лся бы он, если б узнал, что мачеха, "маркиза" Бартолини, сама штопала слуге нитяные перчатки, ругая при этом его, как последняя торговка на базаре!" Только поведением своего отца дочь осталась вполне довольна. "Король" Жером держался осанисто и, как опытный капитан дальнего плавания, ловко проводил свое суденышко среди рифов и подводных камней. Чтобы напомнить Анатолию, с кем он имеет дело, Жером весьма много говорил о недавней старине, о своих дворцах в Вестфалии и особенно широко разглагольствовал о привычках своего брата, Наполеона I. В движениях бывшего короля сквозило немало театральности, наигранности, и Демидову становилось приятно, когда сквозь всю наносную шелуху ему вдруг удавалось в лице Жерома уловить что-то величавое, строгое, отдаленно напоминавшее черты Наполеона I. Просто не верилось, что этот чудаковатый, церемонный старик когда-то сидел на королевском престоле. Живя в Париже, Демидов многому научился. Он хорошо знал, что за всей этой словесной мишурой и наивной театральностью в поведении бывшего короля скрываются огромные долги и пошлости. Сидя за столом Жерома, он прекрасно ощущал всю тщетность усилий бывшего короля прикрыть высокопарной болтовней свою бедность. Он знал, что за громким титулом принцессы Матильды де Монфор скрываются нищета и безденежье. Анатолий не самообольщался, но его тщеславию льстило, что все же его избранница - родная племянница Наполеона I и дочь бывшего короля. Из песни слова не выбросишь! Чего стоит одна слава! "Пусть знают в России, что Демидов породнился с родом императора Бонапарта! - горделиво рассуждал он. - А все остальное - чепуха! У меня хватит денег прикрыть эту наготу!" После обеда Жером увел Анатолия к себе, в полутемный кабинет. Перед истертым диваном на круглом столике стояли две чашки черного кофе. Жером устало опустился и пригласил гостя сесть рядом. Наступил решительный момент, и Демидов хорошо это понял. Хозяин придвинул ящичек с сигарами и любезно предложил их гостю. Лицо "короля" выглядело спокойно и серьезно. Наклоняясь к Анатолию, он сдержанно, как о самой обыкновенной вещи, спросил: - Теперь скажите, мой милый Демидов, какие ваши намерения? Анатолий встрепенулся, - все шло хорошо. - Я хочу просить у вас руки вашей дочери! - с улыбкой признался он. - Ах, мой милый! - прослезился Жером. - Как неожиданно вы нанесли мне удар в самое сердце! Что я буду делать без моего сокровища? - Он потянулся и, обняв Демидова, по-стариковски всхлипнул. - Я понимаю, очень хорошо понимаю вас, моих дорогих голубков. Когда любят, обычно не знают преград! - ласково заворковал он, но тут как бы спохватился, освободил Демидова и, тяжело опустив голову, сидя в задумчивой позе, вымолвил: - Что же вам сказать? Есть маленькое "но", однако я не смею огорчить вас им. Нет, нет, не смею! - решительным тоном выговорил он, поднялся с дивана и заходил по зашарканному ковру. - Право, не знаю, как и быть! - в деланном раздумье продолжал он. - В таких делах я, мой милый, совершенный профан, хотя и король! - В голосе Жерома прозвучали горделивые нотки. - Знаете что? Это маленькое "но" великолепно разрешит маркиза Бартолини. В таких вещах она разбирается лучше императоров и королей! Идем же к ней! Он любезно взял Анатолия под руку и увлек к супруге. Матильды в комнате не было. В большом сумрачном зале их встретила одинокая "маркиза". - Вот, передаю вам, моя очаровательная! - сказал Жером, учтиво поклонился и поспешил удалиться. Грузная флорентинка с темными оливковыми глазами, под которыми набухли серые мешки, усадила Демидова рядом и сладчайшим голосом сама повела речь: - Я догадываюсь, в чем дело, мосье! Вы избрали самое лучшее, что можно найти в Париже. Это прелестное существо, настоящий ангел! Да, да, ангел! - Она молитвенно сложила руки и возвела очи горе. С пламенной страстностью она в течение часа убеждала Анатолия в достоинствах своей падчерицы. Демидов диву дался: то ли она в самом деле так сильно любит Матильду, то ли старается поскорее сбыть ее с рук? - Ангел, ангел небесный! - сладко вздыхала Бартолини. - Но вы ведь должны понять, что мой король будет в большом затруднении. Сможете ли вы их преодолеть? Ведь вам предстоит не простой брак! - торжественно заключила она и пристально посмотрела ему в глаза. - Постараюсь преодолеть все препятствия! - решительно ответил Демидов и, загораясь желанием разом покончить дело, стал настаивать: - Скажите, в чем дело? Речь идет о приданом? Оно мне не нужно!.. - Нет, нет, это еще не все! - сверкая глазами, обрадовалась флорентинка. В голове ее быстро промелькнула мысль: "Слава богу, половина дела устроена!" Поколебавшись с минуту, она умильно призналась Анатолию: - Матильда имеет титул... Дочь короля... Племянница императора... Понимаете, ей не совсем удобно в глазах общества выходить замуж за простого дворянина. Не обижайтесь; ради всего святого, не обижайтесь! - прильнув жирным плечом к гостю, залепетала Бартолини. - Что же тогда делать? - огорченно спросил Демидов, а в душе его все бушевало от оскорбления. Ему хотелось вскочить, затопать ногами и закричать попросту, по-дедовски: "Нищеброды! А ты кто сама, давно ли стала изображать собою маркизу? Хорош и король, у которого лакей прислуживает за столом в штопаных перчатках!" Однако он сдержался, потемнел и опустил голову. Тогда послышался тихий, вкрадчивый голос итальянки. - Что предпринять? - как эхо повторила она. - Для вас, сын мой, все это просто. Вы так богаты, так сказочно богаты! В конце концов можно купить титул. Я знаю одно княжество... Да, да, Сан-Донато, под Флоренцией... Надо его купить вместе с титулом. Вы станете князем Сан-Донато! Прелестно! Да благословит вас мадонна! - Она рассматривала его коровьими глазами и хладнокровно, как решенное дело, сказала Анатолию: - Когда вы едете в Италию? Завтра или через неделю? Впрочем... - Тень озабоченности легла на лицо флорентинки. - Впрочем, нужно позаботиться о приданом. Конечно! Отец разорился на ее наряды... Она уже командовала и высчитывала, как хозяйка. Демидова коробило от бесцеремонности этой увядшей женщины, которая, не спрашивая, распоряжалась его богатством. Однако он терпеливо со всем соглашался. Когда итальянка оговорила все до мелочей, она вдруг улыбнулась и захлопала в ладоши. - Жером! Матильда! Где вы? Идите скорее сюда! - по-мужски зычно закричала она, упираясь короткими руками в крутые жирные бока. На ее зов мгновенно появились отец и дочь. Раскинув руки, Жером привлек к себе Анатолия и Матильду и, снова старчески всхлипывая, заговорил совсем весело: - Я очень рад, очень, что все хорошо устроилось! Будьте счастливы, дети мои! Посредине комнаты, подбоченившись, в позе победительницы стояла "маркиза" Бартолини. - Мосье Демидов, благодарите небо за ниспосланное вам счастье: вы роднитесь с королями! - торжественным голосом провозгласила она. ...