она что, окончательно сдурела? - Я не могу сказать это с полной категоричностью, Ванайя, у меня нет права обсуждать Проматриарха Махалу, но по-настоящему меня волнует не это, а поведение студенток и преподавателей. Они попрятались, как моллюски во время отлива. - Она с надеждой посмотрела на Цендри. - Вы не откажетесь принять мою помощь, ученая дама? Цендри посмотрела на девушку и улыбнулась. "Сколько мужества нужно иметь, чтобы пойти на такой шаг, - подумала она. - Лаурина не побоялась отвергнуть приказ Проматриарха, хотя прекрасно знает, что в этом обществе правит не закон, а личные связи с влиятельными лицами и наличие могущественных родственниц. Ей, наверное, достанется за то, что она нарушила запрет". - Твой приход сюда не будет иметь для тебя неприятных последствий? - спросила Цендри. Учительница улыбнулась. - Мне это совершенно безразлично, - ответила она гордо. Цендри тронул смелый ответ девушки. "Ну вот, началось. Она уже вообразила себе черт знает что, считает себя героиней. Конечно, у нее перед глазами есть пример для подражания". Цендри вздохнула, ей хотелось сказать Лаурине, что подобное вызывающее поведение больше свойственно девушке, но никак не зрелой, образованной женщине, но внезапно подумала, что в мире, где все высшие ступени иерархической лестницы заняты женщинами, процесс взросления и становления личности, скорее всего, затягивается надолго. - Не волнуйтесь, ученая дама, - уже спокойнее произнесла Лаурина. - Абсолютного запрета со стороны Проматриарха не было, просто наши преподаватели и студентки решили не злить ее лишний раз. У меня же есть своя голова на плечах, меня испортить невозможно. Да я и не понимаю, как можно испортить человека, убежденного в своей правоте? Если его сознание не принимает чужих истин, он неуязвим. Юношеский максимализм Лаурины рассмешил Цендри. Она весело посмотрела на нее. - Я с радостью приму твою помощь, Лаурина. Надеюсь, что, когда в вашем колледже увидят, что с тобой ничего плохого не случилось, к нам присоединятся и остальные. - Она улыбнулась. - Но сначала они должны на тебе убедиться в непоколебимости истин Матриархата. - Но это - абсолютно политический шаг, - кипятилась Ванайя. - Какое право она имеет сбивать с панталыку весь город? Уж не думает ли она, что, если Верховный Матриарх Редзали умрет, не назвав своей преемницы, все выбегут на улицы и будут требовать для нее кольцо и накидку? Ничего подобного, - сама же и ответила Ванайя. - Тогда что ей дает ее запрет? Хотя вопрос косвенно был обращен и к Цендри, она решила, что для нее будет разумней оставить его без ответа. Вмешиваться в их политику она не собиралась. Немного помолчав, она сказала Проматриарху, что если студенток нет, то не могла бы она предоставить в ее распоряжение несколько человек. Ванайя пообещала прислать слуг, и с этим Цендри в сопровождении Дала и Лаурины направилась к себе. Поднявшись наверх, она поручила заботам Лаурины записывающее оборудование. Хотя Цендри и не хотелось выделять Лаурину из числа других женщин, она понимала, что доверить точные приборы больше некому, присланные Ванайей полуграмотные слуги и родственницы восторга не вызывали. Цендри мельком увидела, как Лаурина с интересом осматривает не виданные ею доселе инструменты, которые Дал раскладывал в той последовательности, в которой они будут использоваться. Собравшись и вскинув на плечи рюкзаки и сумки, все, включая любимца Ванайи Ру, двинулись через сад по направлению к священному месту "Нам-указали-путь". Провожала их Ванайя. Цендри посмотрела и увидела в ее глазах досаду. Она, видимо, еще не пришла в себя от сообщения о возмутительном поведении коллеги. Но, возможно, причиной ее недовольство было нечто совсем другое? "Конечно, она не хочет, чтобы мы исследовали Руины. Для нее они - место поклонения. Как мне убедить ее в том, что от нашего присутствия оно не станет менее священным? Но, возможно, она думает, что одно наше присутствие лишит "Нам-указали-путь" святости?" Цендри знала, что Дал никогда не поймет чувств Ванайи. Он прекрасный археолог, великолепно обученный и умный, но доверяет только вещам, которые можно измерить. Для него главное - строение и размер найденного черепа, компьютерный анализ древнего орудия и руки, державшей его. Он сделает вывод о древнем обществе в соответствии с полученными научными данными, ничто другое его не интересует. Будучи еще студенткой, Цендри громче всех аплодировала на лекциях известного антрополога, вернувшегося из системы Орион, где он изучал жизнь небольшого племени Дельта Камеллинс. Исследователь горячо говорил о том, что заботил его не анализ и не размер частей тела и половых придатков, ему было безразлично, насколько больше или меньше они стали с течением времени. Он интересовался совсем другим - какие социальные и эмоциональные причины и факторы повлияли на то, что тело и придатки стали именно такими, почему изо всех имеющихся придатков сохранились именно эти, а не другие. А такие данные не получишь никакими научными исследованиями. Так думала и Цендри. Ее в основном интересовала жизнь и культура нынешнего Матриархата и в меньшей степени культура прошлого, до гипотетических Строителей ей не было никакого дела. Дала же, и Цендри прекрасно знала это, жизнь Строителей не интересовала никогда. Ему было глубоко безразлично, какими людьми они были и что руководило их поступками. Его не заботило, зачем они построили эти Руины и какие ритуалы и обряды совершали там. Дал хотел знать только, что они делали, когда и, в меньшей степени, как. Вопросов, начинающихся со слова "почему", он никогда себе не задавал и не стремился задавать. Спорить с Далом, убеждать его было делом безнадежным, и Цендри старалась этого не делать. Не станет она делать этого и сейчас, она просто будет следить за его исследованием Руин и, если повезет, сделает свои выводы относительно Строителей. Разумеется, этого для Цендри будет недостаточно, но ей оставалось только сожалеть о том, что она находится на Изиде не в качестве антрополога, изучающего жизнь и развитие Матриархата, его теперешнее состояние, а в качестве придатка к Далу. Цендри было горько оттого, что Дал, по ее мнению, разменивается на изучение существ, которых давно уже нет на свете, вместо того чтобы посвятить себя исследованию живого. Поднимаясь в гору навстречу Руинам, Цендри обернулась и посмотрела на лицо Дала. "Да, это его день", - подумала она. С тех пор как они приземлились на Изиде, Цендри не переставая вела записи. Ее предполагаемая работа уже насчитывала десятки исписанных убористым почерком страниц, в них содержалось множество интереснейших и неизвестных до настоящего времени сведений о Матриархате, его традициях и обрядах. Ежедневно Цендри утраивала свои знания об этом обществе, однако многие стороны его жизни, например сексуальные отношения между полами, так и оставались для нее полной загадкой. Тем не менее Цендри радовалась, наконец-то Дал мог начать свою работу. Правда, радость была неполной. "Далу придется продолжать играть роль моего помощника". Сама Цендри провела кучу времени на корабле, изучая под гипнозом археологию, и надеялась, что полученных знаний ей вполне хватит для создания имиджа неплохо подготовленного профессионала. Но ее беспокоил не образ, а сама суть, ей претило быть имитатором. Она посмотрела на шагающую рядом Лаурину. По ее лицу было видно, что она горит желанием закидать маститую ученую даму-археолога миллионом вопросов, и только почтение или благоговение перед Цендри мешало ей прервать ее раздумья. "Если бы я была настоящей ученой дамой, - думала Цендри, - я бы сейчас не шла молчком, а постоянно рассказывала, причем не обязательно об археологии. В конечном счете моя миссия на Изиде и заключается в демонстрации своей информированности. Жительницы Матриархата должны иметь возможность сравнить уровень своих знаний с моими". Так думала бывшая Цендри Овайн, а ныне ученая дама Цендри Малок. Увидев на лице ученой дамы улыбку, Лаурина немного осмелела. - Ученая дама позволит мне задать вопрос? - спросила она. Цендри сразу поняла, что девушка не теряла времени даром, она явно просмотрела справочники по этикету, постановка вопроса говорила о том, что она знала некоторые формы обращения, принятые в Сообществе. Цендри никогда не любила фривольного, не насыщенного вежливыми оборотами разговора, ей больше по душе был официальный язык, она привыкла к нему на Университете, но сейчас она вдруг почувствовала легкое раздражение. Сухая, официальная речь делала ее одинокой, отдаляла от женщин, с которыми она так быстро и легко познакомилась на Изиде, поэтому она почти немедленно отозвалась: - Не нужно так официально, зови меня просто Цендри и задавай вопросов сколько хочешь. - Она ласково посмотрела на покрасневшую Лаурину. - Что у вас в руках за инструмент? - Этот? - Цендри усмехнулась. - Записывающее устройство. С его помощью я могу либо постоянно, либо эпизодически записывать все, что вижу и слышу. Называется это видеокамера. Разве у вас таких нет? - Почему? - возразила Лаурина - Есть, конечно. Наши девушки часто приносят с собой такие. Еще их устанавливают в больницах: в детских отделениях и отделениях для тяжелобольных, то есть там, где за пациентами нужно постоянное наблюдение. А где у вас принадлежности к ней? - Вот в этом ее отличие от ваших камер, - назидательно сказала Цендри. - К ней не нужны никакие принадлежности, внутри у нее есть прибор, позволяющий записывать сколько угодно информации, а для того, чтобы ее потом просмотреть, нужно найти только подходящую поверхность для проецирования изображения. Кстати, изображение будет голографическим, объемным. Можно даже, - Цендри поправилась, - не здесь, правда, а там, где есть необходимое дополнительное оборудование, просмотреть не только общую картину, но и ее увеличенные отдельные фрагменты. Таким образом ученые могут сравнивать, например, орудия труда одной культуры с орудиями труда другой. Записанное изображение и звук сохраняются очень долго, сотни и даже тысячи лет. Например, если в будущем, за много световых лет от нас, археологи найдут что-нибудь интересное, они смогут, посмотрев на то, что мы снимем сегодня, пролить свет на какую-нибудь загадку прошлого. Развалины могут исчезнуть, их может смыть волна, разрушить землетрясение, но их изображение останется у нас навсегда. - Руины никогда не исчезнут, - уверенно произнесла Лаурина. - Мы уже знаем, что волны сюда не доходят, а земля здесь не колеблется. "Как бы я хотела быть в этом уверена", - подумала Цендри. Она понимала, что подобное убеждение было для жительниц Изиды элементом их веры, а не научных знаний. Им и в голову не приходило, что Руины сохранились только потому, что находились, возможно, в единственном на планете месте, где не происходили сейсмические процессы, характерные для других частей континента. Они пересекли площадку перед высоким входом, сделанным из черного, полированного как стекло камня, и подошли к самим Руинам. Цендри остановилась, пропустила Дала и тихо произнесла на их языке: - Ты должен войти сюда первым, Дал. Прости, что я побывала здесь раньше тебя. - Это уже не важно, - примирительно ответил Дал. - Давай лучше снимать. Ты только посмотри на эти арки! - Он восхищенно показал на вход в Руины. - Кто бы это ни сделал, ростом они были значительно выше человека, - сказала Цендри, оглядывая вход. Дал покачал головой. - Пока делать выводы рано, по главному входу определить что-нибудь сложно. Нужно увидеть те входы, или дверные проемы, которыми они пользовались постоянно. Цендри посмотрела на мужа, ожидая увидеть на его лице недовольство, однако он, казалось, говорил сам с собой. У нее отлегло от сердца. "Все в порядке, - подумала Цендри. - Сейчас он в своей стихии, ему ни до чего. Он рад, что наконец попал сюда". До того, как они решили узаконить отношения, Цендри и Дал часто работали вместе, тогда все было точно так же: они разговаривали, иногда спорили, советовались, но чаще настолько увлекались каждый своим делом, что попросту не замечали друг друга. Цендри посмотрела на нагруженных аппаратурой Ру, Лаурину и слуг Ванайи. Те как завороженные смотрели на нее и на Дала. Внезапно Цендри захотелось только одного: чтобы все они вдруг исчезли, испарились, и тогда