далеко... - Я жив, чего бы мне это ни стоило, - произнес Дэйн. - Вы все - тоже. А что с остальными? Райэнна открыла глаза. - Роксон пал первой жертвой, - проговорила она. - Еще с полдюжины пленников составили ему компанию, так я думаю. Что же касается всех прочих, их выгрузили - насколько я могла понять из того, что говорили мехары, на Горбале (это невольничий рынок) три дня назад. Думаю, у мехаров относительно нас какие-то особые планы, а уж что они удумали... - Женщина горько улыбнулась. - Мы можем лишь гадать. Лично я полагаю, что они нас оставили себе - на десерт. Мы убили двоих, а мехары не такие ребята, чтобы это стерпеть. - Все совсем не так плохо, - упрямо возразила Даллит. - У нас есть надежда. Они были _довольны_ тем, что мы сделали. - Помолчала бы! Откуда ты знаешь? - прикрикнула на нее Райэнна. - Все из-за тебя! Если бы Дэйну не вздумалось тебя спасать, мы все отправились бы на рынок Горбала, зато Роксон остался бы жив. А на рынке кому-нибудь из нас могло повезти. Аратак примирительно сказал: - Тихо, дитя. В том, что с нами случилось, вины Даллит ровно столько же, сколько и твоей. Ты не меньше других жаждала вырваться из плена, что же касается Роксона... Может, он скорее выбрал бы смерть, чем жизнь в рабстве? Как бы там ни было, его уже нет, и помочь ему мы ничем не можем. А вот о Даллит этого не скажешь. Нас тут четверо. Мы все в одинаковом положении, но если мы еще и между собой начнем ссориться - тогда действительно плохо наше дело. - Его и так хорошим не назовешь, - с горечью ответила Райэнна и перевернулась на живот, ярко-рыжие волосы, рассыпавшись, скрыли ее лицо. - Райэнна... - произнес Дэйн, но женщина не ответила. "Она считает меня виноватым в смерти Роксона и остальных", - подумал Марш. Что можно было возразить на это? Вероятно, он, Марш, которому оказалось совсем нечего терять - чем бы ни кончилось их предприятие, обратно на Землю ему вряд ли удалось бы вернуться, - стал более других безразличен к жизни и смерти. Аратак изрек следующее: - Вы трое - по крайней мере существа одной крови. Никого из моих соплеменников теперь днем с огнем на борту корабля не сыщешь. Мне что же - повеситься от тоски и одиночества? Даллит медленно подошла к человеку-ящерице и протянула ему свою маленькую ручку, утонувшую в громадной лапе рептилии. - Мы братья и сестры по несчастью, Аратак, - сказала девушка нежным голосом. - По закону Вселенского универсального разума. Я это знаю. И Дэйн. И Райэнна вспомнит об этом рано или поздно. Дэйн кивнул, чувствуя, что огромный человекоящер, бок о бок с которым он, Марш, сражался насмерть, стал ему еще ближе. - Хорошая драчка была, а? - произнес он. - Между нами говоря, мы списали со счетов парочку этих проклятых котообразных тварей! А значит, что бы ни случилось с нами теперь, игра стоила свеч! Аратак с энтузиазмом кивнул, а его наджаберья засветились голубым светом. "И что теперь?" - подумал Дэйн и вслух поинтересовался: - Нас кормить-то тут будут? Райэнна поднялась, откидывая назад свои рыжие волосы. - Тебя это интересует? - спросила она. - Да, и даже лучше, чем раньше, только вот еду через прутья суют. Никто и близко не подходит. Дэйн произнес: - Это означает, что они не собираются пытать, а потом убивать нас. Если бы они хотели нашей смерти - мы были бы уже мертвы. Деликатность в таких вопросах кошкам вовсе не свойственна. Они давно растерзали бы нас на куски, если бы хотели. - Об этом я все время и твержу, - проговорила Даллит. - Я не знаю, что они нам готовят... Не могу читать их мысли и не сходить с ума... Помните, как тогда, когда вы заставили меня? - Она содрогнулась всем телом. - Я так озверела, что на какой-то миг сама бросилась на того охранника, готовая растерзать его зубами и ногтями... - Она замолчала, а потом твердым голосом закончила свою мысль: - Я знаю, что они не собираются убивать нас, мы приобрели для них большую ценность. Поэтому я в свою очередь хочу сказать тебе, Райэнна, - не думай о смерти! Соберись с силами и надейся на лучшее. Очень скоро наша судьба решится... А сейчас мы живы, мы вместе, нет нужды отчаиваться. По крайней мере, было очевидно, что положение их изменилось, теперь с ними обращались как с опасными заключенными. Еду кидали через прутья решетки, да и то с порядочного расстояния. Делали это мехары, которые никогда не заговаривали с четырьмя узниками и приближались к решеткам с большой осторожностью. Трижды в день цепи с помощью специальных приспособлений, находившихся по другую сторону стен, удлинялись, что давало возможность Дэйну и Аратаку пройти в маленькое отделение, где располагался душ и туалет. Все остальное время узники оставались предоставленными себе и развлекались, строя догадки насчет того, что всех их ожидает. Такое положение, как подсчитал Дэйн, оставалось неизменным около двух недель. Узникам было нечего делать, и они рассказывали товарищам по несчастью о себе. Это позволяло им, поведав о планетах, на которых они когда-то жили, и сообщив о том, чем они раньше занимались, лучше узнать друг друга. Дэйн изложил своим товарищам то, что было ему известно о социальном и политическом устройстве Земли и о ее истории. Как показалось Маршу, сокамерников в немалой степени удивило, что его планета не попала в сферу внимания Содружества. Только Райэнна постаралась найти этому верное, как ей казалось, объяснение. - У вас несомненно наличествует большой прогресс в области науки и техники, - признала она. - Но в остальных сферах вы здорово отстаете, вероятно, из-за своей обособленности. Вот, например, ты уверяешь, что ни разу в обозримый период истории вам не нанес визита ни один исследовательский корабль, не высадилась ни одна экспедиция ученых с других планет... - Ну, это еще вопрос, - возразила Даллит. - Такие исследовательские экспедиции не афишируют своих появлений и следят за тем, чтобы их действия оставались незамеченными жителями обследуемых планет. - Но даже если бы такие экспедиции и имели место, - настаивала на своем Райэнна, - нельзя с уверенностью утверждать, что совершались они представителями Содружества. Корабли могли прилететь откуда угодно. Скорее всего, вашу солнечную систему просто забыли занести в соответствующий список. Или по ошибке обозначили как необитаемую. Сам же говорил, что в вашей солнечной системе ваша планета единственная, на которой наличествует жизнь. Это очень нетипично. Посетив одну-две планеты вашей системы, исследователи могли просто заключить, что и на других ее планетах дело обстоит точно таким же образом. Настоящие ученые так, конечно, не поступают, но от халтуры никто и нигде не гарантирован. - Может быть, - предположила Даллит, - экспедиция прибыла тогда, когда на вашей Земле еще не существовало разумной жизни, когда она находилась в зачаточном состоянии и предки ваши качались на деревьях? Аратак запротестовал. - Это не должно было остановить ученых, - сказал он. - Моя планета вошла в Содружество раньше, чем Божественное Яйцо даровало нам колесо! Тут Маршу вспомнилась излюбленная теория писателей-фантастов. - У нас существует мнение, что представители других миров избегают нас или же вообще поставили нашу планету на своеобразный карантин из-за бесконечных войн и атомного оружия. - Если бы полный и безоговорочный мир служил основным условием для приема планеты в Содружество, - сухо сказала Райэнна, - оно до сих пор состояло бы из двух дюжин миров, населенных главным образом эмопатами, а сейчас в него входит несколько сотен планет. Содружество делает все возможное, чтобы состоящие в нем народы могли разрешить свои внутренние проблемы мирным путем, подчас оно одно является стимулятором для достижения тем или иным народом внутренней гармонии. Но вместе с тем Содружество, существующее именно в том виде, в каком и было создано, служит надежным барьером против межпланетных и межзвездных войн. Многим народам удалось покончить с войнами, но у вас немалую роль играют и климатические условия, и природные катаклизмы, которые разобщают народы и усиливают этнические, культурные, социальные и лингвистические различия, существующие между ними. А все вышеизложенное опять-таки ведет лишь к удлинению периода войн в планетарной истории. Однако причины, вызывающие войны, просто изживают себя, когда общества в своем развитии минуют стадию индустриальной революции. Дэйн обрадовался, когда все оставили обсуждение его планеты, и стал с удовольствием внимать рассказам своих товарищей. Народ, представителем которого являлась Даллит, можно было классифицировать как довольно однородный. Планета пережила длительный ледниковый период, затем наступило таяние льдов, за которым последовал процесс роста тропиков. В период развития для населения планеты приобрела огромное значение психическая энергия. Поэтому экстрасенсорика и ясновидение прочно вошли в гермоплазму народа, довольно миролюбивого и небольшого по численности, вследствие пройденного им сурового естественного отбора. В технологическом смысле население не продвинулось слишком далеко, зато чрезвычайно высокое развитие получили философия и космология. Народ же Райэнны был постоянным неутомимым искателем, и - Дэйн верил в это - именно такими станут земляне, пройдя долгий тернистый путь научно-технического прогресса. Сказать про мир Аратака, что он в корне отличался от мира, представителем которого являлся Дэйн, значит, не сказать ничего. Доминирующая раса произошла в процессе эволюции от гигантских ископаемых травоядных ящеров и амфибий, практически лишенных природных врагов. Соплеменники Аратака, поэкспериментировав в области развития технологий, скоро обнаружили, что достижения не стоят затрат, и, преспокойненько повернувшись спиной к прогрессу, стали миросозерцающим народом, занимающимся собирательством. Они приобретали у своих технически высокоразвитых соседей некоторые необходимые им предметы. Название этого народа диск-переводчик, имплантированный в горло Дэйна, обозначал как саламандры. Взамен соплеменники Аратака снабжали своих соседей минералами, некоторыми продуктами питания и философскими учениями, которые, надо полагать, в данном случае тоже имели определенную рыночную стоимость. Фактически, как понял Дэйн, ящероподобные представители племени Аратака путешествовали по всей вселенной как учителя философии, находя везде высочайшее признание и теплое гостеприимство в награду за ту жертву, которую они приносили, покидая милые их сердцам болота. Однако такой обмен рассказами об истории планет и народов, представители которых томились в камере звездолета мехаров, занимал не все свободное время узников. Они вновь и вновь возвращались к одной и той же невеселой теме, ломая голову над тем, что все-таки их ожидает в будущем. Время порой ползло так медленно, что наступали моменты, когда Дэйну казалось - их неволя длится уже многие годы. Ожидание становилось невыносимым... Но в конце концов настал момент, когда оно завершилось. Однажды утром, так называл Марш то время, когда после сна узникам давали еду, в камеру вошли три мехара с оружием на изготовку и портативным генератором парализующих полей, который они не забыли продемонстрировать узникам, прежде чем перешагнуть порог и снять цепи с Дэйна и Аратака. Один из вошедших сказал не допускавшим возражений тоном: - Ведите себя разумно. На сей раз вам не будет предоставлено шанса убежать. Одно лишнее движение, и вас полностью обездвижат. Вас не собираются ни убивать, ни пытать, но, повторяю, шансов на побег у вас нет, так что поберегите свои силы. Это единственное и последнее предупреждение, поэтому двигайтесь осторожно. Верьте мне и делайте, как я сказал, в противном случае любые ваши сомнения в том, что мы намерены действовать решительно, будут немедленно развеяны. Дэйн не стал делать резких движений, ему вовсе не хотелось испытывать на себе действие нервно-паралитического или парализующего оружия. Слишком уж хорошо помнились ему крики спятившего бедолаги, который умирал в соседней камере. Одна из фраз, произнесенных мехаром, возбудила любопытство Марша: "На сей раз вам не будет предоставлено шанса убежать". Это могло означать, что в прошлый раз такой шанс им был предоставлен. Об этом стоило подумать. (Конечно, у механического переводчика есть склонность многое