оговорим. Это хорошо, что ты пришел сюда, если б затеял войну в замке, нам пришлось бы убить тебя любой ценой, а это повлекло бы громадные разрушения и ненужные жертвы. Идем! Блейд, Герера и четверо львиноголовых двинулись через зал. Странник ожидал, что его поведут в какие-то отдельные апартаменты, однако выяснилось, что он ошибался. Никаких кабинетов у здешних правителей не оказалось, они просто прошли в дальнюю часть зала, кое-как отгороженную столами и стеллажами, на которых громоздился всевозможный научный инвентарь. Аппараты тут были побольше и посложнее, чем у прочих исследователей. Львиноголовый усадил Блейда в кресло. Никто не проявлял к нему ни малейшей враждебности; напротив, на него смотрели с искренним интересом. Оно и понятно - научное познание стояло для этих существ на первом месте, они просто не могли позволить себе роскошь ненависти или гнева. Противник оказался более силен, чем ожидалось - что ж, занесем это в анналы и постараемся найти с ним общий язык... Львиноголовые сдвинули резные кресла тонкой работы и уселись вокруг. Гереру отослали, и Блейд готов был поклясться, что в последнем взгляде, брошенном на него гиеноголовой девушкой, сквозил неподдельный женский интерес. Он не выдержал, содрогнулся, подобная перспектива представлялась ему смертным грехом. - Позволь представиться, - заговорил львиноголовый. - Я - Тарк, ведущий основные научные направления. Это - Лиадарра, она специалист по Возводящей Магии. Тариолот и Семеваган, мои помощники, занимаются фундаментальными исследованиями в области Магии Жизни. Теперь хотелось бы услышать твое имя, пришелец. Ты из Империи? Я не слишком верю в это. Скорее уж ты похож на воспитанника северных улфов - ни один имперский воевода не додумался бы до того, что ты сделал. - Откуда вы знаете, что именно я разгромил ваше войско? - ответил Блейд вопросом на вопрос. - Едва ли ваша разведка могла сообщить вам об этом! - Ты прав, разведка тут не при чем, - вступил в разговор Тариолот. - Но иногда можно прочесть то, что воин видел в свои последние мгновения... Так мы узнали о тебе, пришелец. - Что ж, хорошо, - странник небрежно кивнул. - Вам удалось меня захватить, но не думайте, что дело на этом закончилось. Я подниму на воздух весь ваш замок!.. Так что давайте договоримся, никаких резких движений, а нормальные переговоры. Идет? Львиноголовые переглянулись и дружно кивнули. - Мы слушаем, - сказала Лиадарра. - Мы слушаем тебя, тана. - Обращение "тана" означало высокую степень учености собеседника, как понял Блейд из объяснений Гереры. - Ведь в твои планы, если не ошибаюсь, входит попытаться примирить нас с Империей, не так ли? Этой львиноголовой красотке нельзя было отказать в проницательности. - Именно так, - Блейд кивнул. - Я прошел долгий путь, от страны Заркии на севере, от владений упомянутых вами улфов... кстати, откуда вы их знаете? Предводители пескоедов переглянулись. - В этом нет секрета, - словно получив молчаливое разрешение говорить, произнесла Лиадарра, - Они... они мастера в том, что кое-кто называет "видеть чужие мысли". А подобный процесс оставляет заметные следы... в некоторой незримой среде, так что мы можем обнаруживать и засекать происходящие в ней изменения. Кроме того, отрывочные сведения об этом племени содержались в наших Анналах. Когда-то давно, еще до прихода кабаров на земли тех, что называли себя пильгуями, улфы совершали дальние походы на юг... Тогда-то отцы наших отцов и сталкивались с ними. Притом не всегда мирно. Однако до большой войны дело не дошло. Тогда шли бои с пильгуями... но они оказались и многочисленны, и сильны, так что нашим предкам не удалось взять верх. Потом появилась Империя... Но я отвлеклась, тана! Говори. - Можете ли вы обещать, что натиск на север прекратится, когда ваши требования будут удовлетворены? - поинтересовался Блейд. Наступила гробовая тишина. Львиноголовые предводители казались пораженными; видно, ничего подобного от "имперца" они не ожидали. - И еще я хотел бы знать размеры ваших претензий, - закончил странник. Он заметил, что к ним мало-помалу подтягиваются и остальные пескоеды; львиноголовые предводители не думали создавать какую-либо секретность вокруг этих переговоров. - Размеры наших претензий? - словно не веря своим ушам, произнес Тарк. - Разве ты император и можешь наделить нас землей в плодородных районах Империи? Зачем ты спрашиваешь о том, чего не можешь исполнить? - Сегодня не могу, но надо ведь смотреть и чуть дальше нынешнего вечера, - спокойно ответил странник. - Вы видели, что я сделал с имперским войском. Вы понимаете, что семя брошено и что рано или поздно вы будете разбиты. Но вы также должны поверить и в то, что я могу помочь вам. Хватит бессмысленных жертв. - Хорошо, - медленно выговорил Тарк. - Нам требуется не так уж много... Скажем, горная долина с рекой, желательно - на побережье. Мы хотели бы строить корабли и путешествовать на другие континенты... Размер наших владений должен быть в два дня пути, в длину и в ширину. Большего мы не потребуем. Еще мы, разумеется, не будем мозолить людям глаза, - Тарк состроил выразительную гримасу. - Мы не обольщаемся насчет своей внешности, пришелец. Нас она, правда, устраивает... - А есть ли такое место? Или его нужно искать? - Старые карты утверждают, что есть, - ответила Лиадорра. Это была укромная полукруглая долина, примыкающая к океану и ограниченная восточными горами. С гор сбегала быстрая речка; в ее устье можно было соорудить удобный порт. Судя по всему, место казалось вполне подходящим. Изучив карты - начертанные, кстати, на бумаге неплохого качества, а не на пергаменте, - Блейд утвердительно кивнул головой. - А что вы готовы отдать в обмен на эту землю? - Наши знания... - Тарк развел руками. - Лечебные снадобья... новые, лучшие злаки, животных... - А как насчет гарантий? Что, если кто-то из ваших потомков решит, что владения неплохо было бы расширить? - настаивал Блейд. - Думаю, горы послужат надежной преградой, - задумчиво произнесла Лиадорра. - Перевалы легко запереть сторожевыми цитаделями. Но, кроме того, мы внесем в Анналы соответствующий запрет - у нас они выполняются очень строго. Блейд вновь пожалел, что ведет переговоры без Дракулы - он не мог проверить искренность этих слов. - Что ж, понятно. Я склонен считать, что вы говорите правду. Значит, мы договариваемся так: вы прекращаете атаки хота бы на три месяца. Если за это время мне удастся достичь того, чего я хочу, вы получите свои земли. Если же нет, вы ничем не рискуете. Это будет значить, что я погиб, и мой замысел не удался. Тогда - что ж! - жизнь в этих краях снова войдет в привычную колею. Подходят ли вам мои предложения? - Подходят! - дружно подтвердили четверо львиноголовых. Блейд уже раскрыл рот, чтобы произнести "вот и отлично", как на сцене появился новый персонаж. - Не подходят! - негромко и злобно произнес молодой пескоед, решительно направляясь к своим повелителям. Его плечи украшала безволосая голова волка. При виде этого типа странник внезапно ощутил весьма сильное желание вкатить ему в брюхо хорошую автоматную очередь: глаза пескоеда сверкали фанатичным огнем ненависти. Львиноголовая четверка беспокойно задвигалась в своих креслах - очевидно, появление новоприбывшего было весьма неприятным сюрпризом. - Фарак... - начала было Лиадарра, однако тот прервал ее небрежным взмахом руки. Следом за ним стали придвигаться все ближе и ближе его сотоварищи - только теперь Блейд заметил, как много собралось тут волчьеголовых. Этот Фарак явно не терял времени даром... - Имперца надо подвергнуть пыткам, а потом - переделать, обратив в послушного воина, - безапелляционно заявил молодой пескоед. - И никаких переговоров! Мы уже побеждали, когда здесь появился этот презренный! Он исчезнет, и Империя рухнет к нашим ногам! Мы победим, и тогда возьмем не жалкую подачку, а все имперские земли! Ответом на эту горячую речь стал невнятный гул среди собравшихся вокруг пескоедов. Похоже, этот Фарак пользовался несколько большим влиянием, чем того хотелось бы львиноголовым. - Берите его! - резким высоким голосом скомандовал Фарак - Смерть предателям и пораженцам! Покончим с ними раз и навсегда! Да ведь это же переворот! - подумал Блейд Самый настоящий мятеж, для которого наконец-то нашелся вожделенный повод! Фарак все рассчитал правильно, кроме одного, он не знал, на что способен пришелец. Блейд вскочил, опрокинув кресло - и вовремя! Фарак в упор разрядил небольшой арбалет, доселе скрытый под накидкой. Он целился в ногу странника, но, по счастью, промахнулся. - Ты обезумел! - вскричал Тарк, но тут из-за спины Фарака поперли один за другим тупомордые воины с пустыми, безжалостными глазами, и Блейд понял, что дело плохо. Он прыгнул, надеясь достать ятаганом Фарака и тем самым положить конец мятежу, однако Фарак оказался не так глуп: он поспешно отскочил, и клинок странника лишь понапрасну рассек воздух. Вперед уже лезли воины, и Блейду пришлось отступить. В "лабораторном зале" мгновенно воцарился полнейший хаос. Крики, треск, грохот, все валится и рушится... Кто с кем схватился, было совершенно не разобрать. Блейду пришлось несладко - его теснила целая толпа сбежавшихся зверолюдей. Те, кто, быть может, и сочувствовал ему, не желая продолжения бессмысленной бойни, оказались отрезанными от странника. Пескоеды дрались с редкостным ожесточением - очевидно, Фарак сумел передать безмозглым "гомункулусам" часть своей ненависти к людям. Блейд свалил двоих, но их места тотчас же заняли другие. Шаг за шагом отступая, странник выбрался из зала, успев захлопнуть за собой дверь. Секунду спустя в преграду ударил добрый десяток клинков. Ф-фу-у! Блейд вытер пот и возблагодарил судьбу. На спасшей его двери имелся надежный и толстый засов. Теперь можно осмотреться... правда, лишь второпях - дерево уже трещало под яростными ударами. Тесная площадка. Вниз уходит каменная винтовая лестница... Делать нечего, придется спуститься по ней; Блейд вспомнил "зверинец" внизу и почувствовал, что настроение у него решительно портится. Он двинулся по ступеням. Он был уверен, что ступенька, на которую опускается его нога, совершенно обычная, без всяких секретов и сюрпризов; и в самом деле, ничто не скрипнуло, не качнулось, однако выход на площадку к яростно штурмуемой двери бесшумно перегородила внушительного вида решетка, сплетенная из толстенных железных прутьев. Блейд выругался, поднялся, подергал внезапно возникшую преграду - решетка даже не дрогнула. Теперь оставалось надеяться лишь на то, что пескоедам пробиться через нее не легче, чем ему самому. Держа наготове ятаган, Блейд осторожно двинулся вниз. Оборот за оборотом лестница ввинчивалась в тело замка, уходя все глубже и глубже. Мало-помалу стало теплеть; потом к теплу присоединился не слишком аппетитный залах зверинца. Странник шел дальше - навстречу разнообразному и, похоже, не слишком-то дружелюбному зверью. Где-то наверху с треском и грохотом обрушилась дверь; спустя мгновение ятаганы громко зазвенели о решетку. Похоже, пока этот Фарак разберется, что тут к чему, пройдет еще немало времени, которое можно использовать, решил Блейд. Он ринулся вниз по лестнице, перепрыгивая через три ступени. Поворот, поворот, еще поворот... Сколько же будет длиться эта безумная гонка в никуда, наперегонки с Фараком, который уже наверняка начал расколдовывать так некстати опустившуюся решетку? А быть может, и не начал - если этот ход ведет в тупик, где обитают какие-то отходы местной магической деятельности... От этой мысли Блейду стало совсем невесело. По его подсчетам, он сделал уже сотню витков. Спираль имела шаг примерно в восемь футов; замок, похоже, не уступал размерами знаменитому Эмпайр Стэйтс Билдингу. Неприятный запах мало-помалу усиливался, но медленно и постепенно; потом в ноздри Блейду ударила настолько плотная и густая струя невыносимого зловония, что у него на миг потемнело в глазах. Этот резкий запах... не иначе, как Фарак решил покончить с опасным пленником, не рискуя жизнями своих воинов... Он, похоже, открыл перегородку - ту, что закрывала путь в "зверинец", и теперь голодные твари наверняка рванутся вверх по лестнице... Стараясь дышать ртом, Блейд прошел еще