а. Женский голос закричал: - Темный Человек и ирнанская шлюха! И все фареры подхватили в полный голос: - Темный Человек и ирнанская шлюха! Стройная женщина, нагая, разрисованная розами и серебряными спиралями, выскочила из толпы и вскочила на брошенную в поле фермерскую повозку. Женщина была молода, грациозна, ее темные волосы облаком кружились вокруг ее головы. Старк узнал ее. - Это Байя, - сказал он. - Байя... - повторил Халк. - Я ведь советовал тебе тогда убить ее, помнишь? Байя кричала в толпу: - Я была в Ирнане! Я видела, как летели стрелы. Я видела, как убивали Бендсменов, как убивали фареров! И все это из-за них! - вытянувшись вперед, она указала на Старка и Геррит. - Звездный ублюдок и рыжая потаскушка, мать которой сделала пророчество! Толпа дико и безумно завопила. - Это та девушка, которую ты увел из Скэга? - спросила Геррит. - Да. В Скэге Байя завела Старка в смертельную ловушку на берегу моря. Когда Старк убежал, Ярод и его ирнанцы спрятали его в развалинах на берегу, она организовала поиски. Но затем Старк спас Байю от двух бродяг, одурманенных наркотиками. У него был выбор - либо убить девушку, чтобы она не выдала его, либо увести ее с собой в Ирнан, и он сделал последнее. Первый Бендсмен Ирнана освободил Байю, когда захватил Старка и группу Ярода. Старк больше не видел ее и не знал, выжила ли она в резне. Теперь он это узнал. - Мы пришли сюда захватить их, - кричала Байя. - Пусть изменники Трегада сидят за своими стенами, нам они не нужны. Убейте Темного Человека! Убейте шлюху! Убейте! Убейте! Она спрыгнула с повозки, побежала по траве. Нагая, легкая, гибкая, ее волосы летели позади нее. Ее имя - Байя - означало "грациозная", и оно вполне ей подходило. Герд заворчал, прижавшись к ногам Старка, шерсть на его загривке вздыбилась. - И Хан, убить? Крики толпы устрашали. Бродяги двинулись вперед группами. Потом вся масса пришла в движение. Они были вооружены только палками, камнями и ножами. Оружие их было таким же разнообразным, как и они сами. Но их было много, по меньшей мере, четыре тысячи, и они ничего не боялись. Фалларины сформировали крест и запели. Воины племен стали треугольником со Старком и Халком на острие и крестьянами по бокам. - Вперед, - сказал Старк. - Держите прямо на ворота. Главное, не останавливаться. Первый порыв ветра бросил Байю на землю. Разукрашенное, розовое с серебром тело покатилось по траве. Фалларины двинулись вперед, пригнувшись в седлах, хрипло и повелительно крича. Магия? Мысленная магия? Во всяком случае, ветры им повиновались. Они крутились, закручивали, срывали одежду и волосы, били бродяг ветками, засыпали листьями и колючками, жгли и ослепляли глаза. Толпа заколыхалась. Ветры бросали одну группу на другую, создавая замешательство. Старк поднял руку. Один из хоннов в пурпурном плаще поднес к губам рог. Раздался хриплый призыв. - Теперь убивайте! - сказал Старк Собакам и пустился галопом, слыша, как его отряд следует за ним. Герд бежал у колена Старта. Ветер прекратился так же резко, как и начался. Щелкнули тетивы луков. Старк увидел, как падают бродяги. Проход был расчищен и он устремился по нему. Фалларины и тарфы быстро бросились на фланги. Животные начали спотыкаться о мертвые тела. Халк издал боевой клич, который Старк уже слышал в Ирнане: - Ярод! Ярод! Старк смотрел на ворота Трегада, все еще далекие и все еще закрытые. Плотная масса бродяг отделяла его от них. Их было слишком много. Мечи поднимались и опускались со все возрастающим отчаянием. Собаки не могли убивать слишком много и слишком быстро. Рычащая цепь бросала град камней. Грубое оружие, но достаточно эффективное. Старк подбодрил своих людей, сгоняя кошмарное видение. Медленно, тяжело раскрылись ворота Трегада, из них хлынула толпа вооруженных людей. Их было сотни. Они яростно бросились на бродяг. Они бросились на них с застарелой ненавистью, чтобы убить, залить кровью поля в отместку за погибший урожай. На стенах появились лучники и метатели камней. Из ворот выехали верховые. Плотная масса распалась, фареры пустились наутек. Вооруженные люди вмешались в хаос, убивая направо и налево. Бродяги бежали к холмам, оставляя свои тела на поле. Наконец на поле битвы воцарилось некоторое спокойствие. Трегадцы ходили среди раненых, поглядывая на иноземцев. Старк сделал перекличку своих воинов. Несколько человек было ранено камнями, один тарф убит. Не хватало троих крестьян. Старк послал Себека и несколько воинов разыскать их. Элдерик смотрел на бегущих бродяг, еще преследуемых группой наиболее энергичных воинов. - По крайней мере, на нашем ледяном севере нет хоть этих, - сказал он. - Зато у вас есть Бегуны. - Они не называют себя людьми и мы не обязаны кормить их, - возразил Элдерик. После недолгого преследования бродяг отряд всадников, вернулся. Ими командовал старик с густыми бровями и орлиным носом. Пряди седых волос выбивались из-под круглого жесткого колпака из дубленой кожи. Кожаная туника была изношена, в пятнах, его шпага не имела никаких украшений, но у нее было широкое лезвие и крепкая рукоятка. Это было оружие, сделанное для того, чтобы им пользовались. Его черные глаза внимательно оглядели Аштона, искоса глянули на Геррит и Старка, на фалларинов, тарфов. Собак и Тачвара. Его удивительно молодой взгляд светился грозным возбуждением. - Ты привел разных людей, Темный Человек. - Поэтому ты и ждал так долго? - спросил Старк. - Хотел увидеть, на что мы способны? - Я был поражен, когда ты атаковал фареров. Я тоже мог бы тебя спросить, почему ты не подождал, пока мы не приготовимся. - Он сунул шпагу в ножны. - Я - Делвур, вождь стражи Трегада. - Он чопорно поклонился Элдерику и другим фалларинам, а затем я остальным по очереди. - Добро пожаловать в наш город. Вы прибыли в необычайный момент: украшения на наших стенах еще теплые. - Он резко повернулся к Старку: - Темный Человек, я слышал множество самых противоречивых рассказов от Бендсменов и бродяг. Я хотел бы знать правду. Цитадель пала? - Да. Спроси Аштона, он был там пленником. Спроси Собак Севера, которые были там стражами. Спроси людей в Капюшонах, которые узнали об этом из уст самого Гельмара, Первого Бендсмена Скэга. Делвур медленно склонил голову. - Я был уверен, хотя Бендсмены и отрицали это, а бродяги всегда врут. Но вот что странно... - Что именно? - Где Лорды Защитники? Всемогущие, которые жили в Цитадели. Где они? Или они просто миф? - Нет, они существуют, - сказал Старк. - Это старики. Красные Бендсмены, достигшие иерархической вершины, их только семеро. Они носят белые тоги и принимают важнейшие решения в спокойном отдалении, не обращая внимания на людскую суету. Они издают законы и правят вашим миром, но сейчас они не в Цитадели, а в Гед Дароде. - В Гед Дароде, - повторил Делвур. - Лорды Защитники, бессмертные и неизменяющиеся... семь стариков, вытащенных из постели, ищут спасения в Гед Дароде... Это все верно? - Да. Почему же об этом не говорят? Почему вечные не каются, не говорят о своей скорби? Эти многочисленные подонки ничего об этом не знают. - В конце концов узнают, - сказал Старк. - Бендсмены не смогут хранить секрет вечно. - Не могут, - согласился Халк, - но они вовсе не обязаны говорить правду. Он выглядел почти прежним, держал окровавленную шпагу, и по его лицу катился пот сражения. Зло рассмеявшись, он сказал Старку: - Лордов Защитников гораздо труднее убить, чем ты думал, Темный Человек. - Пойдемте, - сказал Делвур, - а то я уже потерял всякую вежливость. Они подъехали к воротам, и солдаты дружно приветствовали их. Старк поднял глаза на повешенных. - Тот, красный, случайно не Гельмар? - Нет, это наш Первый Бендсмен, некий Вельник. Он был неплохим человеком, пока не решил лучше исполнять свой долг. - Что здесь произошло? Черные глаза Делвура тяжело уставились на тела убитых бродяг. - Сегодня утром они пришли с холмов. Бог знает, что мы к этому привыкли, но обычно они приходили маленькими группами. Приходили и уходили. Этих же были многие тысячи, и у них была какая-то цель. Нам это не понравилось. Мы закрыли ворота. Один из этих... - он указал на зеленого Бендсмена, тихо качавшегося на ветру. - Одноглазый, может быть, немного помешанный, был во главе их. Он осыпал нас проклятиями, а Вельник настаивал, чтобы их впустили. Ну, мы впустили его в маленькую дверцу, а вся прочая сволочь орала снаружи. Он был прислан из Гед Дарода. Они подумали, что ты можешь приехать сюда, чтобы собрать отряды для Ирнана и надеялись захватить тебя здесь, в моем городе. Меня это почти не тревожило, потому что никакого решения еще не было принято... - Вы ждали новостей с севера, - сказал Халк. - Пророчества пророчествами, - холодно ответил Делвур, - но ведь не начинать войну только потому, что тебе скажут, что где-то что-то должно случиться. - А мы начали войну. - Так это было ваше пророчество. А мы предпочитаем подождать, - он сделал нетерпеливый жест, возвращаясь к своему рассказу. - Бродяг прислали захватить наш город, чтобы мы не вздумали помогать вам. Бендсмены Гед Дарода решили, что вы не решитесь атаковать нас, и вас легко будет обезоружить и взять в плен. Мы отказались подвергнуть наш город нашествию бродяг. Эта безумная кривая свинья уверяла нас, что даже если кто-то из наших и умрет, то ради благой цели, и приказал нам открыть ворота его сброду, что орал и выкрикивал угрозы, уже начиная вытаптывать наши поля. Мы разозлились еще больше, когда Вельник приказал нам повиноваться. Мы отказались. Тогда Бендсмены попробовали открыть ворота сами. Вы видите, чем кончилась их попытка. - Его взгляд жег их. - Они толкнули нас на крайности. Может быть, мы так и не решились бы идти до конца, спорили и колебались бы до смерти Старого Солнца. Но они заставили нас сделать выбор. - Точно так же они поступили и в Ирнане, - сказал Старк. Теперь он мог разглядеть черты лиц повешенных. - Баст, - сказал он. Халк узнал свою работу и жестко сказал: - Больше он не будет преследовать честных людей. Вы хорошо поработали здесь, Делвур. - Надеюсь, что многие будут иного мнения. - Меня удивляет одно: разве в гарнизоне Трегада не было наемных солдат, как в Ирнане? - Только один малочисленный отряд, остальные были посланы на осаду Ирнана, потому что Бендсмены очень тревожатся из-за него. Мои люди хорошо обучены, так что нам было нетрудно справиться с изменниками. Они прошли через длинный туннель ворот и вышли на площадь, вымощенную камнем и окруженную стенами медового цвета. Небольшие группы людей тихо разговаривали, ошеломленные быстротой смены событий. При въезде отряда они замолкали и смотрели на него во все глаза. "Смотрят на Темного Человека и ирнанскую шлюху, - подумал Старк, - интересно, спаслась ли Байя во второй раз?" Они устало спешились. Их животные, высокие животные пустыни, были так неуместны здесь. Они исхудали, измучились. Воины племен стряхивали пыль со своих плащей и гордо прихорашивались. Их лица под капюшонами выражали бесстрастную надменность. Глаза их яростно смотрели в пространство, не желая видеть ни толпу, ни город вокруг. Фалларины, гибкие, как крылатые кошки, легко спрыгнули на землю. Сотня тарфов, стоя спокойными рядами, мирно щурилась, разглядывая жителей Трегада. - Я очень удивлен, - сказал Аштон, - что Гельмар не приехал в Трегад. - У него наверное были более важные дела, - ответил Старк и его лицо омрачилось. - Мы все знаем, что как только сегодняшние события станут известны в Гед Дароде, Гельмар поедет в Скэг закрывать космопорт. 