передавать буквально. Например, однажды Райэнна, выведенная из себя спокойствием Даллит, бросила в лицо последней какое-то ужасное, с ее точки зрения, оскорбление, диск не нашел лучшей формулировки, чем та, что Даллит - женщина, которая приносит детям еду. Дэйну вовсе не показалось это обидным, судя по всему, Даллит - тоже. Райэнна же только разозлилась еще больше.) Как бы там ни было, товарищи Дэйна, по всей видимости, также приняли решение вести себя миролюбиво. Все четверо в сопровождении меха ров прошли извилистым коридором, поднялись по лестнице и оказались в помещении, похожем на конференц-зал, где находилось еще с полдюжины мехаров в форме корабельного персонала. В "конференц-зале" было полно разнообразных приборов, напоминавших телевизоры и мониторы, и множество различных сидений. Мехары подвели своих пленников к ряду кресел, расположенному возле одной из стен и опоясанному невысоким ограждением. Это было похоже на места для присяжных заседателей в суде или на оркестровую ложу. Как только заключенные опустились в кресла, все четверо оказались мгновенно прикреплены к подлокотникам и сиденьям за запястья и талии специальными приспособлениями. В "оркестровой ложе" точно в таком же положении, как и все четверо пленников пиратов, уже находилось одно существо - мехар. Все они выглядели для Дэйна на одно лицо, но этот показался Маршу знакомым. Даллит, находившаяся рядом с Дэйном, вдруг прошептала: - Это тот мехар, которого мы обезоружили, - охранник, я думала, что мы его убили. - По всей видимости, нам не так повезло, - прошептал Дэйн в ответ. - Пленники, не разговаривать, - сказал один из пиратов без выражения. Дэйн осмотрелся вокруг, и внимание его привлек гигантский телевизионный экран. Изображение на нем, говоря земным языком, рябило и бликовало, но трансляция несомненно шла прямая. Остальные пленники ничего заслуживающего внимания в этом изображении, по-видимому, не находили, но Дэйн, вглядевшись получше, не смог оторваться от созерцания величественного зрелища - кирпично-красная планета, снимаемая из далекого космоса, с сине-зелеными участками, которые напоминали моря и океаны, с тусклыми коричневыми пятнами - вероятно горными массивами, степями или пустынями, - будто плыла в безбрежном, клубящемся океане космоса. Позади планеты, в темном пространстве, усыпанном точечками звезд, висел огромный спутник размером с половину планеты, частично затененный ею. Один из мехаров, сидевший перед тривиального вида пультом, что-то говорил тихим голосом в какую-то трубку, но для диска, имплантированного в горло Дэйна, звук оказался слишком слабым, и Марш не понял, о чем идет речь. Так продолжалось еще некоторое время, а планета и затененный ею спутник все приближались, увеличиваясь в размерах. Очевидно, корабль, на котором они все находились, подлетал к какой-то планете, собираясь совершить там посадку. Дэйн подумал, что, возможно, это и есть родная планета мехаров. Что будет с ним и его друзьями, когда они окажутся там? Обращение пиратов со своими пленниками не вызывало особого беспокойства. Все-таки его можно было назвать вполне сносным. Хотя как знать, не ждет ли их там суд... например, за убийство мехара? Внезапно монотонная речь мехара, говорившего в трубку, оборвалась, раздалась целая серия разнообразных писков и хрипов, и из трубки послышалось невнятное бормотание. Мехар начал оперировать с кнопками и рычажками. Вдруг динамик на пульте ожил, и неожиданно низкий густой голос - словно бы механический, как подумалось Дэйну, - проговорил: - Центральная Второго Континента вызывает звездолет мехаров. Мы ознакомились с вашим посланием и готовы рассмотреть ваше предложение. Мехар за пультом, очевидно, что-то переключил, и теперь голос его шел непосредственно через динамик: - У нас есть пятеро для вас, охотники. Опаснее - не бывает. По дешевке мы вам их не уступим. Отвечавший говорил все тем же, лишенным выражения голосом: - У нас, мехары, с вами давние деловые отношения, вам известны наши требования. Ваши пятеро проверены в деле? - Несомненно, - произнес мехар. - Четверо - уцелевшие зачинщики заговора, они пытались устроить побег. Это наша обычная проверка - они оказались достаточно умны и находчивы, чтобы найти оставленную им маленькую лазейку, и храбры настолько, что решились броситься на охранников, невзирая на то, что те были вооружены. Даже осознав, что проиграли, они все равно продолжали сражаться. Мы надеялись, что удастся доставить вам всех шестерых, но двоих пришлось убить во время схватки. Механический голос произнес: - Вы говорили, что у вас для нас есть пятеро. - Пятый - один из наших, - ответил капитан мехаров. - Он позволил пленникам обезоружить себя и воспользоваться его оружием. Второй охранник, как полагается в таких случаях, решил не дожидаться суда на мехаре и покончил с собой. Но обычно мы оставляем выбор, и этот предпочел запродаться к охотникам в качестве дичи. Деньги за него получат родственники на мехаре, так что он свободен от всех обязательств и волен попытать счастья. - Мы всегда рады получить для охоты мехара, - проговорил механический голос. - И вновь повторяем свое, на наш взгляд - выгодное, предложение - принимать ваших приговоренных к смерти преступников в качестве дичи. - А мы повторяем, - ответил мехар за пультом, - что честь не позволяет нашему народу отправлять к охотникам преступников. Что касается охранника, то тут случай особый, он оказался побежденным в бою, должен был погибнуть, но... Что ж, если он предпочитает умереть от ваших рук, пожалуйста. - Мы восхищаемся вашим кодексом чести, - проговорил механический голос. - На сей раз мы предлагаем вам десять процентов сверх нашей обычной цены, и, если вас это устраивает, можете высаживать пленников немедленно. - Это нас вполне устраивает, - подтвердил мехар, но внимание Дэйна переключилось на Райэнну, которая тихонько ахнула. - Охотники! - прошептала она. - Так все-таки они существуют! Шанс спастись? Да. Но Боже мой! Что это за шанс! Дэйн заерзал в своем кресле, но не успел он что-либо сказать Райэнне, как мехар подошел к ним. - Пленники, - сказал он негромко, - вам предоставляется шанс спастись или умереть с честью. Все зависит от вас. Своим поведением вы доказали, что слишком храбры и слишком мужественны, чтобы быть проданными в рабство. Поэтому для нас лестно и приятно предоставить вам право выбора. Не надо бояться. Сейчас вам дадут некоторую дозу безвредного усыпляющего газа, чтобы по дороге к охотникам вы случайно не нанесли себе увечий. Позвольте мне поздравить вас и пожелать вам спастись или найти кровавую, но достойную смерть. 6 Когда дурман анестезирующего газа в мозгу Дэйна рассеялся, он обнаружил, что лежит рядом с Райэнной на застеленной шелком постели. На точно такой же койке оказалась и Даллит, а Аратак устроился на полу. Едва лишь Марш поднялся, могучий человек-ящерица потянулся, зевнул и тоже сел. Он оглянулся, и его глаза встретились с глазами Дэйна. - В одном разбойники нам точно не соврали, - произнес Аратак. - Нас доставили сюда в целости и сохранности. А как, интересно, обстоит дело с женщинами? Дэйн наклонился над Райэнной, грудь которой размеренно вздымалась и опускалась, как это бывает у спящего человека. Даллит же, очнувшись, начала в испуге озираться вокруг, но, увидев Дэйна, успокоилась и даже улыбнулась. - Ну вот, мы снова все вместе, - проговорил Дэйн. Комната, в которой оказалась четверка пленников, была огромной, с высокими потолками и колоннами, с выкрашенными в терракотовый цвет стенами, но краска уже пожухла от старости, а по углам свисала толстая паутина. Тем не менее помещение казалось довольно чистым. Длинные окна, лишенные стекол, были наполовину закрыты изящными жалюзи. Откуда-то издалека раздавалось журчание воды и звуки голосов. Дэйн поднялся, подошел к окну и выглянул наружу. Его поразил своим великолепием буйный диковинный сад: цветочные клумбы, мощенные камнем дорожки, невысокие деревца с золотистыми шишечками или желудями на ветках... Повсюду вокруг царило пышное цветение, но оно казалось чужим, незнакомым... "Не так, как на Земле, - подумал Дэйн. - Точнее, наверное, и не скажешь". На низком красноватом небе роились причудливые массы серых закатных облаков, и огромный красный спутник, который Дэйн видел из космоса, тревожным, точно зловещим светом заливал мрачноватое великолепие безбрежного сада - деревьев, кустов, цветов, среди которых бурлили струи рокочущих водопадов. По тропинкам гуляли какие-то люди. Трудно, конечно, было с уверенностью утверждать, что это именно люди, но за время своего пребывания на корабле мехаров Дэйн привык называть людьми всех, кто более или менее походил на него самого. Разгуливавшие по саду существа не выглядели этакими странноватыми человекоживотными, а просто являлись несколько другими людьми. Все незнакомцы носили одежды того же терракотового цвета, которым были окрашены и стены комнаты. Некоторые из этих "людей" в значительной степени походили на землян, другие, казалось, напоминали мехаров. Внимание Дэйна особенно привлекло одно обладавшее роскошной гривой, подобное гиббону существо; впрочем, в саду было слишком много разнообразных созданий, чтобы Марш успел хорошо рассмотреть их всех. Был ли это еще один рынок работорговли? Вряд ли. Мехары оценили четырех последних своих пленников как "слишком храбрых и мужественных для доли рабов", что-то же это означало? Тем не менее и кирпично-красная униформа гулявших по саду гуманоидов, и то, что сам Марш и его товарищи находились в помещении, расположенном в этом чужом саду, говорило о том, что до свободы еще далеко. Разнообразие обитателей сада неожиданно напомнило Дэйну, что с ними был еще и пятый спутник. Мехар лежал на такой же, как и предоставленные всем остальным, застеленной шелком кушетке, обхватив голову руками. Весь вид его говорил о том, что бывший охранник все еще не очнулся от сна, вызванного действием газа. - Похоже, я был первым, кто пришел в себя, - проговорил Аратак, устроившийся на полу возле окна. - Космический бот, доставивший нас сюда, еще не успел приземлиться, когда я очнулся. Я не стал оказывать сопротивления, опасаясь, что буду в противном случае содержаться отдельно от вас. А разлучаться мне с вами не хочется. Вы, похоже, проснулись, а вот мехар еще нет. Надеюсь, он не умер. Видимо, подобные ему существа хуже переносят воздействие газа. Может, посмотрим, как он? - Да мне глубоко наплевать, жив он или нет! - заявила Райэнна. - Наверное, ему просто не повезло. Мехары, надо думать, знают возможности своих соплеменников. - Он дышит, - сказала Даллит. Дэйн шагнул к спящему котообразному. Тот не просто спал, он к тому же еще и мурлыкал во сне. В иной ситуации Дэйн, возможно, счел бы вполне уместным рассмеяться. Могучий злобный мехар мурлычет во сне, как котеночек на коленях у ребенка! - Ну тогда пока этот тип не проснулся, давайте-ка кое-что обсудим, - проговорил Дэйн. - Кстати, надеюсь, ему не придет в голову мстить нам за то, что по нашей вине он оказался здесь?! Я бы присматривал за ним... Итак, мы здесь, но что это означает, хотел бы я спросить тебя, Райэнна. Мне показалось, ты что-то знаешь об этих охотниках, не так ли? Спрыгнув с ложа, женщина поднялась и подошла к окну. В красном свете Луны ее рыжие волосы засияли особенно ярко. - Многие полагают, что охотники - всего лишь герои легенд, - начала Райэнна. - Однако некоторые полученные мною сведения убедили меня в том, что дело обстоит совсем не так. Они не называют себя и себе подобных иначе как охотниками и, видимо, таковыми и являются. Они отказались вступить в Содружество, которое, разумеется, потребовало бы, чтобы они изменили свои взгляды на некоторые вещи. Охотники предпочли остаться такими, какие есть. Даллит несмело взглянула на Райэнну и спросила: - Если они называют себя охотниками, то на кого же они охотятся? Ответ рыжеволосой женщины был короток и неутешителен: - На нас. Аратак поднялся в полный рост: - Я уже начал догадываться об этом. Получается, что нас им продали в качестве дичи? Райэнна кивнула: - Насколько мне известно из прочитанного в библиотеках Содружества, - а там можно найти не так уж много, - охотники не разрешают приземляться у себя чужим кораблям; для