несколько ступеней, и тут из-за поворота донеслось глухое и злобное рычание. Долгонько раскачивались, подумал странник, принимая оборонительную стойку. Он пододвинулся ближе к оси лестницы, вскинув ятаган над головой. Враг не заставил себя ждать. Блейд ударил, едва в поле зрения появилось нечто темное и мохнатое, с выдававшимися вперед желтоватыми клыками, похожее на кабанью башку. Ятаган вонзился в основание шеи, легко перерубив плоть и кости. Обезглавленный монстр, корчась, рухнул на пол. Блейд переступил через первого поверженного противника и продолжил спуск. Насколько можно было понять, этот странный гибрид мог сражаться и длинными многосуставчатыми лапами, каждая из которых заканчивалась здоровенным когтем - даже не когтем, а, скорее, рогом, острым, словно игла. Мельком он подумал, что в драке это не помощь; твердый кончик легко обломается... Внизу послышались шорох и шевеление, лотом какое-то гулкое шлепанье, словно по камням ступали десятки босых ног. Это было явно что-то посерьезнее, чем первый гость. Блейд приостановился, на мгновение задумался, а потом быстро поднялся к истекающей кровью безголовой твари. С усилием, морщась от отвращения, он взвалил на плечо дурно пахнущую тушу и вновь двинулся вниз. Шлепанье и шорохи приближались. Он встал так, чтобы видеть тусклый светильник впереди - врага выдаст тень. Так и случилось. На камни упали тонкие изломанные тени, словно вперед тянулись многочисленные щупальца. Блейд шагнул из-за своего прикрытия, и, застонав от натуги, швырнул тушу, целясь в морду неведомой твари. Прием удался. Взметнулись с полдюжины изгибающихся тонких лап-копий, с хрустом пронзая мертвое тело; воспользовавшись этим, странник сделал выпад. Только на один миг увидел он жуткую морду, раскинутые клешни, выкаченные белесые бельма; в следующую секунду его черный ятаган погрузился в голову страшилища, и оно забилось в агонии. Второй удар - в разверстую глотку, не прикрытую черно-зеленой чешуей, - и все было кончено. Это оказалась огромная многоножка. Лапы ее были обильно уснащены источающими слизь когтями, а тело заканчивалось хвостом с внушительным жалом. Она, бесспорно, была бы очень опасна на открытом пространстве, но здесь, стиснутая каменными стенами лестничного хода, погибла совершенно бесславно. Брезгливо морщась, Блейд перебрался через тушу поверженной твари, размышляя, чем еще порадуют его здешние хозяева. Глава 13 Некоторое время он шел спокойно. Мельком странник подумал, что едва ли этот Фарак имеет полный контроль над всеми без исключения оборонительными системами замка. Скорее всего, нападение этих тварей являлось какой-то импровизацией, а не серьезной попыткой задержать его. Тем не менее, нужно было приготовиться к худшему - на тот случай, если Фарак все же окончательно сошел с ума и не остановится даже перед уничтожением половины замка и своих сородичей впридачу. Лестница кончилась совершенно неожиданно: просто уперлась в круглую тесную площадочку, от которой отходил уже совсем скверно освещенный и еще хуже пахнущий коридор. Блейд сделал шаг, и за его спиной с грохотом рухнула еще одна решетка. Делать нечего. Вперед и только вперед; свет стал совсем тусклым, и странник снял с крюка масляную лампу. Он шагал по коридору и думал о том, что здесь все выглядит каким-то неправильным, нерациональным, словно неведомые зодчие, возводившие этот замок, вообще не имели понятия об архитектуре. Громадные толщи камня - и нелепо растянувшиеся в разные стороны коридоры без дверей, по которым можно шагать и шагать бесконечно. Какой в них смысл, если пространство вокруг них никак не используется?.. И откуда, черт возьми, тут так воняет? Куда хуже, чем в обезьяннике... Дышать приходилось ртом. Он чувствовал, что может до бесконечности бродить по подземным переходам замка пескоедов, сражаясь со все новыми и новыми чудищами. Однако ему повезло: вскоре он очутился в заметно менее ухоженном коридоре. Камень был покрыт трещинами, пол засыпан осколками и мусором, вдобавок всюду лежала пыль. Блейд наклонился - на пыли никаких следов. Чудовища здесь не проходили. Значит, вперед можно идти более или менее безбоязненно. И он шел; шел, пока во рту не пересохло и ноги не начали подкашиваться. Светильник же, на удивление, по-прежнему продолжал гореть, хоть и неярко, но ровно. Правда, освещать ему было почти что нечего: стены, пол, потолок... потолок, стены, пол... Блейд устало присел, вытянув гудевшие ноги. Он шагал много часов, оставив позади самое меньшее полтора десятка миль. Ему не встретилось ни единого живого существа, даже моли. Путь назад был отрезан. Оставалось только идти вперед... ведь должен же когда-нибудь кончиться этот распроклятый тоннель! Странник облизнул сухие губы. Уже давно, по примеру африканцев Сахеля, он нес во рту небольшой камешек, что помогало притупить чувство жажды, однако очень скоро перестанет помогать и это - телу нужна вода. Если он не добудет ее через двенадцать часов, его попросту не станет... или же ему придется бежать назад, к Хейджу. Отдохнув, Блейд двинулся дальше. Он тащился через силу, но вскоре далеко впереди забрезжил свет, несколько более яркий, чем исходивший от его фонаря. Припустив изо всех оставшихся сил, странник вскоре выбрался на поверхность. Яркий дневной свет заливал песчаную котловину; в ней царила прохлада, от палящих лучей солнца ее укрывала прозрачная крыша, краями своими опиравшаяся на окружавшие выемку скалы. Склоны их были испещрены черными дырами ходов; а посреди песчаного пятачка стояла девушка в легкой одежде. На плече у нее свернулся клубком невиданный в здешних краях черный пушистый зверек, вываливший от жары длинный розовый язык. Лиайя и Дракула! Вот уж кого Блейд ожидал увидеть здесь меньше всего! Сперва страннику даже показалось, что он бредит - но нет, Лиайя слабо вскрикнула и бросилась к нему, Дракула запрыгал, точно бешеный, и в сознание Блейда тотчас ворвался радостно-суматошный поток мыслей ата. Это были они, точно и несомненно они - но как они очутились здесь, в самом сердце гибельной пустыни, под стеклянным колпаком?.. Он ринулся им навстречу. С Лиайей они обнялись, словно встретившиеся после долгой разлуки Ромео и Джульетта. Дракула тотчас перепрыгнул на плечо странника, обвившись вокруг его шеи, точно мохнатая змея. В руках девушки Блейд заметил черный ятаган пескоедов. - Ты?.. Откуда?.. Как попала сюда?.. Однако поговорить им не дали. Несмотря ни на что, Дракула не потерял бдительности и вовремя предупредил их. Погоня была близка - и пескоеды, и какие-то еще твари из замковых подземелий. После нескольких томительных мгновений, пока ата раздумывал, все трое бросились к указанному им черному зеву тоннеля. Они как раз достигли порога, когда из множества других ходов выплеснулась погоня. Воины с арбалетами и мечами - из тех ходов, что повыше; разнообразные чудища - из тех, что пониже. Тут были и уже знакомые Блейду кабаны вперемежку с многоножками, пятифутовые твари вроде огромных тараканов с глазами как у стрекоз и устрашающего вида челюстями; еще какие-то бегающие, ползающие, прыгающие и шагающие создания, обильно уснащенные клешнями, когтями, клыками, рогами и прочими смертоубийственными орудиями. Затем случилось то, что должно было случиться: разозленные отсутствием добычи, монстры немедленно вцепились в пескоедов. Те не остались в долгу, и на ровном белом песке началась кровавая свалка. Блейд охотно задержался бы и посмотрел на это впечатляющее зрелище, но Дракула настойчиво тянул его вперед. Когда полумрак тоннеля уже поглотил странника, краем глаза он успел заметить, что в устье одного из самых высоких ходов, огражденном железными перилами, появилось несколько волкоголовых пескоедов, коими предводительствовал сам Фарак. Похоже было, что неудача не обескуражила мятежника. Вдобавок пескоеды-воины отбивались достаточно ловко; часть их загоняла тварей обратно в нижние ходы, остальные же пустились в погоню за Блейдом и его спутницей. "Бежим!" - настаивал Дракула. Ничего иного им и не оставалось; в одиночку Блейд, пожалуй, принял бы бой, но теперь... Вдобавок у Фарака хватило ума послать вдогонку за беглецом не только мечников, но и арбалетчиков. Стрелы, конечно, можно телепортировать, но где гарантия, что их удастся переслать все без исключения? Достаточно одной ошибки... И вновь бег по темным извилистом коридорам, которые беспрерывно ветвились, образуя сложнейший и запутанный лабиринт. Вся надежда была только на чутье Дракулы, и пока что все шло хорошо - ата ни разу не сбился. Мало-помалу они поднимались все выше и выше, приближаясь к жилой части замка. Впрочем, если там взяли верх сторонники Фарака, толку от этого будет немного. Фарак! Вот в чем корень зла! Убить его - значит обезглавить мятеж "непримиримых"; тогда более склонные к компромиссу Тарк и его львиноголовые собратья сумеют подавить бунт. Конечно, поправился Блейд, если только они сами еще живы и выбрались целыми из той схватки... Он попытался передать Дракуле образ волчьеголового песчаника. "Его надо найти! Надо найти!" - настойчиво твердил странник. Ата мысленно кивнул - мол, понимаю, - и продолжал вести их все дальше и дальше наверх. И все же замковая стража оказалась чуть более расторопной. Пескоеды где-то ухитрились пройти более короткой дорогой и преградили путь беглецам уже почти возле самого выхода в обжитые уровни. Это был тяжелый бой - пожалуй, самый тяжелый в этом мире. Страннику пришлось пустить в ход все свое искусство. Как он и предполагал, первыми послали свой привет арбалетчики; стрелы исчезли в воздухе, Блейд телепортировал их, хотя это стоило ему громадных усилий. Не давая стрелкам перезарядить оружие, он бросился в рукопашную. Лиайя не отставала от него, орудуя черным ятаганом с удивительной ловкостью. Дракула ничем не мог сейчас помочь и потому просто сжался на шее хозяина, вцепившись в него всеми четырьмя лапами и хвостом впридачу. Схватка была кровавой и упорной, бойцы Фарака бросались на Блейда со всех сторон, пытаясь подмять его под себя, как уже один раз удалось сделать их собратьям в бою у Порора. Правда, на сей раз вместе со странником билась Лиайя, и это обстоятельство существенным образом сказалось на исходе боя. Девушка умело орудовала мечом, и ее ятаган снес ничуть не меньше голов, чем клинок Блейда. Два десятка пескоедов полегло. Они не умели отступать без команды, а таковой не поступило. Перешагивая через мертвые тела, Блейд осторожно подошел к двери. Распахнул ее. Коридор - обычный замковый коридор, ухоженный и чистый - был пуст, и ничто не говорило о том, что рядом только что кипела жестокая битва. Блейд и Лиайя смогли чуть перевести дух. - Как ты здесь очутилась? - последовал первый вопрос странника. - Как ты меня нашла?.. Ему было очень интересно, какую сказку ему расскажут на сей раз. Как девчонка перебралась через пустыню, которую даже пескоеды почитали непроходимой и губительной? А Лиайя появилась свежей, точно после загородной прогулки... Ну, Дракула поможет разобраться! - Я пошла за тобой, - глядя прямо в глаза страннику ясными очами, ответила девушка. Дракула не стал этого оспаривать. - Пересекла пустыню сама не знаю как... наверно, с помощью магии! Я просила небо о дожде, и оно мне его посылало. Я шла за пескоедами. - Что, прямо по их следам? - не выдержал Блейд. - Как же ты узнала, что я попал в плен? - Н-не знаю... - замялась Лиайя. - Сердцем почувствовала! Пробралась к переправе - там как раз лодки на ту сторону собрались гнать - и со всеми переплыла. А потом нашла место, где ты сражался... и двинулась по следу. Все говорили - помрешь! - а я отвечала, что небо мне поможет. И оно помогло! Я совсем-совсем не уставала, шла день и ночь - и вот добралась до замка. Дракула помог. Он показал мне тоннель, но когда мы вошли, опустилась решетка... Он... он говорил со мной, твой Дракула, подсказывал дорогу - и мы вышли прямо навстречу тебе! - Гм-м... - Блейд был совершенно сбит с толку. Дракула неизменно подтверждал, что так оно все и было. Лиайя не солгала ни в едином слове. И это казалось самым странным. - Ну, а как дорога через пустыню? - хрипло осведомился странник. Горячка боя схлынула, и жажда вновь дала о себе знать. Похоже, они опять