С этого дня обрученные забыли дорогу в шумящий, разнузданный Монмартр. Они решительно избегали художников и былых знакомых по кабачкам. Анатолий и Матильда ревностно занялись приобретением приданого. Невеста неутомимо развозила жениха по магазинам, ателье и антикварным лавкам. Приказчики выбрасывали перед нею груды шелка и нежнейших тканей. Она жадно зарывалась в их пену руками. Казалось, наслаждению ее не будет предела. Можно было ожидать, что вот-вот она целиком нырнет в этот поток шелестящей нежной пены, чтобы насытиться сладостью обладания им. Демидов поражался мотовству своей будущей супруги. Она покупала десятки, сотни ненужных вещей, отыскивая на берегу Сены мрачноватые антикварные магазины. - Погляди, как он мило и загадочно улыбается! - тормошила она Анатолия, показывая на золоченого Будду, таинственно глядевшего из полумрака магазина. - Непременно эту безделицу надо отослать домой! Долго сдерживаемая жажда роскоши овладела Матильдой, - ей хотелось все иметь. Особенно не давали ей покоя наряды... На короткие часы Анатолию удавалось оставаться без невесты, и тогда он, по старой привычке, бежал в ближайший монмартрский кабачок, где его шумно встречали знакомые художники. Они пели ему шутливые печальные песенки, слегка подтрунивая над ним. Только один раз за всю неделю удалось зайти к Гонкуру, с дружеской укоризной встретившему его. - Вы забыли меня, совсем забыли! - упрекал он Демидова. В эту встречу так и не наладилось веселого, приятного разговора об искусстве. Эдмонд держался настороженно, словно потерял что-то дорогое и теперь скорбит об этом. Анатолий с легкой насмешкой рассказал ему о своих поездках по магазинам, ателье и модисткам. Гонкур покачал головой. Провожая гостя, Эдмонд тяжело вздохнул: - Берегитесь, Демидов, эта золотая курочка разорит вас!.. Назавтра Анатолий, благословляемый Бартолини, выехал в Италию. Здесь, во Флоренции, все еще пустовало огромное отцовское палаццо, оберегаемое слугами во главе с управляющим Мелькиером - пронырливым, дородным итальянцем, с тяжелой нижнею челюстью, выпиравшей, как у гиббона. Молодой хозяин ожил, почувствовал прилив сил и занялся устройством дел. Бартолини оказалась права - княжество Сан-Донато продавалось вместе с титулом. Анатолий с Мелькнером поехали в имение, тщательно осмотрели дворец, окрестности и остались очарованными. Бродя по залам дворца, Анатолий мысленно занимался его отделкой. Если в Париже сгорала от нетерпения приобретать нужное и ненужное Матильда, то в Италии внезапно проявил бурную деятельность Демидов. Он добился признания за ним титула князя Сан-Донато. По его настоянию Мелькиер отыскивал по всей Италии три тысячи стройных, сильных стрелков, формируя из них придворную гвардию. Со всех концов страны в Сан-Донато съехались и сошлись каменщики, мраморщики, резчики, позолотчики и взялись за переустройство дворца. Анатолий Демидов, князь Сан-Донато, готовился к приему принцессы Матильды де Монфор в своем крошечном государстве, отстоявшем на расстоянии всего нескольких миль от Флоренции. ...Анатолий Николаевич почтительно проводил супругу до дверей спальни, и оба весело переглянулись. Светло-серые с золотистыми искорками глаза Матильды призывно мерцали на бледно-матовом лице. Она раскрыла пухлые губки, хотела что-то сказать, но зарделась и только улыбнулась. Муж нежно поцеловал теплую ладонь жены и оставил ее одну. Она вошла в огромную, высокую комнату, отделанную шелком с позолотой. Что-то театрально-бутафорское было во всем, что окружило молодую женщину за порогом спальни. Перед ней тотчас появилась камеристка, худощавая, но хорошо сложенная блондинка. Девушка сделала книксен и, ожидая приказаний, восторженно смотрела на госпожу. Нежные, тонкие черты лица прислуги были приятны. Матильда благосклонно улыбнулась служанке. "Наконец-то окончилось скучное свадебное путешествие!" - облегченно подумала она и, краснея, сказала камеристке: - Вы мне не нужны! Можете уходить! Девушка послушно склонила голову, но не уходила. Она не могла уйти, не уложив госпожу в постель. На минуту молодая женщина забыла о своей служанке. С чисто женским любопытством Матильда разглядывала комнату, ее будущее гнездышко. Посреди паркетного пола, на возвышении под шелковым балдахином, стояла величественная кровать красного дерева - замысловатое, подавляющее вычурностью сооружение. Балдахин поддерживали нежнокрылые амуры. А кругом - гирлянды искусственных цветов, раковины, драпировки, ленты, зеркала. Сверху на паркет и ковры ровно лился густо-голубой свет ночного фонаря, озаряя тонкие кружева и простыни. По правде говоря, она не ожидала такой пышности. Матильда медленно поднялась на возвышение, пристально оглядела подавляющую роскошь и сладко вздохнула: - Какое прекрасное ложе! С кошачьей легкостью, неслышно к ней подошла камеристка и стала ее раздевать. Когда служанка ушла, Матильда легла в постель и закинула за голову тонкие руки. Матовый свет заливал ее голубой волной, играл нежным мерцанием в зеркалах. Лежа на пышной постели, молодая женщина видела себя отраженной много раз и долго любовалась собой. Глаза ее по-прежнему струили золотистые искорки, как костер в синей ночной мгле. Она ждала мужа и томилась. Незаметно подкрался сон, и Матильда не помнила, сколько времени она продремала под теплым голубым светом. На мраморном камине мелодично прозвенели часы. Она проснулась вдруг от непонятного страха. В спальне стояла сонная глубокая тишина, ровно лился свет. Никогда в жизни она не чувствовала такого одиночества, как в эту ночь! Ей хотелось вскочить, закричать, позвать камеристку, но гордость не позволила ей снизойти до этого. "Что же он медлит?" - с изумлением подумала она, уткнулась в подушку и горячим дыханием обожгла ее. На ресницах заблестели слезы обиды и оскорбления. Несколько раз проиграли затаенно-нежно часы, а она все не могла уснуть: ворочалась, маленькими сильными кулаками взбивала подушку и прислушивалась к тишине. "Что же он не идет? - беспрестанно спрашивала она себя. - Это ужасно и недопустимо! Невозможно!" Все в ней протестовало против неожиданного одиночества, но самое главное - ее все больше и больше обуревал страх в этой большой и молчаливой комнате. Терпение истощилось; страшась чего-то и дрожа от негодования и прохлады, она схватила легкую подушку и вместе с ней, в ночном халатике, вышла из спальни... Было далеко за полночь. В широкие окна лилась густая лунная мгла, светившаяся, как изумрудное тело медузы. Матильда неслышно шла, как лунатик, - с протянутыми руками, белая, невесомая в потоках этого призрачного света. Глаза светились восхитительными искорками, - они сияли от злого возбуждения. Сердце бурлило гневом... Вот наконец спальня мужа! С подушкой в руке, растерянная и дрожащая, она стояла перед высокой, массивной дверью. Мужество оставило ее, она готова была расплакаться, как девочка, но только робко постучала в дверь и тихо-тихо позвала: - Анатоль! Анатоль! Никто не отвечал. Лицо молодой женщины вытянулось, головка поникла. Какой несчастной она почувствовала себя в эту минуту! - Анатоль! - вдруг резко закричала она и стала барабанить кулаками в полированную поверхность. За дверью послышался шорох, кто-то неслышно подошел и встревоженно спросил: - Кто здесь? - Анатоль, это я! Это я! - задыхаясь, повторяла она. Князь Сан-Донато тихо распахнул дверь и впустил жену в свою комнату. Он был в ночной, доходившей до пят, рубашке и в колпаке, в дрожащей руке держал зажженный канделябр. - Боже мой, что вы? - в ужасе прошептал он и взял ее за руку. - Как вы решились? Что может подумать о нас прислуга? Матильда сердито взглянула на мужа. Искорки в ее светлых глазах превратились в гневные, колючие булавки. - Идемте спать! - требовательно выкрикнула она. - Мне нет дела до других! Она быстрыми шажками подбежала к алькову мужа, бросила туда свою легкую подушку и вслед за ней опустилась в мягкую постель. - Гасите свет! - приказала она, и Демидов покорно затушил одну за другою свечи... Утром она вернулась на свою половину грустная и разбитая. До полудня молодая женщина неподвижно пролежала в постели, задумчиво разглядывая амуров. Камеристка тщательно