сказать, что нельзя убивать их. А все остальное -- в порядке вещей. Никому не позволено гонять меня босиком по каменному полу на третий этаж. Джеми и Дэвид медленно продвигались по первому этажу, проверяя комнату за комнатой. Они очень скоро выработали эффективную систему. Группа останавливалась и прислушивалась. Алистер и Бреннан следили за коридором. А Дэвид открывал дверь, Джеми придерживал ее, и оба они входили в комнату, держа мечи наготове. Убедившись, что внутри никого нет, они выстукивали стены в поисках неизвестных Джеми потайных помещений. Затем они выходили в коридор и двигались дальше. Долгая череда пустых комнат начинала действовать им на нервы, но Джеми и Дэвид взяли себя в руки. То, что им пришлось стоять и смотреть, как монстр вытягивает жизнь из Гривза, ожесточило их сердца -- сейчас ими руководила одна жажда мести. Джеми все еще не мог поверить, что Гривз мертв. Дворецкий служил в Башне больше двадцати лет, Джеми считал его неотъемлемой принадлежностью замка. Гривз играл с ним, когда Джеми был ребенком, ему он поверял все секреты, тогда как остальным было не до детских тайн. Хотя дворецкий не отличался особой теплотой и держал себя на определенной дистанции -- он всегда был на месте, когда Джеми нуждался в нем. А теперь Гривз ушел, как и остальные, ушел -- и некому больше дать Макнейлу нужный совет, а ведь на его плечах судьба всей семьи. И семьи и друзей. Будь он проклят, если не сумеет защитить их! Алистер внимательно следил за коридором, пока Джеми и Дэвид проверяли очередную комнату. Изабель беспокоила его. Почему она настаивала на бегстве с братом, когда очевидно, что он -- чудовище, а ее настоящий брат убит? Не может же монстр настолько контролировать ее сознание... Нет, если бы он обладал подобной силой, ему не пришлось бы бежать от них. Неужели Изабель видит в Ричарде что-то, что подтверждает ее слова? Алистер нахмурился. Ричард должен быть чудовищем, это единственное объяснение его постоянной лжи. Изабель просто не хочет поверить в смерть брата. Алистер вздохнул и снова изготовил меч. Надо вести себя поосторожнее, чтобы не повредить ей, когда они встретят монстра. Он покосился на Бреннана, внимательно следившего за тенями по углам. Сейчас менестрель выглядел основательно и солидно, бодрости в нем чувствовалось куда больше, чем раньше. Казалось, спавший в заурядном менестреле боевой соратник Дункана проснулся и вышел на волю. С преобразившимся Бреннаном за спиной Алистер чувствовал себя гораздо спокойнее. Джеми и Дэвид, конечно, хороши, но у них нет настоящего боевого опыта -- опыта боли, крови, смерти. Где бы ни спряталось чудовище, его укрытие явно не на первом этаже. Монстр слишком умен. Нет, скорее всего, он воспользуется потайными комнатами и проходами, выжидая удобный момент, чтобы наброситься на преследователей, пока они обшаривают пустые помещения." Алистер глубоко вздохнул. Когда настанет момент, его рука не дрогнет. Хок и Фишер сидели на полу, прислонившись к стене, подальше от лестницы. Они уже давно ожесточенно спорили, но до сих пор не пришли к единому мнению. Слишком много версий, слишком много фактов. Им приходилось охотиться за двумя, и то, что подходило для одного дела, не могло помочь им в другом. Наконец они замолчали и уставились в пыльный пустой коридор. Они не зажигали ламп, боясь выдать свое местонахождение, и сейчас вокруг них сгущалась темнота. -- Ответ где-то поблизости, -- теряя терпение, сказал Хок.-- Но будь я проклят, если знаю, где. -- Смотри внимательнее, -- посоветовала Фишер.-- Мы теряем время. Они уже скоро доберутся сюда. Здесь наверняка есть место, чтобы укрыться, настолько очевидное, что мы просто не обращаем внимания. -- Верно, -- ответил Хок.-- Давай обсудим проблему с самого начала. Предположим, все наши версии неверны. Куда это нас ведет? -- Туда, откуда мы вышли. Мы не можем постоянно крутиться на одном месте, Хок. -- Почему нет? Наши предположения не привели нас никуда. Начнем сначала. Мы предполагаем, что Фенрис пришел к чародею Гриму за полным перевоплощением, поэтому никто не может его узнать. Значит, все, кто появился в замке позже двадцати четырех часов, подпадают под подозрение. Но что, если шпион прошел полное перевоплощение ранее, а теперь пришел к Гриму за своим подлинным обликом? -- Как мы могли упустить столь вероятную возможность?-- удивилась Фишер. -- Потому что занялись сразу двумя делами. Нам впервые представилась возможность спокойно поразмышлять. -- Верно. Но если Фенрис не изменил свой облик, то задача не упрощается. Он по-прежнему может оказаться кем угодно. -- Пойдем с другой стороны, -- усмехнулся Хок.