попытался разложить в организме адреналин. - Господи, Сэм, извини. - Извини и ты, сын. Я виноват. Нет времени на мелкие уколы. - Нет-нет, ты так запрограммирован, чтобы вовремя советовать, принимать те или иные решения, и ты был прав. Мне надо было решиться и купить новую пару - только вот если бы мы поменяли колеса на те, нового размера, то остались бы вообще без запаски, и я... - я почесал голову, вспоминая. - Ох, ты абсолютно прав, Сэм. Он обещал нам еще и запасное добавить, если мы купим два колеса, дал бы нам в запас то, которое он заново вулканизировал. - Ладно, Джейк, забудь. Ты был прав относительно золота, а если бы люди перестали гоняться за нами по вселенной, может, у нас и были бы возможности продумать, как нам поступать. Собственно говоря, я и сам думал о том, что у нас будет возможность остановиться и купить то, что потребуется. - Ну ладно, раз так получилось... - Лучше надень-ка шлем, сынок. - Да... Эй, это не развилка, там, впереди? - Похоже на то. - Ты знаешь, Сэм, я думал... Однако я быстро забыл, что я такое думал, поскольку машина вдруг резко вильнула влево. Красный свет перестал мигать, а вместо этого зажужжал предупредительный сигнал. Я боролся с рычагами управления, все это время нажимая, как бешеный, кнопки стабилизатора. Мы уносились с Космострады, а строители Космострады не считали нужным ставить заградительные поручни или столбики вдоль дороги. Нажимая изо всех сил на педаль газа, я перенес контроль сцепления с дорогой на правый рычаг. Развилка была прямо перед нами, а мы были прямо в крайнем левом ряду. Тяжеловоз выправился как раз вовремя, чтобы нам не улететь с дороги к чертовой бабушке. Нам нужна была дорога направо, но я понимал, что теперь мы до нее никогда не доберемся. С погибшим правым передним роллером я не мог развернуться вовремя на другую сторону дороги. Теперь я снова управлял машиной, но... я высунул голову из правого иллюминатора, чтобы увидеть погоревший роллер. Он превратился в кондитерский сахар, от него рассыпался белый кристаллический порошок. Слоистый кусочек оторвался от него, отлетел и чуть не ударил по кабине. Пришлось остановиться - выбора не было. И мы пропустили разворот. Разворачиваться все равно было бы проблемой по двум причинам. Космострада имеет четыре ряда, включая два более узких по краям. Она широкая, но не настолько, чтобы тяжеловоз смог бы развернуться на ней без дополнительных маневров вперед-назад. Пришлось бы немного съезжать с Космострады. А тут некуда было съехать, потому что под Космострадой были два метра воздуха, а ниже грязная вода. Даже если бы тут нашелся кусочек посуше, я не стал бы давать возможность нашим преследователям ловить нас в тот момент, когда мы повернулись бы бортом к дороге. Придется ехать дальше. Однако и с этим теперь были сложности. - Джем к! Джейк, ты меня слышишь? - Да, Карл. - Что случилось? - Да ничего, просто у нас роллер засахарился. Прямо на дороге. Вот почему мне пришлось проехать развилку. - Джейк? - это Шон. - Да. - Джейк, по нашим картам эта дорога ведет в неизвестный портал. - Я знаю. И на сей раз это был портал, которого не было в поэме про путешествия, которую знала Винни. На сей раз он мог привести нас в небытие. 9 - Не оборачивайся, чтобы не привлекать внимания, - сказал мне Сэм, - на нас летит ракета. - Только одна? - спросил я. - Что-то очень странное изображение... не может быть, чтобы одна. Нет. Вот хитрые дьяволы. Весьма изощренная машинка. Джейк, я не могу четко их зафиксировать. - Попробуй их поймать правым зажигательным орудием. - Уже так и сделал. Они немного не по курсу. Погоди-ка... ага, есть. Прошло несколько секунд. - Дерьмо! Не могу попасть! Они все приближаются. Несколько минут спустя сзади раздалась серия приглушенных взрывов. - Ты их прибил, Сэм? - Кто-то. Но не я. - Карл, - ответил я. - Не иначе, как он. - Он не все приземлил. ДЕРЖИСЬ ЗА ВОЗДУХ!!! В стороне от дороги, справа, чуть впереди, болото взорвалось гейзером грязи и воды, за этим последовал страшный взрыв, от которого задрожал тяжеловоз. Пока мы проезжали, все это обрушилось на нас дождем грязи и мусора. Кусок разбитого древесного ствола ударился о переднее стекло, но не разбил его. - Они играют по-крупному, - сказал я. - Это была неисправная ракета, а то всем нам можно было бы заказывать белые тапочки, - сказал Сэм. - Слава богу, что за нами едет шевроле, хотя мне странно, что он позволил одной ракете пролететь мимо. Я начинаю думать, что эта машина - просто волшебная. - Я включил микрофон наушников. - Карл? Шон? С вами все в порядке? - Порядок. - Подтверждаю, Джейк. Правда, немного не по себе, а? - Да, Карл. У меня было сложилось такое впечатление, что твоя машина всегда попадает в цель. - Обычно так оно и есть. Наверное, ракета не шла точно по курсу. - Вот тебе шанс доказать это, - сказал Сэм. - К нам летит целая стайка таких ракет. На сей раз шевроле не пропустила ни одной. Семь быстрых взрывов, и экран очистился. - Отлично стреляешь, Карл, - сказал я. - Ты как думаешь, это самое худшее, что они могут на нас кинуть? - Не знаю. Давай надеяться, что они разочаруются и повернут обратно. - Ни малейшей надежды на это, - сказал Сэм. - Вон опять. - Карл, - спросил я его, - можешь ты натравить на них бобика? - На кого? Ах, на этих? Я их зову тасманийские дьяволы. Мы пытались вытянуть из Карла все, что касалось таинственной системы вооружения волшебной машины, в особенности странного огненного смерча, который обозначался на панели управления как "взять их, бобик!". Карл, однако, сказал нам, что не имеет ни малейшего понятия относительно того, как работают эти системы, он умел только пользоваться ими. - Как бы ты его ни называл, можешь ты стрелять из него на ходу, вот так, как сейчас? - Да, конечно. Только у меня таких штук всего три. Ты сказал, что случайно выстрелил один там, на Плеске. Тут у меня только три огонька на панели управления. - Ты хочешь сказать, что один этот страшный огненный смерч не управится со всеми тремя? - Нет, можно направить только одну в цель. Когда они выполняют свою задачу, то исчезают. Не беспокойся, Джейк, у меня есть и другое барахло, которым я могу воспользоваться. - Вопрос в том, - сказал Сэм, - что они станут в нас швырять дальше? - Не знаю, Сэм, - ответил я. - Они теперь, вероятно, очень и очень даже будут осторожны насчет Карла. Они поняли, что у него мощная оборона. У меня такое чувство, что они захотят сохранить расстояние между нами. Они все еще подтягиваются к нам? - Да, но похоже на то, что они маневрируют, чтобы занять какую-то позицию. Наверное, перестраиваются так, чтобы подвергнуть нас концентрированному огню. Наверное, это машины военного образца. На них больше оружия, чем на среднего пошиба спортивной машине. - Это не земной лабиринт. Если у них тут и существуют дорожные правила, за их соблюдением не очень-то следят. Я готов поспорить, что там, сзади, Зейк Мур. Сэм, дай-ка мне канал связи по Космостраде. - Вот, держи... - Дорога, дорога, - заговорил я в микрофон, используя старый, как мир, условный дорожный пароль. - Вызываю тех замечательных ребят, которые там у нашей задней двери - вы кто? - Привет, приятель, - отозвался голос Зейка Мура. - Это же Джейк Мак-Гроу, правильно? Странно, что мы тут встретились. - Да, куда страннее. Зейк, старина, мы с тобой должны кое в чем посчитаться. Но давай-ка оставим моих друзей в покое, ладно? Они тут ни при чем. Это касается только исключительно нас двоих. - Ответ отрицательный, Джейк. У меня есть личные счеты с несколькими из них. Особенно с высокой тощей сукой - как ее там? - Дарлой. Она что-то уж больно недружелюбно настроена. Ей надо преподать парочку уроков, а у меня тут с десяток мужиков, которые прекрасно преподают такие уроки. То же самое относится и к твоей маленькой шлюшке, Сьюзен. Она вроде как тоже очень любит кусаться. А если ты слушаешь этот разговор, Шон Фитцгор, то знай, что у меня полный ассортимент развлечений запланирован для Лайема и для тебя. - Ни в коем случае не хочу пропустить такой случай, Зейк, - сказал Шон приятным голосом. - Хотя тебе трудновато станет жонглировать, если я тебе обе лапы оторву по самые плечи. - Насчет этого мы еще посмотрим. Джейк, это теперь просто вопрос времени. У нас тут машина военного класса. У тебя нет даже единственного шанса. Я ответил: - Зейк, я сожалею только об одном: что Дарла совсем не откусила тебе твой фитиль. - Она еще будет иметь такую возможность, Джейк. А тебя приглашаю посмотреть. - Мур, я решил, что я лично заткну твою дерьмоедную пасть. - Пожалуйста, попробуй, но тебе это трудно будет сделать с твоим плохим роллером. Я прав? Мы видели, как ты внезапно завилял раньше, там, на дороге. Я же знаю, что ты уже и появился на Высоком Дереве, когда у тебя роллер стал засахариваться. - Не-а, я просто вильнул в сторону, чтобы задавить противную гусеницу, которая ползла по дороге. Она была очень похожа на тебя, и я так и подумал, что это ты, только полоса слизи за ней была поуже... - Ладно, Джейк, неплохо. А ты слышал когда-нибудь про лесоруба, у которого был такой огромный... - Джейк, - сказал Сэм, прерывая передачу, - к нам почта! - Шон! Карл! Немедленно начинайте вилять! На экране заднего обзора появилось что-то вроде потока ярко-зеленого цвета, который выстрелил из крыши автомобиля Карла. Шон вилял по всей дороге. Сканеры показывали, что в небе полно всяких снарядов, сотни, тысячи, как нам сперва показалось. Девяносто девять процентов из них были ложными, но наши сканеры были достаточно современными, чтобы отличить ложные от настоящих. Беда в том, что у нас не было времени перестрелять их всех в небе, пусть даже Сэм был очень быстрым. Более того, очереди из нашей пушки не могли повторить нужную траекторию, по которой летели эти гаденыши. Ракеты были оборудованы специальными реактивными двигателями, которые позволяли им вилять, пока они не вопьются в цель. Сэм не мог с такой скоростью обрабатывать постоянно меняющиеся данные. Но Карл помогал нам. - Пятьдесят шесть настоящих ракет, - доложил Сэм. - Давай, Карл! Ну-ка, вон тех, что на зените траектории! Сорок два... сорок один... Карл постоянно стрелял из своего волшебного оружия - вне всякого сомнения, оно тоже находилось под каким-то компьютерным контролем. - ...Восемнадцать... семнадцать... Как раз в этот момент еще один кусок плохого роллера оторвался, пролетел мимо иллюминатора, словно гигантская снежинка, попал в воздушный поток и исчез. Машина рванулась вправо, и я боролся за то, чтобы снова поймать ее под контроль. - Прости, Сэм, - завопил я. - Двигай вперед! Осталось только три! Справа от нас взорвалась ракета. Шрапнель отскочила от корпуса машины. - Черт, одна все-таки попала внутрь, - сказал Сэм. - Наверное, одна отделилась от тех, что летели стаей, и ее сканеры показали как фальшивую. Вот сукина дочь! - Шон! С тобой все в порядке? - Порядок, Джейк. Мы все еще с тобой, хотя, боюсь, старушке Ариадне совсем плохо. Мы очень быстро теряем мощность мотора. - Вы что, совсем потеряли ядерную реакцию? - Нет, не думаю. Погодите-ка. - Еще залп, Джейк, - объявил Сэм. - Хорошо. Шон, как там дела? На экране заднего обзора я видел, как пурпурная спортивная машина быстро отстает от нас. - Совершенно верно, Джейк, мощность почти на нуле. Мы идем на вспомогательном моторе с водородным сгоранием. Боюсь, что на таком мы от вас запросто отстанем. - Продолжайте вилять по дороге! Сэм? Сколько там их теперь? - Почти в два раза больше, чем раньше. Похоже на то. Карл снова стал стрелять, с крыши его машины поднялась пылающая зеленая молния. - Сэм, я хочу замедлить ход. У меня есть мысль. - Пожалуйста! Я замедлил ход, пока машинежка Шона не стала почти касаться нас сзади носом. - Шон, послушай меня внимательно. Делай точно так, как я говорю. Сэм, я хочу, чтобы ты... - Я понял, что ты задумал. Дверь открыта, и трап спущен. - Шон, ты понял, что я имею в виду? - Понял, Джейк. Мы попробуем. - Держи тяжеловоз ровно, Джейк, - предупредил Сэм. - Пусть у меня хоть часть мозгов останется свободной от вождения, если только можно. Экран заднего обзора показал, что Шон пристроился как следует, чтобы выполнить сложный маневр заезда в трейлер на этой невозможной скорости. Он сперва сбросил скорость, потом прибавил газу, потом снова