она смогла бы сбросить с себя эту ненавистную личину ученой дамы и начать работать с Далом так, как они это делали в старые добрые времена. Ей надоело разыгрывать роль мудрой ученой дамы, надоело стыдиться и вечно выверять соответствие своих отношений с Далом местным нормам поведения. Она подошла к Далу и поделилась с ним своей мыслью, точнее, она умоляла его согласиться с ней, но он сразу же отверг ее идею. - Об этом не может быть и речи, Цендри, - ответил он. - Но что тебя смущает? Давай просто работать, и все. Он, конечно, был прав. Какой смысл хвалить или ругать условия, на которых они допущены сюда? Свои неприятные моменты существуют везде, что толку критиковать их, от этого они не исчезнут. - Нужно снять вход? Может быть, мне научить Лаурину обращаться с камерой, пусть снимает что нужно, а я в это время буду записывать. Как тебе лучше, делать записи в тетради или на диктофон? - Научить? - переспросил он. - Научить ее можно, но я предпочел бы, чтобы этим занимался не посторонний и не женщина. - К сожалению, я вынуждена напомнить тебе, - съязвила Цендри, - что здесь может быть более или менее квалифицированным помощником только женщина. Дал принял шутку и тихо рассмеялся. - Благодарю за своевременное напоминание, а то я уже как-то стал все забывать. Она преподаватель истории, стало быть, почти-профессор. Ну что ж. - Он повернулся к Лаурине и попросил ее подойти. - Цендри, покажи ей, пожалуйста, как надо пользоваться этой штукой. Лаурина обмерла. - Ты позволяешь, чтобы оно разговаривало с тобой в таком тоне? - прошептала она. Цендри охватил ужас. Она лихорадочно соображала, как ей выкрутиться из создавшегося двусмысленного положения. Идиллическая картина совместной работы "как раньше" разлетелась под ударом местных реальностей. Более резким голосом, чем требовали обстоятельства, Цендри произнесла: - Дело в том, что мой ассистент - довольно известный ученый на Университете и сам знает, что нужно делать, учить его не следует. Как я уже говорила, у нас на Университете мужчины и женщины равны, и мы не будем искусственно создавать неравенство между нами, у нас так не принято. Нам безразлично, кто кому отдает приказы и кто с кем как разговаривает. "Мне нужно больше говорить им о системе образования на Университете", - подумала Цендри, глядя на Лаурину. Придя в себя от шока, та проговорила: - Ученый? Ой, прошу меня простить, ученая дама, то есть Цендри, я не хотела вас обидеть. - Ничего страшного, не переживай, Лаурина, - ответила Цендри, в уме прикидывая, не слишком ли померк в глазах Лаурины ее яркий научный образ. "В конце концов, я и приехала сюда, чтобы сломать их культурные и этические стереотипы, это моя вторая цель, - подумала Цендри и успокоилась. - Но правильно ли я поступаю и те ли выбираю средства? Ведь средства не всегда оправдывают цель. Или оправдывают?" Цендри решила не ломать пока голову над ненужными вопросами. - Хочешь, я научу тебя работать с видеокамерой? - Конечно, - почтительно ответила девушка и прибавила: - Если вы считаете, что мне можно доверить такую ответственную работу. - Можно, - ответила Цендри, смеясь. - Вот, смотри. - Она принялась объяснять Лаурине, как и что нужно нажимать. Лаурина оказалась очень способной ученицей, и через несколько минут под восхищенными взглядами остальных она уже умело управлялась с камерой. - Встань сюда, - сказала ей Цендри и показала на место у входа, - снимай вход с разных точек. Лаурина сняла вход, две гигантские башни, видневшиеся в его проеме, и площадку. Затем она и Цендри медленно пошли по улицам древнего города. Слово "улицы" мало подходило к правильным прямоугольным островкам земли, хаотично расположенным между величественными шпилями. Дал, видимо, нашел что-то интересное, он вдруг позвал к себе Цендри, и та пошла к нему. Наблюдавший всю эту сцену Ру вытаращил глаза от изумления. - Слушай, Цендри, что тебя больше всего здесь удивляет? - спросил Дал. Она хорошо знала, какого ответа он ожидает. - Новизна построек, - не задумываясь сказала Цендри. - Такое впечатление, что их возвели лет двести назад, не больше. Если бы я не знала, что Руины стояли здесь еще до того, как Золушка была открыта и нанесена на карты, я бы никогда не дала им больше двухсот лет. - Да, - согласился Дал, покусывая нижнюю губу. - Все правильно. Но почему их никогда не трясет? Каким образом те, кто их возвел, нашли такое безопасное место? Случайно? Что ты думаешь об этом? - Я думаю, что дело не в месте, а в конструкции построек. Возможно, они могут выдержать постоянную тряску в течение долгого времени. - Ты понимаешь, что это невозможно? - Дал посмотрел на Цендри. - Конечно, с помощью технологии можно достичь многого, но и она имеет свои пределы. На любой, самый сверхстойкий объект найдется своя разрушающая сила. Нет, не могу поверить, - покачал головой Дал. - Каким должно быть здание, выдерживающее землетрясения в девять и десять баллов? Землетрясение такой мощи разрушает все, нет в природе таких зданий и сооружений, возведенных руками человека, которые могут противостоять ему. Да что там здания, - он махнул рукой, - земля не выдерживает таких ударов. Нужно посмотреть на графики землетрясений. Ты говорила, что у них есть сейсмограф? Хотя тут и смотреть не нужно, на такой планете землетрясение в девять баллов должно случаться как минимум раз в две-три тысячи лет. Это статистика, и она показывает, что в подобном месте каждая цивилизация, согласно пределу Ракмалла, существует не более двенадцати тысяч лет, после чего наступает полное, абсолютное разрушение. - Предел Ракмалла может быть неприменим к внемировой, неизвестной нам технологии. Дал задумчиво кивнул. - Нет, Цендри. Он может быть неприменим к внемировой цивилизации, согласен, но что касается технологии... - Он помолчал. - Знаешь, мне просто трудно представить такую технологию, наука такого уровня развития пока не знает. Нужно повнимательнее исследовать эти структуры. Я даже боюсь сейчас называть их строениями. Возможно, мы сможем найти разгадку технологии постройки Руин. Я думаю, нам удастся подтвердить гипотезу о том, что они возведены не только не людьми, но даже и не существами, похожими на людей, я говорю о гуманоидах. Ты только посмотри на размеры, на расположение структур. Я не видел ничего подобного. - Он сокрушенно вздохнул. - Хорошо бы иметь здесь человек сто самых разных специалистов. Ну да ладно, что мечтать, - грустно произнес Дал. - Давай работать. Пойдем внутрь снимать. Дома мы все закодируем. Шаг за шагом, фотографируя, они продвигались внутрь древнего города. Шло время, солнце уже закатывалось за горизонт. Дал работал без передышки, ничего не замечая. Цендри подошла к нему и попросила сделать перерыв. Дал посмотрел на уставших слуг, на мокрую от пота накидку Ру и согласился. Даже Лаурина, несмотря на свое увлечение работой и подхлестывающее ее работоспособность сознание ответственности за видеосъемку, изрядно устала. Слуги Ванайи приготовили, как всегда, вкусную еду, и все расселись немного передохнуть и поесть. Цендри села рядом с Далом, она хотела узнать у него, каковы, по его мнению, результаты их работы, но тут к ним стал приближаться Ру, и Цендри вдруг вспомнила о запретах Матриархата. Конечно, во время проведения работ ни она, ни Дал этих запретов могли не соблюдать, но насколько это касалось Ру? С другой стороны, он спутник Ванайи и имеет право есть с ними. Внезапно Цендри вспомнила ту скандальную фразу Проматриарха о том, что Ру может отвлекать их от работы. В любом случае Цендри решила не нарушать традиций, оставила Дала и Ру и присоединилась к Лаурине. Они взобрались на одну из ступенек (неужели у древних обитателей ноги достигали четырнадцати футов длины! Или они умели летать?) и принялись есть. Иногда Цендри кидала взгляды на мужа, слушающего болтовню Ру, и видела его недовольное лицо. Рядом с Цендри и Лауриной уселись служанки Ванайи, в отдалении сидела немногочисленная группа слуг-мужчин. Через некоторое время Дал посмотрел на счетчик времени, затем на заходящее солнце. - Если мы хотим закончить предварительное обследование, - вдруг произнес он, - то пора продолжить работу. Лаурина, - обратился он к учительнице, - сними, пожалуйста, эти ступеньки с нескольких точек. - Да как ты смеешь мне приказывать! - заорала Лаурина, вскочила и бросилась к Далу. - Я не позволю ни одной мужской особи разговаривать со мной в подобном тоне! Иди в свой мужской мир и там приказывай сколько хочешь! Цендри вдруг почувствовала потребность защитить Дала, она вскочила и, опередив Лаурину, встала между ней и Далом. - Лаурина, - резко произнесла она, ища нужные слова, и внезапно нашла их, она поняла, что ей нужно сказать. - Лаурина, ты видишь, что я уважаю ваши традиции, но если ты собираешься впредь работать с нами, значит, ты должна уважать и наши. Я тебе уже рассказывала, как мы работаем на Университете, и ты должна это хорошенько запомнить. К тому же мой помощник, - здесь голос Цендри дрогнул, - не приказывал тебе. Он попросил тебя об одолжении, так же вежливо, как просит и меня. Если ты не готова выполнять его просьбы, нам лучше проститься сейчас. Лаурина молча стояла, выслушивая отповедь Цендри и злобно косясь в сторону Дала. Остальные служанки Ванайи тоже вскочили и стояли рядом, готовые разорвать Дала на части. Ру побелел как полотно и, трясясь всем телом, со страхом наблюдал за разыгравшейся бурной сценой. Лаурина опустила глаза и, немного подумав, ответила: - Простите меня, Цендри, я забылась. Я еще не привыкла, я постараюсь. С Цендри схлынуло напряжение. - Я понимаю тебя. Очень трудно сменить установки, которыми ты руководствовалась всю свою жизнь. Дал тоже поступил опрометчиво, ему следовало бы сначала попросить меня. - Она недовольно посмотрела на Дала. Ей показалось, что он еще не понял, какую бурю мог вызвать своим неосторожным действием. Но нет худа без добра, Цендри удалось кое-что доказать. Или ей показалось, что удалось, а на самом деле ничего она не доказала? "Ничего, если она уйдет, это будет к лучшему, от нее может быть больше вреда, чем пользы. Жаль, что нельзя обойтись без остальных аборигенов". Случайно Цендри не выключила звукозаписывающее устройство и с радостью подумала о том, что вся происшедшая сцена записалась полностью и ученые на Университете смогут прослушать все, что говорилось. "Интересно, какой вывод сделает мой наставник, проведя семантический анализ?" Цендри испуганно смотрела, как Лаурина направилась к Далу. Теперь ей было неясно, кого ей следует защищать на этот раз. Глаза Дала сверкали, он сжимал кулаки и с откровенной ненавистью смотрел на приближающуюся учительницу. - Если ассистент ученой дамы покажет мне, с каких точек мне следует делать съемку ступенек, я с удовольствием выполню его просьбу, - произнесла Лаурина на удивление тихо и скромно. Дал был немного ошарашен, он не ожидал столь дружелюбного обращения. Наблюдая за ней, Цендри понимала, через какой эмоциональный и психологический барьер пришлось переступить бедной Лаурине, чтобы задать пустой формальный вопрос. Не желая отталкивать Лаурину, с не меньшим уважением в голосе Дал ответил: - Желательно провести съемку всех ступенек с четырех сторон, после чего каждую снять сверху. Очень прошу уважаемого преподавателя держать камеру так, чтобы солнце не попадало прямо в объектив. Ру, все это время стоявший в стороне, наблюдал за происходящим с чувством удивления, но не только. Цендри посмотрела на его лицо и увидела такое же выражение гордости и восторга, какое было на лице у Бака, когда Дал отстранил ее от себя и начал разговаривать с ним. "Черт подери, может быть, и ты чему-нибудь научишься?" - раздумывала Цендри. "А честно ли я поступаю по отношению к Ру, зарождая в нем надежду? Его мир ограничен и никогда не изменится. Ну все равно, пусть посмотрит, каковы отношения между мужчинами и женщинами в Сообществе". Работа продолжилась. Медленно продвигаясь по древнему городу, они осматривали камень за камнем и площадку за площадкой. Цендри видела, как Дал записывал все увиденное в тетрадь, делая необходимые пояснения на диктофон. В отличие от Дала, Цендри говорила на языке Изиды, она хотела, чтобы, кроме археологической, ее труд имел и лингвистическую ценность. За ней неотступно шла Лаурина, делая