здешнего народа охота - это единственное развлечение, единственное удовольствие, даже религия. Они никогда не устают подыскивать достойные объекты для охоты. Подозреваю, что многие годы, даже столетия, они контактируют с представителями иных племен только затем, чтобы покупать у них дичь, годную для устройства их сафари. Бросив короткий взгляд в сторону продолжавшего спать мехара, Дэйн произнес: - У меня всегда было в глубине души ощущение, что все у нас получилось уж очень просто и что пираты намеренно дали нам шанс организовать побег. Просто затем, чтобы выяснить, кого можно предложить охотникам, а кого нет! Райэнна скептически усмехнулась: - Ну так они здорово просчитались! По крайней мере, в отношении меня. Я _не храбрая_. - Может быть, - предположила Даллит тихим голосом, - их интересуют скорее не храбрые, а отчаянные? - Они говорили о шансе на спасение, - проговорил Дэйн. - В чем тут суть? Спавший мехар вдруг потянулся, громко зевнул и мгновенно вскочил на ноги. Увидев четверку, совещавшуюся возле окна, бывший охранник осторожно приблизился к ним. Дэйн напрягся, ожидая нападения, но мехар сделал шаг назад. - Нам не дадут здесь схватиться между собой, - прозвучало похожее на рык мяуканье. - Наша сила и мастерство теперь принадлежат охотникам. Мы были врагами, меня вполне устроит, что мы ими и останемся, но сейчас я прошу перемирия. Марш бегло взглянул на Аратака, огромный человек-ящерица слегка расслабил мышцы и коротко кивнул. - Раз уж так случилось, что мы оказались товарищами по несчастью... Что ж, назовем это перемирием, и пока оно длится, я клянусь именем Божественного Яйца, что не причиню тебе никакого вреда ни спящему, ни бодрствующему. Готов ли ты дать мне такую же клятву? - Клятвы дают те, кто не может держать слова, - прорычал мехар. - Я говорю, что не трону тебя до тех пор, пока не возьму назад свое обещание не делать этого. Точно так же я поступлю с любым из вас, кто пообещает мне то же самое. С любым же, кто откажется дать мне обещание, я готов драться прямо сейчас с оружием или без оного, до смерти или до капитуляции. Или пока нас не остановят охотники! Райэнна и Даллит посмотрели на Марша, который сказал: - Я даю тебе слово от имени всех нас. Полагаю, у нас и так неприятностей предостаточно... Зачем же еще и драки устраивать? Лично я с тобой не ссорился. Твои соплеменники не имели никакого права похищать ни меня, ни моих товарищей, но... Кулаками ведь дела не исправишь? И вообще, твои соплеменники, на мой взгляд, поступили с тобой подло, отослав тебя сюда вместе с нами. - Не смей так говорить, - с жаром возразил мехар. - Это был мой собственный выбор, выбор чести! Бывший охранник в ярости выпустил длинные, острые когти. - Пусть так, - примирительно ответил Дэйн. - Я не собираюсь обсуждать вопросы чести и взгляды твоих соплеменников на них. - Сказав это, Марш подумал, что не считает типов, занимающихся работорговлей, достойными оппонентами в подобном споре. Тут уж никакой диск-переводчик не поможет. Он продолжал: - Тем не менее, если ты не будешь трогать нас, мы оставим в покое тебя. Я говорю и от имени женщин тоже. Мехар окинул всех подозрительным взглядом своих мгновенно превратившихся в щелочки глаз, потом опустился на пол: - Пусть будет так. Ваше слово взамен моего. А так как вы перестали быть рабами, доказав свою храбрость, я верю вам. - Мы практически ничего не знаем об охотниках, - проговорила Райэнна. - А ведь твои соплеменники ведут с ними торговлю. Как выглядят здешние жители? Что они из себя представляют? Губы мехара растянулись в зловещей улыбке. - Мне известно не больше, чем вам! Они не показываются чужакам, - сказал бывший охранник. - Дичь видит охотника только перед смертью. Райэнна задрожала, а Даллит, прижавшись к Дэйну, спрятала свою ладошку в его руке. Даже Аратак и тот был, мягко говоря, смущен: - Они что же, невидимки? - Невидимки они или нет, - отозвался мехар, - мне неизвестно. Знаю только, что тех, кто видел охотников в лицо и мог бы рассказать, как они выглядят, - нет. Мехар на какое-то время умолк, а Дэйну вновь пришла в голову мысль, посетившая его еще на борту "Морского бродяги" прямо перед похищением, - об огромной космической сковородке, под которой теперь уже просто разводили огонь. Рабства-то он, Марш, избежал, но, видимо, лишь затем, чтобы принять ужасную и неминуемую смерть от рук неведомых злобных охотников. Даже человек, произносивший - "я выбираю свободу или смерть", имел возможность еще получить свободу, а вот у Дэйна выбора, похоже, не оставалось: жизнь в плену ему заменили на верную гибель! Узнать его мнение на этот счет как-то не позаботились... Даллит, воспринявшая посланную Дэйном волну эмоций, со злостью в голосе бросила, обращаясь к их бывшему охраннику: - Тогда зачем же ваш капитан разглагольствовал о возможности с честью спастись или с честью пасть в схватке? Весь вид мехара выражал удивление. - Я думал, вы знаете, - сказал он. - Вы же не считаете, что мы могли обречь таких храбрецов, как вы, на неминуемую смерть?! Охота - это известно всем, кто сталкивается с охотниками, - длится в период между двумя затмениями Красной Луны. Те, кому удается дожить до вторичного ее затмения, - получают свободу, а вместе с ней награду и по чести! Иначе зачем бы я оказался здесь? С этими словами огромная кошка обиженно вздыбила усы и отвернулась. Марш же, не сводя глаз с мехара, попытался понять значение его слов. Шанс ускользнуть... но от злобных, настолько злобных существ, что их племя называют не иначе как охотники. Они страшнее и яростнее самих мехаров. Враг, которого видишь, только когда он убивает тебя... Значит, всем им, Маршу, его товарищам и их бывшему стражу, предстоит сражаться, или спасаться бегством, или каким угодно иным образом пережить период между двумя затмениями, каким бы долгим он ни оказался, при этом ничего не зная о своих противниках, которые могут появиться откуда угодно и когда угодно. Хорошенький шанс! В тот момент Дэйн малодушно возмечтал вновь оказаться на борту звездолета рабовладельцев. Всю жизнь Марш стремился к необычайным приключениям, но разве с него не довольно? В конце концов, он - первый землянин, который пересек галактику, хотя и сидел при этом в клетке. Дэйн был совершенно уверен, что с него хватит! Неожиданно мысли его потекли по другому руслу, и он стал оценивать свое положение менее пессимистично. Если охотники превратили свое жестокое занятие в нечто вроде псевдорелигиозного ритуала, подразумевается, что для них самих некоторое удовольствие должен представлять риск, связанный с ведением охоты. И действительно, какой смысл хвастаться тем, что подстрелил зайца? Другое дело - крупный и опасный зверь, да еще если охотник выходит победителем в схватке один на один! Так что чем черт не шутит? Вдруг, как и на Земле, у дичи есть право рассчитывать на честно предоставленный ей шанс уцелеть? "Я подразмяк, - подумал Дэйн. - Потерял форму. Уроки айкидо и каратэ, которые я брал в Японии, можно записать в плюсы, как и тяжелый труд моряка-одиночки... Но вот три недели путешествия на звездолете в качестве пленника - совсем иное дело. Поднарастил я жирку в гостях у мехаров! Пожалуй, лучшие шансы у Аратака, он больше и сильнее всех. С женщинами... с ними сложнее. Если бы речь шла о силе психической, Даллит могла бы на многое рассчитывать... Однако и в драке с охранником она не сплоховала. Ох и не сладко ему пришлось!" Но тут Дэйн подумал, что пираты проверяли своих пленников вовсе не на наличие психической выносливости. Храбрость, воля к жизни, умение найти выход из трудной ситуации - вот что их интересовало, следовательно, именно эти требования и предъявляют охотники к дичи. Вслух Марш проговорил: - Ну, возможно, у нас все-таки есть шанс, не слишком надежный, но все же он у нас есть. Даллит крепче сжала руку Дэйна, когда дверь в дальнем конце длинной комнаты открылась. Марш повернулся, ожидая увидеть одного из таинственных охотников, но перед ним предстал высокий, узкий металлический столбец, который, по-видимому, передвигался на каких-то роликах, потому что скользил по полу. У робота, как назвал про себя странный механизм Дэйн, существовало нечто вроде глаз, которые ему заменяли сверкающие стеклянные линзы, и рта. Существо заговорило тем же металлическим голосом, который пленники слышали, прежде чем им пришлось покинуть пиратский корабль. - Добро пожаловать во Дворец священной Охоты, - проговорил робот. - Любая пища, которую вы пожелаете, в том числе изысканные деликатесы и диетические продукты, будет предложена вам. Кроме того... - Металлический столб повернулся, и пленники увидели некое подобие руки, увешанной костюмами уже знакомого пленникам кирпичного цвета. - Вот одежды, подобающие вам по рангу, как участникам нашего священного ритуала. Вы можете принять ванну в одном из бассейнов или фонтанов, по вашему выбору, а потом переоблачиться. Именно такие костюмы носили люди, которых Дэйн и остальные его спутники видели во дворе. Так кто же тогда они? Стоп, стоп, стоп! А что означают слова робота - священная охота? Неужели и те - во дворе - тоже?.. Тут Дэйн с беспокойством подумал, каким образом охотники станут травить свою добычу - в одиночку или всех вместе? Мехар же с презрением прорычал, обращаясь к роботу: - Ты, чушка металлическая! Мои соплеменники не носят неподобающей одежды! Робот не замедлил ответить, причем весьма пространно: - Невозможно оскорбить кого-либо, сделанного из металла, назвав металлическим, тем не менее мы поняли ваше намерение нанести оскорбление и именно так его и расцениваем. - Что ты этим хочешь сказать? - нахмурившись, спросил мехар. - Что мое оскорбление в твой адрес твои хозяева воспримут на свой счет? - Вовсе нет. - Тон робота остался прежним. - Мы понимаем, что это оскорбление бессмысленно, так как существо, которому оно нанесено, не считает себя оскорбленным. Но так как мы не желаем, чтобы участники священной охоты делали что-либо лишенное смысла, то уверяем вас, что ваши слова восприняты именно как оскорбление. К чему вы, собственно, и стремились... Этого Дэйн уже просто никак стерпеть не мог. Его всего передернуло от смеха. Робот же повернулся к Маршу и с беспокойством спросил: - С вами что-то не так? Стараясь справиться с собой, Марш поспешил уверить робота, что все в порядке, и тот вновь перенес свое внимание на мехара, который намеренно повернулся спиной к своему металлическому собеседнику, что не помешало последнему, бесшумно проскользив по полу, оказаться лицом к лицу с бывшим охранником. Мехар тяжело вздохнул, а робот как ни в чем не бывало продолжал: - Что же касается вашего нежелания возложить на себя священные одежды, обычай требует, чтобы вы надели их, так как это предохранит вас от случайного нападения в Охотничьем заповеднике, а также от дисциплинарного взыскания. - Тебе с ним не справиться, парень, - сказал Дэйн, обращаясь к мехару и едва сдерживая смех. - Обычаи есть обычаи. Никуда не денешься - придется их уважить. А ты... - Теперь Марш обратился уже к роботу и, прежде чем успел задать вопрос, получил ответ: - Называйте меня Служителем. - Ну так выдай мне одежку, которую полагается у вас тут носить, я надену ее. Понижая голос, Аратак обратился к Дэйну: - Если уж на меня станут охотиться, я бы желал быть в хорошей форме. Давай спросим этого... хм... кажется, у меня возникла проблема... Служителя... - закончил он несколько неуверенно. Робот, называвший себя Служителем, бесшумно подкатил к Аратаку: - Мы здесь, чтобы служить вам. - Служитель, ты мне доставляешь некоторые затруднения, - проговорил человек-ящерица. - Ты - существо разумное? Стоя будто навытяжку перед Аратаком, Служитель произнес: - Данный вопрос не имеет ни смысла, ни значения для нас. - Тогда давай поставим вопрос по-другому, - не сдавался человек-ящерица. - Присоединяетесь ли вы к законам Вселенского разума? Могу ли я обращаться к вам как к существу независимому интеллектуально? Я вижу, что ответы, которые вы даете, не являются ответами запрограммированной машины. Поэтому у меня и возникают сложности в общении с вами. Кем все-таки мне вас считать? - Не надо никем меня считать, - ответил Служитель. - Вы - священная дичь, следовательно, ваше существование - явление