20 В лесу было жарко. Жарко, сумрачно и спокойно. Густые ветви скрывали Старое Солнце. Маленькая долина была окружена цветущими кустами, почву покрывал ковер из золотистого мха. Крошечный ручей журчал почти неслышно. Нежные запахи клонили ко сну. Изредка пролетала птица, торопливо пробегало какое-то маленькое животное, да удовлетворенно вздыхали привязанные верховые животные с жесткой темной шерстью. Очень приятное место для послеобеденного отдыха после ледяных пустынь, резких ветров и изматывающей скачки. Тачвару было трудно держать глаза открытыми, но он старался. Он был на страже. Темный Человек выбрал его в проводники и товарищи потому, что он, Тачвар, знал дорогу в Гед Дарод и мог ухаживать за Собаками. Собаки, тринадцать громадных белых призраков, спали, развалясь на мягком мху. Тачвар с горечью смотрел на их исхудавшие тела и старался убедить себя, что они чувствуют себя хорошо. Они вздрагивали, стонали, бормотали во сне. Тачвар знал их сны: беглые воспоминания об охотах, сражениях, кормежках, убийствах. Старые Собаки помнили туман, снег и свободные прогулки стаи. Темный Человек тоже спал. Голова Герда лежала на его бедре, а Грит храпела с другой стороны. Тачвар искоса взглянул на него, на чужака, все время опасаясь, что странные светлые глаза откроются и заметят его нескромность. Этот человек, даже спящий, был могуществен. Тачвар чувствовал, что если он подползет к этому мускулистому телу, вытянувшемуся как вытягиваются спящие собаки, то как бы осторожно он не двигался, это тело подскочит на секунду раньше, и руки с длинными пальцами вцепятся ему, Тачвару, в горло. И эти руки убьют его раньше, чем мозг за этими смущающими глазами обдумает и примет решение. Великая вещь - умение владеть собой. Эта сила чувствовалась в Темном Человеке, сила, которая превосходила физическую силу. Лицо Старка околдовало Тачвара с их первой встречи в Юронне. Он нашел его очень красивым. Лицо чуть-чуть чужое, задумчивое, будто вычеканенное из металла. Лицо воина, покрытое шрамами сражений, лицо убийцы, но лишенное жестокости. Когда он улыбался, казалось, что солнце пробивается сквозь тучи. Теперь, в обезоруживающей невинности сна, на этом лице появилось кое-что еще, чего Тачвар не замечал раньше: печаль. Казалось, что Темный Человек вспоминает о потерянном навсегда и оплакивает это. Тачвару хотелось бы знать, в каких далеких и невообразимых мирах огромного звездного пространства Старк что-то потерял и что именно. И он также спрашивал себя, покинет ли он сам когда-нибудь темное небо Скэйта. Нет, если восторжествуют Бендсмены, отвечал он сам себе. Ему тяжело было думать, что только одно их слово сделает всех их навсегда пленниками Скэйта. Темный Человек пошевелился, и Тачвар поспешил перенести свое внимание на свою голубую тунику. Он сбросил свою серую одежду ученика Бендсменов в Трегаде. Он не выбирал ее и научился ее ненавидеть. Он был сиротой и воспитывался Бендсменами. Вельник нашел его более умным, чем его товарищей, и послал учиться в Гед Дарод. Это была честь, и хотя учение было тяжелым и нужно было усвоить основы самоотречения, часы свободы в городе были праздником. Потом его послали в Юронну, и все изменилось. Холодный, суровый, полумертвый город подавлял его ощущением ненормальности. На мрачных улицах никогда не слышалось смеха. Там никто не ходил по улицам, кроме свободных от работы юртов с пустыми глазами и одинаковыми лицами. Не было видно ни их жен, ни детей. Там не играли дети, никто не пел, не кричал, не играл на Музыкальных инструментах. От Мастеров Собак требовалась строжайшая дисциплина. Тачвар знал преданность человека Собакам. Самому ему, некого было любить, и он привязался к этим чудовищам. Варик, его единственный товарищ, не мог рассчитывать на это. Из слезливой лояльности он предпочел остаться в Юронне с пленными Бендсменамн, не желая помогать силам разрушения. Тачвар спрашивал себя, как он там живет, и предполагал, что плохо. Те, как отнеслись Бендсмены к Педралону, заставило Тачвара задуматься о системе, учеником которой он был. Его глаза были устремлены к звездам. Он только и ждал дня, когда он сможет поехать в Скэг и своими глазами посмотреть на звездные корабли и на людей с дальних миров. Он страстно сочувствовал ирнанцам и почитал Педралона за его утверждение, что ирнанцы правы, а Бендсмены нет. Потому Педралону и заткнули рот, а его самого, после страшной проповеди выслали в Юронну. Впервые в жизни он серьезно задумался, пытаясь отделить факты от слов и слова от правды. Его ум был смущен, потому что он не имел ничего определенного, за что можно было бы зацепиться. Одна неуверенность. В конце концов, он решил, что хочет увидеть звезды и он будет сражаться за это любым способом, каким сможет. За деревьями на равнине сверкал Гед Дарод. Золоченные кровли, толпы людей под большими башнями высокого города. В голове Тачвара закружились воспоминания о древней подавляющей мощи, крепкой, как основание мира, и его сердце сжалось от тяжелых предчувствий. Даже Темный Человек, конечно, не сможет одолеть эту твердыню. Ему хотелось бить кулаком по всему этому обману. Почему юноши так слепы, глупы и упрямы, когда ответы были так просты и ясны? В Зале Совета в Трегаде среди прекрасных резных столбов и арок он часами слушал аргументы и речи. Некоторые все еще хотели знать, хорошо или плохо идет дело, как будто это имело какое-то значение. Некоторые просили освободить Бендсменов, в надежде получить их прощение. Их заставили замолчать, когда Темный Человек и его друзья рассказали о Цитадели и Юронне и призвали помочь Ирнану, чтобы тем самым освободить Трегад от ига Бендсменов. Естественно, именно это и надо было сделать! Тачвар не понимал, как можно сомневаться хоть на секунду, почему не создать немедленно армию и идти на помощь Ирнану. Так нет, они все еще болтали. Кто-то советовал закрыться в стенах и ждать дальнейших событий. Другие спорили о звездных кораблях... стоят ли они того, чтобы драться за них. Нужно ли, чтобы какие-то народы эмигрировали, или надо эмигрировать всем? Все эти вопросы были лишь академическими, ведь Бендсмены все равно вернут корабли обратно говорили третьи. Мужчины и женщины кричали и спорили. В конце концов Делвур встал, яростно глядя на всех. - Звезды меня не привлекают, - сказал он. - Скэйт - моя мать, и я уже не в том возрасте, когда легко адаптироваться. Но я вам говорю - если вы хотите жить в другом мире или иметь лучшую, чем сейчас, жизнь, вы должны сражаться, чтобы получить это, и не словами. Но вы не можете сражаться в одиночку. Первый удар нанесен. Нанесем же и второй. Пойдем снимать осаду Ирнана. Надо сообщить всем городам-государствам, что Цитадель пала, что Лорды Защитники - всего лишь люди, что мы будем сражаться за нашу собственную свободу, и если они хотят избавиться от проклятых фареров, пусть они, черт побери, присоединяются к нам! - Пусть им скажут, что нескольких Бендсменов повесили! Это укрепит их дух, - крикнул кто-то. Ему зааплодировали, и те, кто до сих пор еще молчал, закричали: - В Ирнан! В Ирнан! Затем кто-то выкрикнул: "Ярод! Ярод!", как военный клич, и в конце концов среди неописуемого гвалта решение было принято. И Тачвар смутно понял, что это было единственно возможное решение и что люди все время знали об этом. Чуть позднее он спросил инопланетянина Аштона, на которого Старк смотрел с большой любовью, почему это решение принималось так долго. - Города-государства демократичны, - ответил Аштон, - а недостатки всех демократий в том, что они слишком много говорят. Зато Бендсменам много говорить не приходится, им достаточно приказать. Итак, люди шли теперь на помощь Ирнану, и Халк, войн высокого роста, радовался этому. Мудрая женщина с бронзовыми волосами, похоже, не радовалась, расставаясь со Старком. Тачвару показалось, что он видел слезы в ее глазах, когда она отвернулась. Тачвар не мог знать, что Темный Человек снова и снова вспоминал минуты уединения перед разлукой. - Я видела кинжал, Старк. - Ты уже видела его, помнишь? И он был хорошим предзнаменованием. - А этот - нет. - Где этот кинжал? Кто держит его? - Не могу этого увидеть... Его губы прижались к ее губам, и он ощутил соль ее слез... Старк проснулся в долине, где был с Собаками и Тачваром. Он подумал, не ждет ли его кинжал на улицах Гед Дарода, и пожал плечами - он давно привык к кинжалам и недоверчивости. Пока мальчик разбирал сумки с провизией, Старк проехал до того места, где лес кончался над обрывом, и посмотрел на зеленую равнину, в середине которой возвышался Гед Дарод, красивый, как мечта. Город стоял на холме, естественном или искусственном. Массивные дома и высокие башни были чисто белыми, без примеси других цветов. Дороги на равнине со всех сторон сходились к городу и кишели людьми: неразличимая масса крошечных силуэтов двигалась в пыльном облаке. Старк вернулся в маленькую долину и сказал Тачвару: - Покажи-ка мне еще раз, где я могу найти Педралона. - Если его все еще держат там, где он... - Я понимаю, повтори то, что ты мне говорил. Тачвар повиновался. Затем Старк развязал узел с одеждой, взятой в Трегаде, и Тачвар с интересом смотрел на его переодевание. Старк советовался с ним, каким образом можно суметь пройти незамеченным и неузнанным в массе паломников. Плащ, чтобы хоть немного скрыть высокий рост и походку. Капюшон, чтобы закрыть голову. Старк подумал было, не взять ли плащ у кого-нибудь из воинов, но раздумал. Члены каждого из семи Очагов заинтересуют Бендсменов, как только они будут замечены. А бродяги, которые видели его отряд в Трегаде, будут являться серьезной угрозой. Поэтому он выбрал плащ пыльного серого цвета и вылинявший голубой материал, чтобы скрыть за ним лицо. Тачвар видел, что паломники носят всевозможную одежду. Одни скрывали лицо, другие скрывали другие места, некоторые не скрывали ничего. Он надеялся, что одежда Старка не привлечет внимания. Но когда Старк одевшись повернулся к нему и спросил его: - Ну как, сойду я за пилигрима? Тачвар вздохнул и отрицательно покачал головой: - Ты слишком похож на самого себя, - сказал он. - Опусти пониже плечи и не смотри никому в глаза, потому что твои взгляд - это не взгляд смиренного паломника. Старк улыбнувшись, заговорил с Собаками, приказав им оставаться с мальчиком и ждать его. Старка. Молодых Собак это не встревожило, но пять старых жалобно заскулили, жалуясь, а Герд и Грит решительно протестовали, но в конце концов, скрепя сердце, согласились и они. - Берегите Тачвара, - сказал им Старк. - Охраняйте его до моего возвращения. Сказав это, он повернулся и направился в сторону города, скользя между деревьями, тая в надвигающихся сумерках. 21 Когда Старк вышел на ближайшую дорогу, над зеленой равниной была ночь. Небом завладели Три Королевы, ясные и величественные. Их свет был почти так же ярок, как свет Старого Солнца, только он был более мягок. Казалось, что половина жителей Скэйта собралась на дороге в Гед Дарод. Старк влился в этот поток. Его скрытый вуалью нос отмечал различные запахи. Горячая пыль. Вонючие тела. Затхлый запах вонючих тел животных. И сверх того, одуряюще сладковатый запах наркотиков, которые жевали и курили. Скорость движений путников была самой различной. Старк протиснулся мимо огромной конструкции, вроде арбы на колесах, которую волокли голые мужчины и женщины, раскрашенные в священный коричневый цвет Матери Скэйта. Затем он с трудом пробрался через толпу очень медленно идущих людей. Недалеко от Старка шел, словно танцуя, человек в грязном плаще, шел все время выкрикивая слова молитвы. Трое двигались прыжками. Женщина с волосами до пят шла, вытянув перед собой руки, и пела высоким чистым голосом. Изможденный святой, татуированный с ног до головы символами солнца, кричал Старку в экстазе: - Радуйся, мы будем очищены от всех грехов! Многие паломники были в плащах и капюшонах, у многих были завязаны лица. На Старка никто не обращал внимания. Помня рекомендации Тачвара, он старался идти не слишком быстро и не чересчур решительно, тем более, что решительность могла оказаться совершенно бесполезной. И все же, был ли на самом деле передатчик у Педралона и его сообщников? Могут ли они им воспользоваться? Сам Педралон теперь, быть может, умер или заперт в недоступном месте. А может быть, раскаялся в своих грехах и вернул себе благоволение Лордов Защитников? В этом случае даже спрашивать о нем опасно. Даже просто войти в Гед Дарод - и то было громадным риском, на этот риск пришлось пойти, иначе он, Старк, и Саймон Аштон должны будут прожить остаток жизни - если у них будет этот остаток - на Скэйте, а ирнанцам придется забыть мечты о другом мире. Если не случится чуда. Закрытие звездного порта и изгнание кораблей ставит под сомнение все их предприятие. Тачвар говорил, что такое число паломников