голографические съемки описываемых Цендри объектов. Солнце стало заходить, и для съемок уже не хватало света. Цендри и Дал находились в самом центре Руин на большой открытой площадке, где стоял древний космический корабль. Цендри неторопливо подошла к нему, ожидая, что ее вновь охватит чувство восхищения и умиротворенности. Это странное, внезапно возникшее состояние она испытала прошлой ночью. "Или все это было галлюцинацией, бредом, сеансом массового гипноза?" Цендри всматривалась в корабль, стараясь вызвать в себе прежние ощущения и увидеть тот же свет, но все ее попытки были напрасны, она видела только тень, падающую от корабля, и ничего больше. Не было того захватывающего чувства восторга и любви, которое она испытала в прошлый раз, стоя здесь вместе с другими женщинами. "Неужели это мне только показалось?" Цендри взглянула на Лаурину. Лицо учительницы было охвачено радостью и умилением. - Как бы я хотела быть уверенной в том, что они не разгневаны нашим присутствием, - прошептала она. - Я тоже, - сказала Цендри, но, несмотря на почтение, которое она пыталась вложить в свои слова и чувства, она не ощущала ничего. Внезапно ее поведение показалось ей нерациональным, смешным. Она посмотрела на Дала, он стоял, пораженный увиденным, но и только. Он ничего не чувствовал, кроме интереса ученого к удивительной находке. Что-то бормоча в висевший у него на шее микрофон, он описывал детали корабля и окружавших его Руин. - Цендри, ты видишь то же самое, что и я? - произнес он на языке Изиды и улыбнулся. - Ты имеешь в виду корабль? - спросила Цендри. - Да, я его вижу. - Уверен, что он не является частью Руин. Приглядись повнимательней, судя по конструкции, ему максимум лет триста, но выглядит он значительно хуже Руин. Цендри тоже это заметила. - Корабль находится здесь всего шестьдесят девять лет, он прилетел сюда уже во времена Сообщества. Согласно утверждению женщин, на нем сюда, на Изиду-Золушку, прилетели первые колонистки, - ответила она. - Не самое лучшее место для посадки, - заметил Дал. То же самое подумала и Цендри. - Что заставило их приземлиться именно здесь? - спросила она. Сама Цендри могла ответить на вопрос только словами Ванайи: колонисткам указали это место. Однако такое утверждение неминуемо вызвало бы споры с Далом, а Цендри не хотела вступать с ним в дискуссию именно здесь. Ей пришлось бы рассказывать о своих прошлых ощущениях. Дал этого не понял бы, просто не поверил бы, он вообще верил только тому, что мог ощутить сам, он не полагался на восприятие других. Обвинил бы Цендри в склонности к предрассудкам, назвал бы ее слишком впечатлительной и экзальтированной. "Слушать такое здесь? Нет, никогда". Цендри наблюдала за Далом. "Нет, он ничего не чувствует. Если бы он ощущал то же самое, что и я тогда, он не смог бы так бесстрастно исследовать Руины". Внезапно на Цендри навалилась страшная усталость, она едва могла держаться на ногах. Она попыталась обойти корабль и двинулась вперед. С большим трудом Цендри ступала по площадке, ей вдруг показалось, что она сделана не из камня и бетона, а из какого-то странного материала. Он притягивал, манил ее к себе. - Как, ты говоришь, они называют это местечко? - весело спросил Дал. - "Нам-указали-путь", - ответила Цендри. Дал удивленно поднял брови. - Невероятно. Что это им в голову взбрело назвать так Руины? Неужели они и вправду так думают? Ну и ну. Впрочем, это меня не касается, это уже твоя ипостась, ты у нас специалист по инопланетным культурам и психологии. - Он вплотную подошел к кораблю. - Одного не могу понять, зачем им понадобилось приземляться в столь необычном месте? - продолжал удивляться Дал. Лаурина молча ходила и снимала корабль, но, взглянув на нее, Цендри заметила, что мысли девушки витают где-то очень далеко. Она ходила вокруг корабля как в прострации, лицо ее освещала радостная улыбка, и Цендри снова вспомнила о том потоке тепла и любви, который захлестнул ее в ту ночь. Лаурина подошла к Цендри. - Я часто думаю, не обиделись ли они на нас за то, что мы отказались когда-то жить здесь, с ними. Что-то заставляет меня верить в то, что они просили нас об этом, но мы отвергли их просьбу. Цендри с любопытством посмотрела на Лаурину и сказала, что подобные мысли просто смешны, но вдруг поняла, что в ответе на риторический вопрос Лаурины содержится практически все об обществе Изиды. - Почему же вы не послушали их? Почему не стали жить здесь, в Руинах? - спросила Цендри. - Я не знаю, Цендри, - ответила девушка. - Это было очень давно, меня тогда еще и на свете не было. Только Верховный Матриарх Редзали могла бы все объяснить, решение принимала ее предшественница. Как историк, я могу только предполагать причину. Возможно, нашим женщинам Руины показались неподходящими для жилья. Или они не хотели, чтобы их постоянно беспокоили. Не исключено, что они поставили условие, чтобы к ним приходили только в определенное время и с определенными мыслями. Во всяком случае очевидно только одно - они древнее и мудрее нас, людей. Цендри решила не анализировать ответ Лаурины сейчас. Придет время, и она сделает это в спокойной обстановке, на Университете. Там она с наставником проведет тщательный семантический анализ всего, что ей сказала Лаурина. "Но, может быть, Ванайя что-то знает об этом? В то время она была маленькой девочкой, а такое событие, несомненно, должно остаться в ее памяти. Нужно будет спросить ее об этом". Цендри и Лаурина обошли корабль и направились к одной из структур. Через несколько минут к ним присоединился Дал. - Вам доводилось бывать внутри? - спросил он Лаурину. Лаурина отрицательно покачала головой. - Мне говорили, что войти внутрь "Нам-указали-путь" невозможно, - ответила она. Нахмурясь, Дал задумался, посмотрел на ступеньки, затем направился к ним и полез наверх. Цендри поползла за ним, а вскоре, закинув на спину камеру, к ним присоединилась и Лаурина. Подъем был тяжелым, но недолгим, и вскоре они оказались на площадке перед одной из структур Руин. - Дверей нет, - огорченно заметил Дал. - Интересно было бы посмотреть, что же там находится. Он прижался к структуре, внимательно всматриваясь внутрь. - Цендри, подойди-ка сюда, - позвал он. - Посмотри внутрь и скажи, что ты там видишь. Дрожащими пальцами Цендри дотронулась до структуры. - А что там, Дал? - взволнованно спросила она. - Я чувствую, что конструкция сделана из материала, очень напоминающего стекло. Внутри? Там тот же самый материал, это цельная структура, она выполнена из куска стекла. - Необычно прозрачное стекло? Вполне вероятно, - сказал Дал. - Но, возможно, и какой-то невидимый материал, пропускающий свет. Нет, - поправился Дал, - это не прозрачный и не невидимый материал. Очень странно, но у меня складывается такое ощущение, что внутри этой структуры пустота. Полая конструкция? - прошептал он. - Невероятно. - Но если внутри ничего нет, значит, там силовое поле? - спросила Цендри. - Представления не имею, что там. Жаль, мы не захватили с собой лазер, можно было бы попробовать разрезать ее, хотя не хотелось бы. Нет, - прошептал он, - когда-нибудь я точно туда доберусь. - У нас есть прерыватели полей, - сказала Цендри. - Они разрушают практически все известные поля. Попробуй, поработай ими. Дал кивнул, подозвал одного из слуг и взял у него прерыватель. Приказав Цендри и Лаурине отойти, он направил прерыватель на структуру и нажал на кнопку. Раздался сильный, режущий уши звук, вспыхнул яркий свет, но стрелка прибора даже не колыхнулась. - Да, - покачал головой Дал, - бесполезно. Тот, кто возвел эти башни, что ни говори, строить умел. Ничего, я попробую разрезать лазером одну из башен поменьше. - А вам не приходило в голову, что они не хотят вас пускать внутрь? - робко спросила Дала Лаурина. Дал повернулся к ней и уже открыл рот, чтобы назвать ее невежественной бабой, но, вспомнив, где он находится, вовремя спохватился. - Если бы они не хотели, чтобы я проник внутрь, они бы мне сами об этом сказали, - сдержанно возразил он, делая ударение на слове "они". - Но они не разговаривают с мужчинами, - парировала Лаурина и удивилась тому, что может спокойно общаться с Далом. Он улыбнулся и пустил в ход неожиданный аргумент. - Предположим, но тогда они сказали бы об этом Цендри или вам. Вы согласны со мной, Лаурина? - спросил он ее. Лаурина молча смотрела на Дала. - Ну ладно, - сказал он. - Начинает темнеть, скоро совсем ничего не будет видно. Пойдемте, больше мы сегодня ничего не успеем сделать, но для одного дня мы поработали очень неплохо. Давайте отправляться, пока совсем не стемнело. Фонарей пока зажигать не будем, могут сесть батарейки. Никто не двинулся с места, все остолбенело глядели на Дала. Он удивленно осмотрел лица женщин и увидел на них испуг и оторопь. Никакой мужчина не только не приказывал, но даже не осмеливался советовать, что им следует делать. Спасла положение Цендри. Она взяла себя в руки и сказала: - Пойдем, Лаурина, ты знаешь дорогу лучше нас, поэтому иди первой. - И экспедиция направилась к главному входу. Когда они вышли за пределы Руин, еще не совсем стемнело и кое-что можно было разглядеть. Внизу, по берегу моря, ходили женщины-ныряльщицы и подбирали выброшенные волнами обломки своих лодок. Цендри смотрела на них, и ей казалось, что они подбирают не останки суденышек, а обломки своего мира. "Они изо всех сил пытаются сохранить то, чему суждено исчезнуть навсегда", - с горечью подумала Цендри. - Им повезло, - сказала Лаурина. - Волной на берег выбросило много досок. Видишь, - она показала на сложенные штабели, - женщины раскладывают сушить их. Теперь мужчинам не понадобится рубить деревья в опасных местах внутри материка. Да, - она помолчала, - у нас были цунами, но таких больших и разрушительных, как эти, мы еще не видели. Через несколько дней ныряльщицам построят временные убежища, а к следующему сезону уже будут готовы дома. Конечно, жизнь в деревне возродится, выстроят и новую башню. Стоять она будет выше, почти у самых гор, а возможно, и у самых Руин. Цендри была обескуражена. - Ты хочешь сказать, что деревню снова построят? Здесь, на самом берегу? - спросила она. - Да, Цендри, - угрюмо ответила Лаурина. - Другого выбора у нас нет. Мы не можем бросить наши жемчужные поля, в них вложено слишком много сил, средств и жизней. Изида погибнет без жемчуга. Ничто другое, ни золото, которое мы добываем из морской воды, ни магний, ни другие элементы не дают нам и сотой доли того, что приносит продажа жемчуга. Эта и многие другие деревни на побережье - это наша кровь. Без них Изида умрет. "Жить на планете невозможно. - Снова Цендри вспомнила слова из справочника. - Ученая дама ди Вело была абсолютно права. Эту планету нужно превратить в научный заповедник, пусть сюда приезжают ученые и исследуют Руины, оставленные Строителями. Жить здесь нельзя, жизни здесь не может быть и не будет. Сколько они еще смогут продержаться без приборов, способных прогнозировать и предупреждать о землетрясениях и цунами? Но даже если у них и будет такое оборудование, что дальше? Ведь жить здесь не станет легче". Цендри поделилась своими размышлениями с Далом. - Ты не права, - возразил он. - Если мы сможем доказать, что Руины оставлены именно Строителями, существовать здесь станет, разумеется, не легче, но кто тебе сказал, что жить можно только на Изиде? Представь себе, что нам удалось подтвердить гипотезу ди Вело о том, что Руины - детище Строителей. Что произойдет потом? - задал вопрос Дал и сам же ответил: - Я убежден, что в этом случае Сообщество предоставит жительницам Изиды другую планету, более пригодную для жизни, и за свой счет перевезет их туда. - И ты думаешь, что они примут такое предложение? После всего того, что произошло с колонией на Лабрисе, у них есть все основания не доверять Сообществу. - Цендри с сомнением смотрела на Дала. Что-то в его голосе показалось ей странным. - Ты говоришь: "если мы сможем доказать". А ты сам уверен, что Руины возведены Строителями? Мне кажется, не совсем. Но тогда кто? Ты можешь хотя бы предположить? - На все твои вопросы я могу ответить одним словом, - произнес Дал. - Нет. Скажу тебе больше, Цендри, нужно быть очень наивным человеком, чтобы предположить, что Руины оставили Строители. Они слишком хорошо выглядят, чтобы