приотстал, действуя что-то слишком робко. - Шон! Давай быстрее заезжай! Это твой единственный шанс! Он рванул быстрее. Я почувствовал, что трейлер на миг вильнул, когда машинежка в него заехала. Я переключил обзор на камеру внутри трейлера, чтобы убедиться, что все в порядке, потом протянул руку к выключателю, чтобы убрать трап. Тут страшный взрыв потряс нас. - Сэм, мы что, получили удар в зад? - Не знаю. Камера заднего обзора полностью вырубилась. - Шон, ты меня слышишь? Шон? Лайем? - Их сигнал не пройдет сквозь корпус, Джейк. - Эта бомба прозвучала так, словно она вошла в трайлер и там внутри взорвалась. Ведь камера в трейлере тоже вырубилась. - Боюсь, что ты прав. Сенсоры показывают, что ущерб нанесен трейлеру, что корпус пробит. Но может статься, что приборы дают такие показания, потому что трап заело и дверь не закрывается. У нас все приборы дают тревожные показания насчет трейлера. - Джейк? Как вы там, парни? Все в порядке? - С нами в кабине все отлично, Карл. Ты видел, как нам попали в трейлер. - Я глядел назад. У вас там сзади повреждение. - Угу. Ты видишь Шона или Лайема? - Нет. Дверь наполовину открыта, и грузовой трап до сих пор волочится по дороге. - Вот это плохо. Может, они получили все сполна. Карл, у твоей машинки есть какие-нибудь ракеты? - Да вроде того. Тебе надо понять кое-что. На этом автомобиле оружие главным образом оборонного назначения, кроме тасманийских дьяволов. Да и насчет этих штук мне с ними пришлось поспорить. - Поспорить с кем? - С теми, кто делал машину. Не обращай на это внимания, мне сейчас не до этого. Не могу же я тебе прямо сейчас начинать рассказывать. Как бы там ни было, я не могу стрелять по машине, если она не находится в поле зрения и не стреляет прямо по мне. - Вот черт. Может быть... - Однако что я могу сделать, так это на несколько минут попортить им радар слежения. - Э? Что? Ты можешь это сделать? - Думаю, что да. Я никогда не пробовал эту хреновину раньше, но должно сработать. - Господи, Карл! Почему ты до сих пор мешкал с этим? - Я только сейчас понял, для чего может быть нужна эта штуковина. Джейк, ты как-то сказал, что моя старая колымага тебя совершенно сбивает с панталыку. Так вот, со мной временами происходит то же самое. Они так-таки мне и не объяснили до конца, как все эти штуки должны работать. - А о какой такой штуковине ты только что говорил? - Я ее зову зеленым шариком. Это так выглядит. Большой зеленый искрящийся шарик. Я как-то его включил и вышел из машины, чтобы посмотреть, что будет дальше. У меня все стало чесаться, а волосы встали дыбом, так что я понял, что это было какое-то электрическое явление. - Похоже на то. Сэм, перепрограммируй ракеты на баллистическую траекторию. Все, что есть. - Готово. - Карл, ты можешь держать эту штуку пониже к земле, чтобы эффект не расходился особенно далеко? - Он и так очень невысоко поднимается над землей, Джейк. Но эта штука может вывести из строя твой радар... то есть сканер. - Понимаешь, мне надо, чтобы только наводящиеся механизмы моих ракет остались в целости-сохранности. - Этого я обещать не могу. - Ладно, мы не много потеряем, если попробуем. Кажется, Мур сделал все, что мог, с нами и теперь будет только пытаться дальше. Если нам не помочь, то мы никогда не сможем попасть в Мура ракетой, потому что у него вооружение лучше. Поэтому будь готов выстрелить эту штуковину. Ладно? - Порядок. - Сэм? - Я готов, Джейк. Все цели установлены. - Огонь! - Ракеты выпущены! Серия громких звуков "пуфф" вылетела с крыши. - Дай-ка мне снова связь по Космостраде и скажи Карлу, чтобы выстрелил зеленый шарик, когда ракеты выйдут в зенит траектории. - Понятно. - Дорога, дорога. Ты еще тут, Мур? - Воистину мы тут. Что я могу для тебя сделать? - Можешь посмотреть на свои сканеры и увидеть там смерть. - Джейк, эти старые твои шутихи нас вовсе не беспокоят. Мы просто ждем, когда этот твой роллер разлетится совсем на кусочки. Этого ждать недолго. Ты уже усеял полдороги кусками этой штуки. - Скоро полдороги будет усеяно кусками тебя самого, приятель. Ты уверен, что видишь ракеты? - Ясно, как божий день. А ты вовсе не обманул нас тем, что дал им баллистическую кривую вместо самонаведения. Собственно говоря, нет особой разницы... Вдруг все пропало. Огоньки панели приборов вспыхнули и погасли, потом снова зажглись. Экраны сканера на миг погасли. Мотор почти заглох, застонал, вздохнул, потом снова ожил. - Мы поймали только краешек зоны, где это устройство работает, - сказал Сэм. - Я на миг тоже вырубился. - С тобой все в порядке? - Да. Ракеты, кажется, плотно легли на курс. Похоже на то, что наши приятели пытаются вилять на дороге, чтобы их не накрыло. - Сэм злорадно рассмеялся. - Нечего сказать, это им здорово поможет. Они ослепли, и похоже на то, что моторы у них тоже спели романсы. Они не смогут вовремя выкатиться из зоны зеленого шарика. Разве что... - Что? - Черт! - Что, что там такое? - спросил я. - Мы были на повороте, когда Карл выстрелил. У меня нет точного отчета о работе этой штуковины, хотя на экранах вырисовывается что-то расплывчатое, что может оказаться как раз этой штукой. Похоже, что это облако уплывает прочь. Они могут еще успеть выбраться из зоны эффекта как раз вовремя. - Вот черт! - Мы это узнаем через несколько секунд... угу, похоже, они снова едут на полной мощности, и они начинают стрелять... пять секунд до удара... четыре... три... две... э? Я бросил быстрый взгляд в параболическое зеркало заднего обзора, но ничего не видел. - Что произошло, Сэм? - Вот хреновина с морковиной... эти ракеты сдетонировали до взрыва. Все сразу, в одном выстреле. - Такого не может быть. - Да? Тогда как же получилось, что это произошло? Я не вполне уверен, что они взорвались, но из поля зрения они исчезли моментально. - Мур не мог этого сделать, - сказал я. - Он все-таки получил бы парой ракет по рылу, но все одним махом он убрать не мог. - Мне кажется, ты прав. Их как раз должно было шарахнуть как следует, когда это все произошло. Еще две секунды - и мы бы их поймали. Вот незадача. Теперь еще изволь тратить энергию на птичку слежения. Мне придется вернуть ее обратно. - Пошли птичку номер два, - посоветовал я ему. - Она уже взмыла. - Я собираюсь замедлить скорость, - я протянул руку к переключателю диапазонов. - Карл? - Тут я. - Немного замедли ход. Я хочу увидеть, что там сзади произошло, а этот проклятый роллер готов скапутиться в любой момент. - О'кей. - Сэм, ты что-нибудь видишь? - Они отстали. - Может, все-таки мы в них попали? - Не вижу, каким образом мы могли это сделать. Эти ракеты, взорвавшись над ними в воздухе, не могли причинить им никакого вреда. - Ну, они не следуют за нами, и это все, что мне хотелось знать. Я обратил внимание, что природа вокруг нас изменилась. Мы выехали из болот на развернутую равнину багряной травы. Цилиндры портала были черными пнями на горизонте. У нас еще было время проверить, как там Шон и Лайем, без того, чтобы останавливаться. - Роланд! - завопил я. - Расстегни ремни, иди назад и отвинти люк, который ведет в переходную трубу к трейлеру. Быстро проберись в трейлер! - Порядок! - Минутку, Роланд! - завопил Сэм. - Что-то приближается к нам! Правильно, теперь я могу объяснить, что произошло с ракетами. - "Дорожный жук"? - Ну да, похоже. - Ты думаешь, это он вмешался? - Ага. Они не любят, когда на их дороге происходит подобный инцидент, и потасовки тоже не в их вкусе. - Надеюсь, что сегодня они в милостивом настроении. Трудно предсказать поведение "дорожного жука". Они что-то вроде дорожной полиции, теоретически у них только один закон, за соблюдением которого они тщательно следят: не сметь мешать дорожному движению или загромождать дорогу. Как и в любой другой системе законов, приговор очень часто зависит от интерпретации того, что произошло. Часто побоища на дорогах разрешались, и на них смотрели снисходительно, но в иных случаях "дорожный жук" мог взорвать одну или даже обе сражающиеся стороны, если он замечал нечто в их действиях, что подходило под его абстрактное представление о незаконной деятельности. Иными словами, нельзя ездить по Космостраде, стреляя наугад во что попало и в кого попало. Придет такой момент, и "дорожные жуки" пронюхают об этом - не было никаких сомнений, что они вели дела на многие машины, которые часто появлялись на дороге. Некоторые даже считали, что у них заведены дела на все машины, которые ездят по Космостраде. Придет такой момент, когда тебя просто сотрут в порошок. Раскатают по дороге. "Дорожные жуки" были печально знамениты тем, что очень любили вершить скорый суд, взяв показания у свидетелей и подозреваемых, а потом вынося приговор. Эти их решения невозможно было обжаловать. Не было возможности подать апелляцию, поскольку не существовало более высокой инстанции. Кто они были? Что такое они были? Машины строителей Космострады? Или они сами и были строителями Космострады? Никто этого не знал. - Это жук, так и есть, - доложил Сэм. Поскольку задняя камера у нас вышла из строя, я выглянул из иллюминатора в параболическое зеркало заднего обзора. Между сторонами дороги быстро вырастало серебристое пятно, принимая форму машины космострадовского патруля. Их скорость всегда была просто фантастическая. Иногда они проносились мимо с такой невероятной быстротой, что воздушная волна ударом могла почти что сбросить тебя с Космострады. Этот жук стал замедлять ход, как всегда, с такой скоростью, что если бы человек сидел там внутри, то кости его просто стерлись бы в порошок. Я замедлил ход. Вне сомнений, жук хотел поговорить именно с нами. Просто так, приятно убить времечко. - Сынок, говори правду. Это всегда лучше всего, когда имеешь дело с "дорожным жуком". - Да, папа. - Не хами. Ну да, вот он нас вызывает. Я переключу его на громкоговоритель кабины. - ЛИЦА, НАХОДЯЩИЕСЯ В ТОРГОВОМ АВТОМОБИЛЕ! НЕМЕДЛЕННО ПРОЕЗЖАЙТЕ ЧЕРЕЗ СЛЕДУЮЩИЙ ПОРТАЛ! Голос "дорожного жука" - это как иголка сквозь барабанную перепонку. Вообразите все неприятные звуки, какие вы только знаете. Скрипение мела по доске, раздираемый металл, хруст кости, грохот от столкновения автомобилей, жужжание вибропилы. Возьмите все эти звуковые формы, усильте их до предела, потом поверх наложите замогильный, нечеловеческий голос. Описание будет, конечно, неадекватное мерзостной действительности. Я подавил дрожь и постарался ответить спокойным голосом. - Если мы последуем вашему приказу, это причинит нам трудности и поставит нас в опасное положение. Пауза. Потом: - ОБЪЯСНИТЕ. - Этот портал уведет нас прочь от нашего запланированного маршрута, и мы останемся в неизвестной местности. У нас нет карт этого сектора. Кроме того, у нас роллер с опасным для жизни дефектом. "Жук" пристроился возле нас. Он действительно выглядел, как огромный серебристый жук, его поверхность была блестящая и совершенно лишена каких-либо деталей. Заслонив от нас небо слева, он подъехал, чтобы осмотреть наш роллер. Как будто желая продемонстрировать, что творится, роллер немедленно сбросил с себя огромный кусок. Видимо, удовлетворенный результатом осмотра, "жук" откатился в сторону. - ДЕФЕКТНАЯ ЗАДНЯЯ ЧАСТЬ ПОДТВЕРЖДАЕТСЯ. ТЕМ НЕ МЕНЕЕ ВЫ ПРОЕДЕТЕ НА СЛЕДУЮЩУЮ ПЛАНЕТУ. МЫ ПОМОЖЕМ. Я придавил микрофон. - Черт возьми, - сказал я. - Сэм? Ты можешь что-нибудь придумать? - Спроси его, почему, - посоветовал Сэм. - Спроси вежливо. Я снова включил связь. - Мы с уважением к стражам закона желали бы спросить причину вашего решения. - ВАШЕ НЕДАВНЕЕ ПОВЕДЕНИЕ НА ЭТОМ УЧАСТКЕ ОКАЗАЛОСЬ АБСОЛЮТНО ВРЕДОНОСНЫМ ДЛЯ ДОРОЖНОГО ДВИЖЕНИЯ, И ВЫ ДОЛЖНЫ БЫТЬ ОТДЕЛЕНЫ ОТ ВАШИХ ОППОНЕНТОВ. - В нас стреляли без повода и провокации. - ЭТО НЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЯ, ПОЭТОМУ ОТПРАВЛЯЙТЕСЬ НА СЛЕДУЮЩИЙ УЧАСТОК ДОРОГИ. ПРИБАВЬТЕ СКОРОСТЬ И БУДЬТЕ ГОТОВЫ К ПРОЕЗДУ. ВАШИ ОППОНЕНТЫ ЗА ВАМИ НЕ ПОСЛЕДУЮТ. - Черт побери! Я же сказал, что в этом случае мы заблудимся! - ЭТО НЕ ИМЕЕТ ЗНАЧЕНИЯ. КОНЕЦ СВЯЗИ. - Твою мать! - иногда старый добрый мат предпочтительнее. "Дорожный жук" отстал от нас, потом пристроился нам в хвост и до тех пор вилял, пока не уперся почти что в наш трейлер. - И нам даже не дали позвонить нашему адвокату, - невесело пошутил Сэм. Я кивнул и глубоко вздохнул. Нас приговорили, изгоняли по ту сторону