одела госпожу, но прелестный наряд не улучшил настроения Матильды, и вид ее по-прежнему оставался безрадостным. С этого дня Матильда сходилась с мужем только за обедом и завтраком. Хотя они и совершали совместные прогулки, но супруга сразу охладела к Анатолию. Часто в минуты разъездов, когда они сидели рядом в экипаже, он ловил на лице жены выражение то презрения, то брезгливости, а прекрасные глаза ее обдавали его леденящим холодом. Княгиня Сан-Донато одиноко бродила по пышным, но неуютным залам дворца, в котором все было принесено в жертву показному великолепию. Слуги в роскошных, расшитых золотыми позументами ливреях, охранная дворцовая гвардия, конюшни с чистокровными выездными лошадьми - все это придавало внешний блеск существованию, но не приносило долгожданной радости. Камеристка давно заметила томление и муки своей госпожи. Однажды, разоблачая княгиню на ночь, служанка понимающе улыбнулась, вздохнула. В ответ на это Матильда застенчиво призналась камеристке: - Он робок или бог знает что! Девушка сверкнула глазами. - Мужчины всегда такие! - горячо сказала она. - Когда им дается счастье в руки, они слабеют, охладевают! Они любят препятствия! - Полно, моя дурочка, это далеко не так! - весело рассмеялась Матильда и схватила ее за подбородок. - У тебя хорошие зубки, Аннет!.. Хорошо, сделаю по твоему совету! - сказала она, а сама разочарованно подумала: "Нет, он не придет ко мне! Нужно самой! Пора спросить, что же, когда?" Она снова пришла к нему ночью, словно кающаяся грешница, и робко постучалась в дверь. Демидов открыл свою комнату и впустил жену. Она устало опустилась в глубокое вольтеровское кресло, закрыла рукой глаза, глубоко вздохнула: - Анатоль, скажи, что случилось? Тонкий, исхудалый, в длинной ночной рубашке, он походил на призрак. Ироническая улыбка скользнула по его губам. Он насмешливо ответил ей: - Моя милая женушка, я очень долго ждал вас и сильно терзался. Что же мне оставалось в утешение? Одно - женщины! Видимо, я не рассчитал своих сил на будущее. Не успел он окончить, как раздалась звонкая пощечина. - Вор! Вы обворовали меня! - с негодованием закричала она и выбежала из его комнаты. С этой ночи они были еще более сдержанны по отношению друг к другу. Никто не заметил трещинки в их семейном счастье. За завтраком Анатолий со святой невозмутимостью справлялся у жены: - Как почивали, мой друг? Лучезарные и радостные глаза Матильды устремлялись к голубому небу: - Превосходно! Однако княгиня скоро стала томиться. Чтобы развлечься, она решила заниматься живописью. Во Флоренции подвизались сотни голодающих художников, и Анатолий привез одного из них в Сан-Донато. Но странное дело - он ни на минуту не оставлял свою жену наедине с черноглазым бойким итальянцем. Князь терпеливо долгие часы просиживал с ними в обширном светлом зале, где шли уроки, и не менее терпеливо выслушивал болтовню Матильды. В эти часы, казалось, она вспыхивала, как свечечка, и своим мягким золотым сиянием озаряла художника. Жена разводила на холстах пачкотню, а итальянец умильно разглядывал ее и фальшиво восторгался: - О, как превосходно, синьора! Здесь почти линия Рафаэля! "Бесстыдник! Лжец! - хотелось закричать Анатолию и затопать ногами. - Как смеешь ты низводить гения до пошлости?" Однако он сдерживался и учтиво прерывал учителя: - Не говорите этого, княгиня возомнит о себе! Матильда не обижалась на мужа, по крайней мере делала вид, что не обижается. При художнике она обнимала Анатолия и целовала в лоб. - Какой же ты злой! - весело щебетала она. Демидов чувствовал фальшь в ее смехе, в движениях, во взглядах. Однажды он перехватил мимолетный многозначительный взгляд Матильды, которым она перекинулась с итальянцем. Князю Сан-Донато стало не по себе. "Между ними что-то есть!" - решил он и еще строже стал наблюдать за женой во время уроков. Наконец молодая женщина не выдержала комедии и покинула живопись, чтобы больше не возвращаться к ней. - Скучно! - с нескрываемой зевотой призналась она и забросила искусство. Многие месяцы молодые супруги вели отчужденный образ жизни. Сохраняя внешне мир и учтивость, они ненавидели друг друга. Демидов вполне удовлетворил свое самолюбие перед светским обществом: он, потомок тульских кузнецов, женат на дочери вестфальского короля! Во всех других отношениях его супруга ничем не отличалась от обычных пустых и легкомысленных женщин. У нее ничего не было святого и благородного. При заключении брачного контракта в мэрии Анатолий подписал торжественное обещание воспитывать будущих детей в духе римско-католической церкви, - этого настойчиво добивалась невеста. На самом деле уже тогда они заведомо обманывали друг друга, так как пользовавший Демидова врач заявил ему: "Мосье, вы вконец израсходовались. Я должен вас предупредить о печальном будущем: у вас не будет детей". Двадцатидевятилетний мужчина, лысоватый, с утомленными глазами, владелец огромных богатств, безразлично пожал плечами. "Не будет - и не надо! Сударь, меня интересуют мои потомки так же, как прах и кости моих предков! Я живу только для себя и в свое удовольствие, а остальное меня не касается!" - цинично сказал он. Подписывая брачный договор, принцесса, в свою очередь, безразлично относилась к делам католической церкви. Она никогда и ничего не понимала в церковных обрядах, предоставляя этим заниматься священникам. На пункте о вероисповедовании будущих детей князя Сан-Донато настаивал кардинал, и принцесса не могла отказать ему в этом: она всегда с благоговением относилась к красной кардинальской мантии. Сейчас, живя в небольшом княжестве под Флоренцией, она давно забыла о важном пункте контракта. Совсем неожиданно осанистый дворецкий корректно, с таинственным видом доложил Демидову: - Ваша светлость, прошу уберечь княгиню от недоразумений. Эти жирные каплуны попы везде суют свой нос! - Что им нужно в моем дворце? - взволнованно спросил Анатолий. - Ах, ваша светлость, разве вы не знаете, что они стерегут наши души! - тихо сообщил дворецкий. - Они могут увидеть... Их светлость взяли из домашней церкви золотую чашу и по незнанию превратили ее в некий сосуд известного назначения... Сан-Донато улыбнулся выходке супруги. - Ну, милый мой, это меня не касается. Предупредите ее светлость о грозе, - еле сдерживаясь от смеха, сказал он. Дворецкий послушно поклонился. Изящный, полный прелести безмятежный мирок, который окружал Демидову, показался ей чересчур тесным и однообразным. Через полгода она потребовала у супруга: - В Париж! В Париж! Я задыхаюсь здесь, в пресной воде этого голубого аквариума! Как древоточец грызет старинную мебель, так усердно она точила мужа в течение трех недель. Наконец он согласился, махнув на все рукой: - В Париж так в Париж! По совести говоря, он и сам не прочь был пожуировать в этом Вавилоне. Даже для него там найдутся утехи! Они отправились в карете в приятное весеннее путешествие через Альпы, Канны, Ривьеру, полные оживления и радостей. Два месяца они прожили на лазурном берегу Средиземного моря, и Анатолий, чтобы не показать себя потомком плебеев, терпеливо сносил флирт своей супруги и сам не оставался в долгу. Покинутый Матильдой на долгие часы, Демидов бродил по берегу моря, уходил в горы, и там, в маленьких деревушках любовался стадами овец, домашней птицей и грузными медленными быками, тащившими по темной пашне тяжелый плуг. По соседству с пышной Ривьерой существовал иной мир - обиталище суровых и грубых поселян, тяжелого труда и простых отношений. За князем Сан-Донато