-- Дюбуа говорил нам, что Фенрис дворянин. А я еще удивился, зачем аристократу становиться шпионом? Обычные мотивы -- политика и деньги, но большинство дворян не интересуются политикой, и у них полно денег. Но у одного из веселенькой компании, собравшейся в Башне, финансовые проблемы. Он сам сказал -- у него огромные карточные долги, больше того, он даже подумывает о каком-то предприятии, вроде газеты сплетен, чтобы поправить свои финансы. Разве респектабельный член общества станет пачкать руки таким вульгарным занятием, если он не доведен до крайности? -- Дэвид...-- задумчиво произнесла Изабель.-- Дэвид Брук. Ты прав, Хок, это он! -- Он не может обратиться за помощью к друзьям или к семье, не признав своего поражения, а гордость не позволяет ему. Ростовщики требуют обеспечения, которого у него нет, он не может даже ничего заложить, потому что его отец еще жив. Он надеялся получить деньги, женившись на Холли, но по завещанию Дункана ей достаются только драгоценности, а всем остальным распоряжается Джеми. -- Верно! Вот почему он так расстроился на оглашении завещания. -- Правильно, Холли оставалась его последней надеждой. Он хотел не зависеть от нее, поэтому и занялся агентурной работой. Имея такие связи в армии и дипломатических кругах, он мог получить любую информацию. Он и есть Фенрис, я больше не сомневаюсь. -- Подожди минуту, -- остановила его Фишер.-- Все это очень хорошо, но мы до сих пор не решили еще одну задачу, как определить монстра до того, как нас самих изрубят на кусочки. Если мы не сможем указать на него, нас убьют. Или нам придется убить их. А если мы убьем несколько дворян, даже защищая собственную жизнь, нам с тобой конец. Все семьи города объявят нам вендетту, и Стража скорее предпочтет отдать нас на растерзание, чем выступить против высшего света. -- Верно, -- согласился Хок.-- Но в панику впадать еще рано. Я все еще думаю, что монстр -- Алистер. Он солгал о Красных Равнинах, он очень быстро выставил меня чудовищем. Наверняка, ему хотелось отвести подозрения от себя, направив их на другого. -- Он очень прыток, верно? Интересно -- никто не помнит, когда его изгнали из Башни Макнейлов. Он выглядит ровесником Дункана, как же Катрина могла не слышать о нем? -- Потому что Алистера не существует. Он просто маска, за которой скрывается чудовище. По крайней мере, мы можем посеять некоторые сомнения, будем надеяться, нам удастся их высказать. Он внезапно замолчал и прислушался. Оба насторожились, услышав внизу тихие осторожные шаги. Хок и Фишер вскочили, мигом забыв об усталости. Отдохнуть можно и позже, если позволят обстоятельства. Рука Изабель привычно метнулась к поясу, где она обычно носила меч, но наткнулась на пустоту. -- Черт, мы так и не нашли мне меч! Она схватила масляную лампу из ниши в коридоре, встряхнула ее -- забулькало масло. Изабель разломала лампу и вылила масло на пол. Немного отступив, она достала из кармана коробок спичек и потрясла им. -- Хорошая идея! -- одобрил Хок.-- Всегда восхищался твоим находчивым умом. т Ты способен на комплименты?-- удивилась Фишер. Шаги становились все громче. Хок обнажил меч, Изабель встала рядом с ним. Из-за поворота показались Дэвид и Джеми. Они застыли, увидев преследуемых прямо перед собой. За ними появились Алистер и Бреннан. Хок спокойно улыбнулся Джеми. -- Послушайте меня, Джеми, я не монстр, но я знаю, кто он. -- Убейте его, -- приказал Джеми.-- Заткните его лживый рот. Все четверо бросились вперед, подняв мечи. Хок выругался, но сделал еще одну попытку уговорить их. -- Послушайте меня, черт вас возьми! Я могу доказать свои слова! Джеми бросился в атаку, Дэвид следовал за ним. Хок повернулся к Фишер: -- Давай, зажигай! Изабель чиркнула спичкой. Она зажглась с первой попытки, и Фишер кинула ее в масляную лужу на полу. Через секунду коридор перегораживала стена огня. Хок и Фишер отступили от невыносимого жара, но внезапно перед ними выросла темная фигура. Алистер невредимым прошел через завесу огня, дым клубился вокруг его одежды, а на губах играла холодная усмешка. Он шагнул вперед, изготовив меч, но Хок сумел встретить его. Искры посыпались во все стороны. Хок понял, что ему придется нелегко: Алистер оказался превосходным фехтовальщиком, а искусство Хока оставляло желать лучшего. С топором он еще сумел бы атаковать, сейчас же оставалось только защищаться. Он медленно отступал по коридору, используя каждый трюк, какой только приходил ему на ум, но Алистер знал их все. Он отражал любой удар Хока, зловещая усмешка не сходила с его губ. Но внезапно из тени выступила Фишер и мастерским ударом подсекла ему ноги. Застонав, Алистер рухнул. Хок и Фишер бросились бежать. Алистер медленно поднялся на колени, застонал, перевел дыхание и встал на ноги. Он недооценил Изабель, впредь он не допустит подобной ошибки. Обернувшись, он увидел, как остальные пытаются обойти стену огня. Жестом приказав им следовать за собой, Алистер бросился вперед, не обращая внимания на боль в ноге. Бежавший со всех ног Хок внезапно остановился, Изабель чуть не налетела на него. -- Что случилось, Хок? Проблемы? -- Скорее, удача. Я вспомнил этот коридор. Здесь где-то есть потайной проход. Джеми показывал