временное, мы же представляем противоположную сторону. Но если вы позволите дать вам небольшой совет, благородная дичь, то я позволю себе сказать: было бы лучше отложить рассуждения и обсуждение вопросов философских до момента, когда мы решим проблемы материального характера. Есть ли у вас таковые просьбы? Или вы позволите мне задать подобные вопросы вашим товарищам? - У меня есть просьбы материального характера, - произнес Аратак. - Вы упоминали о бане? Во время путешествия все обходятся минимумом, требуемым соображениями гигиены в соответствии с имеющимися возможностями, но для хорошего самочувствия мне нужно привести в порядок кожу, а значит, требуется теплая грязевая ванна. Ответ прозвучал немедленно и был весьма исчерпывающим. - Если вы соблаговолите проследовать через дверь рядом с аркообразными воротами и пойдете в том направлении, в котором указывает тень, то как раз и найдете желаемое. Если же вы сочтете, что температура вам не подходит, поставьте нас в известность, и условия будут приведены в соответствие с вашими требованиями. - Сказав все это, Служитель подкатил к остальным и сказал: - Вам тоже будут предложены любые варианты, как-то: горячая и холодная вода, лед, парная, сауна - выбирайте все, что вам нравится. А сейчас я хотел бы выслушать ваши пожелания в отношении меню... В этот момент робот оказался возле Райэнны, которая, подумав секунду-другую, проговорила: - Я бы хотела получить пищу с необходимым для обезьяноподобных набором витаминов. Овощи, фрукты, белковые продукты, углеводы, заменители жиров. Желательно, чтобы пища была сладкой и в меру соленой, не возражаю, если почувствуется некоторая кислинка... Но это вовсе не означает, что я собираюсь есть кислую и горькую еду. Я могу рассчитывать, что все будет сделано правильно? - Мы в восторге от вашего тонкого вкуса, - проговорил Служитель, - и приложим максимум усилий, чтобы угодить вам. Хотелось бы также узнать, будет ли такая пища соответствовать потребностям ваших обезьяноподобных спутников? - Вполне, - бросил Дэйн. После столь исчерпывающего научного анализа в области диетологии, сделанного Райэнной, становилось как-то неловко заказывать себе бифштекс с кровью, хотя Маршу и было интересно, как отреагировал бы на подобный заказ Служитель. Даллит сказала: - Мне все это также подходит, с той лишь оговоркой, что я не люблю соленого, но не возражаю против горчички. К тому же не в обычаях моих соплеменников употреблять в пищу мясо животных. Служитель принял этот заказ и повернулся к мехару, который довольно резко произнес: - А вот я мясо ем! - Как прикажете! Если пожелаете животный белок - пожалуйста! Хотите это - к вашим услугам, другое - всегда ради Бога! - сказал Служитель. - А что для вас, благородный философ? Наджаберья Аратака засветились, и он очень вежливо, с поклоном обратился к металлическому существу: - Философ рад всему, что дает ему природа. Я неприхотлив в пище, к тому же организм мой устроен так, что способен переварить едва ли не любую еду, это преимущество детей суровой планеты, на которой я возрос. - Мы постараемся и для вас подобрать что-нибудь вкусненькое, - пообещал Служитель и покатился прочь, а Дэйн с восхищением посмотрел вслед роботу, способному состязаться с Аратаком в куртуазности. Последний выглядел весьма смущенным: - Я должен поразмыслить над столь удивительным миром, населенным механическими мыслящими существами, не созданными милостью и эволюционирующим разумом Божественного Яйца. Простите же меня, я возьму положенную по ритуалу одежду и пойду приводить в порядок свою кожу в горячей грязевой ванне. С этими словами философ удалился в дверь, на которую указал ему Служитель. - А что? - спросила Райэнна у Даллит. - Горячая ванна... Недурно звучит, пойдем искупаемся, а? - Не стоит ли нам всем держаться вместе? - спросила Даллит, обращаясь к Дэйну. - Думаю, что тут нам некого опасаться. Погрейтесь перед ужином. - Марш не знал, практикуется ли совместное мытье между представителями разных полов на планетах, откуда происходили обе женщины, и решил, что сейчас не время выяснять это. Оставшись вдвоем с мехаром, Дэйн проговорил: - А ты как любишь мыться? Кстати, я не могу просто так к тебе обращаться, тебя как-нибудь зовут? Мехар проворчал: - Мое имя Клифф-Клаймер, можешь для краткости звать меня Клиффом. Я люблю мыться в прохладной воде, лучше всего в большом водоеме, где поплавать можно. "Нет, - подумал Дэйн. - Все-таки и на краю света можно встретить своего парня! Даже если ваши взгляды совпадают только в отношении условий купания. Ну кто бы мог подумать, что я сумею найти что-то общее с гигантской мыслящей кошкой?" Вслух же Марш произнес: - Я бы тоже с удовольствием искупнулся. Пошли поищем что-нибудь подходящее. 7 Вечером на планете охотников было довольно прохладно. Казалось, Красная Луна, висевшая в небе, излучала теплый свет, но вместе с тем шерстяной плащ, который захватил с собой Дэйн, оказался весьма кстати. Клифф-Клаймер начал дрожать, едва спутники успели удалиться на сотню ярдов от здания. Марш подумал, что кошки любят тепло, потому что родиной их были джунгли. В мехарском звездолете постоянно стояла жара. Дорожка пролегала через луга и сады, складывалось впечатление, что Дэйн и его спутник оказались в громадном парке или в лесном заповеднике. Не успели они отойти достаточно далеко, как оказались возле обширного грязевого бассейна, источавшего ужасный запах сероводорода. По бурлившим, появлявшимся тут и там на омерзительного вида коричневой поверхности и тут же лопавшимся пузырькам можно было сделать вывод, что внутри водоема происходят процессы вулканического характера. Из грязи выползла длинная рептилия, и пара на удивление знакомых глаз уставилась на Дэйна, который немедленно опознал в ящере Аратака. - В жизни не получал такого удовольствия, - пророкотал тот. - Присоединитесь? Марш жестами изобразил, что на него накатил приступ удушья, и произнес: - Если ты получаешь удовольствие, старина, так я ужасно рад за тебя, но сам пойду поищу для себя не столь изысканно пахнущую ванну! - Как тебе угодно, дружище, - отозвался Аратак, погружаясь по шею в коричнево-желтую вонючую грязь. - Я даже и подумать не мог, что столь несравненный, столь изысканный запах способен смутить тебя. Постараюсь насладиться этой благодатью и за тебя. Дэйн покосился на Клифф-Клаймера: - Хочешь вкусить такой благодати с ним на пару? Добро пожаловать! Мехара перекосило, и оба спутника поспешили двинуться дальше. Они перешли журчавший и искрившийся ручей, настолько холодный, что у Марша по коже побежали мурашки, едва его ноги оказались в ледяной воде. Скоро бывший охранник и землянин нашли горячий ключ, который бил так, что наполнял множество естественных "ванн", расположенных поблизости. В одной из таких "ванн" и лежала, вытянувшись, обнаженная Райэнна, огненные волосы которой шевелила вода ключа, образуя из них причудливые узоры. Женщина, совершенно не смущаясь своей наготы, помахала рукой, приветствуя Дэйна. "Черт! Какая же она красавица, я даже и представить себе не мог... Даже и не думал... Такая красотка!" В центральном и самом крупном бассейне с горячей водой купались несколько мужчин и женщин, семь или восемь из них довольно сильно походили на землян, в то время как прочие от них заметно отличались, но Дэйн уже привык к обилию странных созданий вокруг и не глазел на них, как в первое время своего вынужденного путешествия на пиратском звездолете. "Да, конечно, - сказал себе Марш с некоторой горечью. - Этакий старый, немножко утомленный избытком впечатлений, слегка скептически настроенный межзвездный путешественник... Подумаешь, еще один пауко-, собако-, котообразный урод... Вот на кого бы посмотреть, так это на охотничков!" В самом дальнем углу бассейна Марш заметил двух котообразных, весьма напоминавших внешне Клифф-Клаймера, который заметил тех двоих практически одновременно с Дэйном. Мехар выпустил было, но тут же убрал когти. - Пойду-ка посмотрю, не мои ли там соплеменники, - бросил он и поспешил к краю бассейна, двигаясь крупными прыжками. Нельзя сказать, чтобы Дэйн слишком огорчился из-за исчезновения своего спутника. Такая близость мехара (слово, конечно, словом, есть надежда, что на него все-таки можно положиться) не могла не вызывать у землянина некоторой настороженности. Вид горячей воды манил, а вокруг было так холодно, что Дэйн решился. Он немного поколебался, прежде чем раздеться, но подобная скромность, судя по всему, не пользовалась на планете охотников особым почетом. "В чужой монастырь со своим уставом не лезь", - сказал себе Марш, сбрасывая остатки одежды на камень. Дэйн, попробовав ногой воду, нашел, что она столь же тепла, как у него дома в бассейне с подогревом. Он двинулся к центру водоема, а затем, зайдя поглубже, поплыл, наслаждаясь купанием. Вода, казалось, массировала мышцы, застывшие от долгого сидения в заточении. "Я совсем не в форме, - подумал он. - Надеюсь, удастся немного подкачаться перед охотой!" Дэйн перевернулся и поплыл на спине. В это время кто-то рядом произнес его имя: - Дэйн? Марш повернулся и увидел, что рядом с ним плывет Даллит. - Я-то думал, что ты отмокаешь в горячей ванночке, как Райэнна, - с удивлением произнес он. - А я так и делала, - сказала девушка. - В маленьких водоемчиках вода горячее и... - Она запнулась в поисках подходящего слова. - И там куда комфортнее. Но потом я увидела тебя и решила поговорить с тобой. Какое-то время оба они плыли рядом, и Дэйн смотрел на огромную Красную Луну в небе. - Думаю, что неправильно называть это спутником, - проговорила Даллит. - Скорее это просто другая планета, причем по размерам ее можно считать едва ли не планетой-двойником. - Она кажется более крупной, чем здешнее солнце, - согласился Дэйн. И верно, солнце висело в небе непритязательным оранжевым шариком размером с обеденную тарелку, а Луна закрывала приблизительно шестую часть небосклона. - Те, кто живет на этом спутнике, здесь будут казаться великанами, - усмехнулся Марш, вглядываясь в странные отметины, покрывавшие широкое красное "лицо". Даллит проговорила с каким-то особенным, очень серьезным выражением: - Скоро мы окажемся там. - Что ты этим хочешь сказать? - Я встретила здесь двоих людей с планет, входящих в систему Содружества, - ответила Даллит. - Они знают мою планету, хотя никогда не были на ней. Они страшно удивились, потому что люди моего племени, как тебе известно, если и покидают планету, то только группами, мы не можем жить в одиночестве, без своих соплеменников. Ну вот... эти двое очень удивились и буквально засыпали меня вопросами, я, конечно, тоже кое-что у них выспросила. - Девушка указала на висевший над их головой диск: - Охота происходит там. Затем Даллит объяснила, что планета охотников и Красная Луна обращаются друг вокруг друга, двигаясь по орбите, поэтому солнечные затмения очень часты в мире охотников, а лунные затмения случаются реже. Во время следующего солнечного затмения - если смотреть с Луны - дичь будет доставлена на Луну, и, как только свет вернется, начнется охота. Задача дичи дожить до наступления следующего затмения - тогда охота будет прекращена. Охотники-победители, те, кто забьет свою дичь, возьмут с собой тела убитых ими сюда, где состоится большое празднование. Уцелевшая дичь будет чествоваться, получит награды и возможность отправиться в любое место, куда пожелает. - Они знают, как выглядят охотники? - спросил Дэйн. - Нет, - покачала головой Даллит. - Мне сказали, что никто не знает этого. Все повторяют то, что сказал нам Клифф-Клаймер: "Дичь видит охотника только перед смертью". - Да это просто какая-то чушь собачья! - возмутился Дэйн. - Не может быть, чтобы не существовало ни одного человека, который, сражаясь с охотниками, не вышел бы победителем и не рассказал другим, как те выглядят. - А если охотники неуязвимы? - абсолютно серьезно заявила Даллит. - Я слышала, что существуют такие племена. Получив ранения, они просто регенерируют свои вышедшие из строя органы. - А я вот думаю иначе, - медленно проговорил Дэйн. - Если охота для этого народа - некий религиозный ритуал, то для тех, кто называет себя охотниками, в этом процессе должен присутствовать подлинный риск. Смыслом большинства религий