всегда бегали толпы оборванных ребятишек, жадных попрошаек с протянутыми за подачкой загорелыми ручонками. Однажды на берегу моря он встретил смуглую смеющуюся девочку. Она была одета в сильно изношенную полинявшую рубашонку, но это единственное ветхое одеяние являлось самой лучшей оправой для четырнадцатилетней резвуньи. Сквозь дыры коротенькой рубашонки мелькало ее крепкое бронзовое тело. Изумленными глазами дикарки она смотрела на Демидова, протянувшего ей золотую монету. Девочка растерянно смотрела по сторонам, не зная, что делать: верить ли внезапному счастью или поскорее убежать от него. Ее мелкие белые зубы блестели, как влажный жемчуг, жадный взгляд перебегал с рослой фигуры незнакомца на монету и обратно. В этом маленьком существе происходила борьба, но голод должен был в конце концов победить. Улыбаясь, она взяла золотую монету и крепко зажала в руке. Потупив глаза, девочка испуганно поглядывала на господина и чего-то ждала, но Демидов только нежно потрепал ее по щеке: - Какая ты красавица, крошка! - Благодарю, мосье! - быстро присела она и, мелькнув босыми ножками, побежала вверх по горной тропе. В три дня он приручил к себе эту маленькую приморскую дикарку. Может быть, приносимая ею каждый раз золотая монета подкупила сердце ее родных, но она аккуратно в полдень прибегала на берег. Раз он опоздал и пришел внезапно, когда она купалась. В белой пене прибоя ее тело тускло блестело золотым слитком. Завидя Анатолия, она поспешно убежала за кустик и накинула на себя рубашонку. Дикарка не успела завязать на шее шнурок, стягивавший в складки ее старенькую одежду, и Демидов заметил маленькую обнаженную грудь, золотистую и почти созревшую. Бесконечно взволнованный, он выждал, когда она закончит свой несложный туалет, сел рядом с ней, и давным-давно забытое волнение овладело им. Боясь спугнуть ее, он решил действовать осторожнее. - Сведи меня в деревню, к твоему отцу! Я хочу видеть его и поговорить о твоей судьбе, - предложил он. Девочка встрепенулась, смуглое личико ее вытянулось, в глазах была печаль. - Ах, мосье! - грустно отозвалась она. - У меня нет ни отца, ни матери. Я живу у тетушки. - С ней столковаться будет еще легче, - сказал Анатолий и, взяв ребенка за руку, сказал, как повелитель: - Веди! Она привела князя в какую-то трущобу. В лачуге без окон, без мебели, на куче травы лежала седая рыхлая женщина. Она изумилась при виде гостя, но не поднялась. От нищенки разило вином. Мутными алчными глазами старуха уставилась на Анатолия. - Ах, мосье, вы, оказывается, красавец! Если бы я была моложе, не уступила бы вас племяннице! - бесцеремонно разглядывая его, сказала она. - Кш! Кш! - замахала она на девочку. - Уйди, дай мне поговорить с мосье! Сверкнув глазами, дикарка выбежала за порог. Там под густой тенью платана послышался ее ломкий, звонкий голосок. Тетушка прислушалась к пению ребенка, тяжело вздохнула: - Поверьте, и я когда-то так пела! В ее возрасте я уже имела любовника. Ах, мосье, поверите ли, как мне жаль это сокровище! Как хотите, это же родная кровь! Но я дала покойной сестре слово устроить судьбу ее Мари. Отчего же нет? На что я могу рассчитывать, мосье? Эта откровенность покоробила Демидова, но привычка видеть во всем продажность взяла свое. Не опуская взора, он прямо смотрел на старуху. - Тысячу франков, - тихо предложил он. - О, мосье, это так мало! Из этого не сделать и приданого моей малютке. Ах, мне жалко ее, так жалко! - Она прижала грязную руку к сердцу, и пьяные слезы потекли по ее дряблым щекам. - А потом учтите: и мне утешиться необходимо. Нет, мосье, дайте две тысячи франков, и тогда я согласна! - Хорошо! - согласился Демидов и протянул ей визитную карточку. - Отправьте девочку в этот отель!.. В сопровождении кавалеров и дам княгиня Сан-Донато отправилась на день-два в Монте-Карло испытать счастье. В этот день старуха привела Мари. Девочка очень много потеряла в новом голубеньком платьице и башмаках. Демидов бесцеремонно прогнал старуху: - Вы пока не нужны мне! Кряхтя и жалуясь на судьбу, женщина нехотя покинула отель, оставив подростка с Демидовым. Анатолий посадил свою маленькую гостью за стол. Бесстрастный, с окаменелым лицом слуга прислуживал им, подавая блюда и наливая в бокалы вино. Девочка со страхом поглядывала на черный фрак лакея, на его белые перчатки и не могла сдержаться, чтобы не спросить Анатолия: - Кто этот строгий господин? - Это неважно: он не сделает тебе ничего плохого. Пей, моя золотая! После двух бокалов шампанского Мари захлопала в ладоши и засмеялась. Она смеялась звонко, как заливается колокольчик в горах. Смех ребенка был беззаботен, радостен и брызгал, как искорки в бокале шампанского... Ребенок опьянел, возился, словно котенок, всему удивляясь и резвясь. Демидов строго взглянул на лакея, и тот бесшумно удалился. Маленькая резвушка покорно уселась рядом с Демидовым. - Ты пьяна, мое золотце. Иди усни немножко! - Он уложил ее на софу, а сам присел рядом. Мари покорно прикорнула среди пуфов, сбросив грубые башмаки на ковер, и быстро безмятежно уснула... Так до вечера просидел Анатолий подле своей гостьи, любуясь ее загорелыми ногами, крепкими, с легким золотистым пушком, и тонким, тихо посапывающим носиком. В углу комнаты стали сгущаться сумерки, когда Мари проснулась. И в этот миг, точно по уговору, старуха переступила порог. - Ах, как жаль, что вы уезжаете, мосье! - огорченно заговорила она, беспрестанно ощупывая в кармане тысячефранковые билеты. - Вы щедры, очень щедры! Она пошепталась с племянницей, и глаза старой женщины округлились от удивления: - Ей положительно везет, мосье! - с материнским умилением сказала она. - Да благословит ее мадонна, она снова сухой вышла из воды! Полгода назад она на взморье понравилась одному невзрачному старичку. Этакий скряга с плешивой головой. Он уплатил триста франков и был так же снисходителен к моей девочке. Ах, мосье, какое это счастье! - Она подняла глаза к потолку и трижды набожно перекрестилась: - Пошли вам матерь божия удачи... Они ушли, а Демидов долго с балкона любовался маленькой гостьей. Она еле поспевала за широко шагающей старухой, а в руках ее раскачивались на тесемочке снятые башмаки... Матильда вернулась из Монте-Карло оживленная, без умолку щебечущая и сейчас же потребовала: - В Париж! Скорее в Париж! Но в летние месяцы "большой" Париж перемещался на взморье. На Елисейских полях, в Булони и на бульварах было пустынно: дамы и кавалеры отбыли на сезон купаний. И Матильда снова застонала: - В Бретань! Скорее в Бретань! Там сейчас разгар сезона! Попав в свою стихию, Демидова и минутки не оставалась спокойной. Она объехала знакомые салоны, всюду болтая об искусстве, литературе и музыке. Наконец через неделю Анатолий увез супругу в Бретань. На западном берегу Финистера, неподалеку от деревушки Сент-Этьен, у самого океана они сняли заброшенный старый замок - с зубчатой стеной, рвом и полуразрушенными бойницами. От него в глубь провинции тянулась широкая зеленая долина, утопавшая в яблонях и розах. Здесь все еще сохраняло бретонскую старину: тихие поэтические деревушки, развалины замков, ветхая часовня с выбитыми стеклами, остатками двери и портиком с древней статуей богоматери. Неподалеку от часовни валялись в чаще зеленого леса огромные камни - единственный остаток исчезнувшего монастыря. В замке было все, что мечтала иметь Матильда. В огромном закопченном камине пустынного зала с мрачной мебелью вечерами весело трещали дрова, бросая светлое пламя и причудливые