нам его раньше. Он нажал на еле заметный выступ, и часть стены медленно отошла в сторону. Хок усмехнулся. -- Бери лампу, Изабель! Если нам повезет, они еще долго будут искать нас здесь. Фишер схватила со стены лампу и зажгла ее. Они вступили на узкую лестницу. Стена беззвучно закрылась за ними. Холли сидела в библиотеке, безучастно уставившись в огонь. Тишину нарушало только потрескивание поленьев. Артур сначала пытался развеселить ее привычными шутками и анекдотами, но вскоре бросил это занятие, поняв, что Холли его не слушает. Мысль о том, что Дэвид подвергается опасности, а она ничем не может помочь, угнетала ее. Холли все еще не могла поверить, как легко Ричард провел ее, обманул всех. Она должна была почувствовать что-то неладное... но не почувствовала. Напротив, он показался ей привлекательным своей провинциальностью. Мысли не давали ей покоя, и Холли, стараясь отвлечься от них, непрестанно переводила взгляд с одной вещи на другую. Возле нее сидел Артур с неизменным стаканом в руке. Он наполовину прикрыл глаза, почти задремав. Рядом с ним сидела Катрина, все еще сжимая в руках тяжелую кочергу и глядя прямо перед собой. Пальцы ее побелели -- с такой силой она вцепилась в единственную защиту. Немного поодаль от них совершенно спокойно сидел Марк, задумчиво уставившись в пустоту. Он выглядел абсолютно невозмутимым, и Холли смотрела на него с легкой завистью. Ей казалось, что она никогда уже не сможет успокоиться. Внезапно затрещало полено в камине. Артур открыл глаза, посмотрел на огонь и снова погрузился в дремоту. Сейчас он жалел, что не пошел с остальными. Тогда он бы чем-нибудь, по крайней мере, занимался, а не сидел и не выжидал неизвестно чего. Возможно, все уже кончилось -- они нашли и убили Ричарда. А вдруг Ричард убил всех и теперь крадется к библиотеке завершить дело и убить тех, кто мог бы его опознать... Артур беспокойно заерзал в кресле, но не открыл глаз. Ему не хотелось тревожить Холли -- бедняжке и так досталось. Рука Артура лежала на эфесе меча. Как и подобает молодому дворянину, он брал когда-то уроки фехтования, но, по правде говоря, ни разу не обнажил меч по своей воле. Артур не уделял защите чести достаточно внимания -- по крайней мере, рисковать жизнью за нее не стал бы. Ведь он такой плохой фехтовальщик, что его могут и убить. Но сейчас ситуация другая -- на весах лежала не только его жизнь, но и жизнь Холли. Если дела пойдут плохо, им с Марком придется защищать девушку. Артур сжал губы. Воз можно, Марк хорошо управляется с мечом, и ему не придется вмешиваться. Так обычно и случалось. В Ар туре никто никогда не нуждался. Но если произойдет худшее и ему придется встать между Холли и монстром, у него хватит храбрости хоть раз в жизни посту пить достойно. • , Он покосился на Марка и нахмурился. Артур не мог сказать, что никогда не симпатизировал этому человеку. Марк выглядел достаточно привлекательным, хотя и немного скучноватым -- казался каким-то деревянным. Он ни разу не высказал своего мнения ни по одному вопросу, не проявил ни одной эмоции и абсолютно не обладал чувством юмора. Не часто Артуру доводилось встречаться с человеком, выше которого он мог себя почувствовать, и сейчас он наслаждался новизной этого ощущения, но в Марке присутствовало что-то настораживающее. Он слишком вежлив, слишком спокоен, чересчур погружен в себя. Для мужчин это не характерно. Внезапно Марк поднял голову и посмотрел на Холли. Артур почувствовал внезапный холодок в спине. Сейчас Марк совсем не походил на себя. Он выглядел... Артура пронзила неожиданная мысль: Марк выглядел голодным. Марк повернулся к Артуру и любезно улыбнулся. -- Что-то не так, Артур? Артур попытался прочистить горло, но рот его пересох. -- Не знаю. -- Ты выглядишь так, словно увидел призрак. Или что-нибудь похуже. Что случилось, Артур? Ты действительно увидел что-то похуже привидения? -- Возможно... Возможно... -- О чем вы говорите?-- вмешалась Катрина. -- Мы говорим обо мне, -- спокойно ответил Марк.-- Очень любопытный предмет. Он поднялся на ноги и встал спиной к огню, продолжая любезно улыбаться. -- Скажи, Артур, когда ты впервые догадался? -- Не уверен, -- пробормотал Синклер.-- Наверное, раньше, когда я заметил, что ты ничего не ешь и, хотя постоянно ходишь со стаканом в руке, ни разу из него не выпил-. Пьяницы обращают внимание на подобные вещи. И к тому же ты слишком хорошо владел собой, слишком мало обращал внимания на происходившее. -- Да, -- согласился Марк.-- Эмоции. Я никогда не испытывал их, если не считать эмоцией голод. Я всегда голоден. -- Нет, -- вдруг произнесла Холли, глаза ее расширились, она вжалась в кресло.-- Не может быть. Ты не можешь быть... -- Пожалуй, все же могу. А остальные ушли, оставив вас троих мне. Мы здесь в полной безопасности, никто не потревожит нас -- об этом я позаботился. Или вы не считаете, что баррикада способна задержать людей, как снаружи, так и внутри? Катрина уставилась на него, подняв кочергу. -- Только подойди ко мне, и я размозжу тебе голову, ты... монстр! -- Пустые слова! -- усмехнулся Марк.