так или иначе является победа над смертью. Поэтому люди, превратившие охоту в религиозный обряд, для которого подбирают наиболее опасную дичь, не могут быть неуязвимыми. Если бы они просто желали порезвиться, убивая кого попало, то просто выбирали бы наиболее покорных рабов, а ведь охотники идут на баснословные траты и риск, находя для себя жертвы среди храбрых и отчаянных людей. Вряд ли они устраивают простое кровопролитие, как на бойне. Поэтому-то я и считаю, что у нас существует шанс, но заключается он в том, чтобы убивать их... Даллит не ответила. Она поплыла к берегу, и Дэйн последовал за ней. На мелководье Марш догнал девушку, которая стояла по колено в воде. Первый раз ему довелось увидеть Даллит обнаженной, без столь знакомого ему свободного белого платья, которые так любят ее соплеменницы. "И она тоже прекрасна, - подумал Дэйн. - С первого момента, как я увидел ее, она стала для меня воплощением неподражаемой красоты". И несмотря на это, Марш отметил, что нагота Даллит не находит в нем мгновенного сексуального отклика, подобного тому, который вызвало обнаженное тело Райэнны. "Это происходит только потому, что я привык защищать Даллит, заботиться о ней, оберегать ее от всех бед и страхов". Марш немедленно подавил все промчавшиеся в его душе эмоции, понимая, что девушка, со своей сверхчувствительностью, может уловить их. "Я люблю ее, и вместе с тем она и вполовину так не привлекает меня сексуально, как Райэнна. Я посмотрел на обнаженную Райэнну в воде и почувствовал себя варваром, готовым немедленно прыгнуть на нее, как и полагается обезьяноподобным. А ведь я не чувствую к ней даже особенной душевной теплоты". После теплой воды воздух казался особенно холодным, и Дэйн поспешил облачиться в плотную рубаху, перетянув ее поясом. Посмотрев на свои голые ноги, он подумал: "Однако насколько же наше самосознание зависит от одежды! Если бы меня спросили об этом еще год назад, я бы ответил, что все это ерунда собачья, на которую мне совершенно наплевать. Одежда есть одежда, без нее просто холодно, да и копы немедленно потащат тебя в ближайший околоток, если выйдешь на улицу нагишом. Так ведь нет же! Оказывается, для западного человека мужчина - это некто в портках. Без них как-то неловко". Марш последовал за Даллит к берегу. Смеркалось, и прочие купальщики тоже начали покидать водоемы. Светлые волосы, покрывавшие плечи Даллит и доходившие ей едва ли не до поясницы, делали девушку обворожительной, а длинная терракотовая рубаха выглядела на ней довольно кокетливо. - Странно как-то... эти все люди, они смотрят на меня. - Мне тоже, - ответил Дэйн. - Купаться в голом виде там, откуда я родом, не принято. Ну, конечно, я много путешествовал, бывал и в местах, где это вполне естественно, так что мне, в общем-то, все равно. У нас есть такая поговорка: "В чужой монастырь со своим уставом..." Монастыри - это такие религиозные общины, в каждой из которых свои правила, иногда довольно строгие, и их нужно исполнять, если ты каким-нибудь образом оказался в стенах этого самого монастыря... Поэтому и говорят, что в чужой монастырь со своим уставом не лезут. Даллит поняла и засмеялась: - У нас говорят нечто подобное: "Когда плывешь по Лугару, питайся рыбой". - Ну, наверное, Аратак-то уж мог бы найти что-нибудь такое же в Откровениях Божественного Яйца, - с несколько грустной усмешкой предположил Дэйн. - Человеческая природа так или иначе развивается по одним и тем же направлениям... Человеческая природа? Что-то я не то говорю! - Вселенский универсальный разум, - мягко, но с нажимом поправила Даллит. - Но твое наблюдение верно. Большинство разумных существ в своем развитии открывают для себя одни и те же мудрости и заключают их в рамки пословиц и поговорок... Рот Марша скривился. - А каким образом это соотносится с мехарами? - спросил он. Даллит все так же мягко и не спеша ответила: - Они, вне всякого сомнения, существа разумные, к тому же у них наличествуют свои собственные понятия о чести, и, как мне кажется, довольно строгие, но... мехары не приняли правил Содружества... - Последние слова девушки упали точно камни на землю. Немного погодя она добавила: - Прежде чем начать рассуждать о пословицах и степени разумности тех или иных существ, я говорила о том, как странно смотрят на меня все эти люди. - Означает ли это, что купание без одежды, тем более в присутствии особей противоположного пола, вещь не слишком привычная для тебя? - О нет. Вполне привычная. Мы вообще у себя на планете почти не носим одежды. Разве что когда холодает и идет снег или нужно пройти по сырому лесу, где полным-полно острых сучьев и веток... Но вместе с тем мы редко _смотрим_ друг на друга. Нам проще судить о представителях своего племени по их мыслям и чувствам. Странно, что чье-то внимание может в такой степени привлекать моя телесная оболочка, главное ведь то, что внутри... Я что, уродливая, Дэйн? Ее последние слова прозвучали с такой страстностью, что Марш оказался захвачен врасплох, он поспешил ответить просто: - Нет. На мой взгляд, ты красавица. - И что... что, мужчины на твоей планете судят о женщинах по их внешнему виду? - Боюсь, что да. В большинстве случаев. Ну, конечно, встречаются особо чувствительные, тонкие ребята, они пытаются судить о женщинах по другим качествам: например по их образованности, эрудиции, доброте, мягкости... характеру... Да нет! Все-таки для большинства мужчин главное - красота... - И женщины в своих оценках руководствуются подобными же критериями? - Внезапно Даллит вспыхнула и поспешила отвернуться, но от землянина не укрылось то, что лицо у его собеседницы стало под стать цвету ее рубахи. Даллит, не глядя на него, проговорила: - Ну что ж! Давай пойдем и найдем Райэнну. Смотри, все уже выходят из воды... Дэйн, совершенно смущенный, пошел следом за Даллит, гадая, насколько его светловолосая собеседница сумела уловить его собственные колебания и сексуальные самопризнания. Райэнна, волосы которой высыхали, превращаясь в облако из завитков красной меди, присоединилась к Дэйну и Даллит через минуту. - Приходил Аратак, - сказала она. - Спрашивал мое мнение насчет "божественного запаха" этого желтого дерьма, в котором он купался... Я убедила нашего приятеля смыть все это поскорее, пришлось втолковать ему, что в противном случае никто из нас не сможет ужинать в его присутствии. А где мехар? - Встретил парочку своих земляков и отправился поболтать с ними. - Хорошо бы с ними он и остался! - с надеждой в голосе воскликнула Райэнна. - Не доверяю ему. Никогда не любила представителей котообразных, этакие вороватые, пронырливые твари, им бы мышей ловить! - Слишком предвзятое суждение для ученого, - произнесла Даллит со своей обычной серьезностью. - Это все равно что обвинять обезьяноподобных в чрезмерной любознательности. И то и другое продиктовано инстинктом самосохранения. "Кошки" - плотоядные хищники, для них охота - средство выживания. А для того, чтобы охотиться, надо передвигаться бесшумно. Разве нет? Райэнна пожала плечами. - Как бы там ни было, наш мехар наслаждается обществом сородичей... Нет, накаркала! Нам не повезло, он уже возвращается. Клифф-Клаймер присоединился к ним, а следом и Аратак засеменил рядышком, и все пятеро проследовали к дому, ставшему их пристанищем. Гигантский ящер произнес, обращаясь главным образом к Райэнне, причем стараясь, чтобы в голосе его присутствовало как можно больше сочувствия: - Я удалил этот запах, столь трудный для твоего восприятия, милая. Женщина рассмеялась. - Спасибо, Аратак. Я осознаю и ценю жертву, которую приходится приносить тебе, философу, разделяя общество столь капризных, столь избалованных, столь неспособных к подлинной тонкости чувств жалких обезьян! Клифф-Клаймер буквально цвел, его грива была причесана и уложена аккуратными одинаковыми завитушками. Дэйн спросил: - А почему ты не захотел остаться со своими земляками, Клифф? - С моими земляками? - "Лев" издал какой-то шипящий, свистящий звук, надо полагать, так он выражал эмоции, в которых высокомерное раздражение соединялось с оскорбленным самолюбием. - Шпана! Уголовный сброд! Обычное ворье, сумевшее сбежать из мехарвина. Сталкеры уже царапали им спины когтями, так нет же, ублюдки сумели ускользнуть и запродались сюда, чтобы не отвечать за свои преступления! Вот благодаря им и им подобным о мехаре идет дурная слава по всей вселенной! - Ну конечно, - произнесла Райэнна с мрачной усмешкой. - Красть людей и торговать ими - это же занятие благородное, куда там _простому уголовному сброду!_ Однако Клифф-Клаймер понял слова рыжей красотки совершенно буквально. - Разумеется! Я даже и мысли допустить не могу остаться с подобными типами. Во-первых, потому что честь не позволяет мне якшаться с ними, во-вторых, я ваш компаньон и дал вам слово, в-третьих, я собираюсь поберечь силы и ярость для встречи с охотниками. Тут Дэйн не без сарказма поинтересовался: - А честь позволяет тебе якшаться с обезьяноподобными, да еще к тому же бывшими рабами? - Обычно нет, - отозвался Клифф-Клаймер как раз в тот момент, когда все пятеро входили в свое жилище, - но вы доказали свою несомненную храбрость, и более того, похоже, что вы мои будущие напарники по охоте. Поэтому, я считаю, мне следует вырабатывать в себе приязнь к вам, чтобы мы могли с большим успехом вести совместные действия против нашего общего врага. - Да уж, лучше драться вместе, - пробормотал Дэйн, - чем подохнуть врозь. - Будем надеяться, что столь позорная и безрадостная участь не ожидает нас, - ответил Клифф-Клаймер. - А не выяснил ли кто-нибудь каких-либо подробностей, - спросил Аратак, - касательно участи, которая нас ожидает? И когда все начнется? - Я кое-что узнала, - сказала Даллит и повторила все то, что прежде рассказала Дэйну о затмениях и о том, что охота произойдет на спутнике планеты - Красной Луне. К этому Клифф добавил: - Мы немного опоздали, поэтому не смогли присоединиться к предыдущей партии дичи для посещения оружейной, но мне сказали, что завтра утром мы туда отправимся. Разговор был прерван появлением робота. Служитель проскользнул через высокую дверь в конце комнаты, неся в пяти вытянутых руках пять закрытых подносов с едой. - Если вы устроитесь поудобнее для принятия пищи, - объявил механическим голосом Служитель, - мы с удовольствием обслужим вас. Мехар взял со своей кушетки подушку и бросил ее на пол, после кратких размышлений Дэйн и остальные, исключая только Аратака, просто улегшегося на полу, поступили аналогичным образом. - Приятно вновь отобедать в культурных условиях, - произнес человек-ящерица. Служитель бесшумно подкатился к Даллит и протянул ей поднос. - Благочестивая дичь, вот пища, она растительного происхождения, все, включая белок и жиры, свежесваренное или свежеизжаренное на растительном масле. Дэйну и Райэнне робот вручил одинаковые подносы и предупредил, что предлагаемая пища смешанная - животно-растительная. Попробовав еду, Дэйн решил, что это не бифштекс с кровью, но все-таки вполне недурной ужин. Блюдо состояло из чего-то напоминавшего грибы, салата из разнообразной зелени и мясного рулета. Среди предложенного оказались и фрукты, правда слишком сладкие. Практически то же самое входило и в меню Даллит, только место мясного рулета занял какой-то обжаренный буро-красный злак. От подноса Клифф-Клаймера пахло странно, если не сказать неприятно. Однако мехар, которого все это, похоже, вовсе не смущало, набросился на свою еду с урчанием, разрывая ее зубами и когтями. Аратак, как всегда, ел с присущей ему утонченностью, скромно беря пищу кончиками когтей. Дэйна запах ужина ящера приводил едва ли не в такое же состояние, как и аромат его грязевой ванны. Однако Аратак, наджаберья которого засветились голубым светом, совершенно очевидно пребывал наверху блаженства. Он сказал Служителю: - Вы сдержали обещание и ублажили не только мое тело и желудок, но и доставили немало приятных минут моим вкусовым рецепторам. Приношу вам за это мою глубочайшую благодарность. Последний раз мне довелось так вкусно поесть не менее ста световых лет назад. Дэйн пробурчал: - Приговоренных напоследок часто стараются накормить от души. Клифф-Клаймер проворчал, скаля зубы: - Для одного - яство изысканное, другому порошок