необычно для этого времени года. На вершине огромной скрипящей арбы было что-то вроде гондолы. В ней сидела разряженная жрица, которая кричала, что богохульство будет уничтожено, а еретики наказаны. Проехала повозка из позолоченного дерева, наполненная людьми с тропического юга. Мужчины и женщины, худощавые, одеты в яркие шелка. Их маленькие, задумчивые лица выглядели янтарными камнями. Они тоже кричали о наказаниях и жертвах Старому Солнцу. Старк по-прежнему шел вперед и отдаленные кровли Гед Дарода сверкали перед ним в свете Трех Королев. Ему показалось странным, что никто не шел ему навстречу, никто не покидал города. Он миновал группы людей, полностью одетых в желтое. Хозяева Стручков, видимо, решили набраться святости, чтобы вновь заняться стручками, счастливыми и лишенными ума, и вести их в тень объединения и к его высшей вершине - смерти. Появилось еще три танцора, на этот раз женщины, держащиеся за руки. Волосы прикрывали их лица. Взлетающие лохмотья обнажали белые руки и ноги. Многочисленная орда паломников подхватила Старка под руки. - Истина, пилигрим! Мы услышим сегодня слова истины! Ты готов услышать истину! Их глаза были стеклянными, а дыхание было тяжелым из-за наркотиков. - Истина, которая уничтожит ложь и накажет зло! - Я готов, - звучно ответил Старк. - А вы? Обнимайтесь! Любите друг друга! Те, смеясь, повиновались. Одна из женщин обняла и поцеловала Старка. Ее губы, казалось, прожигали вуаль. - Отойдем к краю дороги, и я научу тебя любви, - сказала она. - Зачем ты скрываешь лицо? - Я дал обет, - сказал Старк, осторожно отодвигая ее. На дороге расчистилось свободное место. Там шел всего лишь один человек, устремив взгляд на белые башни Гед Дарода. - Они помогают слабым, кормят голодных, укрывают бездомных. Лорды Защитники - наши отцы. Они дают нам все, что нужно. Он повторял это, как заклинание. Старк посмотрел ему в лицо и увидел, что этот человек идет к смерти. Позади него раздался какой-то шум. Старк оглянулся. Быстро и решительно приближалась группа всадников. Это были не пилигримы. Старк замешался в ближайшую группу, которая отодвинулась, давая проход всадникам. Их было шестеро - четверо Бендсменов и еще двое, которые были укутаны в черные капюшоны. Подняв глаза, Старк увидел в проходе лицо в белой шерсти с огромными блестящими глазами существа, живущего без солнечного света. В течение доли секунды ему показалось, что эти глаза уставились на него в нежном свете Трех Королев. Он встревожился. Но отряд продолжал свой путь, и даже если человек в черном плаще действительно узнал его, он не поднял тревоги. Видимо, все-таки не узнал. Старк поднял выше вуаль, а капюшон опустил как можно ниже и пошел дальше, весьма раздосадованный этой встречей. Это были Дети Матери Скэйта, из людей Келл а Марг, которые жили в катакомбах под горами Ведьминых Огней. Он думал, что узнал их: Фенн и Федрик, которые хотели убить его кинжалом в зале Прорицателей. Зачем они едут в Гед Дарод, так далеко на юг, в мир под открытым небом, от которого они отказались тысячелетия назад? У него и так достаточно врагов, не хватало еще этих двоих. На стенах Гед Дарода был свет, похожий на отблески. Ворота были открыты, они всегда были открыты. Их было двенадцать и к каждым вела дорога. И через эти ворота в город Бендсменов вливались толпы паломников. Город был не такой сияющий, как казался издали, но он был очень мелодичен. Звук издавали колокольчики, которые висели по краям крыш, на шпилях, вокруг позолоченных куполов. Тысячи маленьких колокольчиков, свободно раскачиваемых каждым ветерком, наполняли воздух нежным звоном. На улицах мирно толпился народ, никто не ссорился друг с другом, хотя паломники непрерывно увеличивали толпу. Люди сидели или лежали у стен домов. Балконы были переполнены. Из соображений гигиены в каменных желобах бежали ручьи, в воздухе пахло благовониями, и их жгли не без причины. Невозможно было всех устроить под крышей, да и бродяги предпочитали жить на улице. Старка интересовал только центр - убежище, куда бродяги приходили рожать своих детей, а затем там их и оставляли, на воспитание Бендсменам. По указаниям Тачвара, он нашел здание в одиннадцать этажей под ярко-красной крышей и пошел по забитой народом улочке. 22 Продвигаясь вперед. Старк все лучше отдавал себе отчет о настроении в городе. Город ждал. Ждал, затаив дыхание. Ждал, как натянутые нервы ждут своего высшего напряжения, чтобы затем расслабиться. Каждый новый паломник как бы увеличивал напряжение. Город был как бассейн, наполненный до краев. Туда входили, но никто не выходил. Однако, люди там блуждали бесцельно. Они ходили по улицам, заполняли храмы, занимались любовью, молились и распевали псалмы. Множество гостиниц и закусочных с выпивкой работали беспрерывно. Бендсмены доставляли своим детям все, что те могли пожелать. Бендсмены низшего ранга бегали по городу, удостоверяясь, что все в порядке. В спокойных закоулках Гед Дарода, между кварталами храмов и верхним городом располагались больницы и убежище для больных и стариков, ясли для сирот и подкидышей, дома для калек. Никому не было отказа, хотя большинство взрослых иждивенцев было бродягами среднего возраста. Они так давно покинули свой дом и свою семью, что теперь, когда их бродяжничество подошло к концу, им некуда было идти. Храмы были великолепны. Храмы с золочеными кровлями были посвящены Старому Солнцу, другие, тоже прекрасные, служили Матери Скэйта, Матери Вод, Отцу Неба и многим другим различным образам Черной Богини верхнего севера и антарктического юга. Паломники медленно ходили по этим обширным торжественным местам, рассматривая богатство и красоту, каких никогда не видели. Они молча делали свои приношения, молились и уходили, считая, что они помогли своему миру прожить подольше. Истинные фанатики оставались в храмах до тех пор, пока служители ласково не выпроваживали их. Но эти большие храмы могущественных богов окружало множество и менее значительных. Даже Тачвар не мог сказать, кто были эти божества и как им служат. По ночам в жилищах учеников рассказывалось много странного: может это была правда, а может - ложь. Старк ни в чем не сомневался - на Скэйте возможным было все. Он дошел до Великого Дома Старого Солнца - самого большого из храмов, ошеломляющей пышности, с его золочеными крышами и белыми колоннами, отражавшимися в огромном бассейне перед фасадом. Бассейн окружала резная каменная стена со множеством маленьких ниш, в каждой из которых горела свеча. Миллионы крошечных огоньков освещали воду. Пилигримы купались в священной воде, в священном свете свеч, символизирующих свет Старого Солнца, который изгоняет свет и тьму. Старк прошел мимо бассейна, обогнул храм и оказался на улице, где торговцы сувенирами предлагали различные побрякушки. Тачвар говорил Старку, что в конце этой улицы он увидит стены, окружавшие убежище. Дома Верхнего города были ослепительно белыми под светом Трех Королев и возвышались, как обрыв, над разноцветными кровлями. Бесчисленные ряды одинаковых маленьких окошек свидетельствовали о миллиардах комнат, находившихся за этим бледным фасадом. За этим зданием скрывались другие: обширный комплекс жилищ, коттеджей, семинарий, административных учреждений. Публика туда не допускалась. Все это венчал дворец Двенадцати, явно бывший вторым после Цитадели в иерархии Бендсменов. Эта улица бурлила, как и все остальные. Старк полз, как улитка, не осмеливаясь пробить себе дорогу, опуская голову, как только показывался Бендсмен. Он старался высмотреть убежище в надежде, что сможет пробраться к нему, не привлекая внимания. Но ему так и не удалось его увидеть. Раздался низкий звук колокола откуда-то с белых башен. Нежный перезвон маленьких колокольчиков тут же утонул в этом стеклянном звоне, как щебет херувимов покрывается голосом бога. Это и был сигнал, которого ждал город. Во всем Гед Дароде прекратилось бесцельное гулянье и люди поспешили к какой-то определенной цели. Захваченный человеческой толпой, Старк двинулся вместе с ней. Толпа увлекла его по соседним улицам далеко от убежища, на большую площадь в верхнем конце города. Туда, где портал арки, проходящей через белый обрыв с бесчисленными окнами возвышался надо всем. Портал заканчивался туннелем, ступени которого терялись в глубине. Над порталом возвышалась платформа, как сцена в театре. Глубокий звук колокола несся над сверкающими кровлями. Он звучал размеренно, гипнотизирующе, отдаваясь эхом в голове. Площадь была до предела забита людьми. Окрестные улицы тоже были блокированы массами народа. Старку ничего не оставалось, как попытаться чуть-чуть продвинуться к краю площади, где не было домов. Толпа была так густа, что нельзя было разглядеть, что было в этом месте, но что бы там ни было, Старк стремился добраться до этого места, потому что здесь был единственно возможный выход из этой движущейся, воняющей и вопящей западни, состоящей из множества тел. Но вот колокол замолчал. Какое-то время звук еще продолжал стоять в ушах Старка, но затем остались лишь нежные звуки колокольчиков. Группа Бендсменов в голубых туниках и с факелами в руках спустилась по ступеням портала. Они опустили факелы в подставки вокруг платформы и отступили в ожидании. Группа Бендсменов в зеленом в свою очередь спустилась со ступеней и выстроилась в ряд. Бесконечное ожидание вызвало болезненный стон у толпы. Появились красные Бендсмены. Они шли процессией, по четыре в ряд, и поднимались на платформу. И среди них находились Лорды Защитники в белоснежных мантиях. Когда семь человек в белом выступили вперед, толпа выдохнула и над площадью пронеслось бормотание. - Кто они? Какие Бендсмены носят белое? "Ясно, - подумал Старк, - они ничего не знают. Они никогда в жизни не видели Лордов Защитников". В нем появилось холодное предчувствие того, что сейчас произойдет. Красный Бендсмен выступил вперед и поднял свой жезл: - Дети мои! Его звучный голос разносился удивительно далеко, но там, где он уже не был слышен, другие голоса передавали его слова дальше. - Дети мои! Сегодняшняя ночь принесет удивительные новости! Это ночь радости, ночь надежды. С высокого севера пришли посланцы Лордов Защитников, чтобы говорить с вами! Молчите и слушайте! Он отступил, давая место одному из белых Бендсменов. Ферднал. Даже на таком расстоянии нельзя было ошибиться, видя надменную позу и благородную голову. Толпа задохнулась в неимоверном усилии соблюдать тишину. - Дети мои, - сказал Ферднал, и его голос звучал как благословение, как река любви, - дети мои, вы были очень встревожены в последнее время. Вы слышали о вещах, которые трудно понять... мрачные пророчества, известия о мятежах, о неповиновении, об убийствах Бендсменов. Толпа заворчала, как гигантский зверь. - Вы еще услышите много всяких сказок. Вам скажут, что пророчество сбылось, что Цитадель пала под могущественными ударами иноземцев и что сами Лорды Защитники погибли. - Подняв руку, Ферднал подождал, пока снова настанет тишина. - Это неправда, дети мои! Цитадель не пала, она не может пасть! Цитадель - это не камень или дерево, которое можно поджечь факелом. Цитадель - это вера, любовь и надежда. Ее никто не может уничтожить. Лорды Защитники, живущие там, бессмертны, они не могут быть убиты каким бы то ни было человеком. Мы, их скромные слуги, имеющие счастье слышать их желания, посланы сказать вам правду, чтобы помочь вам забыть эту ложь и еще сказать вам, что вы как и раньше в безопасности и пребываете под их защитой. В общей суматохе Старк пробирался к краю толпы. Он радостно рычал, как и другие, в то время как ярость грызла его внутренности. Вот тебе и уничтожение Лордов Защитников! Прекрасное основание построить новую Цитадель в таком же неприступном месте. Он вспомнил циничное замечание Дочери Скэйта: невидимость - есть главное условие божественности. Кто теперь скажет этой разнузданной толпе, что семь стариков в белом и есть Лорды Защитники. Ферднал заговорил снова. Его спокойный сильный голос звучал по-отечески твердо, честно, добродушно. - Все несчастья, которые мучили вас, произошли из-за одного единственного факта: прибытия звездных