-- К несчастью для вас, абсолютно пустые. Боюсь, что ждал достаточно долго, больше мне не хочется. Остальные слишком заняты убийством друг друга, так что нам никто не помешает. -- Тебе не следует делать этого, -- дрожащим голосом произнесла Холли.-- Мы никому не расскажем... Честное слово! -- О, я уверен, расскажете, как только подвернется удобный случай, поэтому не могу позволить себе оставить столько свидетелей. Поэтому сначала я разделаюсь с вами, а потом поднимусь наверх и представлюсь чудом уцелевшим. Раньше я не мог этого сделать -- у меня было мало сил, да и память брала свое. Сейчас во мне энергия Гривза, воспоминания под контролем, а уж когда я заберу жизненную силу у вас... Завтра утром заклятие спадет, я покину Башню, спущусь в город и буду есть, есть, есть... Я никогда не буду голодным! Думаю начать с тебя, Холли. Ты мне всегда нравилась -- роза без шипов, такая очаровательная и беззащитная. Поэтому я приходил к тебе по ночам и забирал у тебя немного жизни, чтобы поддержать себя. Твои воспоминания порхали в моем мозгу, как лепестки на ветру, сладкие, но бесполезные. Я снился тебе? Мне нравилось думать, что снился. Я много лет мечтал о человеке вроде тебя, а теперь ты моя. Он двинулся к Холли, но Артур преградил ему путь. Он поднял меч и встал перед Холли, надеясь, что выглядит более впечатляюще, чем на самом деле. -- Убирайся, ублюдок! Я не позволю тебе причинить ей вред! -- Хорошо сказано, Артур, -- засмеялся монстр. -- А теперь положи меч и сядь на место. Твоя очередь еще придет. -- Я сказал, убирайся! -- Ну конечно, ты сказал. Но ты не можешь остановить меня. Как только я коснусь человека рукой, его жизненная сила начинает перетекать в меня. Я выпью жизнь из всех в этом замке. Да ты и не знаешь, как обращаться со своим оружием. Марк хорошо разбирался в фехтовании, значит, я тоже. Интересно, что я узнаю, когда убью тебя, Артур? Наверное, как смешивать коктейли, да? -- Назад! -- решительно повторил Артур. Голос его дрожал, но, по крайней мере, меч он держал твердо. В мечтах Артур часто воображал, как защищает Холли от неведомого чудовища, но, когда это время действительно настало, он перепугался, как никогда в жизни. Но отступить не мог. Он нужен Холли. Мысль о ней подстегнула его, он выступил вперед, лихорадочно припоминая уроки фехтования. Марк элегантно посторонился и коснулся руки Артура ладонью. Рука окаменела, меч со звоном упал на пол. Внезапная холодная волна прошла по всему телу Артура, пока его жизненная сила перетекала в Марка. Артур тяжело рухнул, попытался приподнять голову, но не смог. Он еще раз попытался подняться, но сил не осталось. Артур испугался бы, но мысли путались. Марк внезапно отпустил его руку, и в голове прояснилось. Марк упал -- Катрина изо всех сил обрушила на него кочергу. От сильного удара голова должна была расколоться на части, но на Марке не появилось даже царапины. "Так и должно быть, -- подумала Катрина.-- Его же нет. Это только иллюзия Марка. Но за пределами иллюзии он, наверное, истекает кровью, как недорезанная свинья". Эта мысль успокоила ее, и она занесла кочергу для нового удара. Рука Марка поднялась в последнюю минуту, перехватила кочергу и, улучив момент, прикоснулась к руке Катрины. Ее глаза закатились, а Марк, улыбаясь, вытягивал из нее силы. Она упала, и он осторожно положил кочергу возле ее тела. Улыбаясь, Марк снова повернулся к Холли, но тут Артур схватил его за колено. Марк попытался высвободить ногу, но не смог. Артур вложил все оставшиеся силы в мертвую хватку. Он нужен Холли, а все остальное не важно. Марк, наклонившись, подобрал кочергу. Артур понимал, сейчас металлический стержень обрушится на его голову, но сил отвернуться от удара уже не осталось. Он не мог даже закрыть глаза. Марк ударил его по голове. Кровь залила глаза Артура, и все же он не разжал пальцев. Он нужен Холли. Марк ударил его снова и снова. Холли вскочила из кресла и бросилась на Марка, визжа и сжимая кулачки. Марк отступил назад и чуть не упал, но быстро овладел собой и схватил ее за руку. Она упала на колени, теряя силы, а монстр насмешливо усмехался. -- Не будь так холодна, Холли, сейчас мы будем вместе. Он опустился на колени и изо всех сил ударил кочергой по руке Артура. Звук ломающихся костей ужасающе громко раздался в пустой библиотеке. Марк освободил ногу, отбросил кочергу и снова повернулся к Холли: -- Как видишь, это не заняло много времени, не так ли? Теперь я в полном твоем распоряжении. Он мечтательно улыбнулся. -- Знаешь, Холли, ты все, о чем я когда-либо мечтал, заперт м и на столетия в тесной каморке. Я видел свет, пробивающийся сквозь узкую бойницу, слышал крики чаек, ощущал смену времен года... и мечтал о том, когда смогу выйти на свободу. Сначала воображал