очутились в жилых ярусах, надо выбить первую попавшуюся дверь... Так он и поступил, а потом долго и с наслаждением держал голову под холодной упругой струей. Это было как в раю, и даже лучше. - Как дорога? Ой, страшная, и костей сколько там валяется! Если бы мне небо не помогало, нипочем бы я до замка не добралась... Ну, хорошо, допустим. Блейд притворил дверь и задумался. Что делать дальше? Искать Фарака или же уносить отсюда ноги на север? Быть может, у пескоедов не самая верная информация об окружающем мире? Но ведь они, в конце-то концов, дотащили его до замка живым и невредимым! Правда, каким-то образом продержали без сознания всю дорогу... - И как ты думаешь, что мы теперь должны делать? - в упор спросил Блейд - Конечно же, возвращаться! - туг же откликнулась Лиайя. - Возвращаться в Империю и сделать так, чтобы мои братья стали бы свободны и счастливы! Какие красивые слова, гм... Вернуться в Империю? По дороге, заваленной костьми погибших? - Нам поможет великое синее небо! - Что-то я не слыхал раньше, чтобы ты верила в синие небеса, - заметил странник, однако Лиайя нимало не смутилась. - Раньше не верила, а теперь верю, - заявила она с совершенно детской непосредственностью, - потому что оно мне помогать стало. Когда в пустыне было очень плохо, я попросила его... ну, просто потому, что стало очень страшно... Тут Дракула уже не сплоховал "Серое!" Значит, что-то все же не так в твоем рассказе, красавица... Однако наводящие вопросы ничего не дали. Все остальное было сущей правдой, если, конечно, ата не утратил свой дар от жары во время перехода через пустыню. - Ладно! - Блейд поднялся. - Отдохнули, и хватит. Пойдем искать того, кто заварил всю эту кашу. Если его прикончим, быть может, освободить твоих сородичей удастся без большой крови... Лиайя не стала задавать лишних вопросов, подняла ятаган - как он ловко у нее в руке лежит! - и встала. Дракула тихонько взвизгнул - он тоже был готов. Фарак где-то поблизости, и ата выведет хозяина прямо к нему... Правда, мысли у этого Фарака черные и страшные, но ата не боится. В конце концов, его племя всегда превосходило людей ловкостью. Вскоре в проходе им попались первые следы боя. Пескоеды сражались друг с другом - очевидно, кто-то из львиноголовых все же сумел восстановить частичный контроль над воинством. Кто взял верх, было непонятно; кровавые следы вели дальше, вглубь коридора. Туда же указывал и Дракула. Глава 14 Блейд и Лиайя молча шли по пустынному коридору. С каждым пройденным шагом вокруг них сгущалось зловещее молчание. Чувство было такое, словно за ними пристально следят десятки и сотни невидимых глаз. Впереди скапливалась душная, давящая ненависть, странник не сомневался, что Фарак каким-то образом пронюхал об их появлении и теперь готовит ответный удар. Он не замедлил последовать, этот удар, хоть и наспех подготовленный, но весьма впечатляющий. Волчьеголовый Фарак вложил в него, похоже, все оставшиеся под его контролем силы. Двери справа и слева от странника резко распахнулись, и оттуда хлынули воины с обнаженными ятаганами. Со всех сторон полетели стрелы - странник едва успевал отправить их в небытие коротким ментальным импульсом. В следующий миг Блейд и его спутница бросились вперед, и в который уже раз завязалась упорная рукопашная. Лиайя билась, точно умудренный опытом ветеран. Ее клинок рубил и колол, выпады были идеально точны и экономны - они не разваливали тело врага от плеча до пояса, но, попадая в горло, голову или сердце, валили пескоеда тотчас же. Блейд мог только дивиться, еще больше укрепляясь в своих подозрениях. Тут уже стало по-настоящему жарко. На груди странника заалела первая царапина, пусть пока неглубокая и неопасная, но все же первый и грозный знак того, что силы на исходе. - Пробиваемся к выходу! - крикнула Лиайя, уверенно поворачивая к незаметной двери в дальнем углу. Задавать вопросы и удивляться было некогда. Блейд последовал за своей загадочной спутницей; Дракула посильно помогал, подсказывая направление, откуда последует вражеский удар... Они сумели добраться до вожделенного выхода. (И откуда Лиайя только знала, где он находится?!) Двери распахнулись, и прямо в лицо Блейду брызнуло яростное солнце пустыни. Здесь уже не было никаких защитных экранов, и дневное светило могло в полной мере проявить свою мощь. Казалось, кровь вот-вот вскипит в жилах, расплавится мозг, и плоть стечет с костей бесформенной массой. - Вперед! - вскрикнула Лиайя, ловким ударом укладывая самого смелого из пескоедов. Вокруг расстилалась белая песчаная пустыня. Безжизненная пустыня, где безжалостное солнце выжгло жизнь дотла, до последней травинки... - Не оглядывайся! - Лиайя схватила Блейда за руку. Похоже, от пиетета перед "великим Морионом" не осталось и следа; девушка теперь держалась с ним как равная, если не с некоторым превосходством... Вслед полетели стрелы, потом исчезли, отправленные Малышом Тилом в подземелья Тауэра. На плече странника жалобно заверещал Дракула - для него, обитателя прохладных лесов, подобная жара оказалась чрезмерной. - Не останавливайся! - скомандовала Лиайя, поднимая руки над головой, словно отстраняя что-то, - Результат сказался тотчас же - на Блейда как будто опустилось облако живительной прохлады, хотя солнце палило по-прежнему и на небе не было видно ни одной тучи. - Теперь можно идти спокойно, - девушка опустила руки. - Небо поможет нам... проводит до самой реки. - Кто ты такая? - в упор спросил странник. Погони можно было не опасаться - пескоеды под солнечные лучи не выходили. Очевидно, эту самую жаркую часть пустыни они преодолевали исключительно в сумерках. Путники шагали прочь от замка. Лиайя лукаво взглянула на Блейда. - Простая бедная девчонка из лесной заркийской деревни... Разве ты забыл? - Я ничего никогда не забываю, - отрезал Блейд. - Но я хотел бы знать, как ты намерена пересечь пустыню, не имея ни пищи, ни воды? - Нам поможет великое синее небо, - с непоколебимой уверенностью заявила Лиайя. - Оно не допустит нашей гибели. - И, чтобы ее не допустить, пошлет нам пару хорошо прожаренных бифштексов, - ехидно закончил странник. - Не кощунствуй! - Лиайя притопнула изящной ножкой. - А что мне еще остается, если ты ничего не объясняешь? Кто ты? Ясно же, что не... - Так ведь и ты никакой не Морион, - с усмешкой парировала девушка. Это был хороший удар. Черт возьми, она оказалась опытным и хитрым противником! Сейчас перед ней стояла задача охранять Блейда, но что будет, если ее задание изменится? Иногда бывает лучше бросить карты на стол, чем продолжать партию. Блейд так и поступил. - Хорошо, я не Морион. Признаю! Мое настоящее имя Ричард Блейд, и я пришел к вам из совершенно иного мира. А что скажешь ты? - Лишь то, что мне было видение... видение, показавшее тебя... И потом словно кто-то невидимый стал вкладывать мне в душу силы и знания. И я из простой девчонки стала... стала... не знаю кем. Со мной как будто говорит некто могущественный... который подсказывает в нужный момент, как следует поступить... Если только Дракула не ошибался, девушка не лгала. Очевидно, в этом мире и в самом деле действовали некие надчеловеческие силы, по-своему распоряжавшиеся судьбой и отдельных личностей, и целых народов. Кто они такие, еще предстояло выяснить... Весь день Блейд и Лиайя шли через пески. Ни голода, ни жажды они не ощущали - неведомое "синее небо" позаботилось хорошо. Блейд стремился, чтобы к ночи их отделяло от замка наивозможно большее число миль. Странник не без оснований полагал, что если Фарак возьмет верх, то неминуемо отправит погоню. Ночью они остановились в песчаной ложбине, стиснутой крутыми боками длинных барханов, замерших, точно волны внезапно умертвленного дыханием богов моря. Блейду так и не удалось выжать из Лиайи ничего конкретного. Девушка сама не знала, откуда в ней появилась эта сила, дававшая ей возможность управлять погодой и насыщать себя и двух спутников одним воздухом - а также совершать прочие, столь же впечатляющие вещи. Утомительный и однообразный путь через безжизненные пески занял целых семь дней. На восьмой среди беловатых барханов начали появляться первые признаки растительности. К десятому дню пути пески исчезли вовсе, уступив место суховатой травянистой степи. Через две недели после того, как Блейд и Лиайя покинули замок пескоедов, они благополучно и без всяких приключений добралась до Порора. Дозорный легионер на башне только очумело выкатил глаза, когда появившаяся перед ним странная пара (вернее, троица, если считать Дракулу) потребовала немедленно проводить их в штаб имперских войск... Окруженный изумленным шепотом военачальников, Блейд с Дракулой на плече вступил в кабинет командующего армией. За долгие десятилетия боев на Пороре главная ставка, обустроилась капитально, превратившись в настоящий форт с каменными стенами и башнями. На всем пути от Порора до этой крепости Блейда преследовали восхищенные и недоумевающие взгляды. Он числился среди погибших, и никто уже не чаял увидеть его живым. После исчезновения странника войско мало-помалу вернулось к привычной тактике - стоять на стенах и не лезть вперед. Мысль об экспедиции в глубь владений пескоедов была предана забвению - и очень хорошо, решил странник. Теперь, пройдя сквозь пекло южных пустынь, он никогда не повел бы в эту землю имперские легионы. Командующий оказался немолодым тучным мужчиной с громадным животом, совершенно лысым и с тройным подбородком. Правда, маленькие глазки стратега из-под редких выгоревших бровей смотрели остро и пронзительно. - Садись, легат, - хриплым басом произнес он. - Садись и выпей славного имперского винца... после таких передряг не грех и маленько отступить от устава. Пей и рассказывай. Ты ведь из выслужившихся, легат, начинал рядовым? - Да. - И, едва попав в легион, сразу предложил новый способ ведения войны... возглавил поход на юг... - (так громко теперь именовалась вылазка трех легионов за реку), - уложил в том бою целую пропасть пескоедов, доказал, что мы можем бить этих тварей в открытом поле... Откуда ж такая премудрость в голове лесного охотника из северных краев? - Что я могу ответить, о достославный? - Блейд пожал плечами. - И не для этого я просил аудиенцию... а чтобы рассказать о том, что видел в обиталище пескоедов... - Не может быть! - военачальник вскочил, несмотря на свой внушительный живот. - Ты был там, легат, - и ты вернулся живым?.. - Да, достославный. И вот что мне удалось там узнать... - он приступил к рассказу. - Значит, у пескоедов междоусобица, а пустыня практически непроходима? - собеседник Блейда задумался, дослушав историю до конца. - И ты считаешь, легат, что нам надо ждать от них посланцев, если только этот, как его... Фарак не возьмет верх? - Я думаю, что не возьмет, - заметил Блейд. - Все-таки он потратил слишком много сил, стараясь прикончить меня. Если победят Тарк и его сторонники, тогда есть шанс решить все дело миром. - Миром? - полководец нахмурился. - Ты хочешь сказать, что война закончится? Совсем закончится? Что мы с пескоедами заключим мир? - Что же в этом особенного? - удивился странник. - Легионы несут потери - Пятнадцатый лишился тринадцати тысяч человек из восемнадцати за несколько дней! Так много не навоюешь. Да и что нам с тех пескоедов? Едва ли мы сможем захватить их замок. Нам просто не провести столько войск через пустыню. - Но ведь ты-то прошел, - подозрительно заметил стратег. - Значит, могут пройти и другие. Пусть не так быстро, но все же... Это-то нам и следует обсудить, легат. Жаль, что следующим чином тебя может пожаловать лишь сам император... Я-то дал бы тебе и легион, и два, а три, парень! Спорить и разубеждать старого вояку Блейд не стал. Зачем? Все равно не поймет. Военная элита была так же заинтересована в пескоедах, как землепашец в благодатном майском дождике. Можно было не сомневаться, что в существовании внешней угрозы заинтересован и сам владыка кабаров - это наверняка помогало поддерживать внутренний мир в Империи. Кстати, угроза вторжения пескоедов, которые не оставят в живых никого - ни хозяев, ни рабов, - не могла не действовать и на плененных пильгуев, удерживая их в узде повиновения... Страннику было ясно, что здесь, на юге, что-либо