кораблей. Лорды Защитники терпели это из-за тех благ, которые эти суда могли дать их детям. Они любят всех людей, и сами надеялись, что иноземцы, прибывшие из неизвестных нам миров, поймут и разделят эту любовь, - голос его стал хлестать, как бич. - Но оказалось, что это не так. Иноземцы привезли с собой яд. Они подстрекают наш народ к мятежам. Они угрожают нашей вере. Они нападают на основы нашего общества. И теперь Лорды Защитники приняли решение - звездные корабли должны покинуть Скэйт. Покинуть навсегда! - Чуть заметная перемена в голосе Ферднала. У Старка было странное ощущение, что Лорд Защитник обращается прямо к нему. - В эту ночь звездный порт будет закрыт. Разговоров об эмиграции больше не будет. - Ферднал замолчал и жестко закончил: - Никаких побегов. Вопя так же, как и окружающие его идиоты, Старк продвинулся еще чуть-чуть и увидел каменную балюстраду, которая ограничивала толпу. За ней виднелись вершины деревьев. Еще дальше были стены убежища, но их не было видно. А в Скэге, где высились звездные корабли, Гельмар готовился собирать свои отряды. Вперед вышел красный Бендсмен, размахивая жезлом и уговаривая толпу успокоиться: - Тише! Слушайте! Это еще не все! У нас есть основания думать, что сам Темный Человек, зловредное существо из пророчества, находится в Гед Дароде. Возможно, он и сейчас среди нас. В таком случае на нем плащ с капюшоном, а лицо закрыто вуалью, вы узнаете его по... Старк не стал дожидаться описания признаков, по которым его узнают, если у них будет время посмотреть на него: он как бык пробился на балюстраду и соскочил с другой стороны. Проклятое Дитя Матери Скэйта узнало его, вот и все. 23 Ветви дерева смягчили его падение. Внизу был газон, нежный, как пух. Старк приземлился, кубарем прокатившись по газону, и побежал прежде, чем первый из его преследователей, чересчур поторопившихся, сломал при падении ногу и зарычал от боли. Треск веток свидетельствовал о других преследователях, более осторожных. На площади стоял неописуемый шум. Мало кто видел, как Старк перепрыгнул через балюстраду. Но даже и они не могли с уверенностью опознать его. В этот момент, каждый человек, носивший плащ или капюшон, был занят тем, что лично защищал свою жизнь, либо бежал, как Старк. Он укрылся в беседке, завитой вьющимися растениями с громадными цветами. Там он снял плат и вуаль и сунул их под ковры и подушки, покрывшие пол в беседке - что его очень удивило. Затем от отправился дальше, проклиная Фенна и Федрика, то есть того из них, кто его видел. В этот краткий миг на дороге, когда их глаза встретились, видимо. Дитя Матери Скэйта узнал его. Будь прокляты эти Три Королевы! Будь прокляты эти кошачьи глаза подземных существ! Конечно, Фенн (или Федрик) не мог быть полностью уверен, но что ему или Бендсменам терять? Ну, убьет толпа несколько паломников в плащах, это пустяки в сравнении с надеждой захватить Темного Человека. Все больше и больше было развилок между фонтанами с душистой водой. Были широкие лужайки с любопытными статуями и странными аппаратами. Павильоны с ярко-красными занавесями из шелка, бассейны с серебристой водой, прозрачные клетки на высоких столбах. Теперь Старк понял, что он попал в Сады Удовольствий Гед Дарода. Если бы не зов колокола, сады были бы наполнены людьми, играющими в различные игры, группами или парами. Старку это не сулило никакой радости. Он бежал и пользовался всеми возможными укрытиями. В безумной жажде крови толпы искали жертв. Старк почувствовал груз города, от пожирающей способности которого было мало надежды спастись. Он бежал к убежищу. Никакое другое место не давало ни капли надежды. Если Педралон был каким-то чудом еще там, Старк с его помощью может быть спасет кое-что из того, что разрушил Ферднал. В садах был один бассейн без воды, вымощенный блестящей мозаикой, изображавшей различные аспекты Матери Скэйта, например, богиню Плодородия. Бассейн окружали также высокие колонны, на каждой был насест, на котором лениво били сияющими крыльями какие-то создания, громадные и напоминающие гигантских бабочек, у которых не только крылья, но и тела сверкали, как драгоценные камни. От их крыльев исходили волны аромата. - Они пьяны от нектара, сыты по горло медом, - сказал чей-то голос. - У них сладкие сны. Старк оглянулся и увидел женщину. Она стояла у колонны, протягивая к нему руки. Туманно-серая одежда мягко облегала ее, позволяя угадать грациозное тело. Черные волосы, высоко заплетенные, удерживались серебряной диадемой странной формы, представляющей собой оправу для зеленого камня. Ее глаза были цвета зимнего моря, освещенного солнечным лучом. Старк никогда еще не видел таких глаз. В них были свет и бездна, где мужчина мог заблудиться и утонуть. - Я - Сангалейн из Джубара на Белом юге, - сказала она и улыбнулась. - Я ждала тебя. - Опять какое-нибудь пророчество? - спросил Старк и тоже улыбнулся, хотя слышал вдалеке вопли своих преследователей. Она покачала головой. И Старк увидел среди колонн еще одну фигуру. - У моего товарища Морна дар мысленного общения. Это обычный дар его народа, потому что он живет там, где другие формы общения затруднены. Морн приблизился и встал позади женщины, значительно превосходя ее ростом. У него были громадные странные глаза. "Нечеловеческие, - подумал Старк. - Не человек, но и не умышленная мутация, вроде Детей Моря. Он был безбородым, с блестящей кожей, так что мог существовать и под водой. Гладкая кожа была покрыта потом, а мощная грудь поднималась с некоторым трудом". На Морне были одежды из блестящей черной кожи, вышитой золотыми нитками. Он держал трезубец, длинная рукоять которого была инкрустирована золотыми нитями и жемчугом. - Когда мы решили, что ты, возможно, в городе, мы решили, что ты будешь искать Педралона. Ничто другое не могло привести тебя сюда. Вот мы и остались возле убежища, в то время как Морн пытался засечь тебя. Но так много мозгов... вот когда ты покинул толпу, он смог узнать тебя и место, где ты находишься. И мы пошли тебе навстречу. - Она взяла Старка за руну. - Но надо торопиться... И Старк пошел, молча и очень быстро, с Сангалейн из Джубара и Морном с круглыми глазами. Крики преследователей стали затихать по мере того, как они покинули Сады Удовольствий и шли по переулкам, один из которых неожиданно вывел их на большой двор. Старк увидел карету и повозку с багажом и кучерами-людьми. Вооруженный эскорт существ вроде Морна ждал возле своих верховых животных. Стало темнее: одна из Трех Королев закатилась. - Как только придет послание, мы немедленно покинем Гед Дарод, - сказала Сангалейн. - Быстрее садитесь в экипаж, Старк. - Нет. Я пришел, чтобы увидеть Педралона. - Он уехал. Когда он узнал, что твои отряды взяли Юронну, он нашел средство бежать. - Где он теперь? - Не знаю. Но мне обещали отвести тебя к нему. - В ее голосе появилась повелительная нотка. Она привыкла командовать и не допускала возражений. - Мы и так многим рискуем, чтобы спасти тебя, Старк. Садись, если не хочешь умереть в этом безумном городе. Что-то печальное и далекое заговорило в его мозгу, как крик далекой морской птицы: - Она говорит правду, мы не можем больше ждать. В руках Морна зашевелился тяжелый трезубец. Карета была тяжеловесным экипажем, построенным для долгих путешествий. Она была из черного дерева, разного и полированного, с тонким кожаным верхом для защиты от солнца и дождя. Внутри была мягкая обивка и подушки на мягких сидениях, чтобы женщины могли путешествовать с удобствами. В задней части кареты находилось отделение, где можно было повесить покрывало и одежду перед сном. Там также висела теплая одежда на случай холодов. Отделение было достаточно просторно, и Старк, повинуясь Сангалейн, свернулся там клубком. Она набросила на него покрывала, пристроила подушку и оперлась на нее. Он чувствовал ее вес. Как только она устроилась, карета двинулась в путь. Тяжелые копыта грохотали по камню, скрипела сбруя. Других звуков не было слышно. Если Морн и его люди и имели язык, они им не пользовались. Через минуту карета оказалась на улицах Гед Дарода. В деревянном ящике звуки имели странный резонанс. Слышались голоса, иной раз неразличимые, иной тревожно ясные. - Ирнан! Надо взять Ирнан! Говорили также и о Темном Человеке. По карете стучали кулаками, она тряслась от толчков толпы, не обращающей внимания на вооруженных всадников. Двигались они очень медленно, но все-таки двигались. Старку показалось, что они приблизились к одним из ворот. Затем заговорила Сангалейн, сухо и достаточно громко, чтобы он слышал: - Не шевелись, Бендсмены! Карета остановилась. Старк услышал звучный голос, который сказал: - Ты очень спешишь покинуть нас, госпожа Сангалейн. Ответ был холоднее, чем волна, омывающая подножие айсберга: - Я приехала просить помощи. Поскольку я ее не получила, мне незачем здесь задерживаться. - Не благоразумнее ли подождать до утра? - Если хочешь знать правду, Джел Берта, я нахожу твой голос отвратительным, а весь этот сброд омерзительным. Я хочу как можно скорее уехать подальше и от того, и от другого. - Ты очень строга, госпожа. Тебе объяснили, почему твоя просьба не может быть выполнена. Но ты не можешь поверить Лордам Защитникам. Со временем все придет в норму. - Со временем мы все умрем и нам все будет безразлично. Будь добр, отойди, Джел Берта. Экипаж снова загрохотал по дороге. Через какое-то время его ход стал легче, шум и толчки прекратились. Старк впервые осмелился пошевелиться, чтобы облегчить боль в затекших ногах. - Пока не шевелись, - сказала Сангалейн. - На дороге еще слишком много народа. Немного позднее она добавила: - Скоро станет свободнее. Когда последняя из Трех Королев заходит, остается какое-то время полной темноты. Старк не знал, куда они едут, не знал, кто такая госпожа Сангалейн и где находится Джубар. Он не мог быть уверен, что она сказала правду насчет Педралона, хотя это выглядело достаточно правдоподобно. Он был уверен только в одном: она спасла ему жизнь. И он решил удовлетвориться этим, а в остальном вооружиться терпением, забыть о том, что болит тело и думать только о звездных кораблях Скэга, о громе и пламени их отлета, об Аштоне и о себе, ставшем отныне и навечно пленником Скэйта. Неожиданно для него карета сошла с мощеной дороги и медленно покатилась по земле, трясясь и подскакивая. Затем она остановилась. Сангалейн сняла подушки. - Теперь ты в безопасности. Он с признательностью вылез из своего убежища. Была ночь. Он различил ветви на фоне неба, стволы деревьев. Они вроде бы были в роще. Эскорт спешился и занялся своими животными. - Мы остерегались, чтобы никто не видел, как мы сошли с дороги, - сказала Сангалейн. - Здесь мы будем ждать Бендсмена. 