себе кровь, боль, сладостную месть, а потом начал мечтать о мире за пределами Башни, о тех ужасных вещах, какие мог бы совершить. Затем я начал мечтать о женщинах, о теплоте, нежности и ласке, которых был лишен и которые являлись мне только в мечтах. Но годы шли, мои мечты перемешались, я уже не мог понять, чего хочу. Я хочу тебя, Холли, ты моя единственная мечта. Поэтому я приходил и забирал твою жизнь, и снова возвращался, и в конце концов, наверное, убил бы тебя, потому что слишком сильно хотел. Иди ко мне, Холли. Не бойся. В конце концов я же тоже член семьи. Холли вырвала руку и вскочила на ноги, пятясь от приближающегося Марка. Она озиралась в поисках помощи, но Катрина без сознания лежала на полу, а Артур медленно полз, оставляя за собой кровавый след. Холли продолжала отступать. Марк, улыбаясь, приближался к ней. Холли хотела позвать Джеми или Дэвида, но вспомнила, что они слишком далеко и не услышат ее криков. Никто не придет ей на помощь. Рассчитывать она могла только на себя! "Ты же Макнейл! -- напомнила она себе.-- Действуй, как подобает! " Она несколько раз про себя повторила эти слова, как молитву, а ее глаза шарили по комнате в поисках оружия. Может, полено из камина -- можно поджечь его одежду. Но камин был на другой стороне комнаты, а на пути стоял Марк. На столе лежали тяжелые пресс-папье, но стоило ей взглянуть на них, как Марк, перехватив ее взгляд, преградил ей дорогу к столу. Холли подумала о двери, но монстр надежно забаррикадировал выход. Марк приближался. "Думай, думай! "-- приказывала она себе. Она схватила масляную лампу из ниши в стене и изо всех сил швырнула ее в Марка. Какое-то время Холли надеялась, что масло сожжет чудовище, но Марк незаметным движением руки перехватил летящую в него лампу. Он аккуратно положил ее на ближайшее кресло и снова улыбнулся. -- Ты забываешь, Холли, что я не человек. Не совсем человек. Почему бы мне не показать тебе свое истинное лицо? Хочешь? Холли попыталась что-то сказать, но спазмы в горле помешали ей издать звук. Кое-как она добралась до стола, под руку ей попался серебряный нож для бумаг. Холли быстро взглянула, не видит ли Марк, но чудовищу было не до нее. Впервые монстр перестал улыбаться. Раздалось что-то похожее на грохот. Образ Марка начал колебаться, расплываться, словно его затягивало маревом. И вот наконец Марк исчез, а перед Холли стоял монстр. "Не так уж страшно", -- подумала она. Холли ожидала увидеть что-то устрашающее, невообразимо чудовищное, с когтями, клыками, налитыми кровью глазами, но перед ней стоял совершенно заурядный человек. Он оказался среднего роста, но очень худ и костляв. Одежда Марка болталась на нем, как на вешалке. Холли подумала, насколько костюм способствует иллюзии, вернее, делает монстра похожим на обычного человека. Его левые нога и рука были искривлены, левое плечо значительно ниже правого, но в целом он не производил впечатления урода. Она взглянула на его лицо. Лицо казалось совершенно обыкновенным -- длинные грязные волосы и нечесаная борода обрамляли его. Волосы слиплись от крови, обильно сочившейся из страшной раны на черепе. Рот монстра когда-то давно был прочно зашит -- грубые черные стежки соединяли губы в тонкую бледную линию. Холли подумала: кто же сделал это? Скорее всего, отец, перед тем как заключить чудовище в камеру. "А почему бы и нет? -- пришла ей в голову безумная мысль.-- Зачем ему рот?" -- Как же ты говоришь?-- спросила Холли. Монстр скривил то, что с трудом можно было назвать ртом, в некотором подобии усмешки. -- Все это иллюзия, дорогая. Ты слышишь только то, что я позволяю тебе услышать. Но мы что-то замешкались. Пора приступать. Чудовище двинулось к Холли, его ужасный смех отдавался чудовищными ударами в ее мозгу. Она судорожно схватила серебряный нож для бумаг и с размаху всадила его между ребрами монстра. Он застонал, но стон этот скорее напоминал хрюканье голодной свиньи, и схватил ее за руки, не обращая внимания на кровь, хлынувшую из раны. Холли пыталась сопротивляться, но силы покидали ее с каждой минутой. Она не могла даже кричать. Тонкие губы чудовища, насколько позволяли черные стежки, растянулись в кошмарной усмешке. Но тогда, когда Холли уже отчаялась, внезапно отошла в сторону часть стены, и в библиотеку ворвались Хок и Фишер. Монстр резко обернулся, отбросив Холли в сторону. Хок, не раздумывая, бросился на чудовище, но монстр поднял руку, и меч Хока не достал до его горла. Чудовище бросилось на Хока, но тот успел отскочить. Фишер кружила вокруг сражающихся, стараясь оказаться за спиной монстра. Холли пыталась подняться на ноги. Хок устремился к чудовищу, но вдруг упал на колени, все мышцы его внезапно ослабли. Он тряс головой, пытаясь избавиться от ощущения слабости, но не смог даже приподнять меч. Монстр приблизился к нему и вцепился в лицо. Пальцы сжались, челюсти Хока затрещали. Выхватив горящее полено из камина, Фишер попыталась