им дать миллион и больше лет. Если только, конечно... - Он многозначительно помолчал, облизнул пересохшие губы. - Нет, в это не то что поверить, предположить страшно... - О чем ты думаешь, Дал? - спросила Цендри. - Только одно может предохранять их от разрушения, - ответил он. - Но это возможно только теоретически, науке пока неизвестна ни одна цивилизация, которая справилась с этой задачей. - И что это может быть? - Временной слой, - ответил Дал. - Временной слой? - воскликнула Цендри. - Да ты с ума сошел. - Она захохотала. - Это невозможно по всем законам физики. - Все когда-то было невозможным, преодоление скорости света и гравитации. Считалось невозможным существование черных дыр из антивещества, а сейчас? - Дал посмотрел на Цендри. - Боже мой! Дал, сколько можно опрокидывать законы ради никому не известных Строителей? Вспомни, куда эта теория завела ди Вело. Временной слой, - покачала головой Цендри. - Это ж надо до такого додуматься?! - Помолчи, пожалуйста, - умоляюще попросил Дал, и только теперь Цендри ясно поняла, чем для него являются Руины. - Ты понимаешь, что это может значить? Нет? - спросил он, увидев ее удивленный взгляд. - Это значит, что Строители оставили все свои сооружения и записи нам, но мы не сможем ничего понять до тех пор, пока не достигнем их уровня. До тех пор, пока наша технология не станет равной их, мы ничего не поймем и не узнаем. Мы можем попытаться разбить, разрушить их сооружения, но не сможем этого сделать. Нам нужно найти ключ к разгадке и суметь им воспользоваться. И тогда мы поймем все сразу. А сейчас? Никакой лазер и никакие прерыватели полей нам не помогут, мы не прорвемся внутрь этих структур. Здесь нужны физики, ученые высшего порядка. Но когда мы войдем внутрь Руин, то увидим всю культуру Строителей. А она ждет нас, я в этом уверен! Цендри смотрела на Дала, на его бледное, воодушевленное лицо, и в ней закипала злость. "Поразительно, сколько можно нагородить сумасшедших теорий вокруг гипотезы о существовании каких-то мифических Строителей. Ну ладно, легенду о них еще можно как-то терпеть. Пусть они были, пусть они заселили галактику, но чтобы я поверила в то, что они были настолько умны, что умели защищать свои постройки временным полем - это уж слишком. Но как еще можно объяснить тот факт, что Руины выглядят так, будто их возвели совсем недавно?" - уже спокойнее подумала Цендри. Становилось совсем темно. Слуги Ванайи, подрагивая от холода, терпеливо стояли рядом, с уважением вслушиваясь в ученую беседу. - На сегодня все, Дал? - спросила Цендри. - Больше ничего делать не будем? - Нет, можешь отправлять слуг домой, - ответил он безразличным голосом. - Попроси только, чтобы Лаурина осталась. Наметим программу на завтра и на последующие дни. Цендри отпустила слуг, отправив с ними и Ру, он просился домой под тем предлогом, что может понадобиться Ванайе, когда она вернется из города. Дал, Цендри и Лаурина сели на ступеньки неподалеку от главного входа в Руины, прямо перед тем фонтаном, где Цендри увидела Миранду и Ру. "Когда это было? - вдруг подумала Цендри. - Вчера? А кажется, прошла целая вечность". - Строго говоря, - произнес Дал, - мы даже и не начали работу. Мы только засняли внешний вид, и все. Нужно выработать определенный план действий. - Он достал пишущий инструмент и записную книжку с памятью. - Значит, так, давайте решим, чем нам предстоит заниматься. Прежде всего возьмем пробы грунта и я сделаю их анализ на компьютере. Завтра я прихвачу с собой лазер и попробую разрезать им одну из структур поменьше. Перед этим, правда, лучше просмотреть какую-нибудь башню рентгеновской установкой, так мы убедимся наверняка, полая она или нет. Повреждать структуры напрасно не будем. Прерыватели полей тоже возьмем, попробуем запустить их на других частотах, может быть, что-то и получится. - Он посмотрел на женщин. - Мы сегодня использовали наиболее известные частоты и эффекта никакого не получили. Да, - произнес он, - но на все это уйдет дня два. Понадобится отправить сообщение на Университет, пусть покопаются и проверят, нет ли еще сведений о каких-либо сооружениях, оставленных Строителями. У меня, правда, есть с собой все данные, но кто знает, может быть, я что-то и пропустил. В любом случае нужно проверить. Цендри, займись этим. Или нет, постой. - Он посмотрел на Лаурину. - Ведь вы историк? - Да, - прошептала оторопевшая девушка. - Тогда сделайте, пожалуйста, завтра следующее. - Он немного подумал. - Соберите всю информацию о том, что происходило на территории Руин с тех пор, как на Изиду высадились первые переселенки. Если сможете узнать о каких-то явлениях и событиях, происходивших здесь раньше, - это будет просто великолепно. Вы меня понимаете? Лаурина молча кивнула, и Дал снова углубился в составление плана. Он скрупулезно вписывал в книжку все действия, как он называл, "нашей исследовательской группы", не выпуская из виду ни одной мелочи. Последним действием в исследовании Руин было намечено попытаться войти внутрь структуры. Цендри ничего не записывала, она просто включила звукозаписывающее устройство и внимательно слушала, с какой ясностью и четкостью Дал, всего лишь после одного дня пребывания на Руинах, представлял их будущую работу. Она смотрела на Дала, напоминавшего ей сейчас военачальника, разрабатывающего тактику и стратегию прорыва в тайны "Нам-указали-путь". Закончив, Дал поднялся, зевнул и, с хрустом потянувшись, сказал Цендри: - Пожалуй, пора возвращаться, вкусный ужин нам сейчас совсем не помешает. Пойдем, Цендри? - И Дал стал спускаться. Цендри кивнула и поднялась, за ней встала и Лаурина. Посмотрев на нее, Цендри заметила, что лицо ее стало бледнее и морщинистее обычного. - Что с тобой? - испуганно спросила Цендри. - Лаурина, тебе плохо? Ты переутомилась? - Нет, - прошептала девушка. - Нет, Цендри, совсем не то. Ты знаешь, я испугалась. Я и сейчас очень боюсь, - она прижалась к Цендри и зашептала так, чтобы шедший впереди Дал ничего не расслышал: - Цендри, я никогда не думала, что мужская особь способна рассуждать логически. Я даже не подозревала, что в ней может быть столько здравомыслия, ты понимаешь? - Лаурина смотрела на нее полными ужаса глазами. - Взрослая, зрелая в половом смысле особь, и такой рассудок. Вот что меня так напугало и потрясло. - Лаурина, разве я не говорила, что мой, - Цендри запнулась, - спутник - ученый магистр Университета? - Это я понимаю, - проговорила Лаурина. - Там, где правят мужчины, степень их учености выше, так должно быть. Но дело совсем в другом. Когда об этом только знаешь, но не видишь - это одно, но когда видишь перед собой живое свидетельство - это совсем другое. Может быть, я говорю примитивно, слишком прямолинейно, но, когда я слушаю твоего спутника, я вижу настоящую науку, настоящий ум. Меня это пугает, Цендри, и знаешь почему? Потому что я начинаю понимать, что я глупее этой особи, взрослой мужской особи. Мне постоянно внушали, что из-за своего постоянного и очень сильного полового влечения она не способна думать. И тут я вижу обратное. Но страшнее сознание того, что я никогда не стану образованнее, умнее этой особи. Но тогда чем я выше ее? Только тем, что я женщина? Но разве это может быть достоинством? Цендри, скажи мне прямо - что ты решила сделать с нами? Ты не ответишь, нет, но я знаю твою цель. Ты хочешь показать нам, что наше образование ничего не стоит, ты специально демонстрируешь нам мужскую особь, превосходящую нас в смысле учености. - Не думаю, что система понятий может рухнуть только потому, что кто-то сомневается в ее правильности, - возразила Цендри. Внезапно она догадалась, что так мучает Лаурину. "Вся ее жизнь построена на убеждении в превосходстве женщины над мужчиной. В ее сознании мужчина - это ничтожество, неспособное достигнуть уровня умственного развития средней женщины". Дал часто рассказывал Цендри о Пионере. Там когда-то думали, что женщина слабее мужчины, и, когда увидели, что она может быть и сильнее и выносливее, почувствовали угрозу. "Вероятно, Лаурина сейчас ощущает то же самое. То, что с ней происходит, называется культурным шоком". Цендри понимала, что в Лаурине поколеблена ее уверенность в превосходстве и исключительности. "Способна ли она безболезненно примириться с мыслью о том, что она ничем не лучше мужчины, может ли подобная ломка сознания пройти бесследно? И речь идет не о Лаурине, а обо всей Изиде, - думала Цендри. - А нужно ли искоренять систему, неплохую и вполне работоспособную, только потому, что этого хочет Сообщество?" Она обняла Лаурину за плечи и почувствовала, как девушка прильнула к ней, ища защиты. - Лаурина, не стоит принимать все так близко к сердцу, - успокаивала ее Цендри. Она видела, какая ответственность лежит на ней, она понимала, что не должна допустить, чтобы сознание Лаурины ломалось так легко и внезапно. И для этого Цендри должна поддерживать перед Лауриной образ ученой дамы, умной, гордой и независимой. "Интересно, как она будет чувствовать себя завтра, пройдет ли у нее этот шок или нет? Если нет, то мне придется для ее же блага просить ее больше не помогать нам. Но неужели нас в самом деле послали на Изиду с тайной целью разрушить здешний уклад жизни? А почему, собственно, общество, все существование которого построено на лжи, должно продолжать жить? Но основной закон антропологии гласит, что ученый не должен разрушать изучаемое им общество! А если оно живет по законам, которые все равно не выдержат натиска других культур, что тогда? История человечества полна примеров исчезновения культур. Они погибли по разным причинам - в результате прямой агрессии, смешения с другими культурами, более сильными и развитыми. Но не лучшими!" Сознание факта, что она способствует уничтожению определенной культуры, повергло Цендри в отчаяние. Сама того не подозревая, Цендри наносила Матриархату удар за ударом, о чем теперь горько сожалела. Она не нашла ничего лучшего, как просто сказать Лаурине: - Ничего страшного не произошло, ты просто устала. Завтра все тебе покажется не таким мрачным. На Матриархат ее послали не исправлять его ошибки! Жительницы Изиды имеют полное право верить в свои истины и жить своей жизнью. Цендри не будет принимать участие в уничтожении этого общества! Об этом она обязательно поговорит с Далом, расскажет ему о своих сомнениях. "Может быть, он даже не понимает, что мы делаем?" А пока, спотыкаясь, Цендри спускалась вниз, и с каждой секундой усталость одолевала ее все сильнее и сильнее. Цендри уже не думала ни об исчезнувших культурах, ни об этике поведения в незнакомом мире, ее заботило только одно - побыстрее добраться до дома Ванайи. - Я так устала, - произнесла она. - Скорее бы добраться до горячей ванны, сменить одежду и пообедать. 