тени. Здесь, в покинутом гнезде феодала, было тепло и уютно. Хорошенькая служанка в жаркие полдни приносила из погреба холодный сидр и вино. Приятно было выпить его после прогулки. В темные ночи в замок доносился глухой прибой океана, отчего мрачновато и страшно делалось в рыцарском гнезде. Раз в комнату ворвался сильный порыв ветра и задул свечи в канделябрах. Стало жутко, темно. - Я боюсь! Ох, я ужасно боюсь! - закричала Матильда, прижимаясь к мужу. - Тогда надо переехать в деревенский отель! - предложил Анатолий. - Что ты, что ты, мой милый! - запротестовала жена. - В этом страхе вся прелесть. Хорошо бы, если б еще привидения здесь были! Утром Демидов попросил старика управляющего, молчаливого, сурового бретонца, заделать получше рамы. Полушутя, он сказал ему: - Жаль, что в замке нет привидений! - Помилуй бог, сударь! - набожно перекрестился старик. - О них давно забыли, но... Он приблизился к Демидову и таинственно прошептал: - Мне самому недавно такое привиделось... Ох, матерь божья! - Да что ты! - весело вскрикнул Анатолий. - Ты хоть расскажи. - Извольте, сударь! - Старик лукаво посмотрел на Демидова, подумал и тихо сказал: - Знаете, сударь, большой зал, тот самый, в котором камин. Мне довелось под хмельком весной отсиживаться там от старухи. Она, изволите знать, не любит, когда я посещаю "Приют трех разбойников". И вот сижу в одиночестве, чтобы не скучать, разжег в камине дрова и, пригревшись, вздремнул малость... Тут часы пробили полночь. И что вы думаете, сударь: с последним ударом часов распахнулась дверь, и в зал вошла похоронная процессия. Видит господь и пресвятая матерь божия, не вру! - Бретонец снял шляпу и набожно перекрестился. - Впереди шел старик в широком плаще, высокий, с длинными седыми волосами. Под плащом у него блестели доспехи. За ним несли открытый гроб, а в нем лежало тело покойной госпожи. Медленным шагом они направились через весь зал, не заметив меня, молча прошли во двор замка, и я видел в окно, ваша светлость, как они направились к маленькой часовне... Я узнал их, мосье. Узнал и видел, как вижу сейчас вас. Это был дедушка нынешнего хозяина замка и его жена, которую он прирезал, застав наедине с пажом. Верьте мне, сударь. Да будет благословенно имя матери божьей! - Старик снова перекрестился и лукаво улыбнулся Демидову. - Как видите, здесь все есть. Мы денег даром не берем. Упаси нас бог! Неторопливой походкой он ушел в глухой парк. Среди вековых деревьев долго мелькала его сухая согбенная фигура. Когда Демидов передал жене рассказ бретонца, она радостно захлопала в ладоши. - Как превосходно! Ведь это клад! Как хорошо, что здесь все угрюмо, пусто! Я жажду одиночества и тишины!.. Ах, Анатоль, я безумно устала! - капризно пожаловалась она... Утром они уходили на море, которое струилось и серебрилось под солнцем. Бесчисленное множество чаек, гагар, бакланов носилось над волнами. Серые скалы, покрытые мхами, казались пилигримами, идущими на поклонение океану. Веселый свет струился с небес, украшая позолотой побережье. Однажды в полдень из местных казарм выехали к морю драгуны. Они сбросили на берегу мундиры и купали резвых лошадей. Под потоками солнечного сияния голые загорелые бретонцы, сидя без седел на гривастых конях, плыли в серебристое море. В изумрудной волне океана всадники казались золотистыми мускулистыми кентаврами, собравшимися плыть в заокеанские дали. - Смотри, какая прелесть! - залюбовалась ими Матильда. - Это божественно! Крепкие могучие тела сверкали от соленых брызг. Широкие груди лошадей, как ладьи, рассекали волны, и кентавры наполнили побережье крепким солдатским говором. - Смотри! Смотри! - Супруга схватила Анатолия за руку. Впереди ярко-рыжая резвая лошадь вынесла голого всадника из пенящейся волны. Он сидел с чисто звериной грацией, чуть подавшись вперед, уцепившись за гриву. У бретонца был низкий лоб с грубыми надбровными дугами, толстые губы и большой рот, блестели крепкие волчьи зубы. От всей широкой грудастой фигуры веяло огромной жизненной силой. Она ощущалась во всем: в крепких мускулах, в крупной голове, покрытой рыжей бараньей шерстью. Эта животная покоряющая сила звучала в его чересчур громком смехе, светилась в ярких, полных блеска, нахальных глазах. Принцесса раздувала ноздри, с выражением неодолимого удовольствия разглядывая всадника. - Боже мой, какое прекрасное чудовище! - вздохнула она. В словах слышалась зависть. Демидов был подавлен невыгодным для себя сравнением: этот кентавр, разбрызгивающий кругом несокрушимое здоровье, и он сам, бледный, с усталыми глазами, с лицом, отливающим желтизной. "Ах, женщины, женщины, везде, во всех концах света, вы одинаковы!" - подумал он и вспомнил старую консьержку [привратницу], которая однажды сказала ему: "Вы не удивляйтесь, монсиньор, что эта мадам изменяет мужу. Что же делать, когда он слишком стар, а она очень молода? Ах, монсиньор, когда я была молодой, то даже звезды шептали мне: "Молодость должна быть молодой, а старость - старой!" Не так ли? И вспомните, монсиньор, галльскую поговорку: "И скряга и мот - оба одинаково угодят на кладбище!" Там, под землею, укроется все: и радости и грехи!.." Демидовым снова овладело знакомое жгучее чувство ревности. Он хмуро смотрел на бретонцев. Давно известна истина, что любовь богата радостями, а ревность - муками, но Анатолий только сейчас во всей силе ощутил это. Он видел и скрытно возмущался тем, что Матильда при виде кентавра смеялась и вся сияла. Анатолий сердился и тихо шипел: - Вы слишком много внимания уделяете, моя дорогая, этому низколобому животному! - Перестаньте! - сердито одернула она мужа. - Вы всегда во всем видите только грязное! Не были ли вы сыном прачки? Все ходуном заходило в Демидове от злой насмешки, но он сдержался и решил выждать и отомстить. Здесь, на глазах публики, выпад был невозможен. Спустя неделю Анатолию понадобилось выбыть в Париж по делам банка. Провожая мужа, Матильда нежно обняла его. - Не думайте о плохом, Анатолий: все будет хорошо! - заговорила она тихо, ласково. Ее тонкие белые руки легли ему на плечи, и бесконечная нежность светилась во взгляде молодой женщины. Как огонь мягчит и топит воск, так ее обещания согрели его сердце, и он уехал спокойный и даже счастливый... Десять дней, которые Демидов пробыл в Париже, его жена провела по-своему весело. Вечером, в сопровождении служанки Аннет, она пошла в грязный приморский кабачок. Здесь было шумно и весело. В почерневшем зале за дубовыми столами сидели и распивали сидр и вино загорелые погонщики мулов, фермеры, огородники, мелкие торговцы, солдаты и даже бродячие монахи. Матильде понравилось это шумное, беззаботное общество. Вместе со служанкой они заняли в полутемном углу столик, пили и много курили. В густом табачном дыму все время раздавался вызывающий смех Матильды. Со стороны казалось, что это падшая женщина поджидает очередного случайного любовника. К ним и подошел, как на приманку, понравившийся ей недавно бретонец, громадного роста кавалерист с длинными волосатыми руками. Он без стеснения присел к столику и поставил перед Демидовой кружку пенящегося вина. - Я вижу, ты скучаешь, красотка! Выпей - в жилах заиграет кровь! - Детина пожирал ее глазами. Перед жилистым, загорелым бретонцем Матильда казалась маленькой и хрупкой. Он взял ее узкую мягкую руку в свою широкую шершавую ладонь и погладил ее. - Вы городская, мой чертенок! Откровенно говоря, ты мне во как понравилась, моя курочка! - Он провел ребром руки по горлу. - Ну, пей, пей! Это