изменить не удастся. Легионы хранили дисциплину, и бить ему требовалось в центр - по императору. А из этого следовало, что задерживаться у вод Порора незачем. Ждать у моря погоды Блейд не хотел. Однако уже на следующее утро ставка была вторично потрясена, пескоеды прислали-таки депутацию с предложением начать переговоры о мире! Растерявшийся и сбитый с толку стратег послал за Блейдом. Вся верхушка имперской армии уже отправилась к Порору, где на противоположном берегу их ждал Тарк со своими львиноголовыми сподвижниками. Встретились на середине реки - для этого имперцам пришлось посылать свою лодку за пескоедами. Командующий, шестеро легионных командиров, случившихся поблизости, и единственный воин в чине легата - Ричард Блейд. Тарк приветствовал его как старого доброго знакомого, и Блейду волей-неволей пришлось взять на себя функции посредника. Ни та, ни другая сторона понятия не имели, как следует вести мирные переговоры, и Блейду пришлось стараться за двоих. Как и следовало ожидать, просьба пескоедов насчет небольшого клочка земли была отвергнута сразу же, что называется, с порога. Стратег из всей изысканно-витиеватой речи Тарка понял только одно - что пескоеды на грани поражения и что стоит еще чуть-чуть надавить... Понятие "безоговорочная капитуляция" было ему незнакомо, но то, что он потребовал, смахивало на нее очень сильно. Пескоеды должны были сложить оружие и согласиться на размещение в их замке постоянного гарнизона имперцев; сами же они обязывались вечной и бесплатной службой его величеству императору кабаров. Тарк выразительно взглянул на Блейда, и тот попытался вмешаться. - Достославный, не следует ли все же довести предложения неприятеля до слуха его величества? - Ставу я еще оскорблять слух его величества подобной галиматьей! - фыркнул полководец. - Тут и так все ясно. Что империя взяла, то она никому не отдаст! Если же пескоеды хотят стать нашими подданными, пусть исполняют то, что сказано. И все! Он и в самом деле оборвал переговоры, этот решительный командир, привыкший сперва действовать и только потом думать. Странник понял, что переубедить этого закоренелого вояку уже невозможно: он будет драться до последнего. Отсюда вытекало, что Блейду на границе больше делать нечего. Приняв решение, он не мешкал. Сборы не заняли много времени, а увести нескольких коней оказалось проще простого, часовые имперской армии не отличались бдительностью. Вскоре два всадника уже мчались по ведущей на север дороге. Они должны были добраться до столицы прежде, чем туда прибудет весть о бегстве подозрительного легата, наверняка ставшего шпионом пескоедов... День, два, три все оставалось спокойно. Путники уходили все дальше и дальше на север, в коренные имперские земли, где ничто не говорило о том, что страна ведет жестокую и кровопролитную войну. Отрыдали уже жены и матери по убитым в первых же боях неопытным солдатам Пятнадцатого Легиона, и жизнь опять пошла дальше, по десятилетиями накатанной колее. В столице же, гордом и богатом Рагаре, никто не обратил внимания на черноволосого легата в пропыленном воинском плаще, ехавшем в сопровождении молоденькой девчонки - небось, наложницы... Оставив на постоялом дворе Лиайю, Дракулу и оружие, спрятав под плащ лишь короткий кинжал, Блейд отправился к императорскому дворцу. Времени на рекогносцировку он отпустил себе совсем мало. К завтрашнему утру ему надо было точно знать, пытаться ли устроить дворцовый переворот или же поднимать восстание на рудниках. Первый осмотр оказался неутешителен: император кабаров, похоже, был так же недоступен, как его древнекитайские коллеги. Все входы и выходы во дворце тщательно охранялись. На его гладких стенах были аккуратно заглажены все швы - так просто не поднимешься, нужны специальные приспособления. Просителей император не принимал. Народ его никогда не видел, ибо любой, бросивший дерзновенный взгляд на повелителя, подлежал немедленному усекновению головы без суда и следствия. Доступ к императору имел только крайне узкий круг лиц. Не так уж трудно было выяснить все эти сведения, потолкавшись какое-то время по столичным кабакам и тавернам. Вход во дворец был закрыт даже представителям высших сословий, не говоря уж о простонародье. Императорская Канцелярия извергала непрерывный поток указов и рескриптов, народ их худо-бедно исполнял - так зачем же кого-то пускать к его величеству? Высшее армейское начальство чином не ниже командующего армией еще могло попасть на прием, но никак не простой легат, выслужившийся из рядовых. Прорваться к священной особе правителя силой и ликвидировать его не имело никакого смысла, это Блейд понял еще на пути с севера. Повторное дознание подтвердило первоначальные выводы. Оставался только один путь - сменить власть силой, подняв мятеж рабов. А значит, надо было отправляться на восток. Не задерживаясь в столице ни единого лишнего дня, Блейд и Лиайя по хорошо наезженному торговому тракту отправились к морю. Сверхъестественные силы, избравшие в качестве своего посредника девушку, ничем себя не проявляли, и, когда Блейд интереса ради просил Лиайю обратиться к своим загадочным покровителям, его спутница только разводила руками. Через пять дней горы до половины закрыли небо. Тракт шел на восток, протискиваясь узкой долиной к невысокому перевалу и дальше, к морскому побережью. Странник планировал начать бунт именно оттуда. Перевал оборонять легче всего - до тех пор, пока войско повстанцев не наберется опыта и не сможет противостоять имперским легионам в открытом поле. После этого Блейд планировал стремительный удар на столицу, ее захват и капитуляцию империи. Затем уже можно было бы договориться и о мире с пескоедами. Тракт становился все уже и уже. Дорога шла в гору, мало-помалу начало холодать. Здесь на постоялых дворах попадалось куда больше имперских разъездов, с подозрением косившихся на странника и его спутницу. Такой здоровенный молодой мужчина - и не в легионе? Но пока что дело дальше взглядов не шло. Когда перевал остался позади, взорам путников предстала совершенно иная страна. Когда-то лесистая и зеленая, она была вся изуродована отвалами пустой породы, накопившимися за долгие десятилетия разработки подземных месторождений. Рудников как таковых не было - и руду и уголь добывали в глубоких шахтах, извлекая при этом на поверхность массу ненужной земли. Леса нещадно вырубались на крепеж и прочие шахтные надобности. И лишь возле самой береговой черты, вблизи от города-порта Сухэй, местность вновь обретала привычный зеленый наряд. Глава 15 Блейд не стал терять время даром. Ему нечего было делать в богатом портовом городе; поселения невольников, окруженные военными лагерями, располагались вдали от его стен. Правда, охраны теперь осталось очень мало - почти все боеспособные когорты ушли на юг, но тем не менее легионеры охраны представляли собой внушительную силу. Моральные же проблемы вроде ожидаемого кровопролития Блейда не волновали; к тому же он полагал, что если повести кампанию умело, больших сражений удастся избежать. Ближе к порту на дорогах начали попадаться многочисленные легионерские заставы - те немногие пильгуи, которым хватало смелости или отчаяния для побега, как правило, пытались выбраться из города на кораблях. Иноземные купцы охотно брали их - бесплатные гребцы всегда нужны. Перекрывая самый соблазнительный путь, имперцы пуще всего стерегли дорогу к морю. Блейд решил не рисковать. Вдвоем с Лиайей они повернули на грязный, разбитый колесами тяжело груженых телег тракт, что вел к одной из шахт. Вскоре впереди показались мрачные покосившиеся вышки над входами в подземные норы и приземистые серые бараки рабов, обнесенные широкими рвами. Вода в них подозрительно булькала и пузырилась; никакой иной ограды не существовало. Казарма легионеров запирала единственный выход с окруженного рвами пятачка, где теснились рабские бараки. Выглядела она внушительно - каменные стены, узкие окна. В случае необходимости тут можно было продержаться не один час. Ворота в казарме были добротные, на крепких железных петлях. И притом наглухо запертые. Впрочем, это странника уже не смущало. Как поступать в таких случаях, он хорошо знал. - Слушай меня внимательно, - он склонился к Лиайе. - Я оставлю тебе Дракулу. Обращайся с ним как следует. А я должен сдаться охране. - Сдаться охране? - ужаснулась его подруга. - Зачем? - Мне надо попасть к рабам. Если восстание не подготовлено, оно терпит неудачу. А я еще никогда не проигрывал. Тебе нужно подождать меня несколько дней. Лучше, если ты отправишься в город - штурмом мы его брать не будем. Как только я сформирую сколько-нибудь сносную армию, мы двинемся за перевал, в коренные имперские земли. А порт... им займемся потом. Крупных сил здесь все равно нет, так что нечего и время терять. - Я боюсь, - впервые вырвалось у Лиайи. - Мне снятся страшные сны. Мои сородичи... словно дикие звери, уничтожающие все на своем пути... Быть может, это предостережение? Быть может, великое синее небо не одобряет твоего замысла? - Глупости, - решительно отрезал Блейд. - В моей стране рабовладение почитается одним из самых страшных злодеяний. Я должен освободить этих несчастных - или, во всяком случае, попытаться. - Я понимаю, - прошептала Лиайя, прижимаясь к возлюбленному. - Я знаю, что ты прав... но мне все равно очень страшно. Тебя убьют! - Вряд ли, - Блейд беззаботно тряхнул головой. Он стянул свою дорожную одежду, заменив ее жалкими лохмотьями, припасенными заранее. - Теперь только аккуратно шумнуть... Странник собирался инсценировать побег. В окружавших казарму зарослях он отыскал несколько подгнивших лесин, свалил их и перебросил через ров. Непонятно было, почему заключенные не сбегут - сам он оказался внутри без особого труда. 322 Недоумевая и ни от кого не прячась, Блейд двинулся к серым дощатым постройкам, и тут оказалось, что здесь все было не так-то просто. Словно прожектора в земном концлагере, по углам рвов вспыхнули ослепительно-белые огненные шары, заливая все вокруг ярким светом. Двери казармы мгновенно распахнулись; на пороге возникли шестеро легионеров в полном боевом вооружении. Воины, разумеется, сразу же заметили переброшенный через ров мостик. - Во дает! Это откуда ж взялось? - вопросил пространство старший, уже пожилой легионер с нашивками десятника. - Да не иначе, как он оттуда сюда перелез! - заметил один из солдат помладше. - Совсем с ума спятил! Зачем же человек сам по доброй воле сюда полезет? Солдаты говорили так, словно Блейда поблизости вовсе и не было, а все происходящее представляло собой чисто академический интерес. - Ну, раз вошел, пусть идет, - решил старший. - Только бревна эти надо... того... Его желание тотчас исполнилось. Из воды, заполнявшей ров, взметнулось гибкое стремительное тело, на мгновение Блейд увидел широкую пасть, обильно уснащенную устрашающего вида зубами. Хруст, треск - и все было кончено. От трех лесин не осталось и следа. Странник пожал плечами; впечатляет, но не больше. Ладно, раз стражи здесь настолько глупы, что полагаются исключительно на заклинания, он докажет им, насколько они ошибаются. Размеренным шагом Блейд подошел ко входу в ближайший барак. Дверь оказалась незаперта. Потянуло тяжелым запахом потных и грязных мужских тел. Странник вошел внутрь. Обычный барак с голыми нарами в три яруса; доски чуть прикрыты какой-то рванью. Тела лежали плотно, без просветов; храп, стоны, сонное бормотание... Блейд с трудом отыскал некий намек на место, втиснулся, закрыл глаза и стал ждать утра. Рассвет пришел вместе со звуком гонга. Рабы задвигались, визгливо переругиваясь, словно базарные бабы. На новоприбывшего никто не обращал внимания. Кормежка оказалась, как и ожидал странник, мутным, едва теплым варевом, разлитым в здоровенные тазы. У тазов завязалась самая настоящая драка: сильные отпихивали слабых и жрали от пуза. Правда, Блейд не понимал, как можно вообще есть подобное... Подошел низкорослый, почти квадратный лысый мужик в окружении свиты подхалимов и прихлебателей. Его команда мигом отогнала всех от лоханей с пищей. "Шестерки" зашарили грязными мисками в едва дымящемся вареве, вылавливая лучшие куски. Все было ясно: иерархию в этом человеческом