8 Но назавтра в священное место "Нам-указали-путь" им попасть не пришлось. Весь вечер после работы на Руинах Дал был весел и оживлен. Он летал по комнатам как на крыльях, пел, тискал Цендри и подшучивал над ее "обожательницей" Лауриной. После сытного ужина он даже задержался на некоторое время за столом, чтобы поговорить с любимцем Ванайи Ру, чего с ним раньше никогда не случалось. Цендри была этому очень рада, поскольку замечала, что Проматриарх недовольна тем, что Дал старательно избегает ее милого спутника. Позже, когда Цендри и Дал уже лежали в своем уголке, Дал зашел еще дальше, он заявил, что будет учить Ру управляться с оборудованием. - Он не так туп, как мне показалось вначале, - признался он и начал что-то говорить, но Цендри уже ничего не слышала, она уснула. Утром, когда они сидели за столом, слушая, как Ванайя разговаривает с просителями, в зал вошла молодая красивая девушка и направилась к их столику. Цендри заметила, что, увидев вошедшую, Проматриарх грозно нахмурилась, а Миранда заерзала на своей подушке. - Что тебе, Кларита? - спросила подошедшую к столу девушку Ванайя. Несмотря на волнение, голос ее был совершенно спокоен. - Примите мое уважение, - произнесла Кларита. - Я принесла послание и приглашение, но не вам, а уважаемой гостье Матриархата. Ванайя еще больше нахмурилась. - Ученая дама начала свои исследования и не может принять его, - неохотно ответила она. Кларита хитро улыбнулась. - В таком случае вы не будете иметь ничего против, если я скажу тем, кто послал меня, что вы не разрешили мне передать ученой даме приглашение? С плохо скрываемым раздражением Ванайя тут же ответила: - Почему? Ты можешь передать свое приглашение. - Она повернулась к Цендри. - Цендри, дорогая, моя коллега Проматриарх Махала просит тебя принять от нее послание. Кларита посмотрела на Цендри и сложила ладони у лица в знак приветствия. Цендри крайне удивилась - за время, проведенное в доме Ванайи, она уже отвыкла от официальных обращений. Приветствие девушки показалось Цендри не совсем уместным. - Достопочтенная Проматриарх Махала сожалеет о том, что не может увидеть ученую даму с Университета, поскольку Проматриарх Ванайя присвоила себе право заботиться о высокой гостье. Проматриарх просит ученую даму и ее спутника присутствовать на устраиваемых в ее честь атлетических состязаниях. Церемония открытия состязаний состоится ровно в полдень, но Проматриарх Махала просит уважаемых гостей прибыть пораньше. - Она весело посмотрела на Дала. - Если спутник ученой дамы захочет принять участие в состязаниях, Проматриарх Махала будет это только приветствовать. Цендри крайне удивилась приглашению, еще больше ее удивило обращение к Далу принять участие в состязаниях. Она неуверенно посмотрела на Ванайю, та сидела опустив глаза в тарелку. Цендри взглянула на Дала и прочитала на его лице: "Избавь меня от этого немедленно". В замешательстве Цендри обратилась за помощью к сидевшей рядом Миранде. - Мы только-только начали работу, и снова прерывать ее... Мне так не хочется этого делать. Если я откажусь, это будет не очень невежливо? - тихо спросила она. Миранда покачала головой и взволнованным голосом быстро ответила: - Отказываться ни в коем случае нельзя, Цендри. Подобные состязания - высшая честь, которой удостаиваются только самые уважаемые люди. В своем роде это упрек моей матери за то, что она не догадалась устроить их для тебя раньше. Махала намекает на то, что моя дарительница жизни невежлива и не знает законов гостеприимства Изиды. Если вы откажетесь, это будет означать, что в конфликте за наследование титула Верховного Матриарха вы заняли сторону Ванайи. Я, конечно, не разбираюсь в политике, но мне кажется, что этого вам делать не стоит. Вторично Миранда заявляла, что ничего не смыслит в политике, однако Цендри показалось, что, наоборот, Миранда разбирается в тонкостях политической игры очень даже неплохо. Цендри была в затруднении, с одной стороны, ей очень нравилась Ванайя, она чувствовала, что Проматриарх выказывает к ней больше, чем просто вежливое расположение, и ей не хотелось бы ее обижать. С другой же стороны, официальные лица Сообщества запрещают своим ученым, находящимся за его пределами, сотрудничать с одной из противоборствующих сторон или партий, если таковые имелись. Цендри посмотрела на Клариту и упавшим голосом ответила: - Скажите Проматриарху Махале, что я польщена ее приглашением и прибуду на состязания. Дал был явно недоволен, но, услышав слова Цендри, смирился с потерей дня. - Я с радостью передам ваш ответ дарительнице жизни Махале, - сказала посланец и прибавила: - Не забудьте, пожалуйста, прийти пораньше, Проматриарх хотела бы перед играми поговорить с вами. "Проклятье, - подумала Цендри. - Этого еще не хватало. Дал рассчитывает за эти полдня хотя бы посмотреть материалы". Сейчас она уже определенно хотела настоять на том, чтобы отказаться от предварительной встречи. Цендри начала продумывать, как бы повежливее отказаться, но Кларита, почувствовав нерешительность Цендри, прибавила с очаровательной улыбкой: - Поскольку Проматриарх Махала была не по своей воле лишена удовольствия общаться с вами, беседой перед состязаниями она хотела бы восполнить этот досадный недостаток. Лишившись возможности предоставить Далу хоть какое-то время, Цендри пробормотала дежурные слова благодарности. - Будет ли ваш спутник участвовать в каких-либо соревнованиях? Может быть, оно хорошо боксирует, плавает, бегает? Совет старейшин приготовил для победителей замечательные призы. Цендри была озадачена. Она взглянула на Дала и увидела, что он изумлен предложением не меньше ее. - Мой спутник, - нашлась Цендри, - не совсем знаком с правилами проведения состязаний на Изиде, поэтому воздержится от участия в них. Дал с восхищением и благодарностью смотрел на жену. - В таком случае Проматриарх будет ждать вас в полдень, - произнесла она и повернулась к Ванайе. - Проматриарх Махала просит и вас со своим спутником быть гостями на играх. - Передайте моей коллеге, - холодно произнесла Ванайя, - что я воспользуюсь ее приглашением, если позволят обстоятельства. Удовлетворенная своей миссией Кларита вежливо поклонилась и направилась к выходу. После ухода девушки Ванайя долго сидела в задумчивости, не обращая внимания на стынущий завтрак. Наконец, немного придя в себя, она повернулась к Цендри. - Я ожидала нечто подобное. В сущности, это неизбежно, - сказала она, и было непонятно, к кому она обращается, к себе или Цендри. - Сколько я ее знаю, она постоянно мне завидует, я чувствовала это, еще когда мы были маленькими девочками и жили на Персефоне. Я думала, - она быстро поправила себя, - точнее, надеялась, что после приказа студенткам не помогать вам в работе она успокоится. Мне показалось, что она уйдет в сторону, умоет руки, но я ошиблась. Она не будет просто сидеть и ждать, пока Верховный Матриарх придет в сознание и назовет свою преемницу, она будет действовать. - Ванайя встала. - Я должна немедленно поехать и справиться о состоянии Верховного Матриарха. Этот новый маневр Махалы показывает, что она не такой уж безвредный человек. Даже наоборот, мне стоит ее опасаться. Ясно, что она хочет наладить контакты с Университетом. Цендри смотрела на Ванайю и видела, что та не на шутку встревожена. Она обращалась не к Цендри, она разговаривала сама с собой. Вдруг, будто очнувшись от своих мыслей, Проматриарх посмотрела на своих гостей. Цендри удивилась ее встревоженному взгляду, которым она окинула Дала. - В любом случае, - произнесла Ванайя, - желаю тебе, Цендри, и твоему спутнику приятного времяпровождения. - Она извинилась и ушла. Цендри, смирившаяся с потерей целого дня, проконсультировалась у Миранды, какое платье больше подходит для такого случая и в сопровождении Дала направилась наверх. Поднявшись к себе и посмотрев на Дала, Цендри поразилась еще больше. От неудовольствия мужа не осталось и следа. Он весело подмигнул ей и игриво произнес: - Нельзя работать все время, нужно и отдыхать. Кстати, я помню, что ты хотела посмотреть, чем занимаются здесь мужчины, вот у тебя и появилась блестящая возможность это увидеть. А Руины подождут, мы все равно туда попадем дня через два, сначала нужно разобраться с теми материалами, которые мы получили вчера. Цендри согласно кивнула. "Дал прав, в этом приглашении есть свои положительные стороны, - размышляла она. - Нельзя все время сидеть под юбкой у Ванайи, нужно расширять контакты. Возможно, эта встреча поможет нам устранить некоторые препятствия". Она вспомнила послание, которое принесла Лаурина. В нем было написано, что, пока Проматриарх Махала не поговорит с ученой дамой, она не разрешит ученицам колледжа общаться с представителями "мужского образования". "Эта встреча поможет ей убедиться, что я не представляю угрозы Матриархату", - решила Цендри. Она надела легкую накидку и подошла к зеркалу. Цендри старалась отбросить навязчивую и неуместную мысль о том, что, принимая приглашение Махалы, она проявляет нелояльность по отношению к Ванайе. "Я не должна отдавать предпочтение никому", - пришла к окончательному выводу Цендри и оглядела себя в зеркало. Она осталась вполне довольна увиденным, и это придало ей дополнительной уверенности. "Я - антрополог, ученый с Университета, - набросилась она на себя, - и не должна вступать в сомнительные союзы с противоборствующими сторонами. Это может поставить под угрозу всю мою работу. Да это просто и неэтично, в конце концов. Строго говоря, я должна испытывать к Махале те же чувства, что и к Ванайе". Цендри подошла к окну и посмотрела на Руины "Нам-указали-путь". Они стояли такие же величественные и таинственные. "Но между нами есть связь. Мы были с ней там и чувствовали одно и то же. То, что происходило с нами, - не сон и не галлюцинация, это было реальностью. Но мне нельзя сближаться с ней настолько, чтобы не замечать ничего вокруг". - Атлетические состязания, - весело говорил Дал - Очень интересно, но почему именно спорт? Ну-ка, антрополог, скажи мне, недалекому юноше, отчего это они решили попотчевать нас боксом и борьбой? - Не знаю, - с интересом и опаской ответила Цендри. - И я не знаю, - обрадованно произнес Дал. - Я бы еще понял, если бы в них участвовали только женщины. Тогда было бы все ясно - женщины хотят демонстрировать свою силу и боевитость. Однако в состязаниях будут принимать участие и мужчины. Тебе не кажется это странным? Цендри могла только предположить. - Трудно сказать. Не исключено, что спортивные состязания - единственный вид деятельности, где женщины разрешают мужчинам проявлять свою агрессивность. К Проматриарху Махале отправились на двух машинах. В первой сидели Ванайя и Миранда. Цендри, Дал и Ру разместились во второй. Со дня своего прилета Цендри не была в городе Ариадна. Во время последнего землетрясения он сильно пострадал, но сейчас все последствия были ликвидированы. Цендри поразило количество возведенных новых построек. - Почему столько новых домов? - спросила она Ру. - Мне показалось, что особых разрушений прошлый раз не было. - Совершенно верно, - согласился Ру. - Но эти районы вы не видели, они восстановлены после землетрясения, случившегося год назад. Оно было таким сильным, что, если бы Ванайя не получила предупреждения от спрашивающих и из "Нам-указали-путь", весь город был бы сметен и тысячи жизней потеряны. Здесь много заново возведенных зданий. Вон перерабатывающий завод, на нем из морской воды получают золото и магний на экспорт. - Он усмехнулся. - Но мне наш торговый дефицит совершенно безразличен, меня больше интересует, когда откроется наш симфонический зал консерватории. Ванайя сказала, что, если я буду хорошо себя вести... - Он замолчал, и Цендри почувствовала горечь в словах Ру. - Она разрешит мне исполнить две мои последние симфонии. - Стало быть, ты еще и композитор? - спросил Дал. - Я стал сочинять музыку после того, как мой голос испортился, - ответил он. - Мне больше ничего не оставалось делать. - Не говори, что твой голос испортился, - поправил его Дал. - Ты возмужал, твой голос стал лучше, чем был до того. - Здесь мужчинам нельзя так разговаривать, - сказал Ру, с деланным безразличием глядя в окно. - Ру, у тебя самый лучший голос, который мне когда-либо доводилось слышать, - поспешно вмешалась в разговор Цендри. - В любом из миров Сообщества ты был бы богат и знаменит. У тебя были бы тысячи поклонников. - Зачем вы так говорите, уважаемая ученая дама? - Он жалко улыбнулся. - Ведь я же знаю, что такой грубый голос, как у меня сейчас, ценится меньше, чем сопрано, которым я когда-то пел. - Я надеюсь, что когда-нибудь ты будешь выступать в мирах Сообщества и все поймешь сам. - Ученая дама слишком добра ко мне, - с грустью в голосе произнес Ру, - но я не думаю о такой возможности. Нет, я даже не верю, что это вообще возможно. Дал положил руку на его плечо. - Ру, друг мой, - сказал он, - посмотри на меня. Цендри не видела рук Дала и Ру, но сразу догадалась, что мужчины обменялись теми странными знаками, которые она уже видела. Послышался голос Дала. - Мы родились без цепей, - произнес он. Ру в страхе посмотрел на Цендри и зашептал: - Нет, нет, не верю. Не показывайте, она может увидеть. Молчите, не говорите ничего. - Не волнуйся, - успокоил его Дал. - Цендри не... - Он прервался на полуслове. - Ну хорошо, я расскажу тебе все, когда мы приедем. Пораженная поведением Дала, его недоверием к себе, Цендри сидела, обдумывая все, что происходило с ними со дня приезда. Вывод был неутешительный - она не заметила очевидного. Занимаясь собой и жительницами Матриархата, она не обращала внимания на Дала и только сейчас догадалась, что Дал послан сюда с определенной целью. "Я подозревала, я чувствовала, что Дал что-то скрывает от меня. И потом, приход Бака". "Но это