неизвестного портала без всякой надежды исправить положение. Я слышал про то, как "дорожные жуки" делали такие вещи. Но я никогда не представлял, что это может произойти со мной. Я посмотрел назад на своих пассажиров, Ну что же, это происходило не только со мной одним. Я посмотрел на дорогу впереди цилиндра почти перед нами. Выбора у меня не было. Либо мне пришлось бы проскочить через неизвестный портал, а это своеобразный смертный приговор со стороны "дорожного жука", либо меня просто размазали бы по дороге. Но еще оставался вопрос сломанного роллера. По мере того, как наша скорость нарастала, он стал сбрасывать с себя куски покрышки, а за ним тянулся снежно-белый вихрь порошка. В конце концов, это может оказаться действительно смертным приговором. Роллер был готов сломаться каждую секунду. - Веди машину через портал на минимальной скорости, сын. И спокойнее с ней обращайся. - Я так и собираюсь сделать. Но мне понадобится вся помощь, какую ты сможешь мне оказать. - Я с тобой, сынок. - Пап, мне кажется, что на этот раз мы не сможем проскочить. - Я буду с тобой на каждом шаге этого пути, сын. Панель управления бесилась от пляшущих красных огоньков. Ландшафт проносился мимо багровым смазанным пятном. - Люди, - объявил я. - Я никоим образом не смогу протащить этот тяжеловоз через портал с неисправным роллером. Если только "жук" не окажет нам обещанной помощи - а я не понимаю, чем он смог бы нам помочь, - это может оказаться нашей последней попыткой. Мне кажется, я должен вам об этом сказать. Я посмотрел назад. Сьюзен сидела с побелевшими губами и бледная, а Джон мрачно смотрел вперед, но глаза его были спокойны. - Мы справимся, Джейк, - сказал мне Роланд. - Нам просто необходимо справиться. - Сделаю, что смогу. - Дарла... Я повернулся назад еще раз. Дарла мне улыбалась! Эти ионосферные глаза сияли самым странным веселым светом. Я видел в них вечность. Мою судьбу. Я моргнул, и улыбка пропала. Я посмотрел назад на долю секунды. Теперь я вовсе не был уверен, что действительно видел ее улыбку. Машина вильнула вправо, и я стал бороться за то, чтобы удержать нас на дороге. Маркеры входа в портал - два металлических, выкрашенных в красный цвет прута по обеим сторонам белой линии посреди дороги - пролетели мимо, прежде чем я успел увидеть их как следует. Теперь мне надо было выпрямлять машину... и немедленно! Роллер стал ломаться, вдоль его поверхности появились линии разлома, из которых полетели фонтаны белого порошка. - Пап! На другой стороне что-нибудь есть? - На другой стороне чего? Портала? - Нет! По другую сторону жизни! Сэм не нашел времени мне ответить. И вдруг... все стало нормально. Это было похоже на то, как если бы огромная рука схватила тяжеловоз и выровняла его на дороге. Предупредительные сигналы все еще мерцали, роллер продолжал ломаться, но наш курс был правильным и ровным. Мы были ровно на срединной линии дороги. Маркеры наводящей линии появились перед нами, и мы были в самой середине. Цилиндры промелькнули мимо, по двое, потом выход превратился в расплывчатое очертание выходного портала, сформировавшись из тумана впереди. Мы ровно вошли в него. Тут нас отпустил "дорожный жук". Роллер разлетелся взрывом снега и льда, машина осела и метнулась к прочесанным ветром дюнам, которые обрамляли дорогу впереди. Мы ударились в песок, и внезапное торможение чуть не выбило наши глаза из орбит, чуть не раздробило нам грудные клетки. Я ударил по реактивным дюзам, чтобы ослабить влияние, поэтому мне удалось удержать нас на прямой метров на сто. Нас уже тянуло обратно на дорогу, но трейлер никак не хотел последовать за тяжеловозом. Машина перевалила через бровку дороги, но трейлер все еще тащился левее от нас, зарывшись в песок. Он либо перевернется, либо в конце концов отвалится. Я не стал ждать, когда трейлер надумает, что ему делать, я прибавил газу, откинул крышку, под которой был переключатель быстрого отцепления, и подсунул пальцы под кольцо. Постепенно трейлер выправился и встал ровно на колеса. Я затормозил что было крайне сложно, потому что от скверного роллера почти ничего не осталось. Он был содран до своего желтого губчатого ядра. Он стонал и плюхал по дороге, плюх-плюх-плюх-плюх-плюх-плюх, и снова заставлял нас клониться влево. Я совершенно не собирался снова падать с дороги. Я отсоединил передние роллеры от системы торможения и подключил задний комплект. Но все равно, двигаться дальше все же было очень трудно. Машина вдруг перевалилась налево, и искры полетели, когда край кузова коснулся металла дороги. Я смог как-то справиться с перекосом, и мы почти совсем хорошо затормозили, когда "дорожный жук", потеряв терпение, пронесся мимо нас с невероятной скоростью. Я не помню, что произошло дальше, если говорить точно. Мы перевалились с дороги, мы снова были в песке, потом нас вынесло из песка, потом мы снова в него плюхнулись. Кругом взмывали фонтаны желтого песка, закрыв переднее стекло. Наконец мы остановились. Боковое стекло было чисто, и я смог увидеть, что мы стоим более или менее вертикально. Передний край машины зарылся в песок до половины аэродинамического кожуха мотора. Я включил дворники на переднем стекле, и скоро мы смогли увидеть, что произошло. Машина слетела с дороги смачно. Обычно это не представляет никаких сложностей. С двумя хорошими передними роллерами мы спокойно могли бы отцепить трейлер, вытащить его, потом подать машину задним ходом без каких-либо проблем. Если бы у нас была еще машина, которая могла бы нас вытянуть, и два порядочных передних роллера. Там, на дороге, Карл с визгом тормозов остановился и съехал на обочину. - Джейк, с вами, ребята, все в порядке? Я оглянулся. Никто, казалось, не пострадал. Все кивнули. - Да, мы в порядке, если принять во внимание все обстоятельства. - Как насчет Шона и Лайема? - Мать честная! Роланд уже расстегнул ремни и пробирался в кормовую каюту. Я содрал ремни с себя и последовал за ним. - Роланд, погоди! - крикнул я. - Сэм! Как тут воздух? - Нормальный для землян! - Невероятно. Наконец удача. Роланд, ты иди через каюту, попробуй пробраться через заднюю дверь. Я пойду через пролаз в кишке. Там могут быть какие-нибудь повреждения. - Договорились! Я отвинтил люк, встал на четвереньки и пролез через гармошку, связывающую трейлер и трубу машины. Дальний люк был в полном порядке. Я открыл его, пробрался внутрь, кувыркнулся и встал на ноги. Было темно. Я почувствовал запах дыма. Однако там, в той секции, которую мы называли кассетой для яиц, потому что хранили там хрупкие вещи, не было заметно никаких повреждений. Я перепрыгнул через пару ящиков, проскользнул по лабиринту коробок, пробрался назад. Туда через пробоины проникал дневной свет. - Хочешь пива, Джейк? Шон и Лайем лежали вразвалку на куче ящиков и рассыпавшегося барахла. Бутылки с пивом разбились, пена текла повсюду. Их машинка была покрыта всякими обломками, но вообще-то не повреждена. Шон уселся, размахивая в знак приветствия целехонькой бутылкой пива. Роланд вошел, переступая через побоище. - Они в порядке? - Привет, Роланд, друг мой, - воззвал к нему Шон. Он отбил горлышко бутылки о металлический ящик, приложился к отбитому краю и как следует глотнул. Потом он приятно улыбнулся. - Мы остановились пообедать? 10 Насколько я мог судить, ракета взорвалась в метре или около того от задней двери, как раз тогда, когда она стала закрываться. Взрыв скособочил ее, и она заклинилась примерно в двух третях от пола. Трап был весь погнут, и вернуть его на место вручную не представлялось возможным. Ей-богу, это все мелочи, а не убытки, если принимать во внимание, что вообще могло произойти. Дверь поглотила большую часть взрыва, а Ариадна была уже совсем внутри трейлера, когда взрыв прогремел. Собственно говоря, тормоза у Ариадны были ничуть не в лучшем состоянии, чем у всех: Шону пришлось изрядно попотеть, чтобы затормозить, в результате часть груза была перераспределена по трейлеру. Тут тоже, к счастью, особого ущерба не было, если не считать нескольких разбитых ящиков пива. Астрономическое оборудование в секции для хрупких вещей, слава богу, было не тронуто. Ну конечно, ущерб в тот момент не был для нас главным поводом для беспокойства. Мы были выброшены на богом забытую пустынную планетку, а когда пролетаешь через неизвестный портал, никто не дает тебе обратного билета. Но у нас был еще один автомобиль, на котором можно было ездить - шевроле Карла, ну ладно, можно сказать, полтора автомобиля, если считать калеку Ариадну. После длительных споров мы решили выслать разведывательную группу, чтобы выяснить, обитаем ли этот мир, а если обитаем, то кто его обитатели. Если бы оказалось, что тут никого нет, нам пришлось бы оказаться перед весьма щекотливым вопросом, пролететь ли через портал назад, но еще предстояло выяснить: не в одну сторону в нем организовано движение? Нам пришлось бы проскакивать еще через многие порталы, прежде чем мы могли бы найти обитаемую планету и помощь. Великий спор на самом деле разгорелся только из-за того, кому оставаться, а кому ехать за помощью. - Но никому не придется оставаться, если мы используем обе машины, - протестовал Шон. - Беда в том, - возражал я, - что этот твой вспомогательный мотор дышит воздухом. Что, если мы попадем на планету с безвоздушным пространством? - Ну да, тогда каюк, я об этом не подумал. - Но мы все в шевроле не поместимся, - вставил Джон. - Разве можно? Нас десять человек. - Если бы немного потесниться, то смогли бы, - сказал Карл, - и мне кажется, что это самый лучший способ. - Может оказаться, - сказал я, - что мы сможем проехать только в одну сторону и не вернуться обратно. Я не хочу оставлять кого-нибудь здесь навеки... включая Сэма. Я остаюсь. - Джейк, ты не можешь так поступить, - сказала Дарла. - Забудь об этом, Джейк, - сказал Сэм. - Возьми просто мою матрицу и положи в карман. Ты ведь в конце концов найдешь, куда меня запихнуть. - И оставить тут валяться все твои недешевые программы? Не говоря уже о тяжеловозе? Ничего не выйдет, Сэм, - сказал я. - Вы, ребята, влезайте в эту колымагу-шевроле и трогайте. Сэм и я вполне тут справимся. - Ты что, хочешь, чтобы мы бросили вот так вожака экспедиции? - сказал с насмешливым возмущением Роланд. - Ничего не получится. - Мне кажется, у меня просто талант заводить эту экспедицию из одной беды в другую, - сказал я. - Кроме того, если я действительно вожак, вам следует выполнять мои распоряжения без обсуждений. - Любой приказ, кроме этого - закон, - сказал Джон извиняющимся тоном. - Извини, Джейк, но я наконец пришел к той же точке зрения, что и Роланд. Насколько я могу понять, все, что до сих пор происходило, развивалось в соответствии с Планом. Опять-таки это священное слово телеологистов. Их постоянные ссылки на План меня замучили. Теперь же, в душной кабине, слово это вызвало у меня приступ раздражения. - Знаешь, - ответил я, - почти по определению, все, что происходит, обычно бывает частью "Плана". Тебе никогда не приходило в голову, что твои соображения несколько произвольны, логически говоря? - Если смотреть на вещи с традиционной точки зрения, то да. Может, мои соображения в этом случае лишены смысла. Но телеологический пантеизм - это религия, где человек учится приспосабливаться к различным точкам зрения. С другой перспективой, с другой точки зрения ты в конце концов убеждаешься, что вся история горячих споров и разногласий сводится на нет единственным выводом - что истина в конечном итоге превосходит разум. - Странно, что ты использовал слово "вывод". Оно подразумевает, что идет некая дискуссия, что означает, что используется логика, то есть разум. Иными словами, ты воспользовался логикой, чтобы доказать, что логика ни хрена не стоит. Джон на миг задумался. - Может быть, я именно это и имел в виду. Опять-таки, это вопрос перспективы. Давай воспользуемся метафорой. Я использовал лестницу, чтобы подняться уровнем выше, но на этом месте я отбрасываю лестницу, потому что от нее уже не будет никакого толку. Она была мне полезна на определенном этапе, но он закончился. - Интересно, - сказал я, - но любое сравнение хромает и может тебя подвести. - А есть у нас время, - спросил Карл, - для всего этого философского навоза? - И у нас столько времени, сколько мы сами захотим, - ответил