дешевое, но хорошее вино. Солдат рад быть щедрым, но знаешь, моя козочка, в нашем кошельке не всегда водятся денежки! - Он говорил по-крестьянски медленно, рассудительно, прижимаясь к ней плечом и обдавая острым запахом пота. Странное дело, этот запах непонятно возбуждал женщину. И, не отстраняя его от себя, она в один прием выпила кружку вина. С непривычки у Матильды закружилась голова, и, заигрывая с бретонцем, она томно улыбалась ему. Бретонец возбужденно раздувал ноздри, хрипло смеялся, обнимая ее сильными руками и прижимая к себе. - Ох, и здорово же ты хлещешь вино, моя девочка! Какая ты теплая, словно добрая лошаденка! Приключение становилось забавным. Аннет скромно опустила глаза, жеманничая. Солдат подмигнул служанке: - Ты потерпи, крошка, сейчас придет Жан. Он сегодня немного запоздал. Вот явится и займется тобой. Угостит вином! Матильда стала держаться настороженно. Словно хорек, она выскользнула из сильных объятий конника, глянула в его зеленые кошачьи глаза и сказала: - Мы торопимся, петушок! Но я всегда готова снова увидеться с тобой! - Она не устояла перед соблазном и, схватив его за густую рыжую шевелюру, затормошила. Он заржал от удовольствия и, обхватив ее, припал к ее устам толстыми влажными губами. Это было чистейшее колдовство! Никогда она не испытывала подобных поцелуев. Кривоногий, с длинными руками обезьяны, бретонец отравил ее любовным ядом. Матильда вырвалась из объятий солдата и шепнула: - Завтра приходи к часовенке... Там мы повеселимся, мой петушок! Шурша дешевыми крахмальными юбками, молодые женщины исчезли в табачном дыму подвальчика. Послышалось хлопанье дверью. - Хороша, шельма! Ох, хороша! - вздохнул кавалерист. Приехал Анатолий и сразу заметил что-то неладное. Смутно догадываясь о несчастье, не зная, как рассеяться, он сел в седло и помчался по дороге к лесу. Свежий ветер не развеял страшной тоски, которая внезапно захватила его сердце. Он миновал старинную часовенку, всю утонувшую в глухой заросли жимолости. В чаще журчал ручей. В былые дни они с Матильдой нередко заглядывали сюда. Среди мшистых камней всегда стояла торжественная тишина, на серой, увитой плющом стене висело старинное распятие. Матильда дома никогда не молилась, но здесь, в этой благостной тишине, она вдруг становилась на колени и набожно крестилась... Конь свернул по знакомой тропке. Вот и часовенка. Все так же лепетал ручей. Осиротело выглядело распятие. Тишина. Анатолий присел на камень и задумался. Внезапно он вздрогнул, словно от прикосновения змеи. В шорох листвы всплеском ворвался знакомый смех. Дрожа от предчувствия несчастья, негодуя, он неслышно пробрался в кусты, и все закружилось у него в глазах. В тенистой лесной берлоге, на примятой траве Анатолий увидел звероподобного кавалериста и Матильду. Она сидела подле него и смеялась... Демидов с хлыстом в руке кинулся вперед, схватил за руку жену и отбросил от бретонца. Охваченный порывом неистовой ревности, он двинулся на соперника, но между ними встала жена. Не помня себя от гнева, она вырвала хлыст из его рук и дважды ударила мужа по лицу. Кавалерист схватился за бока и покатился по траве: его потрясал неудержимый пароксизм смеха. Он хохотал, хватаясь длинными жилистыми руками за траву, выдирая ее с землей, скалил крупные желтые зубы, фыркал, брызгал слюной, как рассерженный барсук... В князе Сан-Донато внезапно проснулась и забушевала кровь его предков - тульских кузнецов. Он выхватил из рук жены хлыст, переломил его и с кулаками набросился на женщину... Бретонец вдруг перестал хохотать. Сидя на траве, подбоченившись, кавалерист что-то соображал. Минута - и лицо солдата преобразилось в благодушной улыбке. - Так это ваша женушка! Понимаю! - снова засмеялся он и совсем панибратски подбодрил Демидова: - Так ей и надо! Она обошлась мне в три франка! Эй, милок, не бей под глазок, не надо ставить фонарики!.. Анатолий брезгливо взглянул на драгуна и быстро, с бьющимся сердцем, вышел из лесной берлоги. Пошатываясь, он взобрался в седло. Конь пустился по тропке, а следом затрещали ветки, и из чащи выбежала Матильда. - Анатоль! Анатоль, прости! - простирая руки, закричала она. Демидов, не отвечая, хлестнул по коню и понесся в городок. В тот же вечер он вернулся в Париж, а следом за ним на другой день в особняк на Елисейских полях прибыла и Матильда. Тихая и покорная, она пришла в кабинет мужа. Склонив бледное лицо, Матильда каялась и просила: - Анатоль, я великая грешница. Прости меня, дай мне развод! Я уйду, мы не можем жить вместе! Демидов поднял на жену хмурые глаза. - Развратница, а не грешница! - с сердцем вырвалось у него. - И запомни, что так легко не расстанешься со мной! Я муж, что хочу, то и сделаю с тобой! - Он угрожающе поднял кулаки. - Ах, боже мой, как вы смеете! - закричала она, отступая от мужа. - Все смею! Все! - в гневе заорал он. - Нас могут услышать слуги, князь! - Пусть видят, пусть слышат! Кто здесь хозяин? Я, я - Демидов... В особняке стало тихо. Княгиня Сан-Донато покинула мужа и возвратилась к отцу. Старик не обрадовался дочери. - Вы, моя милая, должны примириться с мужем, - умоляюще посмотрел на нее слезливыми глазами дряхлый Жером Бонапарт. - Никогда! - запальчиво вскрикнула дочь. - Не смейте мне говорить этого! Уж не полагаете ли вы, что я сяду на вашу шею? - Разве можно так разговаривать со своим королем? - укоризненно покачал головой отец. - Вы были король! А теперь вы старая, дряхлая кляча! Чиновник Дома инвалидов! - гневно закричала она. - Ах, боже мой, что случилось во Франции? Разве это допустимо? Я не слышу, не слышу! - Он закрыл пальцами уши и тяжело опустился в кресло... Княгиня обратилась за помощью к адвокату. Слуга Фемиды разъяснил ей: - Мадам, выйдя замуж за подданного России, вы стали, в свою очередь, подданной этой страны; следовательно, ваш брак целиком подпадает под действие законов Российской империи. А законы о браке там гласят вот что... Впрочем, лучше зачитаем текст. Слушайте! Адвокат развернул толстый, в кожаном переплете, фолиант. Показывая на него, он пояснил: - Это свод законов Российской империи, том девятый. Мадам, здесь написано буквально: "Жена обязана повиноваться мужу, как главе семейства, пребывать к нему в неограниченном послушании, оказывать ему всякое угождение. При переезде куда-либо мужа жена должна следовать за ним, она не может наниматься на работу без позволения мужа..." Видите, мадам, вы уйдете, а он через полицейского вернет вас обратно... Матильда растерялась, ей стало страшно. - Но он может меня преждевременно вогнать в могилу! - огорченно выкрикнула она. - В России так и бывает, - согласился с нею адвокат. - Вас может развести только духовная консистория русской православной церкви. Но тогда вам, мадам, придется взять на себя вину. - Это же скандал! - Безусловно! - согласился адвокат. - Тогда, может быть, обойти закон? - робко предложила она. Служитель Фемиды вскинул голову, усмехнулся наивности княгини. - Мадам, вы забываете, что мы имеем дело с Демидовым! - с важностью сказал он. Матильде предстояло сложное бракоразводное дело. Но вот, казалось, ей улыбнулось счастье: в Париж инкогнито прибыл российский император Николай Павлович. На придворном балу Матильда упала перед ним на колени: - Ваше величество, разведите меня с Демидовым! Она умоляюще смотрела на русского царя, по ее нежному лицу катились горькие слезы. Однако княгине не удалось разжалобить русского императора, который в душе считал Наполеона узурпатором, ненавидел его и принцессу Монфор. Царь учтиво поднял принцессу с колен: - Увы, дорогая, я всего лишь император в моей стране! Если бы я был петербургским митрополитом, даже архиереем, тогда... Он не закончил своей речи, - его увлекли светские дамы, обеспокоенные неожиданной скандальной сценой. 