стаде нужно было срочно ломать. Блейд шагнул вперед, сжимая кулаки. - Ты такой упитанный, не лучше ли уступить тем, кто умирает от голода? - спокойно спросил он, ставя ногу на край лохани. Наступило ошеломленное молчание. Судя по всему, здесь никто и никогда не пытался протестовать. Лысый "хозяин" изумленно воззрился на странника - тот шириной плеч превосходил любого из его подручных. Тем не менее главарь отдал приказ действовать обычным порядком. Свора его накатилась и откатилась; несколько ударов, и на земле осталось пять тел. Блейд бил, естественно, не до смерти, а просто чтобы лишить чувств на короткое время. Лысый остался один. На тупой его физиономии отразился страх; он шатнулся было назад, но странник одним прыжком оказался рядом и аккуратным апперкотом отправил его в нокдаун. - Всем все ясно? - он обвел толпу выразительным взглядом. Всем все было ясно. Подхалимы тотчас бросились к Блейду с изъявлениями покорности; остальные, забитые и замордованные до последней крайности, только маяча и угрюмо взирали на разыгравшуюся перся ними сцену. Сменилась власть, только и всего. - Ешьте! - распорядился Блейд. - Больных и слабых вперед! Ответом ему было гробовое молчание. Как это - слабых вперед? Слабые на то в слабые, чтобы подыхать - все равно дневной урок за них делают другие. Робко теснившиеся в стороне самые молодые, или, напротив, самые старые, поспешно бросились к тазам - пока остальные в растерянности, а новый главарь не успел все перерешить... Когда они добрались до еды, Блейд не выдержал, отвернулся. Человек не может дойти до такого скотства, твердил он себе, сжав зубы. Однако же отворачиваться было нельзя - накормить требовалось всех, и быстро, потому что легионеры уже опускали тонкий и узкий дощатый мост через охранный ров с тварями, готовясь пропустить отряд рабов к шахте. - Слушайте все! - рявкнул Блейд. - В шахту сегодня не пойдем! Требуем нормальной кормежки! И чтоб работать не до изнеможения! И чтоб каждый седьмой день был выходным! Ему не ответили; смысл сказанного не сразу добрался до сознания этих замордованных существ, которых едва ли можно было назвать людьми. Однако когда дошел... Тишина взорвалась дикими воплями и визгом. Выли, вопили и орали все - и сильные, и слабые. - Не пойдем! Верно! Он сказал - не пойдем! Не пойдем! Только теперь легионеры сообразили, что происходит что-то неладное. - Эй, падаль! - крикнул кто-то из солдат. - А ну быстро сюда! Иначе вечером жратвы не будет! - Тихо все! - рявкнул Блейд. Его послушались тотчас. Это обнадеживало. - Слушайте, солдаты! Будете кормить нас со своей кухни, или мы бросаем работу! - крикнул странник, обращаясь к легионерам, которые по-прежнему бестолково толпились возле выхода к шахте. Охранники явно не знали, что делать; у их десятника хватило ума лишь на одно: не лезть очертя голову в плотную массу рабов, чтобы схватить зачинщика мятежа. - Можете делать что хотите, но жратвы сегодня не будет! - за неимением лучшего решения гаркнул старший, и легионеры ретировались. Рабы остались запертыми на своем пятачке, окруженном рвами. Очень быстро Блейд выяснил, что никто из пильгуев никогда и не пытался выбраться отсюда. На доски бараков, похоже, было наложено какое-то заклятие, или же твари во рвах были слишком хорошо натренированы, любая попытка перебросить мостки заканчивалась тем, что ветхое дерево исчезало в ненасытных пастях обитателей рвов. Странник дал команду рыхлить землю и заваливать ею рвы; это подействовало, и на противоположном берегу появилось уже десятка три легионеров с мечами наголо. Лучников пока видно не было. Блейд точно знал, что делать дальше. Раз подогретой толпе нельзя дать остынуть, это может погубить все предприятие. - Вы видите, они готовы уморить нас голодом! - вскричал он, взмахивая рукой. - Но мы не станем этого ждать! Пробьемся на свободу сами! И тогда все вокруг станет нашим! Толпа ответила неистовым ревом. Люди на глазах утрачивали способность рассуждать, поддаваясь захватившему всех стадному чувству. И тогда Блейд понял, что его час настал. - Штурмуем ворота! - выкрикнул он, и толпа сотнями голосов подхватила этот призыв. - Штурмуем ворота-а! Он отлично понимал, что легионеров можно взять только внезапностью и нахрапом. Если дать им опомниться, мятежников можно было считать трупами. Толпа качнулась к солдатской казарме, словно приливная волна. Блейд бежал в первых радах. Наступал самый рискованный, самый отчаянный момент. Возле накрепко запертых ворот закипел людской водоворот. - Стройте пирамиду! Подсаживайте меня! - скомандовал странник. Десятки рук подняли его легко, точно пушинку; несколько секунд, и Блейд очутился вровень с узкой бойницей. Тесновато, конечно, но ничего, протиснемся! В оконном проеме возник легионер - рот раззявлен, глаза выпучены; он размахнулся мечом. Странник успел перехватить кисть воина, резко крутанул ее в сторону; запястье хрустнуло, солдат вскрикнул и выпустил меч. Одним движением Блейд втиснул в проем свое мощное тело, спихнул солдата на пол и бросился вниз по лестнице - открывать ворота своему воинству в отрепьях. Навстречу попался еще одни легионер - он сбил его с ног ударом кулака. Казарма уже заполнилась топотом и криками поднятых по тревоге солдат, однако Блейд успел отодвинуть тяжелый брус засова, и створки тотчас же распахнулись сами. В ворота хлынул визжащий и вопящий человеческий поток. Легионеры не успели перекрыть ему дорогу. Странник видел, как несколько солдат оказались просто сметены серой толпой рабов. Мечи их обагрились кровью, несколько невольников упали, но остальные, вне себя от ярости, прикончили воинов голыми руками. Оказавшись за воротами, освобожденные рабы начинали помаленьку приходить в себя. Что делать дальше? Они настолько привыкли подчиняться чужой воле, что, похоже, совершенно утратили собственную. Где-то это даже хорошо, подумал Блейд. Он боялся, что ему будет не совладать с буйной вольницей, едва рабам удастся вырваться из заточения. Однако нет - пильгуи не разбегались, а, напротив, останавливались, недоуменно озираясь по сторонам. Кажется, они сами еще не верили в свое освобождение. Однако нашлись и такие, кого разом опьянили кровавая схватка и победа. Эти жадно сорвали оружие с мертвых солдат и сейчас оказались ближе всех к Блейду. Их-то странник и повел на приступ. Узкие лестницы и переходы в казарме оборонялись легионерами с мужеством отчаяния. Они хорошо знали, что в случае поражения пощады ждать не приходится, и потому дрались, как бешеные. Ступени ведущих на второй этаж лестниц стали скользкими от крови; мертвые изрубленные тела одно за другим катились вниз. Оказавшись на втором этаже, Блейд, который уже вел за собой полдюжины кое-как вооруженных рабов, ударил в тыл легионерам, защищавшим остальные лестницы, и это решило исход дела. Оставшийся в живых десятник приказал своим сдаться. - Я вас не трону и позволю уйти, если вы оставите здесь все оружие! - крикнул Блейд солдатам. Позади него раздался громкий ропот: рабы требовали смерти своим охранников. Это было плохо, бунт следовало подавить в зародыше. - Я сказал, что они могут уйти, и они уйдут! - рявкнул странник, поворачиваясь к пильгуям. - Нам их головы ни к чему. Возьмем оружие и двинемся дальше! Все поняли?! Кто вякнет против - голову снесу! Ропот на время утих. Сдавшихся легионеров - всего их оказалось около пяти десятков - выгнали во двор. Блейд самолично снял с пояса десятника ключи от оружейной кладовой. Полураздетые солдаты столпились возле ворот, окруженные далеко не мирно настроенной толпой вчерашних рабов. - Давайте внутрь, вы все! - махнул им рукой Блейд, - Запирайтесь изнутри и ждите, пока все не кончится! Потом вас отсюда выпустят. Легионеры поспешно бросились исполнять приказание, и туг произошло неожиданное. За спиной Блейда внезапно раздался истошный полубезумный крик "Смерть им всем!", И толпа с диким ревом повалила вперед. Безоружные легионеры оказались в самом центре захлестнувшего их людского водоворота. Блейд ничего не успел сделать - пара сбитых с ног безумцев не в счет. Солдат терзали зубами и ногтями и, хотя они прихватили с собой на тот свет дюжину рабов, несколько мгновений спустя все было кончено. Толпа с глухим ревом продолжала рвать уже безжизненные, обезображенные останки. - Прекратите! Хватит! - Блейд расшвыривал рабов, словно волк щенят. Однако он все равно опоздал; его взорам предстали лишь мертвые растерзанные тела. Окровавленные фигуры потрошителей медленно расползались в разные стороны. Странник стиснул зубы. Неужели он начал терять контроль над этой компанией? А ведь была надежда превратить их в войско! - Все, хватит, потешились! Разбирайте оружие! Есть кто-нибудь, кто умеет с ним обращаться? Таковых не нашлось. Перед Блейдом стояли рабы, дети рабов и внуки рабов. Они, конечно, знали, что меч следует держать за рукоятку, а не за лезвие, что шлем надевают на голову, а не на какое-либо другое место, но на этом все их познания в военном деле исчерпывались. Он произвел быстрый смотр своему войску. Полторы тысячи человек, из них три сотни полностью вооруженных, остальные - частично (арсенал оказался богатым). Теперь можно было двигаться дальше. Наметанным глазом Блейд выделял тех, кто покрепче и посообразительнее на вид, ставя их десятниками и сотниками. Вскоре его новоиспеченная армия подошла к соседнему рабскому городку. По пути пильгуи на удивление хорошо держали строй и даже не помышляли о том, чтобы разбежаться; Блейд же стремительно обрастал собственным "штабом". Оказавшиеся вокруг него люди не задавали вопросов; их вели вперед, а кто и зачем, было уже не важно. Они хотели только одного - мести! Мести не всей Империи, но конкретным людям - управителям рудников, надсмотрщикам и прочим. На первой шахте они потешились, растерзав легионеров; прочие же ушли от расплаты, вовремя сообразив, что раз вспыхнул мятеж, в пекло лучше не соваться. На соседней шахте пока ни о чем не подозревали. Рабы были спущены в забои; солдаты лениво слонялись по плацу; возле склада загружались мешками с рудой последние телеги. Никто не ожидал появления здесь толпы обозленных, уже узнавших вкус вражеской крови пильгуев. Двоих часовых возле ворот казармы смели тотчас. Одного Блейд оглушил ударом эфеса, второй успел сразить двоих самых дерзких и бесшабашных из его воинства, но и сам тотчас исчез в людском потоке. Рабы хлынули внутрь казармы и дальше, растекаясь по рудничному городку. Легионеров охраны воинство Блейда застало врасплох. Солдаты едва успели схватить оружие, но занять позицию для обороны времени уже не хватило. Да и что могли сделать пять десятков немолодых воинов против полутора тысяч разъяренных рабов, только-только вырвавшихся на свободу? Они дрались и погибали. Пощады они не просили - лишь старались захватить с собой на тот свет побольше врагов. Блейд не успел остановить резню... Часть безоружных из его войска застряла в арсенале, спешно хватая все, что подвернется под руку, другие ринулись дальше - к складам и спуску в забой. По пути подвернулись дома надсмотрщиков и распорядителей работ, и вскоре оттуда донеслись истошные женские крики. Как и опасался странник, около него осталось не более сотни человек - прочие бросились крушить все на своем пути. Некоторые, правда, были заняты делом - трясли что есть мочи веревку колокола, звон которого для находившихся в шахте означал спешный и немедленный подъем всех на поверхность. Тут же обнаружились и мародеры, и поджигатели: эти с идиотским хохотом швыряли горящие факелы в дом какого-то бедолаги-кладовщика. Его хозяин уже валялся перед дверью с разрубленной головой, а женщину - очевидно, жену - уже растянули прямо на крыльце и теперь лихорадочно срывали с нее последние тряпки... Все это было обычным делом - жестоким, грязным и кровавым, но тут уж, сказал себе Блейд, ничего не поделаешь. Слишком долго с пильгуями обращались словно со скотиной, и теперь не стоило ждать от них рыцарского обращения с побежденными. И все-таки порядок должен был быть восстановлен; его приказы должны выполняться беспрекословно. Странник ринулся на вопли женщин. То, что он там увидел, заставило заледенеть кровь в жилах - у него-то, прошедшего все круги датою