я. - Впервые за много времени никто за нами не гонится. Давайте передохнем и продумаем, как нам быть дальше. У нас множество еды, масса энергии для систем жизнеобеспечения... собственно говоря, Сэм, тут становится довольно душно. - Я пододвинул свой стул к нише со столиком. - Снизь немножко температуру, ладно? И уровень углекислого газа, пока ты все равно этим занимаешься. - Постараюсь, хотя десять человеческих тел изрядно перенапрягают систему кондиционирования воздуха, а это все, что я могу использовать. По местному времени как раз полдень, и температура тут тридцать семь с половиной градусов по Цельсию. - Прости меня за это замечание, Джейк, - сказал Карл. - Просто... - Забудь. Мы все были напряжены до излома, включая и меня. Я должен извиниться перед вами всеми за то, как я себя вел. На меня это не похоже, но я могу сослаться в данном случае на извиняющие меня обстоятельства. - Ты прощен, Джейк, - сказал Джон. - Но Карл кое в чем прав. Нам надо все же заняться насущной проблемой - а она заключается в том, что разделяться нам на этом этапе неразумно. - Ну, это, конечно, было бы нежелательно, в чем я с тобой согласен. Но это может оказаться необходимым. Карл, ты говоришь, что мы можем запихать всех нас десятерых в твою машинку... - Я не говорю, что это будет комфортабельная поездка. - Как насчет нагрузки на систему жизнеобеспечения? - Мы справимся. - Ты уверен? Ведь у всякой технологии есть свои ограничения. - Это что же ты имеешь в виду? - Ну, хотя бы то, что она не остановила ту ракету, которая в нас ударила. Карл, который присел на корточки возле кухоньки, потер подростковую щетинку на подбородке. - Ну да, я про это тоже думал. Но я склонен думать, что любые ограничения были намеренно встроены в машину. - Что ты хочешь этим сказать? - спросил Роланд. - Ну, то, что те, кто его сделал, хотели привлечь как можно меньше внимания к этой машине с точки зрения технологии. - Поэтому они построили шевроле-импалу 1957 года. Интересно, как ты называешь тот цвет, в который она окрашена? "Леденцово-яблочный"? Очень неприметно, - сказал я. Карл смущенно улыбнулся. - Внешний вид машины - это моя идея. Психологические причины, главным образом. Меня терзала тоска по дому. Мы все смотрели на него, ожидая объяснений. Когда мы поняли, что такового не последует, я сказал: - Карл, кто построил твою машину? И зачем? Улыбка стала извиняющейся. - Честное слово, я не уверен, что я готов рассказать историю своей жизни. Извините, но я просто не могу вдаваться в это прямо сейчас. - Ну, что же, - сказал я. - Тебя никто не принуждает. Это твое дело. - Спасибо, я очень ценю такт. - Он встал. - Мне кажется, что мне надо пойти к машине и проверить управление лучевого оружия. Знаете, может быть, что я просто изначально неправильно установил его. Как я уже вам говорил, в этой машине есть много такого, чего я просто не понимаю. Она все время преподносит мне новые сюрпризы. - Он потянулся. - Мне тут все равно тесно. Лори, ты пойдешь со мной? - Естественно. После того, как они ушли, Шон вышел из кабины в каюту. - Шон, как ты думаешь, что такое этот парень? - спросил я. Он погладил свои рыжие, похожие на червячка, усы. - Странный малый. Странный. - Это-то мы и сами знаем, - ответил Роланд. - Ты имеешь в виду его машину? - Шон пожал своими массивными плечами и повернул руку ладонью вверх. - Я готов поспорить, что эта штука пришла из неизвестных нам лабиринтов Космострады, но кроме этого... - Он опрокинул себе в рот бутылку пива, потом вытер физиономию волосатой ручищей. - Он анахронизм ходячий, вот что я точно понимаю. - Да, - согласился Джон. - Его акцент, манера говорить, выражения, - он повернулся ко мне. - Ты знаешь, Джейк, прежде чем я повстречал Карла, я сказал бы, что твой акцент квинтэссенция того, как говорили американцы. Но Карл звучит, как персонаж какой-нибудь древней кинокартины. Хэмфри Боварт, кто-то вроде этого. - Хэмфри Богарт, - поправил я. - Ну, как бы там ни было... - Он путешественник во времени, - выпалила Сьюзен. - Ты хочешь сказать, что он пришел из 1957 года? - сказал Роланд. Сьюзен пожала плечами. - Конечно. А почему нет? - А как он попал с земли возрастом около 1957 года сюда и в сейчас? - Космическим кораблем. - Космическим кораблем, - сказал Роланд, кивая и потом закатывая глаза. - Ну да. Относительность, расширение времени и все такое. - Ты хочешь сказать, - продолжал Роланд, голос его просто истекал иронией, - что он покинул Землю в 1957 году... в космическом корабле? - Не будь таким чертовски высокомерным. Почему бы и нет? - Потому что в 1957 году не было еще никаких космических кораблей. И сейчас никаких нет. - Может, его похитили рикксиане? Я не знаю! Неужели тебе надо прыгать на меня с когтями и зубами всякий раз, когда... - Но мы говорим о времени, которое было сто пятьдесят лет назад, Сьюзен! Я сказал: - Рикксиане шляются по Космостраде примерно лет триста, Роланд. Невозможно сказать, когда они открыли для себя межзвездные путешествия. Роланд скептически покачал головой. - Я готов поклясться, что очень недавно. - Почему бы нам просто не подождать, - вставил Лайем, просунув голову в люк из трейлера, - пока Карл сам нам не скажет? Каким бы ни было объяснение, готов побиться об заклад, что оно окажется сложным. - Или, может быть, ему есть что скрывать, - сказал Роланд. - Что именно? - поинтересовался я. - Вот в чем вопрос, правда? - Ну, если ты предполагаешь, что он шпион или что-то в этом роде... - Может быть, не шпион... - Тогда что он такое? Помни, что это не ему пришла в голову мысль увязаться за нами. Я втянул его во все это, угнав его машину. Роланд опер подбородок на руку и стал кусать ноготь мизинца. - У меня просто какое-то странное чувство к нему, - пробормотал он. - Не знаю, почему, - ответил я, - мне он кажется вполне обычным заурядным парнем. Сьюзен хихикнула, потом тихонько скользнула рукой по моему бедру, чтобы гладить его внутреннюю часть. На миг воцарилась тишина. - Ну хорошо, - прервал ее Джон. - Что станем делать? - С Карлом? - спросил я. - Нет, конечно. Насчет разведывательного отряда. - Мне все-таки очень не хочется оставлять Сэма, - сказал я. - Это я могу понять, Джейк. Я, разумеется, могу понять, какие чувства у тебя вызывает необходимость оставить твоего отца... - на миг он смущенно умолк и неопределенным жестом показал на кабину, - я... э-э-э-э... - Отца. - Да. Да, твоего отца. Иногда просто очень трудно... - Все правильно. Кстати, Сэм находится примерно здесь, - сказал я, показывая на маленькую выпуклость в задней стене кабины. - Это ЦПУ, центральное процессорное устройство. Его вспомогательные банки памяти засунуты в стену между кабиной и каютой. И, конечно, по всему тяжеловозу разбросаны многочисленные вводы-выводы. - Энтелехическая матрица, - сказал Роланд, - она в ЦПУ? - Правильно. Прости, Джон. Ты как раз говорил... - Я более или менее пытался сказать, что, если бы мы потеряли тебя, Джейк, для остальных пропала бы всякая надежда. - Ну, мне кажется, что ты весьма преувеличиваешь. - Но у тебя черный кубик. Это был первый раз за все время, когда кто-то упомянул черный кубик, этот странный артефакт, видимо, потому, что никто не знал, что о нем сказать. Все, что уже произошло, все, кажется, чему еще предстояло произойти, вращалось вокруг загадки, которую представлял из себя кубик. Предположительно, это была карта Космострады, предмет всех вожделений, из-за которого и затевались все погони, все интриги, весь базар. В драме Парадокса этот кубик занимал на сцене центральное место. При упоминании Джона об этом ирония нашего положения наконец дошла до нас. Вот они мы, потерянные, заблудившиеся, без роллеров, но с ключом ко всей системе Космострады в нашем распоряжении... предположительно. Ну ладно, если кубик и в самом деле легендарная карта Космострады, у нас не было никакой возможности прочесть ее. Не было даже никакого способа начать ее читать. Хотя мы даже не пытались копаться в этой штуковине, она выглядела страшно и интригующе сложной, кроме того - непостижимой. Ее непроницаемая чернота, казалось, говорила: даже и не думайте пробовать. Трудно было представить себе, что в этой вещице заключена просто полезная информация. Темные тайны - вот это может быть. Тайны, Которые Человеку Постичь Не Дано. Но карта дороги, которая просто показывает мотели получше, да пейзажи, которые стоит посмотреть? Не-а. - Ты себе даже не представляешь, Джон, - сказал я, - как близок я был к тому, чтобы вышвырнуть проклятую дрянь через окошко. Джон серьезно кивнул. - Это как молния в руках. - Вот именно. И нам уж слишком часто в последнее время приходилось ловить молнии голыми руками. Так почему же тебе кажется, что нам все равно лучше оставаться с этой штуковиной? - Мне не хочется, как ты выразился... оставаться с этой проклятой штуковиной, но мне просто очень хочется проследить за каждым твоим шагом, пока ты не доставишь эту треклятую дрянь домой. - Вот как? И что ты собираешься сказать своему двойнику, когда с ним встретишься? - Моему дублю по Парадоксу? Мне кажется, нам очень даже будет о чем поговорить. Однако я не помню что-то себя самого, возвращающегося из такого путешествия. Поэтому, если я буду возвращаться обратно во времени, я не стану разыскивать себя самого. Я не сделал этого, поэтому можно утверждать, что не стану делать этого в будущем. Мне кажется, тут нет парадокса. Роланд все это время думал. - А что, если б ты пробовал, Джон? Что, если ты пытался разыскать себя самого? - Я тогда потерплю неудачу. Роланд ткнул в него пальцем. - Но что, если ты сможешь себя разыскать? - Но так не получится. Это уже история. - Извини, Сьюзи, - сказал я, вставая. - Конечно. Я выбрался из ниши и прошел к сейфу, который был в стене возле койки, где растянулась Дарла. Она жаловалась на тошноту. - Тебе получше? - спросил я, наклоняясь, чтобы приставить большой палец к считывающему отпечатки устройству в замке. - Гораздо. Со мной практически все в порядке. - Но у тебя есть добрая и свободная воля, - говорил Роланд, продолжая спор, - нет ничего, что могло бы помешать тебе отправиться обратно на Хадиджу и показаться там своему двойнику. - Но я не стану. - Я зато так сделаю. Джон был искренне потрясен. - Ты? - Конечно. Я не смог бы от этого удержаться. Джон с огорчением и изумлением покачал головой. - Господи. Так искушать судьбу... это... - он передернулся. - На этот счет должен быть какой-то греческий миф. - У греков не было машин времени. - Нет, я имел в виду моральную аналогию. Эдип, может быть. - Что же мне, глаза себе выколоть после того, как я это сделаю? - Мне кажется, что у твоего двойника глаза сами из орбит выскочат. - Объясни это, - сказал я Джону, плюхая перед ним черный кубик, - без парадокса. - Не смог бы даже начать. - А это еще что, черт побери, такое? - спросил Лайем. - Хороший вопрос, - ответил я. - Это штука, которая не может существовать, - сказал Роланд, - но, тем не менее, она существует. - Это как? - поинтересовался Лайем. - Это та штука, которую я, как говорят, привез из своего путешествия во времени и отдал кому-то... кто дал ее, в свою очередь, кому-то, кто вручил ее Дарле... - Которая отдала это тебе. Понятно. Это карта Космострады. - Может быть. - Я в этом сомневаюсь, - сказал Роланд, поднимая кубик и вглядываясь в гладкие стены. - Почему? - спросил Джон. - Ну... - Это самая чернейшая... чернота, которую я когда-либо видел, - сказал Лайем, который протолкался к столу мимо Шона, чтобы быть поближе. - Даже цилиндры... - Ну, это... - ответил я. - Мы их всегда видим на большом расстоянии. А если посмотреть на них поближе, тоже становится не по себе. - Это должен быть артефакт строителей Космострады, сказал Шон, - что же это еще может быть? Они, кажется, предпочитали этот цвет. - Если это не карта Космострады, - сказал Джон, - то что же это? - Странно, - сказал Роланд, почти касаясь глазом поверхности кубика, - ведь тут почти невозможно увидеть поверхность. Это... я хочу сказать, невозможно как следует... - Но, если это не карта Космострады, - продолжал Джон, почти разговаривая сам с собой, - тогда... Эта мысль повергла его в глубокое размышление. Дарла встала и подошла к столу. Она положила руку мне на плечо. Роланд поставил кубик на стол, и мы все