рвотный краше! Дэйн усмехнулся и ответил, поймав настороженный взгляд Райэнны: - На вкус и цвет - товарищей нет... Мы тут недавно уже беседовали о народной мудрости. Аратак поинтересовался у Служителя: - Ты тот или не тот, кто приходил к нам в прошлый раз? - Вопрос лишен смысла и не представляет для нас интереса. Даллит - Дэйн сидел на подушке между ней и Райэнной - пробормотала: - Он все время величает себя на "мы". - Я тоже обратил внимание, - прошептал Дэйн. - Вот только никак не могу решить, это что, намек на принадлежность к королевской фамилии или же наоборот, так сказать, эдиторальное "мы"? Но скорее всего, данный тип величает так себя вместе со своими глистами. - А у робота могут быть глисты? - тихонько хихикнула Даллит. - Разумеется, - подхватила Райэнна с ехидством, - паразиты, сиречь компьютерные вирусы. Аратак погрузился в раздумья, а Служитель тихо покатил прочь. - Я должен как следует все это обдумать. Я спросил его, принадлежит ли он к представителям Вселенского универсального разума, а он не ответил или не смог сделать этого. Тут есть несколько подобных Служителей, лично я видел разом четырех в парке. И вот ведь в чем вопрос: какой из них перед тобой в настоящий момент? - Ящер сделал паузу, точно вел философскую беседу. - Так вот я и спрашиваю себя, может ли существо, лишенное индивидуальных отличительных черт, считаться частью Вселенского универсального разума? Дэйн обрадовался, что нашлась еще хоть какая-то тема для обсуждения, кроме предстоящей охоты. - Разве разум обязательно зависит от индивидуальных отличительных черт? - Мне думается, что да, - ответил Аратак. - Так как разум неизбежно эволюционирует, по моему мнению, только тогда, когда само существо как-то выделяет себя из однородной массы себе подобных. Когда перестает считать себя лишь частью чего-то общего, а скорее кем-то особенным, отличающимся от других. - А мне думается, что это условие не обязательно, - возразила Райэнна и пояснила: - Можно ведь считать и так: Служитель - часть целого интеллекта, так почему же через посредство этого интеллекта он не может считаться частью Вселенского разума? Равно как и иные составные части данного целого, то есть "тела" других подобных Служителей? Аратаку от такого предположения, очевидно, лучше не стало. - Я всегда считал разумностью - сапиентность как свойство одного уникального индивидуума. Что ты думаешь по этому поводу, Райэнна? - Главное - способность к передаче суммы знаний, - с уверенностью проговорила рыжая красавица. - Когда какой-то вид организмов достигает уровня, на котором он может передавать накопленные знания своему потомству, так чтобы каждое следующее поколение не повторяло весь опыт предков в том виде, в каком это делали они, а, умножив и дополнив его, вновь передавало потомкам, такой вид организмов - разумен, или сапиентен. - М-э-э-э-э... возможно, - промычал Аратак и от волнения принялся ковырять когтем в огромном зубе. - Клифф-Клаймер, а как твои соплеменники определяют сапиентность? Мехар ответил не колеблясь ни секунды: - Наличие понятия о чести - кодекса моральных правил. Представители любого племени, лишенные подобных норм, - животные, те же, кому они присущи, - разумные существа. - Он поклонился всем и добавил: - Само собой разумеется, таковыми я считаю и вас. - А ты что скажешь, Даллит? - поинтересовался Аратак у девушки. - Какое мнение по данному вопросу бытует на твоей планете? - Главное - сострадание, мне так кажется. Я не говорю о развитых способностях к экстрасенсорике, я имею в виду умение заставить себя переживать и чувствовать то, что испытывает другой. Может быть, я говорю просто о фантазии. Несапиентные существа - животные - не способны фантазировать, а все разумные создания обладают такими способностями в той или иной мере. - Каждый ответ заслуживает внимания, - подытожил Аратак и сказал: - Дэйн, мы еще не слышали, что думаешь ты. Это особенно интересно, поскольку ты единственный известный нам представитель своей планеты. Имеется ли у вашего народа определенная концепция на этот счет? Марш ответил не сразу. - Это довольно распространенный вопрос в философских спорах, - произнес он медленно. - У нас имеются два-три вида животных - дельфины, человекообразные обезьяны, - которые проявляют, хотя и не в полной мере, признаки сапиентности. Люди много размышляют на этот счет. Некоторые считают признаком разумности способность создавать предметы искусства, наличие эстетического чувства. В самом дурацком кошмаре Маршу не могло бы привидеться, что он будет ужинать в обществе двух инопланетянок, человека-льва и человека-ящерицы и при этом обсуждать с ними проблему - считать ли робота существом разумным? Вдруг Дэйна охватило какое-то бесшабашное озорство. - Думаю, что, возможно, вернейшим признаком разумности существ, - проговорил землянин, - следует считать ни больше ни меньше, как саму возможность задаваться подобными вопросами, короче говоря, способность принимать участие в философской дискуссии, темой которой является разумность существ. По-моему, это говорит само за себя! Высказавшись, он поднял стакан, наполненный горькой, дурманящей и алкоголесодержащей жидкостью. - Вот за это и выпьем! С заходом солнца небо довольно быстро потемнело, и, поскольку искусственных светильников в апартаментах пленников не имелось, все пятеро, освещаемые красноватым светом Луны, отправились по своим койкам. Дэйну не спалось. Один раз он поднялся и, бесшумно подойдя к двери, проверил, заперта она или нет. Оказалось, что нет. Но куда они могли бы убежать? Попытка к бегству лишь сделает охоту яростнее и безжалостнее, заодно увеличив ее продолжительность. А ведь если Дэйн правильно понял Клифф-Клаймера, то дичь тоже получит какое-то оружие. Возвращаясь, Марш окинул взглядом обеих спавших женщин. Обнаженная Райэнна разметалась на кушетке, прикрытая лишь тоненьким одеялом. Дэйн заставил себя отвернуться. "Сдурел, как и полагается настоящему обезьяноподобному самцу... Нет, братец, сейчас тебе надо не об этом думать!" Даллит спала тихо, спрятав лицо в длинных волосах, ниспадавших потоками. Дэйн остановился возле девушки и посмотрел на нее с чувством любви и боли. "Я спас тебе жизнь, Даллит, но лишь для того, чтобы ты оказалась здесь и подвергалась новым опасностям... Райэнна оказалась права". Марш резко развернулся и поспешил к своей постели, но прошло еще немало времени, прежде чем ему удалось уснуть. 8 На следующее утро после завтрака, по качеству напоминавшего ужин, но приправленного совершенно иными специями, механический Служитель проводил всех пятерых пленников через огромный парк-заповедник к большому зданию, лишенному окон. Надо ли говорить, что выстроено оно было из тех же терракотовых кирпичей, как и все остальное на планете охотников. - Оружейная палата, - сообщил своим спутникам Служитель, любезно предлагая им переступить порог здания. - Здесь вы выберете оружие, с которым будете иметь возможность ежедневно тренироваться. Это произвело на Дэйна впечатление. Оружие. Арсенал. Землянин понимал, что, несмотря на смелые речи, произносимые им вчера вечером, он думал о предстоящей охоте как о большой игре - о чем-то вроде сафари, которые устраиваются дома на Земле. Так или иначе дичь в таких случаях может рассчитывать на свои ноги и умение прятаться или положиться на мощь клыков, когтей, быстроту движений и силу мышц. Тогда как охотник может вооружиться новейшим суперсовременным оружием: от мощных многозарядных дробовиков до скорострельных винтовок с оптическими прицелами, может даже пользоваться вагончиками - передвижными укрытиями. Одним словом, технический прогресс только к услугам охотника. Но не дичи... Говоря о подлинном риске для охотников Красной Луны, Дэйн мыслил категориями землянина, для которого истинная опасность в единоборстве с животным, как правило, сведена до минимума. Возможность животного выжить охраняется весьма мягкими ограничительными правилами, как-то: запрещается убивать кормящих самок, детенышей, не успевших достигнуть определенного возраста, не разрешается использовать прожекторы и патроны с разрывными пулями. Но Марш сам же говорил о том, что для охотников их псевдорелигиозный ритуал мог быть чем-то вроде боя быков - настоящего поединка, опасной для матадора смертельной дуэли... Землянин последовал за Служителем в огромный зал. Внутри помещение, разделенное на огромные участки, было освещено ровным светом, пол покрывали маты. Все это напомнило Дэйну какой-то гигантский гимнастический зал или стадион, в котором четыре, а то и пять олимпийских команд имели бы возможность тренироваться одновременно, причем на таком расстоянии друг от друга, что серьезно опасаться соперников, которые могли бы использовать совместные тренировки, дабы перенять стиль и методы соперников для достижения победы, было бы просто бессмысленно. Всюду вдоль стен Марш видел оружие. Бесконечное множество оружия. Чего там только не было! Двуручные мечи позднего периода западноевропейского рыцарства, пригодные для пешей схватки латников, длинные и тяжелые мечи конных крестоносцев времен Ричарда Львиное Сердце, обоюдоострые простые клинки викингов, тонкие и короткие рапиры, кривые татарские и турецкие сабли. Некоторые из них казались настолько легкими, что их вполне мог использовать и дошкольник. Дэйн с любопытством подумал о том, какими низкорослыми и хрупкими были те, кто мог свободно взяться за рукоять подобного оружия. С другой стороны, существовали и такие клинки, поднять которые вряд ли оказалось бы под силу и Аратаку, даже если бы тот держал их обеими лапами. Само собой разумеется, кроме мечей в арсенале присутствовали кинжалы и ножи всевозможных размеров и форм. Были и огромные копья, и короткие охотничьи копьеца. Щиты - большие квадратные, круглые, треугольные, маленькие - кожаные и сплетенные из прутьев. Даже таких форм и размеров, которые Дэйн и представить себе не мог. Эти щиты, надо полагать, предназначались для существ, чье анатомическое строение в корне отличалось от человеческого. Например, чтобы поднять один из таких щитов, потребовалось бы не менее трех рук. Имелись в оружейном зале булавы и палицы и еще множество такого оружия, какого Марш никогда не видел и даже не сумел бы толком описать. Аратак первым нарушил молчание. - Каковы правила охоты в отношении применения оружия? - спросил он Служителя. - Можете выбрать любое из имеющегося в нашем распоряжении и упражняться в использовании его вплоть до дня охоты, - пояснил робот. - Вы имеете право взять с собой столько оружия, сколько удастся вам унести. Рука Даллит скользнула в ладонь Дэйна, девушка задала вопрос, который возник и в голове у землянина: - Чем обычно вооружаются охотники? Лишенным индивидуальных особенностей голосом Служитель ответил: - Они выбирают то, что нравится им. - А может ли у них оказаться какое-нибудь иное оружие? - спросила Райэнна. - Например, нервно-паралитического действия или огнестрельное? - Ни в коем случае, - ответил робот. - Древнейшие правила охоты запрещают охотникам пользоваться тем оружием, которое не предлагается священной дичи. Марш приободрился и заметно повеселел: - Так вы что, хотите сказать, что оружие, которого мы не найдем здесь, не будет использовано и охотниками? - Ни в коем случае. В Оружейной палате представлены все дозволенные виды оружия. Робот покатился к тренировавшейся в дальнем конце зала другой группе людей в терракотовых рубахах. Дэйну показалось, что среди них он узнал двоих мехаров, и он подумал - уж не о них ли с таким презрением отзывался Клифф-Клаймер? С такого расстояния рассмотреть было нелегко, но Дэйну показалось, что воры с мехара используют для своих упражнений нечто вроде бамбуковых палок кендо. Землянин двинулся вдоль стены, разглядывая предлагаемое оружие. "Коллекционер бы с ума спятил, увидев такое великолепие, - подумал он. - Не говоря уж о кураторе музея средневекового оружия!" - Интересно, все это охотники сами сделали для своей забавы? - спросила Райэнна из-за плеча Марша. - Или перерыли в поисках подобных игрушек всю вселенную? - Мне приходила в голову такая же мысль, - пророкотал Аратак. - Однако не думаю, что мы когда-нибудь сможем узнать правду. Дэйн невесело усмехнулся. - Как бы там ни было, я