24 Старк смотрел на бледное пятно ее лица, сожалея, что не видит ее глаз. Он очень тихо спросил: - Какого Бендсмена? Она засмеялась. - Ох, как ты угрожающе спрашиваешь! Никакой опасности нет, Темный Человек. Если бы я собиралась тебя выдать, я могла бы спокойно это сделать в Гед Дароде. - Какой Бендсмен? - Его зовут Ландрик. Это тот самый, кто сообщил мне о Педралоне и сказал, что на дороге видели одного из иноземцев в черном плаще и решили, что это ты. Ландрик - друг Педралона. - Ты в этом уверена? - Да. Морну нельзя солгать. - Морн присутствовал при этом разговоре? - В таких случаях Морн всегда присутствует. Без Морна я не могла бы править Джубаром. В голове Старка снова зазвучал отдаленный печальный голос, как эхо бури в морских пещерах: - Она говорит правду. Никто и не помышляет об измене. Напряжение Старка улеглось. - У Педралона еще есть доступ к передатчику? - Мне говорили, что да. Это кажется такая штука, с помощью которой можно говорить на расстоянии и почти так же быстро, как сусминги. Сусминги. Слово прокатилось, как волна по камешкам, и Старк понял, что речь идет о народе Морна. - Где этот передатчик? - Там же, где и Педралон. Мы должны ждать. "Терпеливо ждать, - подумал Старк, - а в это время Гельмар со своими бродягами подметает Скэг". Кучер экипажа принес вино в кожаном сосуде и две серебряные чаши. Ночь была теплой. Они выпили. Старк слышал только шум листвы и движения животных. - Что привело тебя в Гед Дарод? Чего ты хотела от Бендсменов и не получила? Ее отношение к красному Бендсмену Джелу Берта было явно очень недружественным. - То же самое, что тщетно просили ирнанцы. Наша жизнь стала почти нестерпимой, - Из-за Бендсменов? - Нет. Мы слишком далеко живем для бродяг и не так богаты, чтобы привлекать внимание наемных воинов Мы, в сущности, так бедны и так мало значим, что я подумала, что Бендсмены не станут мешать нашему отъезду. С этой надеждой я и поехала в эту дорогу к северу... Она не договорила. Он чувствовал ее гнев, ее бессильную ярость, какую он испытывал и сам, сталкиваясь с мощью Бендсменов. И он чувствовал также, что слез у нее нет. Сангалейн была слишком сильна, чтобы плакать. - Где находится Джубар? - Далеко на юге. Там, где полуостров вдается в великое море Скэйта. Некогда мы были процветающим народом рыбаков, фермеров и торговцев. Наши галеры плавали повсюду, и нам было чем платить налоги, которыми нас облагали Бендсмены. Но все изменилось. С юга пришли айсберги и ослепительные туманы. Наши корабли замерзли во льдах. Глубокий снег слишком долго задерживается на наших полях. Дети Моря расхищают наш улов, короли Белых Островов стали нападать на наши берега. Я и подобные мне имеем некоторую власть, но мы не можем вылечить умирающую Мать Скэйта. Если мы отправимся на север, нам придется оспаривать каждый метр земель у тех, кто ею владеет, а они сильнее нас. Куда бы мы не взглянули, мы везде видим только смерть, - она сделала паузу и добавила: - Хуже всего то, что среди нашего народа распространяется безумие. Она замолчала. Старк настороженно прислушался, но ничего не слышал. Сангалейн снова устало заговорила: - Купцы и морские скитальцы рассказали нам о звездных кораблях и о людях, прилетевших на них с других планет. В этом была возможность спасения для нашего народа. Я поехала на север, в Скэг, чтобы составить собственное представление. Корабли были там, и люди из других миров тоже, но я не могла подойти к ним. Бендсмены не разрешили. Я спросила, где я могу получить разрешение. Они сказали, что в Гед Дароде. А в Гед Дароде мне ответили... ну, ты и сам знаешь. Если Педралон мне не поможет, значит мое долгое путешествие было напрасным, - она горько рассмеялась. - Иноземцы в черных плащах приехали просить отправить корабли обратно, чтобы обеспечить безопасность Матери Скэйта. Но Лорды Защитники и так уже решили это сделать. Значит, они тоже напрасно приехали. Старк услышал мысль Морна: - Он идет. Один. Прошло несколько минут прежде, чем Старк услышал тяжелый шум шагов. В рощицу въехала темная неопределенная фигура на темном животном. - Госпожа Сангалейн? Голос был молодой, напряженный от возбуждения и чувства опасности. Человек вздрогнул, увидев высокий силуэт Старка возле женщины. - Кто это? - Эрик Джон Старк. Меня называют еще Темным Человеком. Молчание. Затем приезжий выдохнул: - Значит, ты убежал! Весь Гед Дарод бурлит. Некоторые говорят, что ты мертв... Я видел много тел. Другие считают, что ты спрятался или сбежал, а кое-кто полагает, что тебя вообще там не было. Джел Берта и Дети Скэйта проехали по всему городу, осматривая мертвых... - Мы хотим видеть Педралона, - перебил его Старк. - Да. Госпожа, тебе придется оставить здесь свой экипаж и твой эскорт. - Кроме Морна. - Хорошо, но возьмешь только его одного. Ты можешь ехать верхом? - Не хуже тебя. Она взяла плащ, и Морн помог ей сесть в седло одного из животных. - Дайте другое животное Старку. - Далеко мы поедем? - Добрый час по дороге на восток, - сказал Ландрик, недовольный тем, что их будет четверо, а не двое. Он наверняка хотел бы получить сначала разрешение Педралона, но Старку было наплевать на это. Они выехали из рощи. Звездная ночь на равнине была достаточно темной, чтобы скрыть их, но Ландрик все-таки беспокоился. - На дороге бродяги, - сказал он. - Бендсмены поставили их в засаду. Трегад послал помощь Ирнану? - Помощь уже в пути. - Так же, как и армия бродяг, которые пошли через горы. Много раз они видели вдали факелы. Старк надеялся, что Тачвар и Собаки в долине находятся в безопасности. Если ситуация изменится, мальчик должен будет действовать по собственному усмотрению. Дорога стала более неудобной, более дикой. Равнина уступила место холмам, заросшим дикой травой. Животные спотыкались. Тревожно поглядывая на небо, Ландрик торопил своих спутников. Старк подумал, что прошло не более часа, пока эта дорога кончилась на берегу большого болота, где их ждали маленькие смуглые люди, быстрые и злобные, как выдры. Они взяли животных за поводья и куда-то повели. Сначала по доскам, которые затем были сняты, чтобы не оставить никакого следа за собой. Потом по тайной тропе, где вода доходила до колен, там стоял тяжелый запах гниющей травы и водорослей. Низкие деревья сводом сходились над путниками и закрывали звезды. Было очень темно, однако маленькие люди без колебаний шлепали по воде, поворачивали, огибали деревья, шли в обход, так что Старк наконец потерял чувство направления. В конце концов они достигли грязного острова. Встав на землю, они пробежали небольшое расстояние по тропинке, окаймленной пышными кустами растений. Старк увидел луч солнца, различил низкое строение, практически невидимое из-за высоких деревьев. Ландрик постучал условным стуком по сухой поверхности. Она была не из дерева. Внутри за тонкими стенами слышалось потрескивание. Чей-то голос отчетливо произнес: - Они растянулись, поднимаются выше. Наверное, половина Скэга в пламени. Дверь открылась, освещая порог. Человек оглядел их и раздраженно сказал: - Входите, входите! Он без церемоний повернулся к ним спиной, явно более заинтересованный происходящим в комнате, чем посетителями. Ландрик вежливо провел госпожу Сангалейн через порог. За ней шел Старк, опустив голову, как можно ниже, чтобы не задеть притолоку. Морн шел позади. Дом был сделан из тростника, связанного и переплетенного. Техника была такая тщательная, рисунки так сложны и запутаны, что, по мнению Старка, это было делом умудренных тысячелетними знаниями обитателей болота. Вероятно, по болоту рассеяны и другие острова, и их тайные деревни наверное построены там же. Если появятся без разрешения незванные гости, обитателям стоит только спрятаться и подождать, пока пришельцы, устав блуждать и тонуть, уйдут обратно. А можно даже встретить чужаков с улыбкой и предложить помощь в розысках. Люди болот могли водить чужого целыми неделями, так и не показав ему именно этот остров. Неудивительно, что Бендсмены не нашли ни передатчика, ни Педралона. Передатчик находился в дальнем конце длинного коридора. Очень упрощенная машина с практически неисчерпываемым резервом мощности. Металлический голос, возникнув снова, заговорил по-скэйтски с акцентом: - Лавочка закрыта, Педралон. Мне остается только вернуться домой. Наступило молчание. Потом снова послышался голос: - Ты слышишь меня? На заднем плане невидимое небо пронизало рычание грома. - Вот еще один взлет. Моя шестая очередь. - Погоди! Человек в шелковой мантии сидел, поджав ноги, на тростниковой циновке и в своей поспешности чуть не стукнул кулаком по передатчику. - Подожди, Пенквар! Кто-то пришел поговорить с тобой. Он оглянулся через плечо и вытаращил глаза, увидев Старка. - Да, кто-то пришел. Ты обождешь? - Пять минут, не больше. Я тебе уже сказал, Педралон... - Да, да, я знаю... Педралон встал. Он был худощавый, гибкий, живой, с янтарной кожей тропических жителей. Старк был удивлен, что самая богатая, самая процветающая, самая привилегированная часть населения произвела на свет мятежника Педралона. Тем более, что его собственный народ не был в непосредственной опасности. Он тут же осознал огромную жизненную силу этого человека, его беспредельную преданность делу, горевшую в его темных глазах и сдерживаемую только железной волей. Взгляд Педралона скользнул по Сангалейн, обежал Морна и вернулся к Старку. - Я ждал госпожу из Джубара. Тебя я не ждал. - Он был с ней, - сказал Ландрик. - Я был вынужден... я подумал, что ты захочешь... - он с трудом закончил: - Это Темный Человек из пророчества. - Я знаю, - сказал Педралон и на его лице отразилась ненависть. Открытая, поражающая ненависть. 25 Через мгновение это выражение исчезло. Педралон медленно заговорил: - Я уже некоторое время общаюсь с Пенкваром. Я не смогу убедить его участвовать в каком-нибудь своем плане, чтобы дать возможность жителям Скэйта эмигрировать. Может быть, кому-нибудь из вас повезет больше. Старк подтолкнул Сангалейн вперед. - Поговорите с ним. Она нерешительно посмотрела на черный ящик. Старк показал ей на микрофон. - Сюда. - Пенквар? - Не будем терять времени. - Я Сангалейн из Джубара. Я уполномочена сообщить тебе, что половину сокровищ моей страны, которые находятся под моей охраной, я отдам тебе, если ты увезешь мой народ... Резкий металлический голос перебил ее: - Куда я его увезу? Где я вас высажу? На какой-нибудь планете, которая никогда о них не слышала и которая не захочет их принять? Их убьют. А если Галактический Союз меня на этом застукает, я потеряю свою лицензию, свой корабль и двадцать лет жизни, а также и половину сокровищ твоей страны. Галактический Союз не допускает контрабандных перевозок населения. Кроме того... - он сделал паузу, а затем продолжил сквозь зубы от раздражения: - Я уже много раз объяснял, что корабль может взять на борт только небольшое количество людей. Для большого числа нужно много кораблей и много посадок, а я не сомневаюсь, что уже второй корабль Бендсмены встретят с комиссией по приему. Из ваших пяти минут две уже истекли... Охваченная гневом, Сангалейн ниже наклонилась к черному ящику. - Если бы ты захотел, ты бы конечно смог бы... - Прости, госпожа, - сказал Старк, твердо отодвигая ее в сторону. - Пенквар... - Кто со мной говорит? - Скажи ему, Педралон. Каждая из фраз Педралона была безличной и щелкала, как выстрел. - Инопланетянин Старк, Темный Человек пророчества, приехавший с севера. Он захватил Цитадель. Он взял Юронну. Он заставил Лордов Защитников скрываться в Гед Дароде. Он вошел с армией в Трегад. Трегад восстал и послал вооруженные силы в Ирнан, чтобы снять с него осаду. Пенквар засмеялся. - И все, друг мой Педралон? Однако, я не слышу радости в твоем голосе. Почему бы это? В твоей душе все еще живет Бендсмен? - Заметь, что ситуация поменялась, - холодно сказал Педралон. - Еще бы! Скэг в пламени, все инопланетяне бегут с него, спасая свою жизнь. И нам сказано, что мы будем убиты на месте, если еще раз вернемся на Скэйт. - Итак, - сказал Старк, - я увез из Цитадели Саймона Аштона. - Аштона? Чувствовалось, что человек в корабельной рубке выпрямился на своем сидении. - Аштон жив? - Да. Увези его на Пакс, и Галактический Союз примет тебя как героя. Возьми, сколько можешь вождей из Ирнана и Трегада и ты прослывешь великим человеколюбцем. Они поедут с Аштоном на Пакс, как делегаты, и бюрократы решат те проблемы, которые ты считаешь неразрешимыми. Возможно, они даже вознаградят тебя. А я гарантирую, что ирнанцы хорошо заплатят тебе. - А я, - сказал Педралон, - уже дал тебе состояние и готов дать еще одно. - Это меня интересует, - сказал Пенквар. - Где Аштон? - На дороге в Ирнан. - Но там идет сражение. Я не могу рисковать кораблем... - Мы выиграем это сражение. - Ты не можешь этого гарантировать, Темный Человек. - Нет. Но ты это можешь сделать. - Каким образом? - У тебя на борту наверняка есть "стрекозы". - Есть. Четыре штуки. - Их вооружение? - Они имеют приборы для осмотра местности. - Именно это я и имел в виду. Ты можешь снабдить их громкоговорителями? - Да. - Тогда мне нужны только четыре хороших пилота. Сколько пассажиров ты можешь взять? - На этот раз не больше двадцати. Моя калоша почти полна и у меня нет пассажирских кают. - А как насчет твоих коллег? Их это интересует? - Могу спросить. Передатчик щелкнул и замолчал. Сангалейн пристально смотрела на Старка. Красные пятна горели на ее щеках, а глаза были темно-серые, грозовые, без малейших признаков солнца. Морн возвышался над ней, держа в руках свой трезубец. - А я, Старк? А мой народ? Он понимал, что