противоречит законам Сообщества", - возмущенно подумала она и тут же усмехнулась над своей наивностью. Кто, как не само Сообщество, доверил Далу такое опасное задание? Цендри опустила голову. "Вот чего стоят все заверения Сообщества о невмешательстве в чужие дела" - гневно размышляла она. Она злилась на всех - и на Сообщество, и на Дала, нарушавшего этические законы Университета, но больше всего на себя, упрекая себя в слепоте и недогадливости. "Но как собирается поступить Сообщество? Напасть на Матриархат или политикой выкручивания рук заставить его принять свои условия?" Цендри возмущало то, что Дал, ученый, позволил втянуть себя в политические интриги Сообщества. "Он не должен вмешиваться в дела Матриархата, разрушать его. Изида имеет право на собственную систему ценностей, и никто не смеет навязывать ей свой политический строй. Кто позволил Сообществу засылать сюда своих агентов и ломать здешние общественные отношения? Почему оно считает, что Матриархат должен приспосабливаться к навязываемым ему условиям?" Она смотрела в окно, стараясь, чтобы Дал не заметил ее покрасневшего от гнева лица. С радостью и облегчением она услышала голос Ру: - Мы подъезжаем к резиденции Проматриарха Махалы. Машина остановилась, и Цендри увидела красивый одноэтажный длинный дом, окруженный лужайками, яркими кустарниками и красивыми клумбами. На нескольких маленьких площадках копошились и играли полуобнаженные дети. Стены внушительного дома также были разрисованы, но это были уже не те примитивные дилетантские рисунки, к которым Цендри так привыкла. Здесь картины были нарисованы явно профессионалами. Ступенек не было, и это напомнило Цендри о том, что в городе землетрясения ощущаются сильнее. Все вошли в дом и увидели перед собой невысокую полную женщину. Она поклонилась и провела приехавших в просторный зал. - Дарительница жизни Махала, к вам почетные гости с Университета, - произнесла женщина, не обращая никакого внимания на Ру. Проматриарх отложила просматриваемые документы, легко поднялась с большой расшитой подушки и направилась навстречу Цендри и Далу. Махала оказалось не очень высокой, черноволосой, худощавой женщиной. На ней была надета только юбка, но, видимо знакомая с обычаями Сообщества, обнаженную грудь Проматриарх прикрывала наброшенным на плечи шарфом. Голос у нее был довольно приятный, а говорила она легко и свободно. - Благодарю вас, ученая дама, и вас, ученый магистр, за то, что вы приняли мою скромную просьбу. Цендри удивленно заморгала, Махала была первой на Изиде женщиной, которая угадала - или уже знала? - научное звание мужа. И тем не менее это была та самая женщина, которая приказала ученицам и преподавателям из колледжа Ариадны не принимать участия в исследовании Развалин. Цендри была в замешательстве от такой очевидной непоследовательности в поступках Проматриарха. - Я надеялась увидеть вас раньше, - произнесла Махала. - Не знаю, насколько моей приятельнице Ванайе, которая ненавидит меня лютой ненавистью, удалось забить вам головы нашими политическими проблемами, но это и не важно. - Ванайя говорила нам, что Верховный Матриарх лежит при смерти и еще не назвала своей преемницы, - ответила Цендри. - Совершенно верно. К сожалению, еще до того, как впасть в это ужасное состояние, дарительница жизни Редзали настояла на том, чтобы вы поселились у Ванайи, недалеко от Руин. Я неоднократно пыталась передать вам приглашения навестить меня, но едва ли они до вас доходили. Если бы не эти состязания в вашу честь, мне, возможно, еще долго не удалось бы познакомиться с вами. Игры Ванайя игнорировать еще не в состоянии. Прошу простить меня, уважаемая ученая дама, что я выбрала для знакомства не самый лучший предлог. - Она улыбнулась и посмотрела на Дала. - Позвольте мне извиниться и перед вами, уважаемый ученый магистр, за то положение, в котором вы оказались. Я очень сожалею об этом, но не могу изменить традиции Матриархата ради одного, хотя бы и очень почетного гостя. Надеюсь, что вы не слишком удручены нашими порядками? - Не больше, чем любой ученый, согласившийся исследовать Руины, дарительница жизни Махала, - вежливо ответил Дал, и Цендри поразилась еще больше. Впервые она услышала, как Дал произносит титул Проматриарха Изиды, не испытывая при этом никакого затруднения или неловкости. Смутил Цендри и тот факт, что Ванайю Дал не называл так никогда. Цендри внимательно посмотрела на Махалу и нашла ее очаровательной. "Если Ванайя, - подумала Цендри, - это грозная львица, то Махала больше напоминает приятного ласкового котенка. Но к ней стоит присмотреться, не следует недооценивать ее, - предупредила себя Цендри. - Она может оказаться умной и хитрой". Махала пригласила Цендри и Дала сесть рядом с собой. - Давайте немного поболтаем перед тем, как отправимся смотреть состязания. Плохо, что вы не согласились участвовать в них, ученый Малок. - Она оценивающе посмотрела на Дала. - С вашими внешними и физическими данными вы бы составили сильную конкуренцию нашим мужчинам. Хотя я вас, конечно, понимаю, но отказались вы напрасно. Ничего, в другой раз, я думаю, вы согласитесь. Несколько женщин внесли и поставили на стол кушанья. - Честно говоря, я надеялась, что, узнав о моем приказе, запрещающем ученицам и преподавательницам колледжа Ариадны помогать вам, вы сразу направитесь ко мне. Я очень рассчитывала на это, ученая дама, - сказала Махала с улыбкой. - Я не догадалась, - призналась Цендри. - Я не слишком разбираюсь в политике. Сказать по правде, я восприняла этот шаг как знак враждебного отношения. Махала рассмеялась. - Я хотела создать ситуацию, которая заставила бы вас прийти ко мне, и, вероятно, перестаралась. Вы разозлились на меня? Ну и зря. Цель моего приказа была одна - вырвать вас из-под влияния этой Ванайи. Я знаю, что она относится к Руинам "Нам-указали-путь" с благоговением на грани истерики и постарается удержать вас от их исследования как можно дольше. - Она показала на кушанья. - Пожалуйста, не стесняйтесь, ешьте, у нас, к сожалению, не так много времени. Я полагаю, вы понимаете, почему я хочу, чтобы Руины изучались? - Во всяком случае, не из-за научного интереса к ним, его у вас, как я предполагаю, нет, - ответил Дал. - И вы абсолютно правы, - искренне ответила Махала. - Но тем не менее я понимаю, что если Руины оставлены древней расой, которая некогда заселила галактику, тогда Изида станет центром научного интереса Сообщества. Мы бедны, ученая дама, - сказала она, и Цендри заметила, что, несмотря на свое естественное поведение, Махала, ведя беседу с Далом, по привычке все время смотрит на нее. - Нам нужно многое, и прежде всего приборы, способные предсказывать приближение землетрясений и цунами. Вы уже, насколько мне известно, представляете, какие беды они приносят нам? - Да, - ответила Цендри. - Я видела, как целую деревню смыло волной в считанные секунды. Это было ужасно. - "Ужасно" - не то слово. Теперь, покуда ныряльщицы не смогут сделать себе новые лодки и сплести сети, количество собираемого жемчуга сократится минимум на треть. Приборы нам нужны как воздух, и Сообщество может дать их. Я говорю "дать", потому что мы не в состоянии купить что-либо. В разговор опять вступил Дал: - Дарительница жизни, Сообщество много помогает дружественным мирам, которые работают над тем, чтобы сделать свои общества более разумными. Аппаратура, которую вы хотели бы получить, стоит немало, но она поможет вам не только предсказывать капризы природы - она поможет выбирать почву для обработки и поднимет вашу промышленность. Вы уже не будете зависеть от случайностей. Не пройдет и нескольких лет, как у вас все изменится. - Я охотно верю вам, но Изида не является частью Сообщества, ученый магистр, и, боюсь, не скоро ею станет. - Она посмотрела на Дала. - Не принимайте того, что я сейчас скажу, на свой счет, но вам, конечно, известны причины, по которым мы не можем принять условий Сообщества. Матриархат есть Матриархат. - Примите мое уважение, Проматриарх, - осторожно заметила Цендри, - но почему вы не можете принять условий Сообщества? - Потому что Сообщество потребует от нас наделить мужчин равными с женщинами правами, а мы не можем на это согласиться. Мы хотим сами решать, кому давать статус полноценного гражданина, а кому - нет. Из истории нам хорошо известно, что как только мужчины получают равные права, они немедленно пытаются установить свою власть. Мужские особи. - Она посмотрела в сторону Дала. - Простите меня, ученый магистр, я еще раз говорю, что ничто из сказанного мной к вам не относится. Так вот, мужские особи не удовлетворяются простым равенством, они не выносят общества, в котором не доминируют, и стараются играть главенствующую роль. Вследствие этого общество приобретает такие отрицательные мужские черты, как страсть к соревновательности, конкурентную борьбу, агрессивность, и в конечном счете оно становится воинственным. Война - вот что несет в себе мужской заряд. Вы знакомы с таким понятием, как предел Ракмалла, ученая дама? Хотя вопрос предназначался для Цендри, на него ответил Дал: - Знаком. Предел Ракмалла - это период времени, в течение которого общество способно противостоять своему исчезновению. Но, примите мое уважение, дарительница жизни, эта величина не зависит от того, какое положение занимают в обществе мужчины. - Ошибаетесь, ученый магистр, исследования, проведенные на Персефоне, показали обратное, - возразила Махала. - Любая цивилизация проходит один и тот же путь. Сначала появляется первобытное общество, оно эволюционирует и постепенно перерастает в матриархат, но как только он начинает увядать, к власти немедленно приходят мужчины, и начинается процесс упадка общества. Внешне все происходит вполне безобидно, и даже отмечаются некоторые положительные явления, но общество уже гибнет. Пресловутый прогресс и техноструктуры, разработка всякого рода вещей, порой ненужных, их постоянное совершенствование и социальные эксперименты убыстряют исчезновение общества. Практически с момента распада матриархата участь общества предрешена с исторической и политической точек зрения. С точки зрения эволюции оно катится к неизбежной гибели. На базе наших исследований, еще на Персефоне, мы и начали свой эксперимент. Мы попытались создать культуру, способную противостоять упадку, прогрессу и, в конечном счете, своему исчезновению, путем искусственного замедления развития. Мы стараемся как можно дольше не допустить той фазы, когда мужчины приходят к власти. Малейшие явления патриархата в обществе свидетельствуют о начале его упадка и исчезновения. Как завороженная Цендри слушала пламенную речь Проматриарха. Всего за несколько минут Махала сказала ей о культуре Изиды больше, чем она узнала и услышала за все время пребывания в доме Ванайи. Но аргументы в пользу матриархата Цендри не впечатлили, уж очень они были слабыми, а местами просто надуманны. "Если бы я здесь была в качестве антрополога, я бы без труда переубедила ее, и она бы меня поняла", - размышляла Цендри, чувствуя, как в душу закрадывается легкая неприязнь к невежественной, полной предрассудков Ванайе. - Я немного историк, Проматриарх, - сказала она, - специалист по примитивным культурам, и могу сказать вам, что и матриархат также исчезал, когда начинал доводить неравенство между женщинами и мужчинами до полного угнетения мужчин. - Но мы не угнетаем мужчин, - возразила Махала. - Наши мужчины вполне счастливы и довольны своим положением. Они знают, что живут в полноценном обществе, которое не желает уничтожать себя. Мы защищаем наших мужчин от их диких инстинктов и даем им полную свободу тратить энергию на то, на что они больше всего пригодны. - Она подозвала к столу одну из служанок. - Позвольте предложить вам еще кусочек дыни, ученая дама. - Я надеюсь, дарительница жизни Махала, что вы мне поверите, - улыбнулся Дал. - Сообщество уже давно освободилось от тех недостатков, которые вы ему приписываете. Я вам расскажу о своем родном мире Пионер. Когда четыреста лет назад мы захотели вступить в Сообщество, от нас потребовали, чтобы женщины Пионера имели равные с мужчинами права. Мы согласились, и теперь мужчины и женщины на Пионере равны. Если следовать вашей логике, нам следовало бы отказаться от этого и продолжать бережно хранить наши