ада! Он увидел изрубленных на мелкие куски детей. Увидел, как какой-то пильгуй повалил девочку лет восьми, жадно шаря руками по ее телу. Увидел, как несколько освобожденных им рабов с громким хохотом сажали корчащуюся старуху на кол. Увидел - и в глазах его потемнело. Меч странника словно бы сам собой вошел в спину того, кто начал насиловать девочку. Вторым ударом он отправил к праотцам одного из веселой компании, что насаживала на острие кола старуху. Это слегка вразумило остальных. Блейд убил еще пятерых или шестерых, прежде чем ему удалось остановить кровавую вакханалию. Сражение кончилось, из шахты поднимали одну за другой платформы с рабами - сбитыми с толку, ничего не понимавшими, однако тотчас же присоединявшимися к мятежному воинству. И все громче и громче над толпой невольников неслось: - Морион! Морион! Неужто?.. А где его зверь?.. Глава 16 Вскочив на груду бревен, странник вскинул руку. - Я поведу вас на бой! И мы свалим Империю! Ибо я - Морион! А что до зверя, то его вы увидите чуть позже. Я не стал рисковать им в сражении. А теперь - вперед! Рабы дружно взревели. Мало-помалу Блейду и прибившейся к нему сотне удалось навести кое-какой порядок. Были учтены запасы оружия и провианта. Трехтысячное войско (не войско пока еще - на три четверти толпа) скорым маршем двинулось к следующему поселению рабов. Однако в округе уже поднялась тревога. По дорогам спешно маршировали центурии: случилось небывалое дело, мятеж! Однако местные командиры ничего не могли поделать, и за три дня войско Блейда достигло десяти тысяч. Разорены были восемь рабских городков; их охрана бежала, почти не оказывая сопротивления. И всякий раз страннику приходилось клинком усмирять тех, кто пускался в кровавый разгул; но после этого остальные, на время усмиренные зрелищем быстрой и скорой расправы, роптали все сильнее и сильнее. Тем временем командовавший остатками охранного легиона легат собрал, наконец, все свои силы в кулак. Уже брошены были почти все рудники, шахты и сталеплалильни; рабов целыми толпами, точно скот, гнали в город, в громадные загоны близ портовых складов, где могли поместиться десятки и сотни тысяч душ. Сам же военачальник решительно вывел своих легионеров за ворота... Разведки у Блейда не было. Никакой, даже самой плохонькой. Пильгуев можно было держать только всех вместе; оказавшись в одиночестве, в ситуации, когда приходилось отвечать самим за себя, они терялись и не могли выполнять самые простые задания. Поэтому странник решил не скрываться - пусть здешние командиры выйдут на него сами... Они так и поступили. Им удалось собрать девять полных когорт - легион пополнился горожанами. Отлично экипированные центурии одна за другой маршировали по широкому тракту навстречу мятежникам. То, что "оборона есть смерть вооруженного восстания", Ричард Блейд помнил твердо. И потому атаковал сам, хотя численного преимущества его армия почти не имела, а уж про выучку и говорить не приходилось. Правда, восставшими рабами командовал он сам, а это практически уравнивало шансы сторон. Странник позволил длинной колонне противника полностью втянуться в редкий лесок, что окружал город, а потом... Потом заранее подрубленные деревья по обе стороны дороги стали внезапно валиться на головы солдатам. Тяжелые вековые стволы в два обхвата толщиной падали на легионеров, а вслед за ними хлынул поток пильгуев. Густо полетели самодельные стрелы из наскоро сработанных луков; строй центурий сломался сразу, и бой превратился в беспорядочную свалку. Блейд сражался наравне со всеми. В этом бою не было места для тонкого маневрирования и хитроумных позиционных замыслов; все решали сила и внезапность. На лесной дороге вспыхнула дикая схватка. Внезапная атака сразу же дала преимущество воинам Блейда; они сражались самозабвенно, не щадя себя, и, даже умирая, старались прихватить с собой хотя бы одного врага. Длинная колонна легионеров сразу же оказалась разорванной на множество частей, каждая из которых билась сама по себе. Сражение кончилось довольно быстро. Лишенные преимуществ строя, растерянные, ошеломленные внезапным нападением легионеры погибли все до единого. Некоторые, видя, что все потеряно, стали было сдаваться в плен, но были почти все перебиты. Блейд с трудом спаи от неминуемой расправы лишь полсотни солдат. Правда, и его воинство потери понесло немалые. В живых осталась едва ли половина; однако дело было сделано. Ричард Блейд владел теперь всем Рудничным Краем, и освобождение десятков тысяч рабов-пильгуев было лишь делом времени. Мало-помалу к страннику начали стекаться его выжившие командиры - разгоряченные, распаленные боем, с головы до ног забрызганные кровью. Это были те, в ком даже рабство не смогло погасить природный огонь и жажду мести. Пока младшие офицеры, десятники и сотники, приводили растрепанное войско в относительный порядок, Блейд устроил военный совет. Из десяти тысячников уцелело шестеро - самые хитрые, ловкие и удачливые. - Есть такое правило: прежде, чем принять решение, старший командир выслушивает младших, - объявил странник. - Пусть каждый скажет, что, по его мысли, надо делать дальше. Сперва тысячники только чесали в затылках, ибо никто из них не задумывался о подобных вещах. Был их предводитель, великий Морион - в чем никто больше не сомневался, - который все знал и все решал: А думать самим... да еще о том, что делать дальше? К такому они приучены не были; они только недавно поняли, что это такое - думать и принимать решения самостоятельно. Ясно, ничего дельного Блейд услышать не мог. Но ему важен был этот разговор, чтобы понять, чего же ждет от него войско. - Город брать надо, - наконец решился один из тысячников, здоровенный в сравнении с остальными пильгуями парень по имени Фар. - Город возьмем, погуляем... Все наше будет. Остальные пятеро тысячников согласно закивали. Видно было, что мысль взять город им до крайности понравилась - также, как она не понравилась Блейду. - А что скажут остальные? Ты, Гдоп? - Гдоп, высокий и худой, точно жердь, криво дернул рассеченной щекой. В глазах у него застыло свирепое выражение - настолько свирепое, что можно было подумать, он вот-вот направится к месту казни и возьмет в руки топор палача. - Да, прав Фар! Сухэй брать надо. А дальше решим. Там жратвы, небось, полно... Парням откормиться надо, да девок ихних дебелых помять. А иначе... - Понятно, - медленно произнес Блейд. Ему и в самом деле все было понятно. Его "тысячники" могли заглянуть самое большее в завтрашний день. Что они станут делать после взятия портового города, их пока совершенно не волновало. "Что-нибудь придумаем" - вот и весь сказ. Рабы жаждали первым делом рассчитаться со своими бывшими хозяевами; эта жажда мести была понятна, но если заниматься только тем, что тешить эту страсть... - А сказать вам, что будет, когда вы возьмете город и приметесь за гульбу? - заговорил Блейд. - Империя пришлет сюда два или три легиона - настоящих легиона, не здешним старикам чета! И от всех нас останется одно лишь мокрое место, понятно? Мокрое место! И живые будут сильно завидовать мертвым... Так просто они пленных не прикончат, не надейтесь! Я видел, знаю. Сжигание живьем можно назвать самой быстрой и милосердной казнью. Эти слова подействовали. Тысячники переглянулись. Фар облизнул губы. - Так... так что же делать, великий Морион? Ты - мудрый! Ты - наш вождь. Скажи же нам, что делать! - В первую очередь надо отправить самые лучшие отряды вперед, захватить перевал. Остальным же - освободить всех до единого рабов... - А кабаров сделать рабами и загнать в шахты! - тотчас же подхватил Гдоп. - Нет, пусть они теперь нужники вместо нас чистят! - ухмыльнулся Фар. - Пускай они ручки в дерьме-то нашем попачкают! - его речь вызвала одобрительный гогот. - Хватит! - Блейд повысил голос. - Своего соображения нет, у других занять не стесняйтесь! Значит, так: Сухэй мы пока трогать не будем. Выгоднее договориться... - Они нам вина и девок, гы-ы! - осклабился Фар, в сладостном предвкушении позабывший даже о субординации. Блейду пришлось напомнить - ударом кулака в живот, так что Фар согнулся пополам и медленно повалился набок, судорожно хватая воздух разинутым ртом, точно выброшенная на берег рыба. - Это научит тебя слушать внимательно и не перебивать, когда я говорю, - назидательно заметил странник. Иных способов поддержания авторитета просто не оставалось, как ни печально... - Так вот, с горожанами мы договоримся. Они снабжают нас провиантом, а мы их за это не трогаем. Отроим укрепленный лагерь. Учим войско. А потом - идем на запад! В коренные имперские земли! И я клянусь вам, что в скором времени голова императора кабаров полетит к вашим ногам, точно гнилой кочан! Эта часть речи странника слушателям понравилась, но вот с его идеей насчет города тысячники были категорически не согласны. - Это как же так? - вылез Пвок, третий тысячник, низкорослый крепыш, самый способный из учеников Блейда по части фехтования. - Это значит, мы будем в поле спины гнуть, а имперцы по-прежнему на мягких перинках почивать?! Да этот их город распроклятый нужно с лица земли стереть! Гноище поганое! - Если вы тоже станете почивать на мягких перинах, Империя вас быстро прикончит, - вновь принялся втолковывать Блейд. - Нельзя нам здесь задерживаться. Войско сколотим - и вперед, к столице! Возьмем ее, тогда и подумаем, как поразвлечься. Тысячники угрюмо заворчали. Четверо из них погибли в последнем бою, и никто не мог быть уверен в том, что доживет до победы, - а эти парни стали командирами все-таки недаром. Они умели соображать несколько лучше других и понимали, что блага жизни - это очень хорошо... и лучше всего дожить до того времени, когда их можно будет вкушать вволю. Предлагаемый Блейдом поход сулил большую войну, и поэтому гораздо привлекательнее казалось другое - взять Сухэй, благо тот под боком, почти беззащитен и весьма богат, повеселиться вволю, а там как выйдет. Может, и не пришлет Империя сюда никаких легионов. Блейду пришлось долго и упорно бороться с этими иллюзиями. Тысячники верили с трудом - точнее, совсем не верили. Они разошлись, недовольно ворча и поминутно оглядываясь, словно все еще надеялись, что их избавитель вот-вот переменит такое несправедливое и ужасное решение. Великому Мориону пришлось рыкнуть, чтобы придать им чуть больше энтузиазма. Вскоре уже все войско знало, что город они штурмовать не будут. Это известие вызвало всеобщий стон разочарования. Однако авторитет Блейда пока что был высок; его приказы исполнялись. К вечеру отряд в две тысячи бойцов тронулся к перевалу. Повел его Гдоп, крайне недовольный этим своим назначением - он отчего-то пребывал в полной уверенности, что стоит ему покинуть лагерь, как решение великого Мориона тотчас же изменится, войско захватит город, а он, Гдоп, принужден будет торчать на каком-то проклятом перевале... С оставшимися тремя тысячами воинов Блейд подошел к стенам Сухэя. Ворота были наглухо закрыты, на стенах густо стояли защитники - почти половину составляли женщины и подростки. Участь тех кабаров, что попадали живыми в руки восставших рабов, была здесь известна всем. Странник только присвистнул, осмотрев городские укрепления - мощные, надежные, толково выстроенные. Рвы глубокие, стены высокие, бойницы узкие - все как полагается. Брать эдакую твердыню, имея под рукой три тысячи едва обученных солдат гиблое дело. Оставалось лишь одно - блефовать. Блейд слыл очень сильным игроком в покер. Фар поднес к губам рог, взятый у убитого легионного горниста, и с натугой выдул хриплую мелодию, сигнал предложения переговоров. Для вящей острастки Блейд велел облаченным в полное вооружение отрядам маршировать по открытым местам, так, чтобы видели со стен; потом скрываться за деревьями, перестраиваться и вновь появляться на виду - уже в иных плащах и в другом порядке. Древняя, как мир, уловка, но порой она давала неплохие результаты... Сам странник на месте градоправителя ответил бы восставшим гордым молчанием. Море оставалось в безраздельном владении Империи; блокады и голода можно было не бояться. Без осадных машин взять эту твердыню не смог бы даже Александр Македонский. Однако же местный правитель думал по-иному. Очевидно, сыграл