5 Старший брат, Павел Николаевич Демидов, оставил армию в 1826 году; лет пять после этого он пребывал егермейстером императорского двора, а в 1831 году получил звание камергера и должность курского губернатора. Хотя Курск существовал еще во времена великого князя Владимира и почитался городом старинным, но губернским он сделался только в 1797 году, в царствование Екатерины Алексеевны. Хлебный и богатый, расположенный в живописной местности на берегах Тускари и Куры, новый губернский центр тонул в обширных густых садах, в которых на зорьках дивно распевали прославленные курские соловьи. На краю горы, омываемой тихими реками, сохранялись остатки древней крепости, но былая слава курских порубежников давно отошла. После Санкт-Петербурга камергеру Демидову здесь показалось скучно. Привольно и по-сибаритски он разместился в обширном губернаторском доме. В большой сводчатой людской всегда толпились многочисленные праздные слуги: камердинеры, лакеи, официанты, кучера, конюхи, егеря. Немало числилось в штате и хорошеньких дворовых девок, обученных комедийному действу. Хотя после столичной жизни особенно ощущалось отсутствие шума и кипения в Курске, зато вновь назначенный губернатор сразу стал властителем целой области, маленьким феодалом, что очень пришлось по сердцу Павлу Николаевичу. Он всегда считал себя человеком особой, возвышенной породы, любил власть, величие и лесть. Направляя свои указы на уральские заводы, он обычно писал: "Моим верным тагильским подданным". Он требовал от заводских служащих раболепия, и в бумагах, пересылаемых ему из санкт-петербургской конторы, а также из Нижнего Тагила, пышно перечислялись все чины его, звания и награды. Он изо всех сил старался придать значительность всему, что окружало его. Вновь назначенный губернатор удивил местную знать и окрестных дворян-помещиков шумными пирами, на которых гостей увеселяли неслыханным доселе в этих местах оркестром роговой музыки. Крепостные музыканты, привезенные Демидовым из столицы, были обряжены под придворных егерей. Роговые инструменты, обтянутые черной кожей, с виду казались некрасивыми, но внутри были тщательно отделаны. Звуки, которые издавали они, отличались необыкновенной чистотой и тонкостью. Эти инструменты весьма походили на гобои, фаготы, кларнеты и охотничьи рожки, но тон их был неизмеримо нежнее и приятнее. Каждый музыкант издавал только одну ноту, не сводя своего напряженного взора с пюпитра. Упаси бог сфальшивить! Павел Николаевич немедленно отсылал "фальшивца" на конюшню для порки. Роговая музыка пленяла слух всякого понимавшего в ней толк - так прекрасны и взволнованны были звуки, которые в безветренную погоду слышались за семь верст в окружности. Ко всему этому Демидов отличался еще одной страстишкой: он любил играть роль просвещенного мецената, отыскивая для этого самые разнообразные поводы. В свое время в Курске подвизался и умер в 1803 году известный поэт Иван Федорович Богданович, автор "Душеньки". К приезду нового губернатора могила поэта заглохла: обветшал крест, и все заросло могучим бурьяном. Демидов посетил кладбище, и вскоре по его желанию на могиле Богдановича соорудили превосходный памятник, изображающий "Душеньку". Занимаясь искусством и науками, Демидов решил освободиться от управления заводами. Пристало ли ему, губернатору, заниматься этим делом? Он предписал главному директору Павлу Даниловичу Данилову принять бразды правления над всеми демидовскими заводами. В грамоте было написано: "Даю вам полное хозяйское право управлять делами по нашему имению вместо меня самого. Я расположен на долгое время освободить себя от беспрестанного беспокойства для отдохновения после многих трудов своих и наилучшего поправления своего довольно порасстроившегося здоровья..." Павел Николаевич в самом деле к этому времени изрядно износился - не прошла бесследно бурная молодость. Хворости и недомогание донимали губернатора; не помогал ему и мягкий южный климат. Демидов часто наезжал то в Москву, то в столицу, наверстывая отсутствовавшие в Курске радости, а от них еще большее недомогание овладевало им. Заботливые великосветские мамаши уговаривали курского губернатора: - Не пора ли вам, Павел Николаевич, оставить холостую жизнь и зажить семьей? Посмотрите, сколько кругом прекрасных и благовоспитанных девиц! Каждая из матерей алчно поглядывала на Демидова, мечтая пристроить свою дочь. Но совсем о других невестах думал он. Молодой камергер всегда и везде оставался верен себе: он хотел, чтобы его невеста обращала на себя всеобщее внимание. В начале 1836 года Павел Николаевич посетил Москву и был приглашен на бал к одному именитому московскому крезу. Он охотно поехал туда повеселиться. Бог весть, кого и чего здесь не было! Шампанское лилось рекой. Хозяин подходил к гостям и приглашал к столу. Что за осетры, за стерляди, что за сливочная телятина манили к себе! Но более всего Демидова привлекали хорошенькие, свежие лица московских девиц. Проказницы танцевали до упаду, и к полуночи их щечки побледнели, волосы развились, рассыпались, украшения пришли в беспорядок, платья обдергались, перчатки-митенки промокли от пота. Ах, как суетились маменьки, тетушки и бабушки, чтобы привести в порядок гардероб своих попрыгуний, - но танец следовал за танцем, и ни одна из милых девиц не хотела сойти с блестящего паркета. Внезапно среди очаровательных головок, как царственная лебедь, мимо Павла Николаевича проплыла высокая стройная красавица, слегка склонив лицо, озаренное большими темными глазами. Демидов остолбенел. Он не мог оторвать взора от мраморных плеч, от сияния чудесных глаз. Девушка прошла величаво, не опуская взора, не смущаясь блеском бала, и своей спокойной ослепительной красотой пленила Демидова. - Кто это? - взволнованно шепнул он хозяину. - Аврора Карловна Шернваль! - восторженно отозвался тот и, взяв Павла Николаевича под руку, отвел в сторону. - Милый мой, эту прелестницу сам пиит Баратынский воспел. Послушай, дорогой! - И, не ожидая согласия гостя, он продекламировал возвышенно и важно: Выдь, дохни нам упоеньем, Соименница зари! Всех румяным появленьем Оживи и озари! Пылкий юноша не сводит Взоров с милой и порой Мыслит с тихою тоской: "Для кого она выводит Солнце счастья за собой?" Сгорая от нетерпения, Демидов спросил: - Да где же она была досель? Что-то я не видел ее - зарю прекрасного утра. - Ах, милый мой, заря единожды пылает утром! Не торопитесь, я должен вас предупредить: эта дева божественная, но и роковая. Послушайте, мой друг! Он увлек Павла Николаевича в дальние покои, продолжая на ходу рассказывать: - Она была помолвлена в Санкт-Петербурге, и перед самой свадьбой жених оставил ее вдовой! Красавица приехала сюда, в Москву, к сестре Эмилии. Когда сердце ее излечилось от раны, она готовилась вступить в брак с полковником Мухановым - другом Баратынского, и вот печаль - опять жених до свадьбы умер! Рок, тяжелый рок тяготеет над сей красавицей! - Пустое! Веди, знакомь! - попросил Демидов. Губернатора представили Авроре Шернваль. Горделиво подняв голову, она прямо и внимательно смотрела на Павла. Ему стало и холодно, и жутко, и вместе с тем приятно. Пробыв на балу еще час-другой, красавица уехала вместе с сестрой. Демидову