ударить чудовище по спине, но пальцы внезапно отказались слушаться, и полено упало у камина. Языки пламени заплясали по ковру. В этот момент на монстра бросилась Холли. Внезапное нападение отвлекло чудовище, оно оставило Хока и бросилось на девушку, но пламя от ковра мгновенно охватило одежду монстра, он превратился в живой факел, хотя все еще пытался добраться до Холли, одновременно сдирая с себя пылающую одежду. Внезапно засияло голубое пламя -- огонь добрался до волос. Хок и Фишер, почувствовав прилив сил, поднялись на ноги. Хок схватил меч, Фишер вооружилась ножкой тяжелого кресла, чтобы при необходимости воспользоваться ей как дубинкой. Холли поднялась на ноги и, не обращая внимания на разорванную одежду, озиралась по сторонам в поисках какого-нибудь оружия. Монстр, забыв о них, бросился к двери. Он с нечеловеческой силой раскидал сложенную им же самим баррикаду, распахнул дверь и выбежал в коридор. Хок и Фишер бросились за ним. Пламя охватывало чудовище с каждой минутой все больше. Уже начала чернеть кожа, но монстр не издал ни звука. Он оглянулся на своих преследователей, бросился на лестницу, но увидел группу Джеми, спускающуюся сверху. Чудовище заметалось в поисках выхода, изуродованный рот скривился в страшной гримасе, а затем ненависть и отчаяние придали ему новые силы. Один за другим слабели люди на лестнице, глаза их медленно закрывались, силы покидали их. На ногах остался только Алистер. Он медленно спускался по лестнице, лицо его сверкало в отблесках пламени, все еще охватывавшего фигуру монстра. -- Это не подействует, малыш, -- сквозь зубы процедил он настолько тихо, что его услышал только монстр. -- Твоя сила не властна надо мной. Я человек не больше, чем ты. Какое-то время они стояли, молча глядя друг на друга, потом Алистер поднял меч и вонзил его в грудь чудовища. Монстр упал на пол, забился в агонии и затих. Пламя скакало по его одежде и не причиняло ему вреда. Алистер вытащил меч, аккуратно отсек голову. Один за другим приходили в себя обессиленные люди. Силы медленно возвращались к ним, они поднимались на ноги. Алистер вложил меч в ножны и повернулся к Хоку: -- Похоже, мне следует извиниться перед вами. Я был уверен, что монстр именно вы. В конце концов я только человек. Все вернулись в библиотеку. Комната, предназначенная для спокойных размышлений, превратилась в бедлам: все кричали, рассказывая о происшедшем. Наконец немного успокоились. Холли хлопотала вокруг Артура, забинтовывая его искалеченную руку и пытаясь вытереть кровь с лица платком, смоченным в бренди. Дэвид ободряюще сжимал плечо Артура, не переставая говорить ему о том, как замечательно он вел себя. Но наконец Джеми подошел к Хоку, и остальные притихли, стремясь услышать их разговор. -- Я думаю, вы обязаны ответить на наши вопросы. Да, мы ошибались, считая вас монстром. Приношу свои извинения, но вели себя вы очень подозрительно. Кто вы и что вы здесь делаете? И что, черт побери, случилось с вашим глазом? -- Я не могу сказать вам, кто я, -- ответил Хок.-- Но почему мы здесь, я объяснить могу. Мы с Изабель пришли за одним из ваших гостей. -- За .кем? Хок повернулся и посмотрел на Дэвида: -- Вы сами скажете им или предоставите это сделать мне? Пожав плечами, Дэвид дерзко посмотрел на Макнейла: -- Прости, Джеми, пожалуй, мне придется признаться. Я -- шпион. Я выкрал важную информацию, за которую Аутремер посулил большие деньги. Искушение оказалось слишком велико. Ты знаешь, мое финансовое состояние плачевно. У меня куча долгов, их гораздо больше, чем ты можешь представить, и некоторые кредиторы стали весьма настойчивы. Уже заговорили о долговой яме. Семья дала мне понять, что не собирается оплачивать мои долги, а ростовщики больше не хотят иметь со мной дело. Войти в контакт с Аутремером оказалось несложно. Вы не представляете, сколько его агентов находится в городе. Но все пошло не так, как я ожидал, и мне пришлось бежать, спасая жизнь. Поэтому я скрылся в вашем замке, ожидая связного. Я хотел дождаться оглашения завещания, чтобы узнать долю Холли в наследстве. Она стала моей последней надеждой. Я рассчитывал на ее наследство, как на соломинку, за которую хватается утопающий. Ведь ты бы дала мне взаймы, Холли? Ты же никогда мне ни в чем не отказывала, правда? -- Почему, черт побери, ты не обратился ко мне?-- спросил Джеми.-- Неужели бы я отказал тебе в нескольких несчастных тысячах? -- Я не мог обратиться ни к тебе, ни к остальным друзьям, -- ответил Дэвид. -- Я не хотел, чтобы вы знали, каким дураком я оказался. У меня еще есть гордость -- последнее, что у меня осталось. Я не предстану перед судом. Артур, позаботься о Холли. Он повернулся и выбежал в коридор. Хок и Изабель бросились за ним. Хок задержался у двери, приказав всем оставаться в библиотеке, а затем он с Изабель кинулись по коридору и наверх по лестницам. Оба были измучены сражением с монстром, и Дэвид легко обогнал их. Миновали второй этаж, затем третий, но Дэвид не останавливался. -- Куда, черт побери, он бежит?