свою роль и предпринятый Блейдом маневр или, как выразились бы его коллеги из британской разведки, "кампания по дезинформации противника". Над воротами появилось несколько фигур, облаченных в богатые накидки с золотым шитьем. Отцы города! Они смотрели вниз, и Блейд явственно читал на их лицах страх. Они боялись его, неведомого врага, возникшего из небытия и совершившего невозможное. Невольничьих мятежей здесь не помнили с незапамятных времен, так что у старейшин были основания для опасений. - Слушайте меня внимательно, вы, там! - крикнул Блейд. - Если не хотите, чтобы ваш город назавтра заполыхал, как большой костер, выполняйте то, что мы вам скажем! Помните - если вы не станете повиноваться, всех ждет мучительная смерть, а Сухэй - полное разорение! Его слова возымели свое действие. - Кто ты такой и чего хочешь? - в голосе градоправителя явственно слышалась дрожь. - Я командую армией народа пильгуев. А имя мое - Морион! Некоторое время на стене потрясение молчали. Блейд дал им время немного опомниться и заговорил вновь. - Я требую, чтобы из города были бы выпущены все рабы. Я требую, чтобы город выплатил дань провиантом - чего и сколько я скажу позже. Я требую, чтобы город сдал бы все оружие. Сейчас я предлагаю вам это лишь потому, что не хочу лишней крови и напрасных жертв. Мирные горожане нам не враги. - Мы должны обдумать твои предложения... Морион, - прозвучало со стены. - На них так сразу не ответишь. Нам надо время... - На закате я снова буду здесь, - крикнул Блейд. - Думайте до вечера, но ни мгновением дольше. Мое терпение тоже небезгранично. На сем переговоры закончились, но странник не сомневался в их успехе. Эта трусливая шайка городских богатеев... они наверняка предпочтут откупиться, чем начинать сражение. А то, что рабы шутить не станут и бросать слова на ветер тоже, в городе уже все прекрасно знали. Очевидно, старейшины Сухэя хотели просто выиграть время. Блейд не сомневался, что они уже отправили морским путем спешного гонца на юг, в имперскую столицу. Пусть; планам странника это помешать не могло. На вечерней заре он со свитой вновь показался у городских ворот, предусмотрительно взяв с собой круглый щит - на случай, если со стены решат угостить стрелой. Переговоры начались трудно. Городской голова вздыхал, жаловался на беспорядки и неурядицы, говорил, что выдать запрашиваемое количество продуктов не сможет, потому что иначе вверенные его попечительству люди начнут умирать голодной смертью, и приводил тому подобные аргументы. Блейд спорил, грозил, доказывал - словом, все шло как обычно. Привычная для странника словесная игра, в которой он был очень силен. Тысячники Блейда сидели и грызли костяшки кулаков - им не терпелось броситься на штурм. Да, все шло как обычно, но когда спор стал особенно жарок и Блейд невольно подал коня чуть ближе к воротам, градоправитель внезапно отскочил от бойницы; и тотчас же створки ворот распахнулись. Там стояла конница - наверно, несколько последних десятков из личной охраны градоправителя. Бывалые легионеры, ветераны, умелые и опытные; вдобавок настроенные очень решительно. Они бросили своих коней с места в карьер; со стены полетели арбалетные стрелы. Блейд яростно выругался. Ну, это им даром не пройдет! Он ударил коня каблуками, посылая вперед, навстречу легионерам, чего те никак не ожидали. Взмах - и первая голова слетела с плеч. Он врезался в густую толпу всадников, рубя направо и налево; однако его тысячники бросились наутек, а один из них, нелепо раскинув руки, опрокинулся на спину коню со стрелой в шее... Блейд же прорвался сквозь строй. Пригнувшись к шее скакуна, он погнал его вперед, держась в мертвом пространстве ближе к основанию стены, чтобы не попасть под летевшие сверху стрелы. Легионеры поспешно разворачивались, готовясь мчаться в погоню - чего странник только и ждал. Однако за ним гнались опытные вояки, прекрасно знавшие, что такое засада в лесной чащобе; видя, куда направляется Блейд, они осадили коней, не желая рисковать. Вскоре странник оказался уже возле своих сторожевых постов. Из его свиты уцелело лишь двое; остальных либо уложили стрелами, либо зарубили мечами в короткой схватке. Внешне Блейд остался совершенно спокоен, однако мысленно клял глупость горожан. Положение складывалось не из приятных, и теперь ему оставалось только одно - брать город штурмом! О чем он и оповестил свое войско. Новость была встречена радостным ревом. Здесь никто не сомневался в успехе. Блейд отправил срочных гонцов на перевал - как ни неприятно было отменять свой собственный приказ, приходилось это сделать. Три дня прошло в ожидании и подготовке. Наконец подошел отряд Гдопа; все было готово к приступу. На заре следующего дня Блейд послал свои отряды на штурм. Главный удар он решил нанести по городским воротам, для чего был изготовлен здоровенный таран. Остальные сотни восставших полезли на стены с приставными лестницами. Потом, когда ворота рухнули, странник сам повел лучшую тысячу на решительный приступ. Позади главных ворот осажденные соорудили нечто вроде баррикады, однако она не смогла остановить пильгуев. С торжествующими воплями, тесня защитников все дальше и дальше, рабы врывались в окрестные улицы, откуда сразу же пахнуло дымом пожарищ. Блейд же, собрав несколько сотен самых дисциплинированных бойцов, повел их к гавани, где помещались все согнанные в Сухэй рабы. Это был даже не загон, а, скорее, громадный цирк, размером, пожалуй, раза в два больше, чем знаменитый лондонский стадион "Уэмбли". Широкие ступени уходили вниз длинным амфитеатром; и все они были густо заполнены толпами людей. Возле единственных ворот стояла охрана, которая бросилась наутек, едва завидев приближавшихся пильгуев. Замки были сбиты в одно мгновение; затем странник вывел огромную толпу прочь из города, через расположенные поблизости портовые ворота. О судьбе остальной части войска он старался пока не думать. Он торопился поскорее вернуться обратно, чтобы разыскать Лиайю и Дракулу. Глава 17 Город горел, подожженный сразу со всех четырех сторон. На улицах шла резня - там, где пильгуев было больше, горожан резали они, там же, где их оказалось меньше - резали пильгуев. Кто-то грабил, не зная даже толком, куда он потом денет награбленное. Кто-то насиловал женщин. Все как обычно после взятия города "на щит". Блейд пробирался затянутыми дымом улицами, мысленно окликая Дракулу. Ата отличался большой чувствительностью, и странник не сомневался, что зверек должен знать о его появлении. Несколько раз ему пришлось оглушить своих наиболее ретивых солдат, которые уж слишком усердствовали в своих развлечениях. Забавы эти были таковы, что кровь стыла в жилах. Несмотря ни на что, Блейд нашел их - в тот момент, когда и сам уже почти утратил надежду. Постоялый двор был окружен со всех сторон опьяненными от крови и насилий пильгуями. "Там бабы прячутся!" - этого было для них достаточно. На дороге перед закрытыми дверьми лежало три пильгуйских тела; из-за закрытых ставен время от времени вырывались меткие стрелы. Блейд подбежал ближе - ему показалось, что в голове раздался знакомый беззвучный голос Дракулы. В приоткрытом окне второго этажа на миг мелькнуло девичье лицо, и Блейд тотчас замер - это была Лиайя! - А ну, разойдись! - рыкнул он на своих головорезов. - Хватит, побаловались! Разойдись, кому говорят! Но дело зашло уже слишком далеко. Люди потеряли человеческий облик; даже "Великий Морион" уже ничего не значил для них. - А пошел ты! - истерично завопил кто-то, и мимо плеча странника пролетело копье, брошенное неумелой рукой. Он отреагировал мгновенно - поворот, два шага, выпад - и пильгуй упал с разрубленной Грудью. В следующий миг остальные со всех сторон бросились на Блейда, точно псы на человека, попытавшегося отогнать их от миски с похлебкой. Блейд крутнул вокруг себя меч раз, другой, третий; несколько тел упали в уличную пыль. - Назад, идиоты! Вам со мной никогда не справиться! Это была сущая правда. Плохо обученные и слабосильные рабы могли выставить против него десяток или сотню воинов, но победа все равно осталась бы за ним. Похоже, пильгуи начали это понимать. Злобно рыча, точно шакалы, отгоняемые от добычи львом, они начали отступать, пятясь и выставив копья. Напасть больше никто не решился. Странник постучался в двери. - Отворите! Я вас не трону! Ему и в самом деле отворили - правда, далеко не сразу. Блейд шагнул за порог и тотчас же очутился в объятиях Лиайи. Дракула оказался на его плече секундой раньше. - Уходим отсюда! - рявкнул Блейд. - Уходим немедленно! Все вопросы потом! Схватив Лиайю за руку, он потащил ее за собой, в царящий на улицах кровавый хаос. Когда позади осталось два квартала, стало ясно, что происходит то, чего и следовало ожидать - опьяненные резней пильгуи становились легкой добычей разъяренных горожан, оправившихся от первого шока, организовавшихся и перешедших в контратаку. Часть бывших рабов, сумевших сохранить трезвую голову, начинали отходить вслед за странником. Многие, правда, оставались - но только безумцы или упившиеся до потери сознания. Когда Блейд выбрался из города, настроение у него несколько улучшилось. Во-первых, вся громадная масса содержавшихся в загоне невольников была благополучно выведена за пределы городских стен и, во-вторых, те из его новоиспеченных военачальников, на которых он особенно рассчитывал, сумели удержать эту малоуправляемую толпу в узде. Правда, им пришлось для этого убить нескольких человек. Над городскими стенами поднимались клубы дыма - пожары разгорались все сильнее, но занятым резней горожанам было не до борьбы с огнем. Блейд глубоко вздохнул и повернулся к Лиайе. - Ну, вот и все, девочка. Теперь мы сможем показать Империи, как надо воевать. Она неожиданно отвела глаза. - Ричард... мне очень страшно. Великое небо, помогавшее мне... и тебе... оно... оно растеряно. Все те ужасы, что творились в городе... - А ты думала, крошка, что война - это так просто? Как бы не так! Это тяжелая, грязная, страшная и кровавая штука. Однако есть вещи, ради которых нельзя не воевать - как, например, свобода. - А нужна ли она пильгуям, эта свобода? - тихонько спросила Лиайя, и Блейду почудилось, словно на него глазами девушки взглянуло совершенно иное существо, не имевшее ничего общего с человеком. Существо невероятно могущественное, но совершенно сбитое с толку. - Иначе никак, - покачал он головой. - Я видел множество разных стран, множество разных народов, и ни про один из них не могу сказать, что он был плох и жесток изначально. Просто твоих собратьев слишком долго держали в неволе... Чего же ты теперь хочешь? Чтобы вчерашние рабы простили недавних хозяев? - Нет... - Лиайя неуверенно поежилась. - Но все это было так страшно... столько крови... столько невинных погибло... дети... они-то чем виноваты? Блейд скрипнул зубами. - Дети, конечно, ничем не виноваты, и их, конечно, очень жаль. Не думай, что я такой бездушный и черствый. Это та страшная цена, которую приходится платить за свободу... Больше мне нечего сказать. - А мне нечего спросить, - тихонько ответила Лиайя. Дракула поспешил предупредить хозяина, что на душе у девушки совсем-совсем мрачно. Блейд встряхнулся, усилием воли отогнав черные мысли. В конце концов, у него есть дело. Великое, невиданное в этом мире дело! А для этого многотысячную толпу надо превратить в армию... И он принялся за работу. В лесу был разбит громадный воинский лагерь. Уцелевшие горожане, потушив пожары и подсчитав потери, сочли за лучшее выказать покорность, и к лагерю восставших рабов потянулись караваны телег со съестными припасами. На юг, в Империю, был отправлен морем гонец с требованием немедленной присылки судов с провиантом. Подданные молили его величество императора склонить слух к их мольбам и не оставить город на растерзание дикой и необузданной толпе... Все шло как нельзя лучше, и беспокоила Блейда одна лишь Лиайя. Как ни странно, он успел привязаться к этой удивительной девушке, носившей в себе зародыш силы иных, запредельных сфер. Она же, столь страстно призывавшая его вначале расправиться с Империей, теперь погрузилась в мрачные раздумья, совсем, качалось бы, не свойственные простой девчонке из