смотрели на него. - Что же это за чертова штуковина? - сказал я наконец. - Хм-м-м... - сказала Сьюзен. После еще одного периода глубокомысленного молчания Джон сказал: - Мы все время удаляемся от главной линии разговора. - Ты прав, - сказала Сьюзен, - что нам делать? - У меня есть предложение, - включился Сэм по громкоговорителю. - Валяй, - сказал я. - Пошли Карла, чтобы он исследовал эту планетку, посмотрел бы, есть ли кто кругом. Потом будете решать, что вам делать. - Ты что-нибудь в воздухе засек? - Нет, но это совсем не обязательно означает, что планета покинута или необитаема. Конечно, это уже само по себе многого не обещает, но просто на всякий случай сперва надо поглядеть, что к чему. - Ты пробовал сканировать с птичкой? - Да, но ничего не обнаружил. - Мне кажется, не будет вреда, если Карл прокатится по окрестностям. Время у нас есть. - Естественно, почему бы и нет? Как я уже сказал, надо использовать это время, чтобы все как следует продумать. Приятно так время от времени переключить скорость на самую малую. Нет никакого смысла улепетывать отсюда с вытаращенными глазами, если можно избежать... Тут он осекся, потом сказал: - Поспешил я высказываться. - Кто-то пролетел через портал? - Нет, кто-то идет по пустыне к нам. Похоже, человек. Не было никакого пресловутого вздоха облегчения. - И тут люди, - пробормотал Джон. - Мы повсюду. - Сколько человек? - спросил я. - Только один. Я наведу на него лучевую пушку трейлера, просто на всякий случай. - Он выглядит так, словно у него враждебные намерения? - Он что-то несет. Не могу сказать, что. - Джейк? Ответь, - раздался голос Карла по рации. - Соедини меня с ним, Сэм. - Готово. - Да, Карл? - У нас тут появилось общество. - Мы знаем, Сэм его заметил. Ты и Лори заперты в машине? - Еще бы! - У него есть что-нибудь, что походило бы на оружие? - Он слишком далеко от нас, чтобы можно было сказать. На нем, однако, скафандр. - Скафандр? - Ну, какое-то подобие защитного костюма. Может, броня? Похоже на... вот черт, он только что взлетел. Из пустыни донесся пронзительный посвист и вопль реактивных дюз. Мы все поднялись и вылетели в кабину. - У него была какая-то ракета в рюкзаке за спиной. Иисусе Христе, он совсем как капитан Пауэр... - Капитан кто? - спросил я, когда надел наушники. - Где он, черт возьми? Я посмотрел в пустыню, обводя ее взглядом. Белая точка летела на фоне мглистого неба как раз над горизонтом примерно в полукилометре от нас. Облако пыли садилось над тем местом, где он, по всей вероятности, запустил себя в небо, словно ракету. - Ты его видишь? - спросил Карл. - Угу. Что он сделал перед тем, как сняться? - Ничего особенного. Он выглядел так, словно что-то здесь разыскивал. У него какое-то странное оборудование на груди. Потом увидел нас и мгновенно рванул прочь. Правда, сначала внимательно на нас поглядел. Белая точка исчезла за дюной. - И что нам делать? - спросил Джон. - Ждать, - ответил я. Мы прождали десять минут. Потом существо вернулось, на сей раз управляя каким-то странным вариантом землепрыжки. Он мчался по пустыне на безрассудной скорости, подскакивая через скалы и выбоины, держась примерно в пяти-десяти метрах от земли. По звуку, который производило это устройство, я сделал вывод, что это довольно примитивные газотурбинные моторы. Машина была большая, неуклюжая, но места в ней было максимум на двух пассажиров и водителя. - Он у тебя под прицелом, Сэм? - Я навел на него все, кроме ракет, которых у нас нет. Существо летело на нас, остановилось, потом зависло над ложбиной между дюнами и аккуратно опустило свой корабль вниз. Вместо пассажиров он вез огромное количество барахла коробки, мешки, различные пакеты. Он подобрал один из мешков и еще какую-то штуку, очень похожую на шкуру животного, и пошел к нам. Теперь совершенно очевидно было, что наш посетитель - не человек. Он... он был слишком тощим, и у его рук были два локтя на каждой. Вообще-то он был человекообразным, но пропорции были все не такие, как у нас. На нем был белый отражательный костюм с какой-то штукой сзади, похожей на акваланг. Шлем был покрыт такой же отражающей тканью, что и костюм. Мне трудно было разглядеть лицо за стеклом шлема, потому что стекло было затемнено. Он остановился и оглядел тяжеловоз, сравнил его с шевроле, потом снова посмотрел на нас. Видимо, тяжеловоз показался ему слишком устрашающим, поэтому существо направилось к Карлу, нагнулось и посмотрело в окошко водителя. Существо было ростом с человека, вот что заставило нас принять его за человека издали. Поразительно, но существо приветствовало Карла, подняв вверх правую руку. Я не видел, ответил ли Карл тем же жестом. Существо затем сунуло руку в один из мешков и вытащило оттуда что-то, что походило на лист бумаги, который оно развернуло и показало Карлу, указывая на самые разнообразные линии и отметки на листе. - Эй, Карл! - Слушаю. - Что он пытается тебе продать? - Мне кажется, что это Карта Дорог Планеты. 11 Существа, которые колонизировали этот лабиринт, были известны под общим названием НОГОН, но нам пришлось познакомиться только с небольшой и не очень представительной их группой. Они жили в пещерах и называли сами себя "ахгирр", слово, которое на их текучем, булькающем языке означало примерно "хранители". Одновременно религиозная секта и этническая группа, ахгирры предпочитали придерживаться старинных традиций и обычаев. Большая часть их расы, как здесь, так и на родной планете, жила в крупных поселениях, которые назывались "фальны", по имени гигантского, похожего на гриб растения, которое, однако, к грибам не относится. Ахгирры, однако, любили свои пещерные сообщества, веря в то, что существа, порожденные землей, должны держаться поближе к месту своего происхождения. Невзирая на все это, они не отвергли науку и технологию. Они отнюдь не были луддитами, эти ахгирры, и за долгую историю своей расы произвели немало блестящих ученых [луддиты - название английских рабочих-бунтарей происходит от фамилии Лудд, которую носил предводитель движения. Считая машины виновниками безработицы и понижения заработной платы, рабочие-луддиты ломали машины в знак протеста против технического прогресса]. Хокар, тот самый, который подобрал нас и привел в поселение, был геологом. Он как раз исследовал пустыню и был очень удивлен тем, что на этом столь мало посещаемом отрезке Космострады он увидел вдруг машины и людей. Он понял, что у нас не все в порядке, и поспешил с помощью. Ахгирры вообще таковы - теплые, дружелюбные, готовые всегда прийти на помощь и первыми завязать знакомство... и еще они очень похожи на людей. Их раса вообще больше всего соответствует людям из всех тех, которые мне приходилось встречать на Космостраде. Они двуногие, млекопитающие, десятипалые, двуполые, дышат кислородом. Тот костюм, который мы видели на Хокаре, оказался просто защитой от прямых солнечных лучей, которые они не переносят. У них два глаза, один нос, один рот, немного волос на теле и множество - на голове. Словом, все, как у людей. Хотя есть и различия. Их невозможно принять за людей. У них суставы не там, где мы привыкли. Их кожа прозрачна, а их странная кровеносная система, просвечивая, придает их коже яркий розовато-лиловатый оттенок. Глаза у них огромные и розовые, структурно они отличаются от человеческих. Их длинные прямые волосы цветом и фактурой походят на волокна кукурузных рылец. (Кстати, не-ахгирры - что означает, конечно, остальную часть расы - носят волосы в самых разнообразных прическах. Прически крайне важны в различении различных национальных и социальных групп, которых там весьма много.) Но по прошествии нескольких дней нам стало трудно думать про ахгирров иначе, чем как просто о необычной разновидности людей. Самой первой задачей было вытащить Сэма из песка. У ахгирров почти нет тяжелого снаряжения и орудий, но они сделали вызов в ближайший фальн, как мы потом узнали, и запросили тягач. Очень скоро по Космостраде прополз странного вида тяжелый тягач и сделал все, что нужно. Мы отцепили трейлер, и тягач проволок Сэма по пустыне к входу в пещеру, где жила колония ахгирров. Ариадну пришлось оставить в трейлере, но машинка Карла проехала это расстояние собственными силами, что никого не удивило. Я уже ждал, когда эта штука полетит. До сей поры все беседы между двумя расами велись с помощью обычных полупонятных жестов и рисунков, но, к счастью, ахгирры - компьютерные мастера, и, как только они разрешили проблему компьютерной совместимости, они нырнули прямо в языковые файлы Сэма - словари, словообрабатывающие программы, компиляторы и все такое прочее. Не успели мы оглянуться, как ахгирры разговаривали с нами по английски, причем на языке, который был совершенно понятен, пусть даже немного педантичен. Они дали нам комнаты, в которых мы жили, пока они трудились над преодолением языкового барьера. Как потом оказалось, мы прожили там пять недель, но никто ни разу не дал нам понять, что наше пребывание там кому-нибудь надоело. Ахгирры были очень рады подружиться с существами, которые были столь похожи на них. По планете понеслись слухи. Мы стали чем-то вроде сенсации. Второй задачей стало раздобыть новый роллер. Это наверняка должно было стать проблемой. Мой тяжеловоз несколько необычной модели. Он, был построен по землянской спецификации и чертежам, но его сделали на другой планете. У меня всегда были страшные сложности с покупкой запасных частей к нему. Здесь, на расстоянии многих световых лет от земного лабиринта, это могло оказаться просто невыполнимым. Нам сказали, что в нескольких планетах отсюда был кусок Космострады, вдоль которого располагались склады металлолома и брошенных машин. Может, нам стоит попытать свое счастье там? Карл и Роланд вызвались ехать, а Хокар взялся быть их проводником. Их не было два дня. За это время остальные взялись за починку трейлера. Починить покореженную дверь труда не представляло, но все задние камеры и сенсоры были почти совсем выжжены, что означало необходимость покупать им на замену инопланетную технику. И все это означало, что придется приспосабливать все, что не подходит, к нашему тяжеловозу. Но нам придется это сделать, если мы не хотим совсем ослепнуть сзади. Нам придется поехать в фальн, чтобы сделать все необходимые покупки. Однако, прежде чем дошло до этого, Хокар, Роланд и Карл вернулись с почти новой парой роллеров. Наконец-то долгожданный миг удачи. - Мы шарили, как стервятники, во всех складах металлолома и свалках брошенных машин, - сказал Роланд за обедом в наших комнатах в пещерном городе ахгирров. - Ничто не напоминало даже отдаленно тех машин, которые обычно видишь в земном лабиринте или в соседних. Нас это сильно обеспокоило, но Хокар сказал, что видел такие же машины, как твой тяжеловоз, хотя его водили не человекообразные существа. И так оно и оказалось... - Мы нашли брошенный тяжеловоз, правда, только кабинную часть, но очень похожий на твой, - вставил Карл. - Даже украшения на кузове те же самые, те же декоры. - Хозяин этой брошенной колымаги сказал, что люди, которые тут бросили машину, выглядели совсем не так, как мы, имея в виду, что это был не человекообразный народ, конечно, - сказал Роланд. - Передние роллеры были в очень хорошем состоянии, - продолжал Карл, - поэтому мы купили их. Кстати, очень выгодно получилось, потому что Хокар советовал нам, как правильно себя вести по этикету. - Да уж, у ногонов странные ритуалы, когда дело доходит до торговли, - рассказывал Роланд. - Приходится обращаться к продавцу с тем, что ты готов купить все, чем он владеет, причем за ту цену, которую он назначит, а продавец, в свою очередь, должен притвориться, что просто невозможно, чтобы вам понравился тот не имеющий ценности мусор, которым он владеет, независимо от того, как низко он опустит цену. - У бродячих торговцев тут просто лафа, - прокомментировал я, протягивая руку за второй порцией потрясающего овощного рагу, состряпанного Дарлой из свежих продуктов, которые Шон и Лайем принесли с собой. - Как я уже сказал, все это сплошная поза. Весьма скоро на поверхность вылезают самые эгоистичные интересы всех, кто участвует в сделке, а тогда все приемы хороши. - Ну, что же, звучит как нормальный, здоровый подход к делу, - сказал я. - Очень уж много