она злится. Он казался ей неблагодарным. - Поедешь с Аштоном и другими. На Паксе поговоришь о своем деле. Чем больше людей будет просить помощи, тем скорее Галактический Союз рискнет оказать ее. Она по-прежнему не сводила с него глаз. - Я не знаю Пакса. Я не знаю Галактического Союза. Дребезжащим от раздражения голосом Педралон прервал ее: - Мы многого не знаем. Но я предлагаю поехать и... Морн покачал головой, сделал знак Педралону и мысленно сказал Старку: - Моя манера говорить понятнее для Сангалейн. Думай! И Старк стал думать. Он думал о Паксе - городе, который занял целую планету: высоком, глубоком, широком, сложном, наполненном миллиардами существ, приехавшими со всех концов Галактики. Пугающий, прекрасный, несравненный город. Старк думал о могуществе Галактического Союза. О его законах, простирающихся на самые отдаленные планеты. О мире, свободе, процветании. И о кораблях, сверкающих между солнцами. Он думал о Галактике. Его мысли, бесконечно более быстрые, выразительные, чем слова, шли от его мозга в мозг Морна и тот передавал их Сангалейн. Выражение лица Сангалейн изменилось. Морн сказал: - Достаточно. Сангалейн пробормотала: - По правде сказать, я ничего не поняла. - Аштон имеет там некоторое влияние. Он сделает все, что в его силах, чтобы помочь твоему народу. Она неуверенно кивнула и погрузилась в размышления. Передатчик щелкнул. Пенквар заговорил: - В свои каюты они никого не берут. У большинства уже есть беженцы в каютах. У самого Пенквара, по-видимому, беженцев не было. - Из остальных кораблей многие уже полны, а другие отказываются рисковать. Придется вам договариваться только со мной. Где встретимся? Они быстро договорились о месте встречи. - Не давайте им подходить слишком близко, когда я буду садиться, Старк. Они, похоже, не очень хорошо это понимают. Слышно было, как поднялся еще один корабль. - Теперь моя очередь. Ей-богу, жаль, что вы не видите этого зрелища. Весь город освещен пламенем, очень красиво. Надеюсь, кто-нибудь из бродяг поджарит здесь зад. Щелчок и молчание. - Ты хорошо знаешь этого человека, Педралон? - спросил Старк. - Можно ему доверять? - Не больше, чем всякому другому инопланетянину. Педралон стоял к нему лицом и Старк увидел, что опальный Бендсмен старше, чем казался с первого взгляда. Гладкая, без морщин кожа маскировала зрелость и силу. - Никто из вас не пришел сюда из любви к Скэйту, у всех вас свои причины и все они эгоистичны. А ты, кроме всего прочего, причинил немалые убытки единственной стабильной системе правительства, которой обладает мой несчастный мир. Ты пытался разрушить основы древней структуры и разгромить ее в интересах не Скэйта, а твоих и Аштона. Интересы Ирнана, Джубара и Трегада всего лишь случайные факторы, которыми ты воспользовался для своих целей. За это я ненавижу тебя, Старк. Должен признаться также, что я не принимаю добровольно факт существования людей на других планетах. В глубине души я убежден, что только мы, на Скэйте - единственные настоящие люди, а все остальные - всего лишь полулюди. Но моя планета больна и я, как всякий врач, должен пользоваться любыми средствами, которые могут ее вылечить. Только поэтому я и работаю с тобой и Пенкваром и ему подобными. Со всеми вами, кто приехал сюда глодать кости Скэйта. Удовлетворись тем, что я работаю с тобой и не проси ничего большего, - он повернулся к Старку спиной и обратился к Ландрику: - У нас много дел. Основная часть этих "дел" состояла в том, чтобы информировать свою партию, члены которой находились весьма далеко друг от друга, несмотря на их малочисленность. Педралон не собирался сообщить Старку какие-либо детали, поэтому Темного Человека проводили в другой тростниковый дом, откуда он ничего не мог слышать. Сангалейн и Морна отвели в другой. Один из людей Педралона принес Старку еды, но отказался отвечать на вопросы, сказав только, что он не Бендсмен. Но на один вопрос он все-таки ответил. Педралон был сильной личностью и подчинил членов своей партии, как силой своей воли, так и ясностью мысли. Он был бы очень полезен Паксу. На острове было тепло и спокойно. Старое Солнце поднималось для своего ежедневного путешествия по небу. Кругом разливалось чувство спокойствия и глубокого мира. Старку трудно было представить себе, что его долгое путешествие почти подошло к концу, и что обе его цели почти достигнуты. Почти... Что-нибудь предпринимать теперь было бесполезно. События сами принесут свои решения... или не принесут. Старк сознательно создал пустоту в своем уме и заснул. Он спал до тех пор, пока его не окликнули, чтобы он присоединился к остальным. Сияющим золотым днем маленькие смуглые люди проводили их по залитым водой тропинкам обратно. Путешественников теперь было семеро - с ними был Педралон и двое его людей. По дороге двое отстали, свернув в другую сторону, а затем и Педралон оставил группу и исчез среди деревьев. Он собирался отправиться в Гед Дарод. Морн сопровождал Сангалейн. Связь между сусмингами, обитателями моря и правящим домом Джубара была, по-видимому, очень крепкой и древней. Они добрались до места, где надо было ждать отряд, и отпустили людей болота. Маленькие люди сели на своих животных и молча удалились. Морн воткнул в грязь свой трезубец, снял кожаную одежду, погрузился в неглубокую воду и вытянулся там, наполовину прикрыв глаза прозрачными мембранами. Его голос простонал в голове Старка: - Я слабею без холодного моря. - На Паксе ты получишь его вдоволь, - ответил ему Старк. Основная часть города-гиганта предназначалась для удобства всевозможных инопланетян. Жилища некоторых существ имели шлюзовые камеры, и всякое общение с ними происходило в изолированных помещениях через стеклянные стены. Группа сидела на берегу озерка, на сухой земле, под обильной растительностью. По другую сторону была широкая мирная равнина, ярко освещенная солнцем. Долгое время они молчали: каждого занимали свои собственные мысли. Присоединившийся Педралон был по-прежнему в своей национальной одежде - пестрой шелковой мантии, но у него в сумке лежала его туника красного Бендсмена и жезл. Одежда Сангалейн немного запачкалась. Лицо ее побледнело и осунулось. Старк подумал, что она испугана. Ничего удивительного - она сделала громадный шаг в неизвестность. - Ты можешь еще передумать, - сказал он. Она взглянула на него и отрицательно покачала головой. Королевская фея из Садов удовольствий исчезла - осталась только женщина, по-прежнему красивая, уязвимая и человечная. Старк улыбнулся. - Желаю тебе удачи. Пожелай ее всем нам, - сказал Педралон с неожиданной горячностью. - Разве ты сомневаешься в успехе? - Я сомневаюсь в каждом шаге на этой дороге. Я живу с сомнениями. Если бы можно было действовать по-другому... Я сказал тебе, что ненавижу тебя, Старк. Поверишь и поймешь ли ты, если я скажу, что себя я ненавижу еще больше? - Понимаю. - Я не смог заставить их выслушать себя. А ведь они все тут, перед глазами! Холод с каждым годом все больше распространяется с севера на юг, гоня перед собой дикие народы. Земля сужается, а тем, что остается, надо кормить все больше и больше ртов. Они и сами знают, что произойдет, если они будут продолжать запрещать эмиграцию. - Они знают. Неизбежная резня их не беспокоит. И они будут править всегда, как после Великой Миграции. - Тогда мы сделали много добра, - сказал Педралон. - Мы были стабилизирующим звеном. Мы победили безумие. Старк не стал спорить. - Мой собственный народ тоже не понимает, - продолжал Педралон, - он думает, что его храмы, священные реки и белые города останутся стоять вечно. Он думает, что оголодавшие волки никогда не бросятся на него. Я злюсь на свой народ. Но я люблю его. Спокойный воздух наполнился ревом. Сангалейн подняла глаза и испуганно прижала руку к губам. Потемневшее небо окрасилось бледным пламенем и гремело. Внезапный ветер сгибал тонкие ветви деревьев. На равнине приземлился корабль Пенквара. Когда взошла первая из Трех Королев, Старк уже был в планетарной "стрекозе". Он собирался искать Тачвара и Собак. 26 Новейшая технология имеет свои достоинства. Старк с удовольствием смотрел, как под ним бегут километры при свете Трех Королев. К тому же он пробегал эти километры в весьма комфортабельных условиях. "Стрекоза" была далеко не новая, и Пенквар явно не был фанатиком блеска и полировки. На ней ничего не блестело, даже лазерная пушка впереди. Но шум моторов был нормальным, роторы быстро крутились в девственном небе древнего Скэйта. "Стрекозы" были почти немедленно запрещены Бендсменами, частично для того, чтобы помешать инопланетянам забираться слишком далеко, а частично потому, что некоторые экипажи неудачно приземлялись, и маленькие Сестры Солнца захватили группу в своих горах и принесли в жертву, распевая гимны Солнцу. Дикие банды съели экипаж второй "стрекозы", а третья, желая изучить развалины в ста километрах от Скэга, стала пищей Детей Моря. Большинство инопланетян удовлетворялось торговлей в Скэге. Пилот был энергичным человеком с выпуклыми челюстями, с голубоватой кожей и удлиненными чертами лица незнакомой Старку расы. В правой ноздре он носил золотое украшение в форме насекомого. Он был хорошим пилотом, но говорил на универсальном языке очень плохо и очень мало, и вообще, видимо, был не болтлив. Временами он искоса поглядывал на Старка, как бы думая, что Старк, небритый и в измятой тунике, взятой в Трегаде, не соответствует его представлению о герое. А Старк думал, что командир пилота не соответствует его представлению о капитане торгового звездного корабля. Ему не понравился Пенквар: он слишком напоминал акулу, особенно, когда смеялся, а смеялся он часто, и только одними зубами. Он не взял бы Пенквара в щитоносцы в сражении, которое еще не выиграно. Движущие силы этого человека были подчеркнуто корыстными. За это Старк его не порицал - если он выполнит свои обязательства. Пенквар производил на Старка впечатление человека, который заботится исключительно о себе. А это и некоторые характеристики его корабля "Аркешти" заставляли предполагать, что Пенквар был из тех капитанов, чьи торговые дела мало чем отличались от пиратства. Но, в конце концов, это был корабль Педралона и приходилось его принимать. Как принимал Педралон. "Стрекоза" покрыла нужное расстояние удивительно быстро. Старк увидел дороги паломников, почти пустые этой ночью, и свет Гед Дарода вдали на равнине. Он сделал знак и пилот пошел по длинной дуге к западу, летя почти над самыми деревьями. В лесу были следы. Некоторые вели к проходам в горах, и по ним еще шли банды бродяг, направляясь в Ирнан. Когда "стрекоза" пролетела над ними, они опрометью кинулись под воображаемую защиту деревьев. "Стрекоза" перелетела через гребень обрыва и планировала, танцуя, как живое насекомое. - Куда? - спросил голубой человек. Старк повернулся, чтобы посмотреть на Гед Дарод и дороги. Свет Трех Королев был нежным, прекрасным и обманчивым. - Летим дальше. "Стрекоза" пролетела еще метров триста. - Еще дальше. Пилигримы на ближайшей дороге - маленькие рассыпанные силуэты - остановились, испуганные странным звуком мотора. - Там, - сказал Старк. "Стрекоза" приземлилась. - Сейчас взлетишь, - сказал Старк, - и следя, чтобы отряды Бендсменов не приближались сюда. Он открыл дверцу, выскочил и бросился через кустарник. В это время "стрекоза" снова поднялась вверх. Найти тропинку, по которой он спустился с обрыва, было делом нескольких минут. Он поднялся, прикинув, где долина, где он оставил Тачвара, примерно метрах в двухстах направо. Настойчивый шум мотора время от времени терзал тишину. Под деревьями лежали густые тени. Вдруг в его голове закричал голос Герда: - Опасность, И Хан! Сквозь гул моторов он почувствовал что-то еще, почувствовал быстрое, точное движение и отскочил в сторону... Но было уже поздно, кинжал уже сделал свое дело: правое плечо Старка парализовала боль. Если бы он вовремя не увернулся, кинжал бы пронзил его сердце, или горло. Он увидел блеск инкрустированной драгоценными камнями рукоятки, схватил ее и выдернул. Брызнула горячая кровь, залив весь рукав. В кустарнике слышался страшный шум, ломался кустарник, слышались