попробую дать ответ, - сказал он, очень внимательно разглядывая кривой меч в черных ножнах из лакированного дерева. - Вот этот клинок точно неместного происхождения, мне думается, что он остался здесь в память об очень страшном поединке. Марш взял оружие и потянул рукоять меча. - Смотрите, это не обычный меч. - Ничего сверхъестественного в нем нет, - возразила Райэнна. - Даже не будучи специалистом в области оружия, я могу с уверенностью утверждать, что никак не меньше чем на четырех известных мне планетах применяются точно такие же мечи. - А вот я утверждаю, что это совсем не так, - не согласился Марш, бережно вынимая из ножен клинок и держа его перед собой так, что вытянутая рука и меч превращались как бы в единое целое. Полюбовавшись сиянием стали, Дэйн опустил клинок и добавил: - Обратите внимание на изгиб лезвия! Фактически оно, как бы это сказать, лукообразное... Согласен, форма удобная, и многие во вселенной, вероятно, используют ее. Могу сказать, что такое оружие существует и на моей планете. Но вот то, как и из чего изготовлено лезвие, заслуживает особого внимания. Здесь использован ковкий податливый металл в сочетании со сталью великолепнейшей закалки. Видите извилистую линию, по которой металл как бы меняет цвет? У нас говорят про клинки - острый как бритва. Так вот, бритва - ничто по сравнению с этим лезвием. Мне случалось видеть, как человек, в совершенстве владевший оружием, разрубал шелк кимоно, не поцарапав кожи того, на ком оно было надето. Каждый народ полирует зеркало меча по-своему, и, зная эту технику, ошибиться невозможно. К тому же взгляните на эфес! Акулья шкура обернута шелковым шнуром совершенно особым образом. Меч сделан на Земле, - заключил Марш. - Совпадений я не допускаю. Но если требуется абсолютное доказательство... - Ловкими, но очень осторожными движениями Дэйн размотал шнур и снял покрытие, а затем повернул клинок таким образом, чтобы надпись на хвостовике меча была видна всем. - Это меч японского самурая, работы Матагучи тысяча пятьсот семьдесят второго года... Наверное, один из самых лучших. Мне попадались и другие мечи Матагучи, но ни один из них не мог бы сравниться с этим! - Значит, меч привезен с твоей планеты? - спросила Даллит с искренним волнением. - Именно так, - мрачно произнес Дэйн. - Четыреста лет назад. Самураи - дворяне, считавшиеся самыми яростными и искусными фехтовальщиками в мире. И кто-то... Нечто приземлялось на Земле, и один из самураев был привезен сюда в качестве священной дичи. Марш с обожанием оглядел клинок, прежде чем установил на место покрытие рукояти. Райэнна потянулась к лезвию, но Дэйн поспешил отстранить руку женщины. - Не прикасайся, если не хочешь потом поднимать свои пальцы с пола, - сказал он. - Говорю же, бритва рядом с таким лезвием все равно что безнадежно тупой нож рядом с бритвой. Клинок немного пострадал от того, что долго висел на стене при повышенной влажности. Как бы хорошо робот, или кто бы там ни было, ни заботился об оружии, по-настоящему это может делать лишь хозяин... - Марш аккуратно вернул меч в ножны. - Не завидую тому охотнику, - хотя не знаю, черт возьми, что они за звери, - которому довелось схватиться с самураем, вооруженным таким вот мечом... Воина могли убить - его конечно же скорее всего убили, - но жизнь свою он продал дорого... - Может быть, он оказался одним из тех, кому удалось спастись? - предположила Райэнна. - А меч повесили здесь в честь его победы? - Нет, если я что-нибудь понимаю в самураях, - тихо сказал Дэйн. - Живой он бы взял меч с собой, куда бы ни собирался отправиться потом. _Меч самурая - его душа_. Чтобы взять ее, пришлось бы его убить. Марш постоял еще немного, держа в руке ножны. Меч Матагучи - на Земле он стал бы бесценным музейным экспонатом или лелеемой реликвией японской семьи - был длиннее и тяжелее любого из клинков, которые держал когда-либо в руках Дэйн. Ему уже долгие годы не доводилось упражняться в искусстве владения мечом в японском стиле. И вообще, ему следовало бы попробовать не меньше полудюжины клинков подобного типа, чтобы выбрать себе по руке. Но Дэйн непонятно почему оказался зачарован образом безымянного японского фехтовальщика, жившего в шестнадцатом столетии, похищенного, как и сам Марш, и привезенного сюда, на край галактики, чтобы сразиться с невероятным, немыслимым противником. - Думаю, что я уже выбрал, - сказал землянин. - Может быть, это добрый знак. Повернувшись к Клифф-Клаймеру, он спросил: - А каким оружием ты воспользуешься? Марш уже стал привыкать к тому, как кривится в презрительной усмешке верхняя губа мехара. - Оружием? Мне нужно только вот это, - произнес человек-лев, выпуская из огромных лап длинные, изогнутые, острые как бритва когти, блестевшие, точно... да нет, так оно и было, когти мехара действительно покрывал металл. "Точно зуб под коронкой, - подумал Дэйн. - Только куда опаснее". - Я готов схватиться с любым вооруженным существом, причем оно окажется подо мной раньше, чем успеет моргнуть глазом. Дэйн удивленно поднял бровь: - Ну, парень, да у тебя, похоже, и боевой клич уже готов? Вот только объясни, зачем же вы тогда пользовались на корабле ружьями с нервно-паралитическими зарядами? - Они нам нужны для того, чтобы пасти стада, - ответил мехар с презрением. - Я принадлежу к военному клану и пролил кровь врагов в сотнях дуэлей. Это... - Клифф-Клаймер фыркнул и кивнул в направлении оружия, висевшего по стенам, - для тех, кого судьба обделила природным оружием. Наши когти и зубы не сразу превратились в то, что они из себя представляют теперь... Да и ваши - тоже! А ведь вы сами сделали выбор, начав пользоваться искусственным оружием, и понимаете, чем вам теперь приходится платить за это. Дэйн пожал плечами: - Каждому свое... в том числе и оружие. - Если вспомнить историю, - поспешила Райэнна, которая никогда не упускала возможности съязвить, - обезьяноподобные никогда не обладали таким уж мощным природным оружием. Нам пришлось пошевелить мозгами, чтобы найти способы защиты. - Ну, такова ваша версия, - невозмутимо ответил Клифф-Клаймер. Определенно, его трудно было переубедить. - Ладно, допустим, что это меня не касается, - совершенно серьезно произнес Дэйн. - Но представь себе, что на тебя пойдет охотник с длинным копьем или тому подобным оружием? Мехар немного подумал, а потом сказал: - Я положусь на их честь и любовь к состязаниям. - Блажен, кто верует, - пробурчал Дэйн. Тем временем Аратак, упорно изучавший длинный ряд оружия, явно выглядел совершенно неудовлетворенным. - Мы народ мирный, - сказал он. - Я в оружии ничего не понимаю. Нож хорош, чтобы овощи почистить или рыбу разделать. Должен я подумать обо всем этом... - Ящер посмотрел вдаль, туда, откуда незнакомцы, смутно напоминавшие мехаров, только что ушли, оставив свое оружие. - Может, избрать самую тяжелую дубину, какую я только смогу поднять? Если учесть мой собственный вес, то я смогу проломить голову любому, кто нападет на меня. Если же у меня это не получится, что ж... выходит, таков Божественный промысел Всевышнего Яйца. И я должен окончить свои дни, найдя лютую смерть в чужой стране... Впрочем, так я скорее присоединюсь к его бесконечной мудрости. Думаю, мне и пытаться не стоит освоить хоть какое-нибудь из этих неведомых мне орудий. Дэйн подумал, что Аратак, пожалуй, прав. Представив себе вид ящера, у которого в лапах самая тяжелая дубина, которую тот смог бы поднять, Марш решил, что если Аратак попадет между глаз хотя бы и риноцерусу, то сумеет раскроить ему череп. Трудно было вообще представить себе создание, которое Аратаку не удалось бы убить. Бережно прижав к груди меч самурая, Дэйн обратился к женщинам. - Мне все это кажется каким-то нереальным, - сказал он. - Фехтование там, где я живу, - спорт или игра, никто не полагается на меч, если ему приходится бороться за свою жизнь. - Я помню, ты рассказывал, что на твоей планете было много войн, - проговорила Райэнна. - И сейчас воюют все кому не лень, но обычно стараются применять для этого бомбы, снаряды, на худой конец автоматы. Даже и штыки-то из моды вышли. Полиция пользуется револьверами чаще, чем дубинками. - Марш огорченно вздохнул и нахмурился. - В фехтовании я разбираюсь куда лучше любого среднего землянина, не державшего в руках ничего страшнее и убийственнее, чем "Wall street journel" ["Уолл-стрит джорнэл" - биржевые ведомости финансового сердца Штатов; здесь намек на то, что банкротство подчас страшнее взрыва бомбы, а тем более самурайского меча]. Райэнна загрустила, повесив свою красивую головку. - На моей планете женщины вообще никогда не воевали, даже до того, как вообще было покончено с войнами во имя благоразумия и процветания, - сказала она. - Я, правда, носила с собой нож на случай нападения каких-нибудь ископаемых - вроде воров или насильников, все еще попадающихся в диких местах, - и пару раз пускала его в дело. Вернее, показывала, что он у меня есть, этого хватало, средний хулиган - существо трусливое. Вот так. Мне хотелось бы найти что-нибудь полегче... Дэйн улыбнулся: - Если не найдешь, то таких просто в природе не существует. У них тут есть любые - с лезвиями от шести дюймов до трех футов, и весят они соответственно от двух унций до десяти фунтов. Райэнна наконец остановила свой выбор на длинном тонком кинжале и маленьком складном ноже, помещавшемся у нее в кармане рубашки. Застегивая на талии пояс с кинжалом, женщина вдруг замерла, часто-часто заморгав. - Надо еще привыкнуть к мысли, что придется применить оружие против разумного существа, - сказала она и добавила: - Или к тому, что это самое разумное существо нападет на меня с чем-нибудь подобным в руках... Райэнна принялась яростно тереть глаза, и Дэйн понял, что ее вечная бравада - всего лишь маска, скрывающая испуганное миролюбивое существо. Он сказал: - Будем все-таки надеяться на то, что до этого не дойдет. Наше дело выжить; если для этого достаточно хорошо бегать и прятаться, то так мы и будем поступать. Лично я вовсе и не мечтаю о драке с охотниками. И вместе с тем Марш думал, что им просто дают возможность привыкнуть к мысли о неизбежности смертельной схватки. А это совсем не то, с чем культурному человеку легко смириться. И как бы ни утверждали некоторые, что цивилизация - лишь маска, флер, прикрывающий дикую сущность человека, все же у одних он оказывался более плотным и значимым, чем у других. Дэйн видел это сам во время своей недолгой службы во Вьетнаме: некоторые из новичков довольно быстро смирялись с мыслью о том, что должны убивать. Куда девалась вся цивилизованность, лишь только сержант-инструктор давал команду "примкнуть штык", а затем "коли"? Когда в одном подразделении оказывается слишком много таких, получается резня вроде той, что была в Сонгми, и все: мужчины, женщины, старики и даже младенцы - были умерщвлены в одночасье. Иных же новобранцев очень трудно приучить к убийству, они палят в воздух или стреляют наугад, сами не желая умирать, но вместе с тем не чувствуя в себе сил выбрать в качестве живой мишени какого-нибудь конкретного человека. Таким был и сам Дэйн. Один приятель Марша - полицейский - говорил то же самое. Некоторые убивают охотно, даже слишком охотно, других выстрелить в человека может заставить только угроза собственной жизни. Есть и такие, которые вообще не могут заставить себя нажать на курок. Если им везет - они становятся кабинетными работниками, регулировщиками, если нет - зачастую жертвами. Дэйн никогда сознательно никого не убивал. Он изучал боевые искусства Востока - кендо, каратэ, айкидо - с тем же энтузиазмом, с каким занимался альпинизмом или пускался в одиночные плавания. Мог ли он убить? Этого Марш не знал. "Но я, черт возьми, попробую приколоть кого-нибудь!" У него оставалось время убедить себя в этом. Маршу вспомнились те дни, когда ему довелось быть заменяющим в олимпийской сборной. Шансов выйти на соревнования у него не было решительно никаких, зато там Дэйн познакомился с бегуном на длинные дистанции - англичанином, золотым призером, который утверждал, что победа, поражение, соревнование - категории, которыми оперирует сознание. "Ты просто вкручиваешь себе в башку "я должен победить" или "я проиграю", - говаривал он, - доходишь до черты, когда