драгоценные дремучие традиции. Так я вас понимаю? - Я мало знаю о Пионере, но могу сказать только одно - что бы там ни было сделано, для женщин этого недостаточно. Я сомневаюсь, что в вашем мире женщина пользуется истинным равенством. То, что она пользуется одинаковыми с мужчиной правами в обществе, устроенном мужчинами и для мужчин, - это не равенство, это просто возможность для женщины делать то же, что делают мужчины. Такое устройство общества лучше никогда не иметь, потому что его установки гибельны и отвратительны. Полностью раскрыться женщины могут только в том обществе, которое устроили они сами. Кстати, и мужчины реализовать свои возможности могут только в таком обществе. - Она очаровательно улыбнулась. - Но, может быть, нам не стоит заводить политические дискуссии? Я знаю, что вы никогда со мной не согласитесь, ученый магистр. - Она повернулась к Цендри. - Вот ученая дама, она наверняка меня понимает и поддерживает. Я на вас очень рассчитываю. Если вы подтвердите, что Руины "Нам-указали-путь" представляют научный интерес, тогда, возможно, Сообщество пойдет нам навстречу и предоставит кредиты, в счет которых мы сможем закупить необходимое нам оборудование. В свою очередь, мы разрешим ученым исследовать наши Руины сколько угодно. Но в этом случае условия будем ставить мы, но не много, всего одно - не вмешиваться в нашу общественную структуру. - Это вполне возможно, - откликнулся Дал. - Если окажется, что Руины действительно являются детищем Строителей, тогда я... - Он осекся и посмотрел на Цендри. - Пока о принадлежности Руин к эпохе Строителей говорить рано, - подхватила она мысль Дала. - Судя по тому, как они выглядят, они возведены не так давно и имеют не большую историю. В этом случае их принадлежность к культуре Строителей вызывает не меньше сомнений, чем существование самих Строителей. Сердце Цендри наполнилось гордостью. Наконец-то ей удалось произнести связный монолог на тему, касающуюся археологии. Она кинула взгляд на Дала, он улыбался и был явно доволен. - Как бы там ни было, - ответила Махала, - я буду надеяться, что Руины привлекут к себе внимание ученых с Университета. Только так мы сможем заинтересовать Сообщество и, не связывая себя никакими условиями, получить то оборудование, в котором нуждаемся. Тогда мы определенно избежим разрушения нашего уклада и гибели, которую сулит предел Ракмалла всем мирам, и Сообществу в том числе. И, что бы ни говорили скептики, гипотеза о Строителях существует, и пока ее никто не опроверг. В конце концов, кто бы ни оставил эти Руины, ваша задача, ученая дама, исследовать их, а не ходить туда с цветочками и не падать перед ними на колени. Будьте выше этих предрассудков. А сейчас, поскольку приехала моя достопочтенная коллега, позвольте мне пригласить вас в мою ложу и посмотреть на состязания, устроенные в вашу честь. Они прошли в амфитеатр, в котором должны были проходить состязания. Цендри шла, думая о происходящем. Махала произвела на нее неотразимое впечатление, настолько сильное, что Цендри начинала сомневаться в искренности Ванайи, к которой в последнее время сильно привязалась. Дал, как почувствовала Цендри, находился в еще более затруднительном положении. Практически, в завуалированной форме, Махала предложила ему стать посредником между Матриархатом и Сообществом. Это его устраивало в высшей степени, поскольку в случае успеха сбывалась его мечта о детальном исследовании Руин с целой группой специалистов в течение длительного времени. На подобную сделку - оборудование в обмен на возможность исследований - Ванайя не пойдет никогда, в этом Цендри была больше чем уверена. Но предложение предложением, а у Дала была еще и своя миссия. Цендри предполагала, что он должен связаться с мужчинами Изиды и что-то передать им. Вот эта сторона деятельности мужа Цендри сильно беспокоила. Как ученый, она не могла согласиться с вмешательством науки во внутренние дела Матриархата. Дал нарушил заповедь ученого, и его поведение не могли оправдать никакие мотивы. Даже такие благородные, как стремление освободить мужчин из рабства и предоставление им равных с жительницами Матриархата прав. В большой ложе для официальных лиц, откуда открывался прекрасный вид на весь стадион, на самых почетных местах сидели Цендри и Дал. Рядом с Цендри сидела Ванайя, за ней - Миранда. Трибуны амфитеатра были до отказа забиты женщинами самых разных возрастов, от детей до старых матерей семейств. Они кричали и аплодировали проходившим по стадиону атлетам-мужчинам. За исключением ярких повязок на волосах, спортсмены были совершенно обнажены. Цендри была шокирована, она не ожидала столь неординарной формы развлечения для женщин. Но постепенно она пришла к мысли, что такая демонстрация мужской красоты не более безнравственна, чем показ обнаженных женщин в секс-залах, которые есть в каждом космопорту. В параде спортсменов, по крайней мере, вкуса было значительно больше. В конечном счете, здесь не было никакой пошлости, мужчины шли соревноваться, тысячи лет назад спортсмены, участвовавшие в играх, также были обнажены. По трибунам ходили продавщицы цветов, и женщины охотно покупали букеты, которые тут же и бросали под ноги понравившимся атлетам. Миранда купила два букета и протянула один Цендри. Парад кончился, спортсмены приготовились к первому этапу - забегу. Цендри смотрела на стадион и видела среди участников довольно симпатичных юношей. Дал был шокирован. - Какое бесстыдство, эти бабы с ума сошли, - прошептал он на самое ухо Цендри. - Разве? - спросила Цендри. - А помнишь, как однажды ты привел меня в какое-то заведение, где танцевали обнаженные девушки? Почему-то я там не возмущалась. Дал ошарашенно посмотрел на нее. - Я не думал, что тебе это будет неприятно. Могла бы сказать, и мы тут же ушли бы. Некоторые женщины, участвующие в соревнованиях, демонстрировали вполне приличную технику. Цендри посмотрела туда, где две команды ракетками перекидывали через натянутую сетку маленький мяч. Подобную игру она видела раньше на Университете. Махала лично вручала победителям призы. Они были различные, от простых гирлянд из ярких цветов и раковин, которые получили победители-мальчики, до серебряных и позолоченных знаков и медалей. В качестве призов давались также и громадные коробки конфет, и корзины с фруктами. Участники старшего возраста получали изящно сделанные спортивные принадлежности. Зрительницы приветствовали своих любимцев и любимиц, выкрикивали их имена, осыпали их цветами и разноцветными лентами. Поигрывая мускулами, мужчины прохаживались по стадиону и без всякой скромности демонстрировали поклонницам мужские достоинства. Цендри, нисколько не смущенная видом обнаженных мужских тел, была поражена той открытостью, с какой женщины выражали мужчинам свою симпатию. - Все-таки жаль, что твой спутник не принимает участия в соревнованиях, - сказала Ванайя. - Он у тебя очень симпатичный. Цендри посмотрела на нее и увидела, какими жадными, сладострастными глазами она смотрит на атлетов. - Очень жаль, - снова произнесла Ванайя и посмотрела на сидящего рядом Ру. - Мой Ру, конечно, тоже мил, но спортсмен он очень слабый. - Она вздохнула. - Правда, от мужской особи трудно требовать разностороннего развития. Ру сидел потупив глаза. Цендри заметила, как его покоробило от бестактных слов Ванайи. Внезапно Миранда нагнулась и что-то быстро прошептала ему. "Любопытно, - подумала Цендри, - чувствует ли Ру себя ущербным оттого, что не может участвовать в состязаниях? Он знает, что неглуп, талантлив и красив. Хотелось бы ему стоять на стадионе и ловить на себе красноречивые взгляды женщин?" Кульминацией состязаний были поединки боксеров и борцов. По тому восторгу, с которым трибуны встретили участников, Цендри поняла, что это - основная часть состязаний, все предыдущее было только прелюдией к ним. Объявили перерыв, и на стадион вышли группы танцоров. Женщины покупали у разносчиков замороженные фрукты и, горячо обсуждая шансы своих фаворитов, забрасывали их букетами цветов. Спортсмены сидели в нижних рядах, ожидая начала состязаний. Но вот перерыв закончился, и спортсмены колоннами начали выходить на стадион. Цендри поняла, что это - обитатели мужских домов. Дал извинился и незаметно вышел из ложи. Цендри подумала, что он направился в комнату отдыха, но заволновалась, увидев, что и Ру тоже поднялся. Он наклонился к Ванайе и что-то сказал ей. Та, не глядя на него, кивнула, и Ру последовал за Далом. Цендри посмотрела на Ванайю, она, облокотившись на перила, высматривала среди участников соревнований красивых мужчин. Цендри разглядывала Проматриарха и думала, что она, несмотря на свою бестактность, не такая уж плохая женщина. Она терпимо обращается со своим спутником Ру, и ей и в голову не приходит, что она унижает его каждым своим словом и жестом. В своем доме она добра и ласкова со всеми и вполне заслуженно считается одним из политических лидеров города. "Она не слишком-то похожа на полоумную, погрязшую в предрассудках женщину, какой ее описывает Махала, - подумала Цендри. - Во всяком случае, в это довольно трудно поверить". Миранда заерзала, и Цендри подумала, что роды у нее могут начаться в любой момент. Миранде было неудобно сидеть на жестких сиденьях, несмотря на то что здесь, в ложе, на них были положены толстые подушки. Она поднялась и вышла из ложи. Цендри было интересно посмотреть, что происходит за трибунами, и она пошла за Мирандой. Комнаты отдыха были отделаны и обставлены с обычной для Изиды роскошью. У громадных зеркал, поправляя прически и макияж, хохоча и весело толкаясь, стояли женщины. Цендри, к своему удивлению, заметила, что это единственное место, где она видела в руках у женщин косметику. Одежда на женщинах была также изысканней, чем обычно. Миранда подошла к зеркалу и стала подкрашивать свои большие голубые глаза разноцветными тенями. Цендри такой способ наведения красоты показался несколько необычным, но результат ей понравился. "В конечном счете, методы и средства ухода за собой, а также понятия красоты в каждом мире свои. Кто знает, какую сексуальную и социальную нагрузку несет та или иная тень или краска?" Лаурина, молодая преподавательница колледжа Ариадны, тоже была здесь. Она посмотрела на Цендри глазами, полными обожания и почтения, и, стесняясь, повернулась к зеркалу. В ее обществе косметикой пользовались только в одном случае - скрыть дефекты лица, замазать морщины или родинку, слишком маленькую для того, чтобы делать из-за нее операцию, либо же выкрасить выгоревшие на солнце волосы в ровный цвет. Миранда подошла к Лаурине и предложила ей нарумянить щеки, что та с удовольствием и сделала. Затем она обвела глаза тенями с блестками, но на ней даже такое незначительное количество косметики казалось вызывающим и вульгарным. Однако Лаурина смотрела на себя в зеркало и улыбалась, ей нравился полученный результат. По взглядам, которые женщины бросали по сторонам, по их таинственному шепотку, радостным возгласам и повышенному интересу к своей внешности и необычно красивой одежде, Цендри поняла, что состязания для них являются дополнительной возможностью произвести впечатление друг на друга. Для своего будущего описания Матриархата Цендри старалась увидеть и удержать в памяти как можно больше, не упустить ни одной мелочи. Возвращаясь с Мирандой в ложу, Цендри снова обратила внимание на царившее среди женщин радостное возбуждение. Некоторые демонстративно отворачивались от красующихся на стадионе мужчин и кидали друг на друга жаркие, страстные взгляды. Несколько пар сидели обнявшись, другие искали уединенного места для поцелуев и взаимных ласк. Цендри, никогда не видевшая столь откровенного желания женщин заняться любовью между собой, стыдливо отворачивала глаза от прильнувших друг к другу и не замечающих ничего вокруг парочек. Бывая в самых разных мирах, она видела много вариантов сексуальных наклонностей, но то, что предстало перед ее глазами, казалось ей странным, почти невероятным. Она думала, что женщин Изиды привлекут здоровые, красивые мужчины, но видела, что ошибалась. Многие женщины смотрели на спортсменов с абсолютным безразличием. Стоящая рядом с Цендри Миранда вздохнула. - Иногда я чувствую себя очень одинокой, - сказала она. - И тогда я даже начинаю