рыдания, лай стаи. Держа кинжал в левой руке, он вернулся на тропинку. Два человека катались по земле в агонии страха. На них были черные плащи, и когда Старк откинул капюшоны, он увидел лица Фенна и Федрика. Их вытаращенные в панике глаза смотрели на него. - Не убивать! - сказал Старк Собакам вслух. Затем он сказал людям: - Если вы пошевелитесь, вы умрете. Гордые белые придворные, распростертые в пыли, едва дышали. По тропинке шли Собаки, в отдалении за ними шел Тачвар. - Возьми у них оружие, - сказал Старк, когда Тачвар подошел. Кровь медленно стекала по пальцам Старка и капала на землю. Герд понюхал ее, зарычал и шерсть его вздыбилась. - Летающая вещь напугала Собак, - сказал Тачвар, наклоняясь над Детьми Матери Скэйта. - А потом они сказали, что ты здесь, и мы немедленно пустились в путь... Он взглянул на Старка и забыл, что надо делать. - Возьми их оружие! Тачвар взял. - Встать! - сказал Старк. Дрожащие Фенн и Федрик повиновались, глядя на столпившихся в тени Собак. - Вы были здесь одни? - Нет. Мы наняли шесть убийц нам в помощь, когда удостоверились, что тебя нет среди мертвых в Гед Дароде. Говорили, что ты будешь на дороге в Ирнан. Мы покинули Гед Дарод в надежде... - У Фенна перехватило дух. Затем он продолжал: - Когда летающая вещь прошла над лесом, наши люди убежали, но мы остались посмотреть, что будет дальше. Эта вещь из другого мира... Но нам ведь говорили, что корабли покинули Скэг. - Не все сразу, - сказал Старк. Он спешил отделаться от них. - Скажите Келл а Марг, что я дарю вам жизнь в уплату за те две жизни, которые я должен был взять у вашей северной двери. А теперь идите, пока я не напустил на вас Собак. Они мгновенно исчезли среди деревьев. - Старк... - сказал Тачвар в замешательстве. Грит толкнула мальчика плечом, заставив его отступить. Герд не переставал рычать, глаза его горели. Не сводя с него глаз, Старк сказал Тачвару: - Спустись на равнину. - Но я могу тебе помочь. - Никто мне не поможет. Иди. Тачвар знал, что так оно и есть. Скрепя сердце, он повиновался, медленно и неохотно. Старк присел и наклонился вперед, расставив ноги, держа кинжал левой рукой. Он одинаково хорошо владел обеими руками. Кровь все еще стекала по его пальцам. Он не пытался ее вытирать - Герд не даст ему времени. Глаза Старка полностью привыкли к темноте и видели почти так же хорошо, как и глаза Детей Скэйта. Он видел, что Собаки собрались в кружок, разинув горячие пасти, готовые разорвать его, как разорвали Шкуродера, которого Старк победил на равнине Сердце Мира. "Твое тело уязвимо, - сказал Гельмар, - и когда-нибудь оно станет кровоточить..." Теперь оно кровоточило. Собаки приняли Старка, как одного из стаи, а не как неприкосновенного господина, вроде Мастера Собак, и он должен был встретиться с неизбежными последствиями. Стая считала его сильнейшим. По закону и обычаю, если главарь показывал слабость, его вероятный противник попытается его победить. Старк с самого начала знал, что этот день наступит. Он не обижался за это на Собак - такова была их природа. Герд стоял на тропинке, огромный, тусклый и у Старка было впечатление, что ему в лицо пахнул странный ветер, принесший воспоминания о снеге. Он предупреждал: "И Хан всегда будет сильнейшим". Но это не всегда оказывается правдой. Мысли Герда были бессвязны. Запах крови поднял в нем дикое, слепое возбуждение. Каким бы ни было то слепое чувство, которое он питал к Старку, оно утонуло в кровавой горячке. Он скреб землю, с некоторой грацией раскачивал телом, в общем, выполнял весь ритуал вызова. Старк чувствовал, что его охватывает слабость и сказал: - Все Собаки Юронны не могли убить И Хана. Как это может сделать Герд? Его ударил испепеляющий страх. Атака началась. Старк метнул кинжал. Лезвие пронзило лапу Герда и пригвоздило его к земле, сделав пленником. Герд зарычал. Он пытался вырвать кинжал и рычал еще громче. Старку удалось вытащить из ножен шпагу. Страх наступал на него и он старался думать только о Герде, о его качающейся голове, о разинутой пасти, о страшных зубах. Он постарался собрать всю оставшуюся у него силу и быстроту и поднес острие шпаги к горлу Герда. Он проткнул толстую кожу Герда и добрался до мяса. Герд, напрягшись, поднял на него глаза. Собаки застыли в неподвижности. Острие шпаги не двигалось. Кровь Герда стекала на землю, смешиваясь с кровью Старка. Демонический взгляд заколебался, отвернулся, массивная голова склонилась. Зад покорно опустился. - И Хан... самый сильный. Старк вытащил шпагу, сунул ее в ножны, наклонился и освободил лапу Герда. Волна головокружения охватила Старка. Он оперся на плечо Герда. - Пойдем, старый пес. Перевяжем наши раны. Он спустился по тропинке. Рядом ковылял на трех лапах Герд. Стая шла позади, опустив головы. Тачвар, так и не спустившийся в долину, побежал к ним навстречу, разрывая свою тунику, чтобы сделать перевязку. Голубому человеку не составило труда держать округу свободной. Он сделал длинный круг над дорогой и паломники разбежались. Когда он увидел Старка, мальчика и стаю, он приземлился, чтобы взять их на борт. С этого момента полет казался ему не слишком приятным. 27 В долине Ирнана сейчас должен был быть самый разгар уборки урожая. Однако ее окрестности являли собой полное опустошение. Осаждающая армия разграбила ее, сожрала, вытоптала, погубила. Не осталось ни единой травинки. Поля превратились в пыль. Виноградники исчезли в пламени лагерных костров. Только город оставался по-прежнему неприступным, древним и серым. Его стены, измочаленные осадными машинами, были по-прежнему неразрушимы. Над воротами мифологическое животное поднимало источенную веками голову с зияющей пастью, готовой проглотить мир. - Люди за стенами умирали от голода. Каждый день раздавались голоса о капитуляции и они становились все настойчивее. Джеран и его совет нотаблей знали, что долго сопротивляться им не удастся: люди умирала. В городе больше не осталось места, чтобы хоронить умерших, а жечь их - не было деревьев. Трупы стали бросать за стены, грифам. Сумрачным, спокойным утром в промежутке между заходом Трех Королев и восходом Старого Солнца с востока пришел ветер. Он обрушился на лагеря осаждающих, разбрасывая лагерные костры, опрокидывая палатки. Повсюду разметались горящие угли и ветки. Испуганные огнем стада животных бросались на становища бродяг на краю лагеря. Пыль поднималась и кружилась удушающим образом. Ирнанцы за своими каменными стенами озадаченно наблюдали за происходящим. Ветер был странным, в чистом небе не было и признака бури. В течение трех часов ветер рычал и бушевал то тут, то там. Иной раз он полностью прекращался, как будто набирал сил для следующей атаки. К восходу Старого Солнца лагерь представлял собой хаос из разодранных палаток, раскиданной и растоптанной одежды и экипировки. Люди кашляли, закрывая глаза от пыли. Затем самые дальние линии, обращенные к востоку, зарычали и схватились за военные рога. Там был легион, готовый к нападению. Они увидели отряды воинов, одетых в черную кожу, вооруженных тяжелыми копьями. Над ними развевался штандарт Трегада. Они видели отряды крестьян, вооруженных серпами и косами. Они видели людей в Капюшонах, в пурпурных, красных, коричневых, зеленых и белых плащах, с копьями и штандартами их племен, на странных животных с очень высокими ногами. Чуть в стороне была группа крылатых существ, маленьких и смуглых, в сверкающей золотой броне и с развернутыми крыльями. Вокруг них шла охрана - ряды нечеловеческих фигур. У них было по четыре руки, в каждой руке длинная шпага. Ирнанские наблюдатели на стенах тоже вылупили глаза, увидев все это, и решили, что это мираж. Крылатые существа сложили свои крылья, и их странная песнь смолкла. Ветер стих. Пыль больше не ослепляла. Военные рога звучали громко, угрожающе. Легион напал. Бродяги, всегда неорганизованные, бежали. Наемников же, хоть и очень озадаченных, не так-то просто было победить. Их собрали рога и пронзительные звуки дудок. Офицеры выстроили их в ряд. Они схватились за оружие, которое смогли найти, и побежали навстречу врагу. В первом ряду наемников был отряд извандинцев, великих воинов внутренних Бесплодных Земель, с белыми волосами и волчьими лицами. Когда началось восстание, они были в гарнизоне Ирнана, на службе у Бендсменов, их капитаном был тот самый Кадзимни, который увез Старка и его друзей на север. Кадзимни узнал обоих всадников, которые ехали во главе солдат Трегада. Они ехали по бокам командующего, грозного старика. Кадзимни засмеялся. Как же зовут этого человека? Короткое агрессивное имя... Халк! Он издал боевой клич, родившийся в день, когда Ирнан восстал: "Ярод! Ярод!" Наблюдатели на стенах услышали. Они тоже узнали гиганта-воина с длинной шпагой и узнали вооруженную женщину, едущую рядом с ним. Ее волосы свободно струились по плечам. - Геррит! Мудрая женщина вернулась! Геррит и Халк! Джеран, и не он один, задумался о судьбе Темного Человека. Мужчины и женщины подхватили боевой клич. И Ирнан, осажденный город, стал в эту минуту городом нападающим. "Ярод! Ярод!" - кричали они, и звук труб поддержал их крик. Началось сражение двух армий. Первая атака оттолкнула наемников и рассеяла их. Но у них был громадный численный перевес над нападающими и они были испытанными воинами. Они снова бросились в бой. Один отряд кинулся на левый фланг трегадцев, чтобы отделить его от воинов племен. Фалларины, находящиеся в резерве, послали им навстречу порыв ветра, а тарфы засыпали их стрелами. Наемники отступили, сражаясь. Но им снова удалось сплотить свои ряды. На этот раз они напали на трегадцев, надеясь, что их гибель заставит бежать другие отряды. Под их натиском трегадцы дрогнули. Старый Делвур рычал и проклинал их. Они яростно сражались, но были задавлены численностью наемников. Себек собрал воинов своего племени и бросился на фланг извандинцев. Повернувшись, чтобы встретить их, извандинцы образовали квадрат, ощетинившийся кольями. Их лучники, находившиеся позади, стреляли не переставая. Атаки людей в Капюшонах разбивались об извандинцев, как разбиваются волны о неожиданный риф. Впервые за много месяцев ворота Ирнана открылись. Каждый мужчина и каждая женщина, еще способные держать в руках оружие, вышли и бросились на наемников сзади. На юге и на востоке клубилась по дорогам беспорядочная масса людей. Только одно Старое Солнце знало, сколько тысяч людей и бродяг покинуло город храмов, чтобы поспешить на помощь своим войскам. Большая их часть закончила свое путешествие. Когда Старк увидел толпу с высоты своего полета, она показалась ему сплошным движущимся ковром. Неорганизованная, необученная, грязная толпа все же представляла собой страшный груз тел на чаше весов противника. Старк сделал знак голубому человеку и заговорил в микрофон с пилотами трех других "стрекоз", сопровождающих их: - Перегородим им дорогу. С чистого неба упали четыре странных предмета и погрузились в толпу бродяг. Проворные, как настоящие стрекозы, они пробежали перед остолбеневшей и испуганной толпой, бросая на землю ослепительный свет, оглушая грохотом взрывов, от которых падали деревья, крошились скалы и дымилась земля. Из первого предмета раздался голос бога: - Возвращайтесь! Идите обратно! Иначе вы умрете! Летающие предметы разделили массы на четыре части. Теперь все четыре предмета кричали божественными голосами: - Возвращайтесь! Назад! Вернитесь обратно! Почва вокруг толпы была вспахана беспрерывными вспышками. Поднялись дикие вопли. Бродяги падали на колени, ложились или ошалело кружились. Даже Бендсмены не знали, что делать перед этой страшной мощью. Затем летающие вещи неподвижно зависли над передней линией бродяг, откуда поднимались еще пыль и дым. Они немного подождали, а потом медленно поплыли вперед, бросая огонь над головами. - Уходите! Возвращайтесь! Бродяги поспешно повернулись и испуганно побежали к горам, оставляя позади себя сотни растоптанных в панике людей. "Стрекозы" полетели к Ирнану, где продолжалось сражение. Они летели квадратом. "Стрекоза" Старка была в головном углу. Они летели медленно и низко, потому что на земле не было оружия, способного