времени на это уходит, - сказал Карл. - Примерно час ушел на то, чтобы все-таки заключить сделку. Я повернулся к Рагне, который посасывал жидкую кашицу через соломинку из красивого декоративного, кувшинчика. - Я так понимаю, что ущучивание каждого гроша высокое искусство для вашего народа. Рагна перестал прихлебывать, заморгал своими огромными розовыми глазами, потом дотронулся до голубого обруча, который на самом деле был прибором, родственным универсальному переводчику. Это был просто очень крупный для своих масштабов интегрированный компьютер, но программное обеспечение у него было просто замечательное. Однако время от времени моя не совсем правильная речь, жаргонизмы и сокращения ставили его в тупик. Кроме того, любой переносный смысл вызывал у программ головную боль. Но наши беседы вполне адекватно переводились в обе стороны. - Я думаю, что ущучивание каждого гроша у моего народа воистину достигло статуса высокого искусства, если говорить в переносном смысле. Если же понимать это буквально или в денотативном смысле, то забудь про это, кореш. Я подавил хихиканье. - Рагна, твои языковые способности с каждым днем все лучше и лучше, не говоря уже о твоем владении английским. Я должен поздравить тебя с этим. - Разумеется, я несомненно благодарен тебе. - Мне кажется, - сказал Джон, - что через пару дней ты совсем забросишь этот обруч. - О да, это вполне вероятная возможность, так я думаю. Даже сейчас вы имеете возможность увидеть... - осторожно Рагна снял гибкую ленту обруча с головы обеими руками и положил обруч на стол. Еле понятным заплетающимся языком, непрестанно побулькивая, он сказал: - Не помогательная языковая возможность мозга вполне неплохо, а? Помогая биологическому аналогу быть способным функционировать обучение не есть то самое, что говорить не таком? - А? Чего? - спросил Джон. - Вопросительный Ремарк, да? - тонкие белые брови Рагны нахмурились от напряжения. Нам все-таки удалось убедить Рагну надеть обруч снова. Остальная часть обеда прошла в болтовне. Когда мы откинулись от стола, попивая пиво и рыгая, Сьюзи серьезно посмотрела на меня. - Что такое, Сьюзен? - спросил я. - Ну и куда мы отправимся отсюда? - Хороший вопрос, - я повернулся к Шону и Лайему. - Что у вас получилось по части карт, парни? - Чертовски мало, - сказал Лайем, потом почтительно поклонился Рагне. - Разумеется, Рагна и Хокар и остальные очень старались помочь. Просто дело в том, что на какие бы здешние лабиринты мы ни смотрели, оказывалось, что все они нам не известны. - Он провел рукой по спутанным белокурым волосам, потом вздохнул и выпятил губы. - Мы и впрямь, черт побери, потерялись. Я кивнул. - Дарла, может ли Винни нам помочь? Винни, которая сидела возле Дарлы, печально посмотрела на нас, прожевывая свои побеги и листья. - Боюсь, что нет, - сказала Дарла, - мне кажется, теперь ясно, что познания Винни в области Космострады не универсальны. И она не сможет вывести нас как надо на правильную дорогу просто с помощью своих эмпатических возможностей. - Ну что же, я этого никогда и не ожидал, - ответил я. - Роланд, мы уже нашли, в каком месте Галактики мы находимся? - Это было довольно легко. Ахгирры в астрономии понимают примерно так же, как и люди. Однако мне весьма тяжко пришлось, пока я разбирал их карты... - Роланд посмотрел на Рагну, потом небрежно закатил глаза к потолку пещеры. Я знал, на что он намекает. Каждая раса что-нибудь да делает плохо. С ахгиррами беда была в частности с картографией, а в общем - со всяким изобразительным искусством. Мне пришлось видеть их графику на экранах компьютеров - графики, карты и прочее. Я не мог понять, где тут начало, где конец. Можно было бы думать, что некоторые символы просто универсальны и одинаково будут поняты любой расой. Вот и нет. Нарисуйте стрелку на карте любому инопланетянину, показывая, куда ему надо идти, и он вам скажет: как красиво. И что бы это значило? Ахгирры тоже ничего не понимают в стрелках. Их символом направления, вектора и тому подобного служит кружочек в начале линии, а не в конце. Интересно, но глупо. Разумеется, я человеческое существо, поэтому я уже полон предрассудков. Для ахгирров все это имело абсолютно понятный смысл, но нам туго пришлось, пока мы разбирали их дорожные карты, как компьютерные, так и нарисованные на бумаге. (Что касается стрелок и стрел, так я выдвинул теорию, что, поскольку ногоны до недавнего времени были только пещерными жителями, они недавно изобрели лук и стрелы. Роланд, однако, не согласился, утверждая, что и стрелка на карте, и лук со стрелами - вообще недавнее человеческое изобретение.) - Насколько мы смогли установить, - продолжал Роланд, - мы здорово отклонились от маршрута Винни, мы где то на внутреннем краю ответвления Ориона. Нам надо ехать в противоположном направлении. - Насколько далеко нам придется ехать в правильном направлении, пока мы не окажемся перед необходимостью проскакивать в неизвестный портал? - Примерно тысячу световых лет, что при нормальной скорости получается около десяти тысяч километров по Космостраде. Я досадливо поцокал языком. - Чертовски длинная дорога, которую придется преодолевать только для того, чтобы в конце проскочить неизвестный портал. С тем же успехом можно проскакивать сквозь любой и рискнуть на этом, потому что мы и так настолько неудачливы... Роланд нахмурился. - Не нравится мне мысль проскакивать бесцельно и наугад в никуда. Мы можем потеряться уже безнадежно. - А сейчас мы в каком положении? Роланд пожал плечами. - Верно. - Он задумчиво посмотрел на свою пустую тарелку, потом ударил по столу кулаком возле нее. - Черт. Если бы только можно было что-нибудь вытащить из этого черного кубика. Я посмотрел на Рагну. - Ваши ученые чего-нибудь добились от этой фигни? Рагна скорбно посмотрел на меня. - Боюсь, что удачи нам досталось количество, тождественное количеству дерьма. Снова все закашлялись, подавляя хохот. - Однако, как бы там ни было с другой стороны, - продолжал Рагна, - мы слегка сомневаемся, что это - карта, - все за столом подняли брови, кроме Роланда. - Что заставляет вас в этом сомневаться? - спросил Джон первым. Рагна сделал царапающее движение пятью пальцами правой руки. Это у его народа был жест растерянности и сожаления. - Ах, мои добрые друзья - этого я не имею возможности сказать. Я не ученый. Я не могу быть заставляющим вас понимать с одной стороны, если я сам не иметь представления о том, что мне говорят ученые - с другой стороны. Джон на миг прищурился, переваривая сказанное, потом ответил: - Понятно. Статус Рагны в колонии был примерно равнозначен мэру, но положение его не было официальным, насколько мы понимали. Он просто был человеком, к чьему мнению прибегали в самых ответственных моментах или по вопросам чрезвычайной важности. Он не держал конкурса, чтобы занять это положение, не правил по принципу своего происхождения, власть его не считалась от божества. С его стороны это скорее была просто обязанность. Кому-то надо руководить. - Но я могу говорить такое, - продолжал Рагна, - наши технические индивидуальности говорят мне, что там внутри нечто странное. И они говорят, что ничто не может войти в этот черный кубик. Наоборот, что-то должно из него выходить. Я сказал: - Ты можешь сказать нам, что, по их мнению, находится внутри кубика? Снова он сделал царапающее движение. - Ах, Джейк, мой друг, это и есть то, что трудно. Они говорят, что... внутри есть огромность пустоты, - он заморгал, его молочного цвета среднее веко закатилось вверх, прежде чем глаза его прикрылись веками. - Но это такое ничего, которое они не могут понять. - Понятно. Правильно. Общий вздох за столом. - Ну ладно, - сказал я после долгого молчания. - Остается сказать, что нам надо взять все эти дорожные карты и что-то придумать. Похоже, что каждый лабиринт обрастает легендами насчет того, что находится по другую сторону многочисленных неизвестных порталов. С помощью Рагны, может, нам удастся принять решение, основанное на этом. - В таком случае, - сказал Роланд, - я стою за то, чтобы выбрать один наугад. - Ты не можешь знать, Роланд, правильно ли твое решение, - ответил я, - а вот у слухов всегда есть хоть крупинка правды в основе. И у легенд тоже. - Я согласен, - сказал Джон. - Но ахгирры не так давно заселили этот лабиринт, чтобы у них появилась космострадовская мифология, - возразил Роланд, повернувшись к Рагне. - Как ты считаешь? Рагна притронулся к своему головному обручу. - Я не уверен... а, да. Мифология. Да, я могу ответить на этот вопрос утвердительно, что будет правдой. У нас есть такие истории и легенды. - Ну что ж, - натянуто улыбнулся Роланд, - значит, я неправ. Ремесленники-ахгирры помогли нам приделать Сэму новые роллеры. Я хотел было им уплатить, но они не желали и слышать про это. До сих пор никто не заговаривал об оплате за то, что они для нас сделали, никто не заговаривал и потом. Новинки прекрасно сидели на Сэме, и я поехал назад, на дорогу, забрать наш трейлер. Это меня немного успокоило. Трейлер, который так просто сидел поперек дороги, был самым предательским моментом. Я считал маловероятным то, что Мур последует за нами через неизвестный портал, но никогда нельзя сказать наверняка. Он мог оказаться ровно настолько безумным. Кроме того, я волновался насчет тех, кто захотел бы поживиться этим добром, что осталось в трейлере, хотя этот портал весьма мало использовался. Теперь, притащив трейлер ко входу в пещерный комплекс, мы стали заниматься починками всерьез. Оказалось, что причиненный ущерб больше, чем мы сперва думали. Маленький моторчик, который поднимал и опускал дверь трейлера, был совершенно бесполезен, а воздухонепроницаемая силиконовая прокладка вокруг дверей висела клочьями. Где нам найти замену? Карл и Роланд готовы были поехать и поискать брошенный трейлер на складах металлолома, и я готов был сказать им добро, но ремесленники-ахгирры велели нам успокоиться. Они преспокойно могли сделать в своих мастерских все механические детали, которые были бы нам нужны. Относительно электроники нам, скорее всего, придется все-таки поехать в фальн. Конечно, они могли бы сделать нам и самопальную электронику, но легче будет все-таки поехать и купить модули для всех устройств, которые нам нужны. Они предложили послать с нами технолога, существо женского пола по имени Тиви, чтобы она могла помочь нам купить именно то, что надо. Я чувствовал, что ехать надо самому. Местные ремесленники прекрасно знали свое дело, но я знал свой тяжеловоз, и я не хотел, чтобы им пришлось мотаться туда-сюда на случай, если мне не подойдут те детали, которые они купили. Кроме того, мне самому хотелось посмотреть, что это за такие комплексы - фальны. Но наступил большой период праздников ахгирров, когда все бросали работу на неделю. Законы были очень строги никакой работы, никаких покупок, ничего совсем в эти святые дни. Они назывались Временем Постижения Глубинных Уровней (это весьма несовершенный перевод). Эти праздники считались самыми священными в году. - Не сомневаюсь, что и секса в эти дни тоже не полагается, - высказала свою догадку Сьюзен. - Очень жаль, что некоторые религии так устроены. - Я даже не уверен, что то, что они исповедуют, можно назвать религией. - Я подумал и сказал: - Мне кажется, что и то, что исповедуешь ты, нельзя назвать религией. - Телеологический пантеизм - это не религия. Это просто точка зрения на вселенную и ее процессы. - Угу. Расскажи мне про это побольше. - Потом. Давай-ка посмотрим, что тут вокруг. Кроме просто прогулок, Сьюзен и я воспользовались свободным временем, чтобы исследовать некоторые части огромной пещерной системы, в которой ахгирры устроили свои дома. Это было потрясающее место. Во мне есть какая-то клаустрофилия, любовь к замкнутым пространствам. Я обожаю пещеры, и Сьюзен оказалась таким же восторженным спелеологом. Поэтому мы отправились в мирную тишину необжитых регионов пещер. Мы ходили по гладкостенным залам, галереям, в которых была масса уровней, огромным пещерам с фантастическими скальными монументами, которые стояли во тьме, как часовые. Мы шли около потоков лавы, застывших миллионы лет назад, ползли по туннелям, похожим на влагалища, потому что прохождение по ним будило в психике воспоминания о рождении. Однажды