-- удивилась Фишер.-- Впереди только стена, а там он окажется в западне. ,, -- Не обязательно, -- ответил Хок.-- Есть еще один выход, им-то он, по-видимому, и решил воспользоваться. Вырвавшись на свежий воздух, они увидели Дэвида Брука, сидящего на парапете стены и поджидающего их. Фишер кинулась вперед, но Хок придержал ее. После сумрака третьего этажа яркое солнце почти ослепило их. Хок стоял, моргая единственным глазом. Дэвид сидел совершенно спокойно, свесив ноги над пропастью. Он улыбался. -- Отойдите от края, -- сказал Хок.-- Это опасно. -- Посмотрите, какой прекрасный вид открывается отсюда, -- ответил Дэвид-- На подобную картину можно смотреть всю жизнь. -- Поэтому вы и привели нас сюда? -- спросила Фишер.-- Полюбоваться видом? Дэвид пожал плечами и снова улыбнулся. -- Я не просил вас следовать за мной. Хотя это уже не важно. В шпионской игре я повел себя, как любитель. Но мне все же хотелось узнать, кто вы на самом деле. -- Хок и Фишер, капитаны городской Стражи, -- ответил Хок.-- Мы гонялись за вами по всему Хейвену прошлой ночью. Дэвид удивленно поднял брови. -- Я потрясен. Мне доводилось слышать о вас. Все истории -- правда? -- В большинстве. -- Что вы сделали с чародеем Гримом? -- Мы убили его, -- коротко ответила Фишер. -- Хорошо, --одобрил Дэвид, -- без него в городе станет чище воздух. Я бы не стал связываться с ним, если бы мой агент не настаивал. -- Кто был вашим связным?-- спросил Хок. -- Каждый раз другой, -- пожал плечами Дэвид.-- Они не слишком доверяли мне. -- Какую информацию вы похитили?-- спросила Фишер.-- Была ли она настолько важной, чтобы люди из-за нее рисковали жизнью? Дэвид посмотрел на море. -- Монарх Аутремера прибывает сюда, чтобы встретиться с нашим королем и заключить мирный договор, который положит конец пограничным конфликтам, пока они окончательно не вышли из-под контроля. Но с обеих сторон есть люди, хорошо греющие руки на войне. Они не хотят мирных переговоров. Для них очень важно узнать точное время и место встречи. А я знал. Мне повезло оказаться там, где нужно, и сунуть нос в листок бумаги, валявшийся на столе. Так все и началось. Очень просто... -- Отойдите от края, -- повторил Хок.-- Вы можете упасть. -- Я не вернусь. Суд опозорит не только меня, но и мою семью, а я не могу этого позволить -- слишком много разочарований выпало на их долю из-за меня. Кроме того, попадут под подозрение мои друзья. И Холли придется несладко из-за нашей связи. Я не могу допустить подобного. Надеюсь, Холли сможет быть счастлива с Артуром. Вы согласны? -- Конечно, -- ответил Хок.-- Синклер позаботится о ней. -- Хорошо, -- произнес Дэвид. Без единого звука он прыгнул в бездну. 8 ПРОЩАНИЕ На следующее утро в десять часов истек срок действия заклятий. Все почувствовали легкую вибрацию в воздухе. Хок осторожно открыл входную дверь, и они с Фишер вышли на воздух. Утро было великолепное -- ясное, солнечное, только холодный ветер напоминал о приближающейся зиме. Чайки носились в воздухе, издавая резкие крики, издалека доносился шум прибоя. Джеми и Робби Бреннан вышли проститься с ними, чему Хок и Фишер очень обрадовались. Последние часы до снятия заклятий дались им нелегко. Их присутствие постоянно напоминало Макнейлам о том, о чем хотелось бы поскорее забыть. Сейчас они стояли: Джеми и Робби внутри Башни, Хок и Фишер снаружи -- и не знали, что сказать. Наконец Джеми многозначительно кашлянул. -- Вы оказали моей семье огромную услугу, -- резковато сказал он.-- Чудовище наконец убито, Макнейлы свободны от Великого Проклятия. Оно не успело стать их Великим Позором. Надеюсь, вы позволите мне вознаградить вас. Словесная благодарность -- это слишком мало. -- Нам больше ничего не надо, -- возразил Хок.-- Мы признательны вам за то, что вы не настаивали на раскрытии нашего инкогнито. -- Мне очень хотелось узнать, -- ответил Джеми, -- но я почти уверен, что мне не понравился бы ваш ответ. Скорее всего, вы опять бы солгали. Усмехнувшись, Хок и Фишер промолчали. -- Боюсь, мы не смогли оказать вам достойного приема, -- сокрушенно произнес Бреннан.-- Все сразу же чем-то занялись. Холли и лорд Артур успокаивают друг друга по мере сил. Сейчас они оба горюют о Дэвиде, но не удивлюсь, если их горе закончится свадьбой. Думаю, им будет хорошо вместе. Кто знает? Возможно, ради нее он даже бросит пить. -- Возможно, -- улыбнулся Хок-- Иногда совершаются и более удивительные поступки. -- Тетя Катрина укладывает вещи. Я сказал ей, что она может оставаться, сколько захочет, но, похоже, она не задержится. Катрина говорит, что не чувствует себя здесь в безопасности. Я понимаю ее. Прожив в Башне всю жизнь, я тоже не чувствую себя спокойно. Как будто старинный друг внезапно обернулся страшной темной стороной своей натуры. Вероятно, ощущение пройдет, но я не смогу больше доверять Башне, как раньше. -- Куда отправляется Катрина?