поразить их. Они пролетели над группами и рядами сражающихся. Искаженные страхом лица поднимались, чтобы посмотреть на них. Старк различил цветные плащи племен и походную форму нескольких групп наемников, все сражались в рукопашную и было трудно отличить друзей от врагов. - Там, где сможете, стреляйте в землю, но никого не задевайте, не стоит убивать своих, - сказал Старк. "Стрекозы" поднялись выше и каждый пилот стал действовать по своему усмотрению. Лазерные удары щелкали и дымились по периметру битвы и на открытых местах, где оставались только мертвые, которые уже не могли страдать. Страшно было видеть, как сражение успокаивалось и воины застывали, глядя в небо. Никто из них никогда не видел ни летающей машины, ни оружия, которое бросало более яркие и смертельные вспышки, чем молнии небесных богов. Четыре "стрекозы" снова сгруппировались и Старк заговорил в микрофон. Его голос, усиленный, гремящий, разнесся по всему полю битвы: - Я - Темный Человек. Я вернулся из Цитадели и пророчество Ирнана свершилось. Вы, сражающиеся против нас, бросьте оружие. Иначе молнии убьют вас всех. И он стал отдавать приказы. Его "стрекоза" быстро полетела к точке, которую он указал голубому человеку. Капитаны Ирнана и Трегада и вожди племен восстановили порядок и приказали воинам отступить, оставив врагов в изоляции. Кадзимни пожал плечами и сказал своим извандинцам: - Нам заплатили, чтобы мы сражались с людьми, а не с богами. Он вложил шпагу в ножны и бросил копье на землю. Все остальные последовали его примеру. - Соберите их всех и держите в группах, - сказал Старк трем пилотам. - Если кто-нибудь попытается бежать, остановите его. - Он повернулся к голубому человеку. - Приземлись возле всадника с капюшоном, а потом присоединись к остальным. "Стрекоза" села. Из нее вышли Тачвар и Собаки, потом Старк. Голубой человек оказал ему первую помощь, а потом хирург "Аркешти" перевязал рану Старка, пока он ждал, когда три другие "стрекозы" будут готовы взлететь. Пенквар дал ему свою одежду. На солнце она имела цвет свежей крови. Старк пошел с Тачваром и Собаками к воинам пустыни. Себек подвел ему одно из высоких животных пустыни, и Старк сел в седло. Отряд разбился на группы: хонны - пурпурные, мареги - коричневые, кард - желтые, тори - зеленые, тураны - белые и клефы - красные. Фалларины с тарфами заняли свое обычное место, но Элдерик на этот раз остался с ними, оставив Старка одного с Собаками во главе армии. Аштон остался с фалларинами, возле которых он был во время сражения. Они проехали перед трегадцами и Делвур крикнул: - Пусть они войдут первыми, они приехали издалека, чтобы заслужить эту честь! Халк и Геррит покинули штандарт Трегада и обосновались по бокам от животного Старка. Они первыми подъехали к городу и ирнанцы, выкрикивая их имена, приветствовали их. Старк въехал в массивные ворота под мифическим животным, источенным временем. Туннель в толще стен был, как помнил Старк, толстым и темным. За ним была большая площадь, окруженная домами из серого кирпича, а посередине ее стояла платформа, где он, связанный, ждал смерти месяц тому назад. Он вспомнил крики жаждущей крови толпы, обнаженную под солнцем Геррит, с которой Мордах сорвал мантию и корону. Он вспомнил смертоносный дождь стрел, лившийся на площадь из окон и крыш, сверкающий смертоносный дождь, который побил Бендсменов и начал восстание Ирнана. Джеран и нотабли в изношенных до дыр туниках ждали их. Их исхудалые лица сияли радостью. А вокруг жалкая толпа в лохмотьях, рыдая, приветствовала прибывших. Вот так Темный Человек вернулся в Ирнан. 28 У Старка были еще дела. Он оставил Джерана с Геррит и Аштоном в зале Совета. Он рассказал им о Пенкваре и о корабле, о том, что произошло на севере, должны были рассказать Аштон и Мудрая женщина. Сам же Старк пошел на поле битвы. Халк ехал рядом с ним по грязным улицам, где устрашающего вида люди танцевали, плакали и пытались вцепиться в них. - Я вижу, моя шпага должна остаться в ножнах, Темный Человек, - сказал Халк. - Если я убью тебя сейчас, то мой собственный народ разорвет меня в клочья. Моя месть ушла от меня. - Надо было попытаться осуществить ее раньше. - Так ведь не мне даровали фалларины милость ветров, не за мной шли племена после Юронны. Ради Ирнана я оставил тебя в живых, но все-таки я скажу тебе, Темный Человек, я буду счастлив, когда ты уедешь. И он пустил свое животное в галоп, чтобы догнать ирнанских воинов. Старк задумчиво доехал до места, где ждали наемники под бдительным присмотром "стрекоз". По высокому росту и белым волосам он узнал в них извандинцев и не удивился, увидев, что ими командует Кадзимни. Он чувствовал симпатию к этому человеку во время их ледяного путешествия через Бесплодные земли и ничуть не обижался на него за то, что он продал Старка вместе с его спутниками торговцу Амниру, надеясь разделить с ним богатейшее вознаграждение, когда тот перепродаст купленных заложников Лордам Защитникам. Кадзимни не давал им клятвы в верности и Старк отлично понимал, что тот собирался сделать. Их загнали в ловушку обстоятельства, а не Кадзимни. - Твоя попытка разбогатеть, окончилась неудачей, и теперь ты снова покинешь Ирнан с пустыми руками. Этот город, похоже, не приносит тебе удачи. Кадзимни улыбнулся. На нем были ожерелье и перевязь командира. - Может быть, повезет в третий раз, Темный Человек. - А третий раз будет? - Так же верно, как приход зимы. Бендсменов нелегко победить. Они соберут другую армию, более организованную. Теперь они поняли, что их возлюбленные бродяги немного стоят. Война будет, Старк. - Если наверху, меж звезд, все пройдет хорошо, у Бендсменов не будет больше власти. - Но война все равно будет. Старк подумал, что Кадзимни прав, и добавил: - Возможно. Но сейчас пока мир. Они пожали друг другу руки и извандинцы отправились в путь. Один за другим и остальные отряды наемников последовали за ними. "Стрекозы" проводили их до выхода из долины. Старк объехал поле сражения. Отряды трегадцев и ирнанцев работали сообща, завозя в изголодавшийся город припасы из покинутых складов, собирали мертвых, перевязывали раненых, сгоняли скот. Воины племен занимались грабежом мертвых и разгромом лагерей. Старк с легким сердцем отдал им эту добычу: много пыльных плащей валялось на земле далеко от их родного мира. Закончив осмотр, он вернулся в город, к Аштону. Он нашел его в одной из комнат громадного каменного дома, в котором находился зал Совета. Аштон, похудевший, продубленный ветрами, но по-прежнему в хорошей форме, несколько минут смотрел на него, а затем сказал: - Ты решил остаться? - До прибытия кораблей. Кадзимни считает, что война начнется снова, как только Бендсмены соберут новые силы. Я думаю, что он прав, а я не люблю оставлять дела незаконченными. - Ладно, - сказал Аштон, - я буду спорить с тобой, Эрик. Очевидно, ты можешь продолжать рисковать собой так же успешно здесь, как и на любой другой планете. - Он сделал паузу и добавил: - Ты, может быть, не знаешь, что Джеран просил Геррит сопровождать экспедицию на Пакс, и она отказалась. - Я этого не знал, - сказал Старк, - и я не буду уверять, что огорчен, услышав об этом. Он пошел поговорить с Джераном и нотаблями. Там царила лихорадочная деятельность. Люди приходили и уходили, занимаясь нуждами города. Джеран, находившийся в центре всего этого, казалось, помолодел лет на десять с тех пор, как Старк видел его на большой площади. - Я очень тебе признателен, - сказал он, когда Старк сообщил ему свое решение. - Мы будем чувствовать себя спокойнее, если ты останешься на Ирнане. - Хорошо, - сказал Старк. - Я умею пилотировать летающие машины. Когда вы сговоритесь с Пенкваром насчет цены за ваше путешествие, купите у него одну машину. Тогда Ирнан будет иметь мощное оружие, глаза, которые далеко видят, и радио, чтобы говорить с кораблями, когда они прилетят. Совет согласился. Только Халк был недоволен, и взгляд, который он бросил на Старка, заставил еще хромавшего Герда заворчать. Но мысли Старка были далеко. - Где Мудрая женщина? Никто не знал. Воины племен и фалларины не захотели располагаться в вонючем городе и устроили снаружи свои отдельные лагери, Старк нанес им визит. Воины племен были довольны. Они взяли хорошую добычу у наемников, да еще нотабли обещали им вознаграждение. Они решили остаться со Старком. Фалларины не были склонны к этому, только Элдерик сказал: - Я останусь с тобой, Темный Человек. Двое из моих людей поедут в тот мир, который ты называешь Паксом, чтобы посмотреть и доложить обо всем мне. В свое время мы примем решение. В настоящее время мы в безопасности на севере. Что касается Ирнана - посмотрим. Я ничего не обещаю, а мои товарищи свободны вернуться в место Ветров, если пожелают. - А ты останешься? Элдерик улыбнулся загадочно и насмешливо. - Я же тебе сказал, Старк. Кому как не мне, контролировать вихри. Три "стрекозы" полетели к Трегаду, увозя Делвура и его помощников. Они сообщат жителям о победе и привезут тех старейшин, которые захотят совершить путешествие на Пакс. Четвертая "стрекоза" поддерживала контакт с "Аркешти" Пенквара, находящимся на орбите. Он не рискнет кораблем, пока место для посадки не будет полностью освобождено. "Аркешти" приземлился ночью, при свете Трех Королев. Весь Ирнан собрался на стенах, чтобы созерцать это чудо. Пенквар, антариец высокого роста, с кожей цвета полированного золота и тугими кудрями, вошел в зал Совета с Педралоном. Он поговорил с Аштоном и нотаблями и не возражал против посадки "стрекозы" и дополнительного генератора. Однако, он по-прежнему не очень-то нравился Старку. На следующий день Старк проводил Аштона на борт "Аркешти", чтобы осмотреть помещение для жилья, которое экипаж наспех оборудовал в пустом трюме. - Пойдет, - сказал Аштон, - мне все сойдет, лишь бы только поскорее покинуть Скэйт. Он пожал руку Старку, они уже поговорили обо всем происшедшем и простились, сидя вдвоем поздно ночью в комнате Аштона за кувшином вина, взятого у наемников. Наконец Аштон сказал: - Мы сделаем все, как можно скорее. Ты видел Геррит? - Нет, но думаю, что знаю, где она может быть. - Иди к ней, Эрик. На борт поднялись другие. Старк коротко поговорил с Сангалейн, с Морном, с Педралоном и покинул корабль. Он отослал животное Аштона в город с Тачваром и Себеком, которые приехали с ними и ошалевшими глазами смотрели на корабль, а сам поехал в долину. Он шел по этой дороге только один раз, в самом начале своего долгого путешествия, однако без труда нашел то место, где надо было свернуть, чтобы дойти до грота. Армии вандалов разрушили все, даже здесь, всю траву скормили животным, срубили все деревья для костров. Он оставил свое животное внизу, а сам поднялся по крутой тропе. Внутри было темно и холодно, пахло сыростью, как обычно в тех местах, куда никогда не проникает солнце. Грот служил жилищем многим поколениям Геррит, Мудрым женщинам Ирнана. Когда Старк был здесь в первый раз, тут были ковры, лампы, жаровни для обогрева, мебель и большая чаша с Водой Видения. Теперь же грот был пуст и ободран. Он позвал, и сводчатые помещения вернули эхо его голоса. Она вышла из внутренней комнаты, где горела всего одна лампа. - Почему ты убежала? - Я не хотела видеть, как ты улетишь. Но я ни в коем случае не хочу уговаривать тебя остаться. Он сообщил ей о своем решении. - Так что, как видишь, у меня были основания придти сюда. Она подошла и коснулась его. - Я счастлива. - И я счастлив. Но почему ты отказалась поехать на Пакс, когда тебя попросил Джеран? - Не знаю. Но я видела себя идущей к кораблю, но там был барьер, который я не могла преодолеть. Я поеду в другой раз. Сначала мне надо сделать кое-что здесь. Она улыбнулась, но он не видел при этом выражения ее глаз, так как они были в тени. - А что ты должна сделать? Скажи мне. - Этого я и сама не знаю. Но сейчас мне не хочется об этом и думать. Он обнял ее. Позднее они вышли на свет Старого Солнца, услышали гром и увидели отдаленное пламя, которое извергал при взлете "Аркешти". - Мы должны послать гонцов на север, - сказал Старк. - К Харготу и народу Башен. Сказать им, что звездные дороги будут скоро открыты.