мы пролезли по извилистому боковому ходу, который уперся в грот-мешок, где стены восхитительно сверкали огнями в свете наших фонариков. По гроту протекала подземная река, спускаясь небольшим водопадом. Мы там провели условную ночь, восхищаясь красотой места. Мы открывали в нем все новые и новые прелести. Были и другие чудеса. Мы находили сферические залы, сотни их были раскиданы по всем пещерам. Видимо, их сформировали газовые карманы, замурованные кипящей лавой. Мы звали их куполами наслаждения. А в тех местах, которые не были затронуты вулканическими проявлениями, на каждом шагу попадались странные геологические формации. По большей части те процессы, которые тут проходили, были совсем не похожи на соответствующие земные. Там были залы, которые по стенам были словно заглазурованы слоем стекла толщиной сантиметров в десять, были там и залы, походившие на комнаты, которые архитекторы Баухауса могли бы придумать под влиянием мощных наркотиков, пещеры, которые выглядели так, словно были убранством кафедральных соборов, альковы, где наплывы лавы образовывали весьма интимные уголки, проходы со стенами в узорах и складках, пещеры с резными потолками, портики с тонкими изящными колоннами, и все это было безошибочно природным образованием. Прямых углов тут не было. Скалы были обточены, но не срезаны. Никаких следов резца, никаких обломков, которые свидетельствовали бы о том, что камень кто-то обрабатывал. Ничего подобного. Во всем этом была хаотичность природы. И ни одного хоть плевого сталактита во всех пещерах. - Я всегда забываю, - сказала Сьюзен, - это сталактиты свисают сверху, а сталагмиты торчат вверх? Или наоборот? - Нет, по-моему, ты права. - Я вечно их путаю. - Ну и ладно, тут и так нет ни одного, чтобы ты могла их путать. - Чтобы меня запутать, много не надо. В первородной тьме, как в матке, Сьюзен прижалась ко мне теснее. - Интересно, почему, - сказала она. - Что - почему? - Почему тут ничего этого нет? - Ничего - это ты о чем? Она куснула меня за ухо. - Сталактитов, глупый. - А-а-а. Нет извести, вот почему. - Извести? - Угу. Я думаю, причина в этом. Это же практически безжизненная планета. Так получается по словам Рагны. По большей части тут живут микроскопические организмы. Жизнь тут так никогда и не начиналась. А известняк - он получается из таких организмов, как кораллы, полипы, всякое такое. Там, на земле, все это есть. А тут - кто знает, какие тут процессы, если они тут вообще есть. Чтобы получились сталактиты, нужно, чтобы была вода, богатая карбонатами или еще чем-то в этом роде. - И чтобы получились сталагмиты? - И сталагмиты. - Интересно. - Нисколечко. - Нет, я правду говорю. Меня всегда поражало, что ты так много знаешь для простого водителя тяжеловоза. - Чей-то ты такое говоришь? Она хихикнула. - Прости, я не совсем то хотела сказать. - Она поцеловала меня в щеку. - Ты очень странный, такой странный. - Это как же? - Ну... - Она легла на спину. - У тебя, совершенно очевидно, было какое-то образование. Мне кажется, что даже очень неплохое. Правильно? - Ну да, кое-чего набрался в жизни. - Правильно. Университет Циолковскиграда, готова поспорить! - Верно, - признал я. - Я так и знала. Аспирантура? - Кое-какая. Год, если правильно помню. Столько лет прошло. - И что ты делал? - Я собирался писать диссертацию по правительственному управлению. Она страшно удивилась. - Это каким же образом тебе удалось пробраться в эту программу? Ведь набор в нее был весьма и весьма ограничен! - А я совсем туда не пробирался. Меня даже попросили поступить именно гула. Кто-то, видимо, решил, что я прекрасный материал для будущего бюрократа. Им время от времени нравилось набирать кадры из глубинки и всякое такое. Так, по крайней мере, было раньше. - Я повернулся на бок. - Ты должна помнить, это было почти тридцать лет тому назад. Университет Циолковскиграда был тогда захудалым институтом, кучка надувных куполов и сарайчиков из дюропены. Это был единственный университет в колониях. - Наверное, требования на приемных экзаменам были весьма суровые. - Так оно и было. Я признаюсь, что некоторый природный ум у меня был. Я был молод, мне нравилось учиться, я устал от фермы. Казалось, что на тот момент пойти учиться было неплохо. - А ты бросил. - Угу. - Чтобы водить тяжеловоз. - Нет, тогда я отправился обратно на ферму. К тому времени у меня открылись глаза. Она повернулась на бок, чтобы смотреть мне в лицо. - Ты отказался от очень многого. К сегодняшнему дню ты мог бы стать функционером администрации колоний высокого уровня, с доходом в шесть цифр величиной и дачей на какой-нибудь курортной планете, которую бы сам выбрал. - Вместо этого у меня есть свобода дороги, очень немного обязанностей и чистая совесть. Никаких долбаных денег, никакой дачи, но все, что мне нужно. - Понятно. Мы долго молчали. Наконец я сказал: - Должны были бы быть сталактиты. - Хм? - Похоже на то, что нечто похожее на них тут должно было бы быть. Пещеры обычно появляются из-за того, что вода разъедает скалу из растворимого в воде минерала, вроде известняка. Я не знаю, что тут за камень - я совсем не геолог. Наверное, гипс, или что-то вроде того. Но в этом случае... - А разве лава не проела эти пещеры, по крайней мере, какие-то из них? - Да, в некоторых явно поработали вулканические процессы. Но самые диковинные формации наверняка должны быть результатом какой-то весьма экзотической геохимии. - Ну что ж, ведь так и должно быть - это же другая планета, - сказала она. - Угу. Но это мы тут чужие, лапочка. - Пододвинься поближе, ты, страшное инопланетное существо. - Помолчав, она спросила: - Батюшки, а это что такое? - Сталактит. - Сталагмит, - поправила она, ложась на меня. Мы даже потерялись там, внизу, что меня особенно не беспокоило. У нас была еда, реки свежей воды, больше тишины и покоя, чем доставалось на мою долю за последнее десятилетие. Это был первый настоящий отдых от дел, который мне удалось получить за... не знаю, за сколько времени. В конце концов Сьюзен стала немножко нервничать, предлагая мне постоянно начать серьезные поиски выхода наружу. Я сказал ей, что времени у нас для этого просто навалом. - Но мы же все больше и больше теряемся, - запротестовала она. - Вовсе нет, - сказал я, присев возле стены туннеля. - У меня тут замечательные данные на этом прелестном карманном сейсмометре, который нам дал Рагна. Помнишь тот зал, который мы назвали Чичестерским собором? Он, вероятно, не более чем в пяти метрах отсюда, по другую сторону стены. - Но мы там были несколько дней назад. - Позавчера. - Как нам пробраться через пять метров скалы? - О, есть другой путь обратно. Это просто означает, что мы не на самом деле потерялись. Мы все это время находимся, в общем, в одном и том же регионе. Нам надо сделать единственное найти короткий обратный путь в Чичестерский собор. Оттуда мы сможем вполне легко найти по лучу последний оставленный нами передатчик. - У тебя это так легко на словах получается. - Кроме того, Рагна и его люди должны были уже пойти пас искать. Если ты помнишь, это все было задумано как однодневный поход с ночевкой. Они уже начали беспокоиться. - Не говоря уже про Джона и остальных. - Ну, - сказал я, - этим-то беспокоиться не о чем. Это не первая ситуация жизни и смерти, в которую мы попадаем за последние недели. В нас стреляли, нас бомбардировали, нас похищали, нас чуть не раздавил "дорожный жук", и мы мчались сквозь портал с бубликом в сахаре вместо роллера. Господи! Назови мне любую гадостную ситуацию - и я скажу, что мы в ней уже побывали. Как же ты можешь волноваться из-за такой мелочи, Сьюзи? - Такая уж у меня натура, мне кажется. - Сними одежду. - Ладно. Но прошло очень немного времени, прежде чем мне пришлось признать, что мы действительно потерялись. Сьюзен была целиком за то, чтобы пытаться все-таки отыскать выход, но я твердо решил, что надо оставаться на месте, разбить лагерь и ждать поисковую партию. Я напомнил ей о ее же собственном предостережении, что дальнейшие блуждания приведут только к тому, что мы потеряемся еще больше. Она вспомнила и согласилась, тем более, что еда стала подходить к концу, а найти что-нибудь на замену совершенно не было шансов. Если мы ограничим нашу активность, то тем самым ограничим и потребность в еде, кроме того, поделим ее точно на порции. Мы весьма неплохо справлялись с ограничением деятельности, но не раз ловили друг друга на том, что шарили в сумке с провиантом. Никто из нас как-то не мог по настоящему серьезно отнестись к нашему положению, но, по мере того, как проходило время, мы сообразили, что миновало уже четыре дня, мы постепенно протрезвели от беззаботности. Потом стало еще хуже. Это произошло в узком коридоре, стены которого были пронизаны боковыми туннелями, постепенно уходящими вверх, как дымоходы, через которые только Сьюзен могла протиснуться, чтобы посмотреть, не ведут ли какие-нибудь из них на более высокие уровни. Все последние дни, если верить показаниям приборов, мы постепенно спускались. Я лежал, прислонившись к нашим рюкзакам и альпинистскому снаряжению, и только задремывал. Я был совершенно вымотан. Сьюзен надела свою ахгирранскую шляпу-шлем (который, кстати, замечательно ей шел) с фонариком на полях и, взяв биолюмовый фонарик, отправилась исследовать коридор-дымоход подходящего вида в конце короткого бокового туннеля. Она настояла на том, чтобы я остался и отдохнул, и я не беспокоился. Я все еще мог слышать, как поскальзывались и скрипели ее высокие сапоги в конце туннеля. Она сказала, что не станет забираться слишком высоко, просто ровно настолько, чтобы увидеть, куда ведет этот туннель и не расширяется ли он к середине. Если ей встретится именно такой туннель, то она посмотрит, не смогу ли я пробраться через него, предварительно связав наши рюкзаки и привязав к ним веревку, чтобы потом можно было бы их втянуть. Поэтому я просто лежал у стены, сосредоточив взгляд на интересных кристаллических узорах на потолке, которые своеобразно мерцали в свете моего фонарика, укрепленного на шлеме. Это был переливчатый узор, который менялся и сверкал в зависимости от того, как я поворачивал голову и как падал на него свет. Цвета были в основном индиго и фиолетовый. По краям мерцали иногда розовый и красный. Когда я смотрел, как то переливаются, то танцуют эти краски, я чувствовал, как они меня гипнотизируют. Я впал в странное состояние, думая главным образом про Дарлу и Сьюзен, пытаясь разобраться в собственных чувствах. Я, чуть погодя, увидел лицо Дарлы. Оно приняло свои очертания в танце кристаллов или просто наложилось на них. Лицо Дарлы было само совершенство. Если такое может вообще существовать. Если не считать слегка выступающей вперед нижней челюсти - а я находил это особенно привлекательным: ее нижняя губа приобретала совершенно соблазнительные и чувственные очертания. Симметрия ее лица притягивала, прелестные пропорции приближались к шедевру искусства. Профиль: какая комбинация изгибов и линий могла бы быть столь же нежной и в то же время математически точной? Разница на миллиметр - и вся органическая правильность творения исчезла бы. Да - это вопрос математический, но это не уравнение, и никакое, даже самое загадочное уравнение, не в силах описать это. Такие лица, как ее, надо воспринимать как целое, одним вздохом. Все вместе замечательно сочеталось: скульптурный шлем темных волос, полные губы, приподнятые скулы, слегка раздвоенный подбородок... и глаза, конечно. Голубые глаза цвета какого-то девственного неба, если на него смотреть со стратосферных высот, словно из орбитальной станции. Голубой цвет, за которым едва прячутся звезды. Ее красота была красотой арктической. Но посмотрите поглубже в ее глаза - и что вы там увидите? Расплавленные, раскаленные точки, пылающие прожекторы. Изнутри она чем-то пылала. Я не знаю, чем. Может, ее идеей, своим диссидентским движением? Может быть, мною? В этом я сомневался. Она обманула меня, даже использовала меня, хотя она каменно-уверенно утверждала, что все это - для моей же пользы. Временами я склонен был согласиться. Но иногда... все-таки неизвестно было, какие мотивы руководили Дарлой. Несомненно, она не желала мне никакого зла. Но у меня было сосущее чувство, что я просто был еще одним