-- спросил Хок. Джеми пожал плечами. -- Возвращается в город. Не думаю, чтобы она знала, куда именно. -- Может, она вернется к мужу?-- предположила Фишер. -- Надеюсь, нет, -- быстро проговорил Бреннан.-- Не пожелал бы Катрину в жены и злейшему врагу. -- А Алистер?-- спросил Хок.-- Он почти весь остаток дня старательно избегал нас. -- Он прячется где-то здесь. Думаю, он чувствует себя виноватым перед вами -- ведь именно он счел вас монстром. Не сомневаюсь, после вашего отъезда Алистер снова появится. Наступила долгая пауза, все подбирали подходящие к случаю вежливые фразы. -- Я сожалею о Дэвиде, -- наконец сказал Хок"-- Он был неплохим парнем. Если бы мы смогли, мы бы сохранили ему жизнь. -- Я знаю, -- просто ответил Джеми.-- Не сомневаюсь, все произошло именно так, как вы рассказали. У Дэвида много недостатков, но трусом он никогда не был. Он знал, другого способа спасти семью нет, и выбрал смерть. Не знаю, что им и сказать. Что-то придется придумать. Я ведь даже не могу вернуть родным его тело -- труп давно унесло в море. Я чувствую вину перед ним -- ведь мы дружили. Если бы я вмешался и помог ему до того, как он связался с этими людьми... -- Прекрати, -- резко оборвал его Бреннан.-- Если бы Дэвид хотел, чтобы ты знал, он бы сказал тебе. У него было достаточно возможностей, но не позволила гордость. К тому же он не хотел впутывать в эту историю друзей. Случившееся -- целиком его вина и никого больше. Ты теперь глава рода Макнейлов, Джеми. Тебе не пристало сожалеть о том, что нельзя изменить. A Джеми устало кивнул, но лицо его не прояснилось. Хок решил, что настало подходящее время, чтобы сменить тему разговора. -- А вы, Робби? Что вы собираетесь делать после того, как Дункан оставил вам целое состояние? Робби усмехнулся. -- Честно говоря, совершенно не представляю. Мне j хотелось бы немного попутешествовать. Давно я не выбирался из Башни. В мире произошло немало перемен, и мне хотелось бы посмотреть, пока есть силы. Не то чтобы я стал несчастлив здесь, Джеми, но с уходом Дункана все изменилось. Я вернусь посмотреть, как твои дела, спою тебе новые песни. -- Конечно, -- вежливо согласился Джеми.-- Это будет замечательно. Бреннан рассмеялся. -- Тебе меня не провести, Джеми. Мое пение тебе никогда не нравилось. -- Это дело вкуса, -- уклонился Макнейл.-- В конце концов я же слушал тебя почти двадцать лет. Все засмеялись. Хок протянул Джеми руку. Макнейл крепко пожал ее. Все начали прощаться, Хок подтолкнул Изабель к выходу прежде, чем прощание затянулось. Они вышли на тропу, ведущую в город, и больше не оборачивались. -- Ну, -- нарушил молчание Хок, -- тебе понравилось быть светской дамой, Изабель? Фишер хмыкнула. -- Кормили здорово, вина великолепные, но компания отвратительная, и мода мне не по душе. Корсет совершенно не давал дышать, а от прически ужасно разболелась голова. Про туфли я уж и не говорю. 1 Хок засмеялся. -- Скажи еще спасибо, что нам не приходится сталкиваться с доброй дюжиной подобных семей. -- Спасибо, -- с чувством произнесла Фишер, -- Огромное спасибо! -- По-моему, мы выступили неплохо -- никого не убили. -- По-моему, ты не относишься к высшему свету с должным уважением, Хок, -- покачала головой Изабель. -- Кто бы говорил! -- хмыкнул Хок. Рассмеявшись, они продолжили свой путь. Алистер один стоял в картинной галерее, разглядывая портрет Стража семьи, висевший над горящим камином. В комнате царила тишина, нарушаемая только потрескиванием горящих поленьев. Он знал, что времени у него немного -- скоро его начнут разыскивать, но все еще медлил в нерешительности. Ему так давно не приходилось бродить по коридорам Башни одному. Алистер даже не подозревал, насколько соскучился по старому замку. Он оглядел зал, впитывая все мельчайшие детали. Много изменилось со времени его последнего визита. Большинство изменений не пришлись ему по сердцу, но что поделаешь -- мода меняется. Алистер медленно обошел комнату, вдыхая аромат цветов, наслаждаясь картинами и статуями. Пальцы его нежно поглаживали полированное дерева Он не мог остаться здесь. Это был его дом, но остаться он не мог. Он больше не принадлежал миру живых. Девочка, Холли, вызвала его, и он пришел к ней, но больше здесь в нем не нуждались. Монстр наконец мертв, пришел конец Проклятию Макнейлов. Алистер снова повернулся к портрету. Пора уходить, пока остальные не поняли, что он на самом деле не Алистер Макнейл. Ему так хотелось остаться, пройтись по улицам, увидеть восход солнца, закат, почувствовать дыхание ветра... Но он еще не уплатил сполна свой долг. Он должен нести кару за ужасное злодеяние -- за то, что замуровал своего чудовищного и несчастного сына. : И верный Страж семьи Макнейлов вернулся в портрет. Он будет ждать, когда семья снова позовет его-- Он придет, как только вновь понадобится им. Файл из Библиотеки Луки Бомануара http://afrael.i-am.ru