знаешь, что вот-вот сдохнешь, и либо падаешь, либо переходишь ее. Такое с некоторыми тоже бывает". Наверное, можно "вкрутить себе в башку" и "я убью"? Меньше всего в подобной обработке нуждался Клифф-Клаймер, он происходил из племени убийц, стоило послушать, как этот парень говорил о дуэлях. Аратак? Миролюбивое существо, но такого лучше не злить. Кто-кто, а уж Дэйн-то видел человека-ящера в схватке с мехарами. Что до Райэнны... Ее народ цивилизован так, что куда уж дальше, и все-таки раз она носила с собой нож против воров или возможных насильников, может, у нее к не дрогнет рука, если придется защищать себя? А вот Даллит?.. Соплеменники ее ни с кем не воюют, сама она даже не ест мяса, не выносит насилия... "А как она кидалась на мехара? Хорошенькое "не выносит насилия", да никто из нас не был столь же неистов, как она. Я едва ее оттащил!.." Дэйн обернулся и поискал глазами девушку, однако та рассматривала ряд странноватого вида орудий, вероятно не предназначенных для использования человеком. Что-то в позе Даллит удержало Марша от того, чтобы подойти к ней. "Я хочу защитить ее, - подумал он. - И не могу. И тем не менее я сделаю все, чтобы уцелеть и спасти ее". Дэйн отогнал от себя пораженческие настроения. Даллит этим не поможешь, скорее наоборот, его страх подхлестнет в ней ее собственный. Клифф-Клаймер отошел в сторону, где делал какие-то жесты, напоминавшие движения боксера при схватке с тенью. "Он презирает оружие. Но те, другие мехары использовали что-то наподобие палок кендо". Дэйн подумал, что, может быть, охотники во многом схожи с мехарами? Казалось, Клифф-Клаймер хорошо понимал их... В зале, как подметил Марш, находилось несколько групп, использовавших в своих тренировках различные виды оружия. Он подумал о том, что, возможно, не полагается смотреть, как тренируются другие, и, увидев Служителя, поспешил задать волновавший его вопрос. Робот немедленно ответил, что благородная священная дичь имеет право находиться в любом из мест на территории Охотничьего заповедника. Марш подумал о том, что же может случиться, если он выйдет за эту территорию, но выяснять не стал. Кроме того, землянину объяснили, что оружие, которое он для себя выбрал, теперь принадлежит ему до конца охоты и что меча, кроме него, никто не имеет права касаться. Робот осведомился, окончательно ли данное решение. Дэйн почти без колебаний ответил утвердительно. Это походило на каприз, несомненно, следовало продолжить поиск, так как могло найтись более подходящее оружие, но... Вероятно, соблазн защищать свою жизнь оружием, сделанным на Земле, оказался слишком силен. Это действительно выглядело чистейшей воды капризом, и тем не менее Дэйн не желал ничего менять. Марш провел весь остаток дня в упражнениях, привыкая к тяжести своего оружия, приноравливаясь и приучаясь к рукояти. Когда солнце стало склоняться к закату, пришел Служитель, чтобы предложить пленникам принять ванну перед вечерней трапезой. Настолько поглощенный тем, что обнаружил в столь отдаленном мире самый настоящий самурайский меч, Дэйн, не сказав никому ни слова, покинул спутников и с полчаса пролежал в одной из "лоханок" по шею в бурлящей воде, размышляя о своем открытии. Истории о таинственных исчезновениях людей существовали с древних времен, Чарльз Форт собрал несколько тысяч таких рассказов. Его труд под названием "Летающая тарелка" содержит множество легенд о появлениях кораблей из далекого космоса. Например, рассказ о "Марие Селесте" - судне, обнаруженном дрейфовавшим в Атлантическом океане. Все спасательные шлюпки оставались на месте, сам корабль был в прекрасном состоянии, завтрак для членов команды и пассажиров еще не остыл, и... ни души на борту, ни живой, ни мертвой. Теперь-то Дэйн на собственном опыте убедился, что по крайней мере некоторые из таинственно исчезнувших могли быть просто похищены. Ну и что? Никто на Земле никогда все равно об этом не узнает. Даже если он, Марш, уцелеет после охоты, а таинственные охотники сдержат слово и освободят тех, кого им не удалось убить, для него не существует ни малейшей возможности добраться до Земли. Но даже если он попадет туда каким-нибудь невероятным образом и попытается рассказать... Здорово! Да кто в это поверит? Может, парень, который уверял, что побывал на Венере, куда его якобы доставили на космическом корабле, вовсе не такой уж чокнутый, хотя... Кто сказал, что это и вправду была Венера? Впереди, многотонной дверью закрывая дорогу в будущее, лежала все та же охота. Расслабляясь в бурлящей воде, Дэйн смотрел на огромную Красную Луну, покрывавшую уже четверть небосклона. Он понимал, что, пока охота не окажется позади, нечего даже и пытаться представить себе, как все сложится потом. "Если меня убьют, то мне будет все равно, - подумал он с необъяснимым безразличием к собственной судьбе. - Чего строить планы, которые вряд ли осуществятся?" Нет. Отчаяние не приводит ни к чему, кроме жалкой смерти. Не строить планов на будущее, не представлять, что произойдет после того, как преграда, называемая охотой, окажется преодоленной, - означает отказаться от преодоления ее. Тот неизвестный самурай, чей меч выбрал для себя Марш, вероятно, считал, что его притащили сюда для того, чтобы сражаться с какими-то демонами. Но охотники, кем бы они ни оказались, не демоны, которые встретят Дэйна с неизвестным чудовищным оружием в руках. Они не могут быть непобедимыми. Условия игры конечно же не в пользу дичи, но и бой быков - схватка, в которой бык как будто не должен победить! А ведь случается, что животное убивает тореро... Казалось, струи горячей воды вымывали каждую клеточку тела, каждую пору кожи. Сладкая истома охватывала Марша. Он посмотрел на гигантский красный диск и, сделав ему нос, выскочил из своей ванны, спеша поскорее попасть в более прохладный водоем. Дэйн плавал до тех пор, пока не почувствовал, как в его мышцах заиграла сила и по жилам заструился огонь. Затем Марш заставил себя выйти из бассейна, вытерся терракотовой рубахой и, как был, голым приступил к выполнению катов, стоя у самого края водоема. - Ты целый день занимаешься чем-то похожим на обрядовый танец, - сказала Райэнна, подойдя поближе. - Я и не знала, что ты принадлежишь к какой-то религиозной секте. Дэйн усмехнулся в ответ, не прерывая ритмичных движений - выпадов и блоков, как бы продолжавших один другой. - Просто разминаюсь, - сказал он. - После сегодняшней тренировки и столь долгого купания и замерзнуть недолго. Он закончил свои упражнения поклоном и надел рубаху, чувствуя, что Райэнна разглядывает его с необычным вниманием. Она спросила: - Похоже, ты обладаешь каким-то мастерством, о котором раньше не рассказывал нам. - Я и не думал, что в этом будет хоть малейший смысл. Учился владеть боевыми искусствами, как девчонка учится танцевать, просто для того, чтобы уметь. - Смотрится красиво, - с улыбкой проговорила рыжеволосая красотка. - Это специальная наука? Искусство? Дэйн покачал головой. - Нет, упражнения из каратэ... это такая школа, позволяющая защищаться и нападать, не применяя оружия... А ведь ты видела, как я использовал такой способ ведения боя на корабле мехаров. Марш подошел ближе к Райэнне, чувствуя волнение. Он прекрасно сознавал, что означает ее томный взгляд, румянец на щеках, расширенные зрачки, небрежно оголенное плечо. Облако медных завитков сияло вокруг ее головы... Не говоря ни слова, Дэйн протянул руки и крепко прижал к себе Райэнну, чувствуя страстный отклик и растворяясь в нем. Мысль простая и ясная пульсировала, загнанная далеко в глубь сознания Марша: "Это не любовь, не забота и обожание, это не более чем причуда. Инстинктивное влечение к женщине перед лицом неизбежной гибели... Желание заронить семя жизни в страхе исчезнуть навеки..." Но в ту секунду Дэйн не прислушивался к голосу разума. Землянин быстро оглянулся. Его и Райэнну скрывали от посторонних глаз низко склонившиеся к воде деревья и кусты. "Я что, подсознательно выбрал такое место? - подумал Дэйн. - Значит, я стремился, чтобы все получилось вот так?" - Иди сюда, - прошептал он Райэнне осипшим от желания голосом и повлек женщину в глубину зарослей. Марш схватил ее и бросил на траву, придавив всей тяжестью своего тела. Во всем этом не было ничего, кроме инстинктивного порыва. Под стать был и ответ. Иногда Дэйн слышал свой голос, доносившийся неизвестно откуда, шептавший Райэнне: - Я не должен был... не должен... вот так... Она лишь крепче прижималась к нему, бормоча между поцелуями: - Ну и что? Что мы теряем? Прошло довольно много времени, свет Красной Луны залил все вокруг, отчего казалось, будто женщина утопает в багровом светящемся облаке. Она пошевелилась и рассмеялась глубоким и мягким смехом. - Как бы сказал наш драгоценный Аратак, несомненно упомянув при этом, что цитирует обожаемое Божественное Всевышнее Яйцо, - чего еще ждать от вас, обезьяноподобных, настолько подчиненных своим инстинктам? - Райэнна коротко поцеловала Марша. - Дэйн, Дэйн, не надо делать такое патетически-трогательно-виноватое лицо! Это просто желание, и ничего больше. Почему мы должны противостоять ему? Марш сел и накинул на себя рубаху, а потом улыбнулся женщине. - Мне кажется, сейчас нам лучше всего встать и побыстрее отправиться в наше пристанище, чтобы не опоздать к ужину. Потому что иначе этот чертов железнолобый представитель компьютерной братии отправится нас искать. А мне ну никак не хочется пускаться перед сервомеханизмом в объяснения, рассказывая о причинах нашей задержки! - Уверена, что он привык к подобным вещам, - безмятежным тоном заявила Райэнна. Было уже довольно темно, когда Дэйн и его подруга подошли к порогу их временного жилища. Когда они вошли внутрь, остальные трое уже приступали к трапезе. Клифф-Клаймер поднял голову, и ехидная усмешка искривила его губы. Не сказав ни слова, он продолжил трапезу. Даллит, такая маленькая и хрупкая, склонилась над своей тарелкой. Она подняла глаза и улыбнулась Дэйну (она обрадовалась его возвращению, значит, скучала по нему?). Маршу точно поддон с кирпичами на голову обрушился. "Даллит, о Боже! Она должна знать, что я люблю ее, только ее и... развлекаюсь в кустах с Райэнной... Проклятые инстинкты обезьяноподобных..." Улыбку точно ветром сдуло с потемневшего лица девушки, которая немедленно вновь согнулась над своей едой. Райэнна в свою очередь довольно натянуто улыбнулась и до боли сжала руку Дэйна, который, сжигаемый стыдом, даже не пошевелился, не в силах отстраниться от Райэнны. "Уж грубости-то она во всяком случае не заслуживает. Но, Боже мой, Даллит... кажется, я обидел ее?" Марш бросил полный горечи и сожаления взгляд на низко склоненную белокурую головку. Аратак, почувствовавший напряжение, наполнившее комнату, вопросительно посмотрел на опоздавших, а Райэнна, спеша защититься от возможных упреков, язвительным тоном поинтересовалась: - Ну и что обо всем этом думает многомудрое Божественное Яйцо? Или оно предпочитает помалкивать? - Есть моменты, когда даже мудрость кажется неуместной, дитя мое, - пророкотал Аратак. - Единственная мудрость, которую пристало изречь моему языку по данному поводу, - когда уже, как говорится, ничего не попишешь, не стоит лишать желудок радости. Ешь, Райэнна, пока ужин не остыл. - Звучит разумно, - сказал Дэйн, который хотел было устроиться на своем обычном месте подле Даллит, но рыжеволосая подруга все еще держала Марша за руку, так что возможность свободного передвижения для последнего оказалась несколько затруднена. Он взял свой поднос и сел рядом с Райэнной. Дэйн нет-нет да поглядывал на Даллит, но та упорно продолжала ковырять свою еду, не поднимая головы, струи белых волос почти совсем скрывали лицо девушки. Не успел Марш и наполовину справиться со своим ужином, как Даллит, отложив в сторону поднос, встала и легла на свою кушетку, повернувшись ко всем спиной. Девушка замерла, не издавая ни единого звука. Она уснула или сделала вид, что спит. Позже Райэнна подошла к ней и наклонилась, словно желая сказать что-то, но Даллит продолжала лежать без движения с закрытыми глазами. Все практически машинально разбрелись по своим местам, на которых очнулись в день своего первого появления в этой комнате. Тогда Дэйн спал на широкой кровати рядом с Райэнной, Дал