винтиком в огромном скрипящем механизме - причем она признавала, что не она создала или придумала этот механизм. Но она, однако, сама назначила себя на роль техника смотрителя, который то смажет там поистершиеся шестерни, то протрет запылившиеся тросики. Она посвятила себя тому, чтобы все это держалось вместе, чтобы все это гремело и звенело так, как надо, пока не выполнит ту таинственную задачу, для которой создатели машины и предназначили ее. Это была Машина Парадокса, и она правила всем происходившим. Я понял, что я глубоко люблю Дарлу. Невзирая ни на что. Это был один из тех фактов, которые таятся в тени, потом выскакивают из темной ниши и говорят: - А я тут! Словно вы про это и так все время знали. Невзирая ни на что. Прекрасная дама без сострадания взяла меня в плен. И я не мог ничегошеньки с этим поделать. Сьюзен? Сьюзен. Я проиграл в памяти сцены последних нескольких дней. В каком-то смысле, это были просто порнографические видеофильмы. Если посмотреть на дело с другой стороны, то перед вами были два человека, которые наслаждались обществом друг друга, радовались тому, что могут доставить друг другу удовольствие. Тут были и теплота, и дружба своего рода... может быть, даже зачатки любви. Но я понял, что не могу сравнивать свои чувства к Дарле и Сьюзен. Они были несопоставимы. Остальное - просто семантика. Назовите то, что я чувствую к Дарле, страстью - вполне могло быть и так, но это была весьма разреженная страсть. Я просто интуитивно чувствовал, что каким-то непонятным образом судьбы Дарлы и моя неразделимы. И я совершенно не был уверен в том, что Дарла мне нравится. Она все-таки стремилась к тому, чтобы людям с ней не было спокойно, причем делала она это странными и тонкими способами. Может, дело было только в ее поразительной красоте - большая часть людей, скажем прямо, не отличаются красотой, и совершенство во плоти рядом с нами порой пробуждает странные чувства. Но я подозреваю, что именно ее отстраненность, которая проявлялась время от времени, смущала меня больше всего. Она была сторонним наблюдателем событий. Ей не то, чтобы не было интересно все, что происходило, просто она словно не была заинтересована. Она была объективна и не скована никакими предрассудками. Я не скажу холодна. Она просто была Хранителем Машины. Однако вот Сьюзен мне нравилась. Снова семантика. Хотя не всегда с ней удавалось как следует ладить, она все-таки в конце всегда поддерживала меня, поддерживала то, что я делал. Она доверяла мне, а я ей. Я мог ее понять. Ее слабости не были пятнами на во всех отношениях безупречной женщине, но словно они были отражением всего того, что нетвердо и непрочно во мне самом. Какая-то часть меня ничего этого не хотела. Что-то во мне хотело бежать... но не от чего-то, как раньше было, а к чему-то. Домой. Назад, в безопасность, ко всему знакомому. Я хотел бы выбраться из всего этого, избавиться от всякой ответственности. Я не был никаким героем, я понимал, что нечто внутри меня, глубоко-глубоко, иногда трусило так же отчаянно, как это выражала внешне Сьюзен. Но это было нечестно. Сьюзен выдерживала под невыносимым напряжением - и не сломалась. Она не расклеилась. Почему бы не сказать, что я любил Сьюзен? Я снова проиграл свои воспоминания. Я любил ее чувственность, ее готовность принести мне наслаждение. Это то, что очень легко любить, может быть, но между мужчинами и женщинами те связи, которые соединяют две переплетенные нити, и есть главное, и это часть того, что привязывало меня к Сьюзен. Эти объятиям полные теплого тела, гладкая кожа в темноте, глубокий колодец ее рта... Что-то стояло как раз на границе лужицы света, которую отбрасывал мой фонарик на шлеме. Справа я просто уловил это как чье-то присутствие. Потом углом глаза я стал различать какой-то силуэт. Очень немного вариантов моего дальнейшего поведения представились мне. Я мог продолжать лежать здесь, надеясь, что, кем бы это существо ни было, оно перестанет значительно дышать вот так, в темноте, ему надоест это времяпрепровождение, и оно уйдет. Можно было еще вскочить и удрать обратно в туннель в безумной и тщетной надежде, что я быстрее него. Но что я стал бы делать в конце туннеля? Там глухая стена. Нет. Мне нужно было оружие. Рагна дал нам кое какие инструменты для альпинизма, и один из них напоминал пику со странным крюком, который, как я знал, лежал возле моей левой ноги. Если я смог бы создать отвлекающий маневр... Я швырнул свой шлем в существо, таящееся во тьме, перекатился, схватил пику, вскочил на ноги и стал ею размахивать. Шлем не попал в цель, отскочил от стены и упал вверх ногами за небольшим выступом стены. Я отстегнул биолюмовый фонарик от пояса и включил его, выхватив из темноты огромный силуэт с багровыми и розовыми пятнами на желтой шкуре, который стоял меньше чем в трех метрах от того места, где я только что лежал. Мои действия потрясли не-буджума до крайности. Он отпрянул назад, размахивая своими тонюсенькими лапками так, словно хотел защититься от удара. - Ой, мамочки! - провякал он странно знакомым голосом. - Господи! Батюшки светы! Потом существо повернулось и помчалось по коридору, пропав в темноте. Ошеломленный, с отвисшей челюстью я стоял и ждал. Может, через пятнадцать-тридцать секунд, не зная почему, я бросился за ним. Через несколько метров от того места, где стояло это существо, туннель стал спускаться, расширяясь, пока не превратился в огромный зал, весь пронизанный туннелями по стенам. Я бросился в самый широкий из них, бешено галопируя во тьме. Я не остановился, чтобы подобрать шлем, а биолюмовый фонарик был весьма тусклым. Дорога извивалась, потом стала потихоньку выпрямляться. Многочисленные боковые проходы пересекали главный туннель, я же мчался от одного туннеля к другому, посылая во все проходы лучик фонарика. На девятом туннеле мне показалось, что я что-то вижу, и я, не задумываясь, бросился туда. Через десять минут я сообразил три вещи: первое - очень глупо было так убегать. Второе - я потерялся. Третье - биолюмовый фонарик начинал садиться. Через десять минут после этих просветлений я понял, что фонарик даже перестает светиться и что подземная тьма сгустилась вокруг меня. Трудно оценить абсолютную, категорическую тьму подземелья, пока ее не испытаешь. Только абсолютно слепые понимают, что это такое. Нет света вообще. Никакого. Я на ощупь пытался найти дорогу в том направлении, откуда, как мне казалось, я пришел. Как мне тогда померещилось, я это делал часами, все время призывая Сьюзен. Никакого ответа. Я медленно поворачивался, надеясь заметить в темноте свет фонарика Сьюзен, которая, несомненно, пошла меня искать. Но у меня не было никакой надежды, что она сама не потерялась. Я потерял счет времени, пока лежал в полудреме там, у стены туннеля, и теперь мне казалось, что я давно уже не слышал шарканья сапог Сьюзен, прежде чем не-буджум появился передо мной. У нее был еще один биолюмовый фонарик, но, если и этот сдох... Я слишком устал, чтобы продолжать поиски, и уселся, привалившись к гладкой стене. В мозгу у меня не было места для того, чтобы думать про не-буджума, как он последовал за мной с Высокого Дерева и почему. Может быть, у них там, на этой планете, тоже были такие зверюги, не-буджумы. Мои мысли помутились от усталости, разум быстро заполнялся пульсирующей паникой. Я встал и пошел дальше. Если я только сяду, паника охватит меня, и все кончится. Я был убежден, что провел во тьме целые дни. Я столько раз ударялся головой, что у меня было состояние боксера, которого добили до того, что он стал "грогги". Лодыжки у меня были все поцарапаны от многочисленных ударов в темноте о выступы скалы, пальцы были влажны и липки от крови. Я спотыкался на камешках, падал в ямы, скользил по кучкам гравия, плюхался в лужи застоявшейся воды, и с меня хватило. Я нашел плоский кусок скалы, похожий на стол, забрался на него и вытянулся. Наверное, я проспал много часов. Я проснулся с испугом, потеряв представление о том, где нахожусь, яростно моргая глазами, чтобы увидеть хоть что-нибудь, но ничего, естественно, не было видно. Глотка моя превратилась в пыль, тело мое стало сетью взаимосвязанных болей. Тем не менее, я резко сел. Мне показалось, что я что-то услышал. Может быть, шарканье подметок. Может быть, царапанье когтей по камню. Что, та самая тварь, которая небуджум? Или как раз Буджум? До моей сетчатки добрался тоненький луч света, пронизав ее, как вязальная спица. Я прикрыл глаза рукой. - Сьюзен! - Джейк! О господи, Джейк, дорогой! Я встал и поплелся вперед. Свет разливался вокруг меня, пока я не был вынужден заслонить глаза рукой. Сьюзен скользнула в мои объятия и сдавила меня в собственных объятиях. Мы оба несколько минут бормотали что-то бессвязное. Она сказала, что любит меня. Я уведомил ее, что это взаимная эмоция. Между возгласами было множество объятий и поцелуев. Я все это время стоял, закрыв глаза, думая о том, что столько света не могло быть даже при сотворении мира. Неужели я пробыл в темноте так долго? - ...Я все искала, искала и искала, потом сообразила, что сама потерялась, - говорила Сьюзен, - я села и заплакала, мне было так ужасно на душе, так кошмарно! Я потеряла тебя, и наше снаряжение, и еду, и все время думала, господи, как это типично с моей стороны, сидеть и паниковать, когда мне надо было бы думать, а я даю своим страхам управлять мною, и я... - Все в порядке, Сьюзи, все в порядке... - ...я сказала себе, черт возьми, надо взять себя в руки, так просто не годится, тебе придется... - она отпрянула от меня. - Джейк, что ты делаешь? Ты разве не видишь, что тут творится? Кто пришел? Я был занят тем, что снимал с нее блузку. Я остановился, открыл глаза. - Мои поздравления, мой друг Джейк, - сказал Рагна, слегка отводя свой мощный фонарик в сторону, чтобы высветить свое голубоватое лицо. Его длинные белые волосы струились из-под шлема. За ним к нам приближались другие огоньки. - Правильно ли я понял, что ты собираешься совершить сексуальное единение прямо тут и сейчас? - спросил Рагна. - Если это действительно так, то мои сотоварищи и я счастливы будем удалиться. Если же противоположное правильно, то я извиняю себя. Но, если ты все же собираешься совершить именно это, то должен сказать, что для нас это представит огромный интерес, если большое количество сторонних наблюдателей тебя не смутит. Он улыбнулся своими тонкими розовыми губами, розовые глаза его светились от отблесков фонарика. - Может быть, да? - сказал он помолчав. Потом нахмурился и разочарованно протянул: - Нет? 12 В нашем неподвижном состоянии мы были очень уязвимы. Пещеры были теплые, темные и уютные, как чрево матери, но мне не хотелось, чтобы они убаюкали меня ложным чувством безопасности. Поэтому я был рад, когда праздник Постижения Глубинных Уровней закончился. Мне хотелось закончить ремонтные работы и начать поездку. Все были готовы к поездке в фальн. Рагна поедет с Тиви, и они оба будут для нас переводчиками и советчиками. Всем хотелось поехать, но я был непреклонен. Потом Сьюзен решила по-своему. - Мне нужно кое-что купить, - заявила она. - Разве это так трудно понять? - Но что ты можешь тут?.. - Я оставила мой рюкзак и большую часть своего туристического снаряжения в том проклятом отеле. Это уже третий рюкзак, который я теряю с тех пор, как началась вся эта сумасшедшая затея. Одежду, как я полагаю, мне заменить не удастся, но инопланетное снаряжение мне подойдет. - Мне, ей-богу, кажется, что не так много нам придется разбивать лагерь, Сьюзен. - Слушай, я стала заниматься автостопом на Космостраде не по своей воле, но все-таки мне хочется иметь полное снаряжение. Мне оно нужно. Кроме того, я уже целую вечность не ходила за покупками. - Но это несправедливо по отношению к другим. - Пусть ее едет, Джейк, - сказал Роланд. - Если ее оставить тут, она будет вести себя, как самая настоящая ведьма, весь день, а мы все будем глубоко несчастны. Я окаменел. - Ну вот что. Вы тут мне все трепали, что я предводитель этой экспедиции. Поэтому, богом клянусь, что приказываю вам... Она прошла, задев меня плечом. - Ох, замолчи и поехали. - Да, дорогая, - я поплелся за ней. Я предполагал, что фальны - крупные структуры городского типа, но они были просто... гигантскими. Мы были сильно в