деревушки богом забытого народа. Тем временем Империя наконец дала понять, что не намерена терпеть творящиеся на востоке безобразия, угрожавшие самому существованию государства. Заблаговременно высланные Блейдом на перевал разведчики принесли весть о том, что с запада, с великих равнин, медленно приближаются колонны имперских войск. Поднялась великая суматоха. Новоиспеченные легионеры невольничьей армии спешно вооружались и строились; центурия за центурией, когорта за когортой войска уходили к перевалу, к тому месту, где Блейд решил дата генеральное сражение имперским войскам. На первый взгляд задача эта казалась не слишком сложной. Ущелье было довольно узким - не более трех полетов стрелы; склоны его выглядели крутыми и почти неприступными. Ничего не стоило за несколько дней основательной работы сделать их вовсе непроходимыми посредством завалов, каменных насыпей и тому подобного. В окрестностях хватало валунов и более крупных каменных глыб, так что трудностей со строительным материалом не предвиделось. К тому моменту, когда передовые центурии имперцев подошли к перевалу, дорогу им преградила настоящая крепостная стена со рвом и валом. Имперские войска остановились и принялись неторопливо сооружать укрепленный лагерь. Судя по всему, они готовились к долгой и правильной осаде, быть может, рассчитывая уморить защитников Рудничного Края голодом. Провианта морем больше не поступало; его величество император попросту обрек своих подданных, и так пострадавших от восстания пильгуев, на голодную смерть. Блейд, как главнокомандующий, оказался в затруднительном положении. Без подвоза продовольствия его армия долго не продержится. Это было ясно всем. Значит, он должен атаковать, притом атаковать первым, пока имперцы еще не возвели напротив укреплений мятежников свои собственные... Это был совершенно отчаянный план. Численное превосходство было на стороне пильгуев, но если легионеры хорошо усвоили прошлые уроки... А времени отрабатывать с восставшими рабами достаточно непростую тактику взаимодействия стрелков и копейщиков, которые в едином строю сумели бы справиться с бронированной фалангой имперцев, у Блейда уже не оставалось. Он послал пильгуев на приступ той же ночью. Послал недрогнувшей рукой, и его последними словами, обращенными к идущим в бой войскам, были: - Многие из вас не вернутся. Будьте готовы к этому. Но разве смерть в бою не лучше той жизни, которую вы вели?! В этом никто из бывших рабов не сомневался. Они знали, что подвоза продовольствия нет, и им остается выбирать - либо победить, либо умереть от голода. Они выбрали первое. Ночка выдалась отличная. Под покровом темноты бывшие рабы незамеченными подобрались к незаконченным имперским укреплениям и, вдохновляя себя истошными воплями, бросились в рукопашную. Блейд отлично понимал, что бесшумно снять часовых не удастся, и не строил своей тактики на этом. Нельзя сказать, что легионеры успели за отпущенное им время соорудить в ущелье нечто грандиозное. Не слишком глубокой ров, не слишком высокий вал с кое-где возведенным на скорую руку частоколом - вот и все, что имперцы могли противопоставить неистовому натиску воинства пильгуев. А вот бывшие рабы, понимавшие, что позади их тоже ждет смерть, только медленная и более мучительная, чем в бою, сражались как безумные. Яростная схватка вспыхнула сразу же, как только первые шеренги штурмующих перебрались через незаконченные укрепления имперцев. Легионеры бросились им навстречу; ночная тишина сменилась лязгом стали и воплями, смешанными со стонами раненых и умирающих. Блейд избрал единственно возможное решение - атаковать в лоб. Едва ли его неопытная армия сумела бы совершить сложный обходной маневр. Однако никаких сложных маневров бывшим рабам не понадобилось. Строй передового легиона сломался, словно там стояли новобранцы, а не опытные, прошедшие школу сражений на Пороре солдаты. Бросая оружие, они в панике бросились бежать; преследующие их толпы пильгуев, словно волны в половодье, затопили имперский лагерь. Костры и факелы дали жизнь пожарам; горели тенты и палатки. Блейд пришпорил жеребца: надо было остановить своих, пока они не зарвались вконец. Кто знает этих имперцев - вдруг у них хватило ума сымитировать ложное отступление, чтобы завлечь в ловушку всю армию пильгуев? Однако никакой ловушки не было. В руки ликующих победителей попал весь лагерь и обоз, полный всевозможных припасов. Не теряя времени, странник приказал погрузить раненых на телеги, собрать оружие и с рассветом двигаться дальше. Армия пильгуев начала поход на столицу. Глава 18 Вырвавшись на простор, войско пильгуев быстро шло по равнине, оставляя позади милю за милей. Передовые вражеские легионы разбежались полностью, до последнего человека, так что воинам Блейда никто не препятствовал. Вскоре стали попадаться оставленные жителями поселки - народ бежал куда глаза глядят, прихватывая с собой лишь самое необходимое. Воинство пильгуев подчищало все на своем пути, не оставляя ни крошки съестного - над армией все время витал призрак голода. Громадное войско - сто двадцать тысяч человек по последним подсчетам - пожирало в день неимоверное количество припасов, которые надо было как-то возобновлять. Вскоре Блейду скрепя сердце пришлось согласиться на вылазки фуражиров - они занялись поиском съестного в покинутых кабарами местах. Войско оставляло за собой выжженную землю. Дальше, в коренных имперских землях, люди не ждали свалившейся на их головы беды и потому оставались в своих домах. Мало кто прислушивался к тревожным сообщениям с востока, и все неколебимо верили в крепость имперских легионов, а потому не спешили сняться с насиженных мест. Вот тут-то пильгуи смогли вдосталь отплатить тем, кто так долго держал их в неволе... История повторялась. Блейд вновь увидел костры, на которых заживо сжигали не успевших сбежать земледельцев; длинные шеренги колов, на которых умирали старики; малышей, которых травили собаками. Девушек и женщин, натешившись, развешивали вверх ногами или закапывали в землю заживо. Войско шло, словно все четыре всадника Апокалипсиса сразу, неся имперским землям смерть и разрушение. Странник ничего не мог с этим поделать. Он в меру своих сил старался прекратить вакханалию насилий и убийств, однако не мог одновременно находиться сразу во всех отрядах растянувшегося на много миль войска. Он отдавал строгие приказы, карал за их неисполнение смертью - нескольких безумцев, надругавшихся над десятилетней девочкой, он зарубил собственной рукой; но его тысячники, на словах передавая своим воинам очередной приказ Великого Мориона, только посмеивались, и в мыслях не имея намерения хоть сколько-нибудь всерьез противостоять страшному разгулу. Потеряв терпение, в следующую инспекционную поездку Блейд взял с собой ата. - Отвечай, творили ли твои люди запрещенное? - грозно поинтересовался он у командира отряда, здоровенного пильгуя. - Как можно, Великий Морион?! - возмутился тысячник. - Мы строго чтим твое слово! "Черное! Черное! Черное!" - незамедлительно откликнулся Дракула. Странник криво усмехнулся, глядя прямо в глаза помертвевшему от страха пильгую. - Ты лжешь, мразь! - прогремел он, вскидывая меч. - Ты лжешь мне, Мориону, который видит и знает все! Да покарает тебя за это моя рука - во имя пославшего меня вечного неба! Тысячник попытался было уклониться; напрасная попытка! Блейд сгреб его за горло. - Ты обманул меня и теперь ты умрешь! - меч насквозь пронзил враз обмякшее тело. - Теперь понятно? - Блейд обвел тяжелым взглядом собравшихся поглазеть на расправу воинов. - И не пытайтесь ничего скрыть от меня! Будет только хуже. Все, развлечения закончились! - Но нам нужна еда, о великий Морион! - робко попытался возразить кто-то из толпы. - Пища - это одно, а убийства - совсем другое! Запомните то, что я вам сейчас скажу: за них придется ответить собственными головами. Все! Нередко вместо командования армией Блейду приходилось исполнять полицейские функции. И чем дальше в глубь Империи шло его войско, тем чаще это случалось... Неприятности начались с того, что император, похоже, разобрался, что к чему, выслушал доклады своих военачальников поумнее и бросил в бой Восьмой, Одиннадцатый и Пятнадцатый легионы. И тут Блейду пришлось убедиться, что его уроки не пропали даром. Более того, они были заботливо сохранены и приумножены. Конница легионов развернула настоящую охоту за отрядами фуражиров. Местному населению раздавали оружие, явно готовилась партизанская война. Все удобные для обороны места начали укреплять; обойти их удавалось не всегда, приходилось атаковать в лоб, теряя бойцов; начались и ночные нападения на лагеря пильгуев. И все же это были лишь неприятности, не больше; остановить победный марш восставших рабов они пока не могли. Пока! Столица приближалась с каждым днем; еще одно, последнее усилие, и пильгуйские центурии увидят шпили и купола ее дворцов... Они заметили их, когда истек четвертый месяц пребывания Ричарда Блейда в этом мире. Странник не торопился назад; задуманная им операция близилась к завершению, и взятие имперской столицы стало для него делом престижа. Пильгуи все же дошли до этого проклятого города! Он открылся внезапно, величественный и прекрасный, лишенный высоких стен, толстых башен и грозных бастионов. Его защитой служили мечи имперских легионов; и вот эти-то легионы сейчас и преграждали дорогу воинству Блейда. Император стянул сюда войска со всех своих владений, полностью оголив южную границу. Войско пильгуев одерживало одну победу за другой, а отношения странника с Лиайей совсем развалились. Девушка по-прежнему следовала за Блейдом, точно тень, но любовью они больше не занимались. Она похудела, страшно осунулась и почти ничего не ела, проводя часы и дни в мрачных раздумьях. - Великое небо отвернулось от меня, - вот и вес, чего удалось добиться от нее Блейду. Это была чистая правда, если только не начал врать и сам Дракула. Блейду некогда было разбираться со взбалмошной девчонкой, тем более что на носу было генеральное сражение, от которого зависел исход всей кровопролитной войны. Пильгуи подступали к Рагару. Город уже окружило двойное кольцо рвов и земляных валов; кое-где поднимались наспех возведенные бревенчатые срубы башен. Странник не стал мешкать. Долгие осады, правильные штурмы - все это не для его новоиспеченных вояк. - Рагар штурмовать будем немедля, - распорядился он. Похоже, этого никто не ждал. Имперские командиры, несмотря на все полученные уроки, по-прежнему верили, что повстанцы остановятся при виде высоких валов, рвов и тому подобного. Однако пильгуи пошли на приступ в первую же ночь после того, как главные их силы подступили к городу. Темные волны человеческого моря покатились к возведенным валам. С собой пильгуи тащили спешно сколоченные деревянные мостки и лестницы - столько, сколько успели соорудить за краткие часы перед штурмом. Блейд пока оставался позади - он собирался вступить в бой, когда хотя бы на одном из участков наметится прорыв. Он был тем секретным оружием пильгуйской армии, что было способно в одночасье решить исход боя. Передовые шеренги восставших докатились до края рва. Из-за валов густо полетели арбалетные стрелы - кабары хорошо усвоили преподанные им на южной границе уроки. Но пильгуи недаром тащили с собой большие, криво сколоченные из обрезков досок щиты; основная масса стрел засела в них, и, расщепленные арбалетными болтами, они послужили под конец лишними мостками через рвы... Стрелами пильгуев остановить не удалось. Бесчисленные их ряды заполнили ров и вскарабкались на первый вал. На гребне загремело железо. Убитые катились вниз один за другим, мечи легионеров разили точно, дух солдат Империи был высок - они дрались на пороге собственного дома; однако ярость нападавших оказалась сильнее. Перед ними было воплощение вековой заветной мечты, вросшей в плоть и кровь народа, - и в тот час никто из бывших рабов не думал о смерти. Она настигала их, они гибли десятками и сотнями - но, умирая, они все равно были счастливы. Первая линия обороны была прорвана сразу в нескольких местах. Легионеры в беспорядке отходили ко второй, спеша обрушить за собой узкие переходные мостки. На плечах бегущих пере