скучать по моей подруге. Мне так хочется, чтобы рядом со мной сидел Ру, но я знаю, что этому не быть никогда. Что со мной происходит, Цендри? - спросила она. - Почему я так не похожа на остальных? - Она немного помолчала. - Очень часто я завидую тебе, ведь ты можешь со своим спутником проводить столько времени, сколько захочешь. Цендри молчала. Что ей ответить этой девушке? - Каждое общество живет по своим законам и правилам, Миранда, и их устанавливает само общество, - наконец произнесла она. - Некоторые люди, они есть во всех мирах, понимают, что общество, в котором они живут, не является совершенным, а на принятых в нем правилах нет печати абсолютной мудрости. Эти люди не вписываются в свое общество, они стоят выше его, и ты, Миранда, одна из таких людей. Что тебе делать? Не знаю, во всяком случае, не переживать свое отличие от других так остро. На глазах Миранды показались маленькие слезинки. Она прижалась к Цендри. - Знаешь, Цендри, - испуганно зашептала она, - мне иногда хочется, чтобы Изида стала частью Сообщества, и тогда я и Ру могли бы уехать отсюда куда-нибудь далеко, в мир, где нам не пришлось бы стыдиться нашего желания быть вместе. Я понимаю, что, говоря так, предаю свою мать. - Она попыталась взять себя в руки. Мимо них, стараясь не задеть Миранду, проходили женщины. Они подмигивали и хихикали. Цендри догадалась, что они принимают их с Мирандой за одну из тех парочек, которыми были полны все трибуны, но Цендри было все равно. Ее заботила Миранда, ее судьба. Девушка тихо плакала, и слезы тоненькими ручейками текли по ее щекам. Цендри вытащила платок и стала утирать лицо Миранды. - Пойдем, пойдем в ложу, - говорила она. - Не плачь, Миранда, не нужно плакать. Сдерживая слезы и пытаясь улыбнуться, Миранда посмотрела на Цендри. - Цендри, я не понимаю, откуда тебе столько известно о современных людях и их культуре? - спросила Миранда. - Я думала, что ты интересуешься только теми цивилизациями и народами, которых уже нет. У Цендри было такое ощущение, будто ее обдали холодным душем. "Неужели Миранда догадалась, кто я на самом деле?" - мелькнула в ее голове страшная мысль. - В моих знаниях нет ничего особенного, Миранда, - мягко ответила она. - Просто я живу на Университете, где много разных культур и народов. Пойдем на свои места. - Цендри взяла Миранду под руку и по опустевшим коридорам повела в ложу. На одном из поворотов Цендри вдруг остановилась перед идущей вниз лестницей. Цендри догадалась, что она ведет в комнаты, где атлеты переодеваются, или, точнее, раздеваются перед участием в состязаниях. Она посмотрела вниз и увидела Дала, он стоял в окружении мужчин и о чем-то говорил. Цендри вздрогнула, вспомнив, как Ру жаловался ей, что его привилегированное положение спутника вызывает к нему ненависть со стороны других мужчин. Ру даже намекал, что встреча с мужчинами для него может быть не только неприятна, но и небезопасна. Цендри заволновалась, но, осмотрев лица окружающих Дала мужчин, поняла, что опасность ему не грозит и даже напротив. Обступив Дала, мужчины, среди которых были и атлеты, не успевшие снять гирлянды, и немногочисленные зрители, раскрыв рты слушали, что он говорил им. В глазах их Цендри видела не угрозу, а почтение. "О чем он разговаривает с ними? - подумала Цендри. - К чему он их призывает или чему учит? Не исключено, что мужчины остановили его для того, чтобы просто поговорить с представителем Сообщества, посмотреть, дотронуться до человека, который, по их мнению, является героем хотя бы потому, что не принадлежит женщине. О чем Дал рассказывает им? Ну об этом нетрудно догадаться. Он рассказывает им о Сообществе и о равенстве мужчин и женщин". Цендри была встревожена, она впервые за время своего пребывания на Изиде видела столько мужчин вместе. "Но разрешены ли здесь такие собрания? Не будет ли у Дала неприятностей? Или здесь всем глубоко безразлично, зачем мужчины собираются и о чем говорят? Нет, такого здесь быть не может. Но тогда получается, что эта встреча для Дала не является случайностью. А если так, тогда он их к чему-то призывает", - думала Цендри. Дал повернулся и стал медленно выходить из толпы. Но мужчины расступались очень неохотно, они явно не хотели отпускать его, они пытались задержать Дала, что-то говорили ему. Цендри поняла, что ей пора уходить, иначе Дал заметит ее. К тому же началась основная часть состязаний. Цендри крепче взяла Миранду под руку и, стараясь идти по возможности быстрее, направилась на трибуны. Через несколько минут они уже подходили к ложе. - Я не хочу, чтобы моя мать догадалась, что я плакала, - прошептала Миранда, наклонившись к Цендри. - Загороди меня, пожалуйста. Цендри вошла в ложу первой и села рядом с Проматриархом, Миранда расположилась позади них. Вскоре в ложу вошли Дал и Ру. Краем глаза Цендри заметила, как Ру опустился на сиденье рядом с Мирандой и незаметно дотронулся до ее руки. Цендри запрокинула голову назад и, внимательно посмотрев в лицо мужа, спросила: - Где ты был? Я видела, как ты стоял внизу с мужчинами. - Я надеюсь, - процедил Дал, - что у тебя неплохая память. Когда-то я уже просил тебя не вмешиваться в мои дела, Цендри, и не заставляй меня повторять это еще раз. Начались финальные состязания, и спортсмены сошлись в борцовском поединке. Они захватывали, бросали на землю противников, издавали победные крики, но не это ошеломило Цендри. Она была поражена реакцией сидевших на трибунах женщин. Они наблюдали за спортсменами, и чувство полового влечения охватывало их все больше и больше. Цендри видела раскрасневшиеся лица, раздувающиеся ноздри женщин, их влажные губы и горящие желанием глаза. Она сравнила реакцию зрительниц с реакцией мужчин, смотрящих скабрезные фильмы в секс-салонах в Сообществе и удивилась сходству поведения. Вот что поразило ее. Цендри никогда не думала, что женщины способны так остро чувствовать потребность в половом контакте, просто наблюдая за мужчинами. По своей наивности она считала женщин нечувствительными к демонстрации мужской красоты и силы, она не предполагала, что это может возбудить в них острое желание физической любви. Женщины визжали, они забрасывали спортсменов цветами и лентами, демонстрируя свою похоть, они выкрикивали настолько откровенные фразы, что Цендри покраснела и опустила глаза. Но что она ожидала увидеть? Подобные зрелища, вероятно, являлись единственной возможностью для женщин и мужчин открыто общаться друг с другом. Жительницы Изиды не видели мужчин в другой обстановке. В конце концов, на планете рождаются дети, следовательно, женщины вступают в половые связи с мужчинами. Цендри хорошо помнила, как покоробило Миранду, когда она говорила об искусственном осеменении. "Но как и где они предаются любви? - спрашивала себя Цендри. - Судя по всему, запреты на контакты мужчин с женщинами здесь очень строги". Внезапно Цендри поймала себя на том, что слишком часто думает об этом. "Но я - антрополог, - уверяла она себя. - Я должна знать все стороны их жизни". Однако в глубине души она чувствовала, что ею руководит не столько научный интерес, сколько личный. "Бедные женщины, им даже в голову не приходит посмотреть на мужчину как на личность". Победитель финального соревнования, громадного роста мускулистый молодой мужчина со светлыми, явно крашеными волосами, улыбаясь, стоял, обвешенный гирляндами цветов и лентами. Пока хор мужчин пел для него победный гимн, он махал руками, подмигивал, вилял бедрами и крутился под оглушительные визги и крики зрительниц. Когда пение закончилось, он подошел к ложе для официальных лиц, и Махала, поднявшись, вручила ему главный приз. Это был полный охотничий комплект, дорогой и прекрасно сделанный. В него входил полный набор одежды, спальные мешки, палатка, лук со стрелами и много других вещей, о назначении которых Цендри могла только догадываться. Ванайя повернулась к ней и объяснила, что каждый из финалистов получает две смены одежды, одну из которых носит каждый день. Невыигранные призы разыгрывались в лотерее, после чего зрительницы начали покидать трибуны. Спортсмены, толкаясь и подшучивая над не слишком удачливыми соперниками, устремились в комнаты, зрительницы толпой двинулись к выходу. - Давайте подождем немного, - предложила Ванайя. - Не стоит торопиться, Миранда. - Она заботливо посмотрела на беременную дочь. Махала подошла к Миранде и взяла ее за руку. - Когда ты ожидаешь появления младенца? - спросила она. - Осталось совсем немного, - ответила девушка. Слезы у нее уже высохли, голос стал ровным и спокойным. - Я ожидала, что к этому времени она уже появится. Махала повернулась к Ванайе. - Если родится дочка, можно будет поздравить вас с появлением наследницы, - сказала она, улыбаясь. - Ты, конечно, ждешь ее? - Ты права, сестра моя. - Цендри знала, что на Изиде слово "сестра", используемое в разговоре между женщинами, не свидетельствует об их родственных связях, оно является обращением, принятым среди равных. - Наша спрашивающая Маре уверена, что родится девочка, моя наследница. Махала подошла к перилам и посмотрела на пробирающихся сквозь толпу молодых обнаженных мужчин. Смеясь и толкаясь, они подходили к ложе и принимали оставшиеся призы - коробки конфет, разноцветные ленты и гирлянды цветов. В ложе было довольно тесно, Цендри сдавили со всех сторон, и тем не менее она сразу почувствовала полное тело Ванайи. Проматриарх прижалась к Цендри и одной рукой обвила ее за талию. Цендри посчитала жест Ванайи знаком расположения и положила руку на плечо Проматриарха. Ванайя наклонилась и прижалась щекой к лицу Цендри, затем провела рукой по ее бедрам и животу. Цендри смутилась, она чувствовала, как Ванайя провела горячей ладонью по ее телу и принялась мягко, но явственно ласкать ее грудь. Первым желанием Цендри было разозлиться и оттолкнуть Ванайю, она уже решила это сделать, но внезапно остановилась. "Если следовать их нормам, то это - знак полного приятия. Поведение ее говорит о том, что я стала для них своей. Собственно говоря, ничего страшного во всем этом нет, достаточно посмотреть вокруг. Демонстрация полового влечения здесь не осуждается, напротив", - думала Цендри, и эти мысли проносились в ее голове с невероятной быстротой. "Печально, что в учебниках по антропологии ничего не сказано относительно того, как нужно вести себя в подобных ситуациях". Цендри знала, что она должна чувствовать отвращение, ярость, она должна оттолкнуть Ванайю, но внезапно нахлынувшая нежность сделала ее беззащитной. Она тихо стояла, чувствуя подрагивающее тело и ищущие руки Ванайи, не зная, что делать - отвергнуть ее ласки или ответить на них. Не видя ответных действий со стороны Цендри, Ванайя отступила и, стараясь не смотреть в глаза, словно стыдясь своего эмоционального всплеска, произнесла: - Извини меня, дитя мое. Я совсем забыла, что ты не одна из нас. Цендри слегка пожала пухлую руку и направилась в сторону лестницы. - Я действительно старая дура. Ты очень обиделась на меня? - спросила Ванайя вслед Цендри. - Обиделась? За что? - Цендри мягко улыбнулась, еще раз пожала теплую мягкую ладонь Ванайи и пошла вниз вслед за Мирандой. - Сестра моя. - Махала обратилась к Ванайе. - Я вижу, что вы очень заняты ожиданием наследницы, и понимаю вас. Миранде требуется уход, и вам, вероятно, недосуг заниматься с нашими почетными гостями с Университета. Надеюсь, вы не будете против, если они останутся у меня, вы же сможете перекинуть все свое внимание на Миранду. К тому же впереди у вас еще и устройство праздника дня рождения наследницы, ученая дама и ее спутник будут мешать вам. Я же буду рада избавить вас от дополнительных хлопот. - Уверена в искренности ваших намерений, - ответила с язвительной улыбкой Ванайя, - но дарительница жизни Редзали пожелала, чтобы они оставались в моем доме. Если кто-нибудь узнает, что я нарушила ее волю, могут быть неприятности. В моем доме нашей гостье намного удобнее, оттуда очень недалеко до Руин. Слушая разговор, Цендри поняла, что обе правительницы ненавидят друг друга. Она посмотрела, как они спускаются вниз по лестнице, и снова ей пришло уже однажды придуманное сравнение. "Нет, Махала совершенно не похожа на котенка, - подумала она. - Если Ванайя - львица, то Махала - пантера, коварная, хитрая и сильная. Даже пох