показалось, что с ее отъездом все окружающее потускнело. Она удалилась, а смех ее все еще звучал в его ушах. К своему ужасу, Демидов понял, что здесь он завяз навсегда, что глаза Авроры будут его преследовать всюду, как два манящих огонька, и что, одним словом, - прощай покой! Пришла любовь! Он решил не тянуть с делом и, выждав приличием положенное время, сделал предложение. После колебаний и раздумий Аврора уступила его просьбам. Куда же деваться двадцатитрехлетней деве? Все наперебой ухаживали за ней: придворные вельможи, блестящие свитские гвардейцы, Лермонтов и Баратынский воспели ее прелести в стихах, но, увы, она была бедной невестой! Без приданого никто из поклонников не решился сделать решительный шаг. А потом эта роковая слава... Демидов объявил о своем решении директору санкт-петербургской конторы Данилову. Много лет прошло с тех пор, когда всему хозяином был покойный Николай Никитич, адъютант Потемкина. За это время сильно постарел Павел Данилович, ссутулился, шаркал ослабевшими ногами, но все еще крепился и держал подчиненных в большой строгости. Выслушав хозяина, управитель печально опустил голову. - Не знаю, что и посоветовать вам, мой господин, - с разочарованием сказал он. - Когда ваш батюшка задумал сочетаться законным браком с Елизаветой Александровной Строгановой, то разумней нельзя было и придумать. Экие богатства сливались воедино! Подумать только: Демидовы и Строгановы! Вы сами, мой господин, рассудите: ведь это металл и соль на всю Расею! А ваша невестушка, слов нет, красы неописанной, благородства полного, но, кроме красы, за ней - ни одной крепостной душеньки, ни одной захудалой деревеньки или сельца. - Разумно сказано! - согласился Павел Николаевич. - Но такая красавица, как она, одна на всей земле; подумай, она станет моей женой! Старый управитель хорошо знал тщеславный характер своего владельца и потому покорно склонил голову. - Лестно! Будет по-вашему, господин мой! Что прикажете по сему случаю? - Наказываю, - торжественно заговорил хозяин, - не мешкая, конторе отпустить на мою свадьбу, кроме обычных расходов, полмиллиона рублей. У Данилова задрожали руки, от волнения пересохло в горле. Такой суммы он никогда сразу не отпускал владельцам заводов! Не успел он прийти в себя, как Демидов предложил еще более неслыханное: - По старому русскому обычаю, Павел Данилович, жених должен преподнести невесте подарок. Надумал я купить известный всему миру алмаз "Санси", а потому готовь еще миллион золотых франков. - Да помилуйте, господин мой, разве можно тратить этакие деньги! - воскликнул Данилов, и глаза его стали злыми. Так и хотелось сказать хозяину: "Ну и невесту вы себе подыскали, батюшка! Голь-шмоль перекатная!" Однако старый лис сдержал негодование. - Подумайте, господин мой, - заговорил он заискивающе. - Ваша покойная матушка, царствие ей небесное, оставила горы жемчуга да самоцветы превосходной игры. Можно выбрать, что заблагорассудится душе! - Нет! - решительно сказал Павел Николаевич. - Я хочу приобрести "Санси", и он будет наш! Через месяц Демидов держал в руке заветный самоцвет, - он купил его у герцогини Беррийской. И вот он теперь лежит на ладони нового владельца и переливается таинственным светом, чаруя взор. На официальной помолвке Павел Николаевич преподнес невесте маленький футляр. Аврора раскрыла его, и глаза красавицы в первый раз вспыхнули радостью. Она не знала, что тысячи крепостных работных, надрываясь, в муках и в страшной нужде, день и ночь не покладая рук, работали долгие годы, чтобы дать возможность придворной красавице, которая никогда не работала и презрительно смотрела на крепостных, приобрести этот камень. В 1837 году Павел Николаевич женился на Авроре Шернваль, а через полтора года, в 1839 году, у них родился сын Павел. С этого времени Демидов, казалось, потерял последние силы. Он стал быстро хиреть, оставил губернаторство, и супруга повезла его к берегам Бретани. Но не пришлось ему воспользоваться мягким климатом: ранней весной, 25 марта 1840 года, он скончался в Майнце, оставив вдове и сыну сказочное богатство. 6 Прожив несколько лет в Петербурге, Аврора Карловна с единственным сыном Павлом уехала на Урал, в Нижний Тагил, где деятельно занялась делами демидовской вотчины. К этому времени угас от водянки старый нижне-тагильский управляющий Александр Акинфиевич Любимов. Перестарок Глашенька так и осталась доживать век на заводе в одиночестве. На место умершего, по договоренности со своим совладельцем князем Сан-Донато, Аврора Карловна пригласила в главноуправляющие заводом польского шляхтича Антона Ивановича Кожуховского - человека галантного, с пышными темными усами и весьма обходительного с дамами. С этих дней пустующие старинные покои вновь наполнились жизнью. Но как она не походила на былую разгульную жизнь времен Никиты Акинфиевича! Заново отремонтировав дворец, Аврора Карловна зажила в нем скучной, размеренной жизнью на немецкий лад. Несмотря на огромные богатства, она дрожала над каждой копейкой, над каждым куском. Расчетливая хозяйка ограничивалась немногочисленной прислугой, за которой зорко следила. Ключи от всех кладовых и хранилищ она всегда носила при себе и строго взыскивала с челяди за малейшее упущение. Сама она разъезжала по заводам и рудникам и заставляла повытчиков выкладывать счетные книги, в которых умело проверяла записи. Единственной радостью молодой вдовы был сын Павел. Мальчуган подолгу просиживал в заглохшем парке, созерцая пруд, прислушиваясь к пению птиц. Рос наследник ленивым и апатичным... На заводе незаметно уходило старое поколение работных, приказчиков и плотинных. Степан Козопасов одряхлел, опустился. Его штанговая машина все еще работала, издавая на весь Тагил скрип, стон, скрежет. Ребятишки с утра веселой стайкой забирались на качающиеся штанги и забавлялись. - Смазать бы механизмы, визгу не станет! - доложил как-то главноуправляющему Козопасов. - То не выходит по доходам! - развел руками Кожуховский. По примеру своей хозяйки он старался во всем ужимать, притеснять. Огорченный Козопасов по старинной привычке отправился к Черепанову, уселся на завалинку и ждал механика. В тихие часы заката Мирон любил посидеть со стариком и вспомнить былое. В доме его беда шла за бедой. Следом за отцом на погост отнесли мать. Пусто стало в избе. Чугунная дорога на Выйском поле заросла травой, лопухами. По-прежнему у горы Высокой шумела ушковская конница: сотни одноколок, груженных рудой, тянулись вереницей к заводу. Разноцветные платки коногонок пестрели на дороге, как маки. Тяжело было видеть запустение и возврат к старинке. Глядя на все это, Козопасов пожаловался: - Поторопились мы с тобой. Мирон, родиться! Нам бы лет через сотню появиться на белом свете. Неужто все так и будет? - А может быть, Степанко, мы с тобой припоздали? Вот бы родиться лет за семьдесят до сего! По этим горам шел тучей и громом Емельян-батюшка! Козопасов опустил голову и сказал удрученно: - Ох, как много горести. И откуда она происходит? Почему господа не видят своей выгоды? Мирон усмехнулся. - Они все видят! - отозвался он. - Но то, что выгодно работному, невыгодно барину. Разные наши дороги! - Верно! - согласился Козопасов. Мирон все еще лелеял мечту освободить свою семью от крепостной зависимости, однако силы его заметно таяли. Его стали мучить сердечные припадки, но механик не сдавался. Он придумывал новшество за новшеством, а недавно решил использовать улетающие в воздух пламя и газы плавильных печей. После долгих раздумий ему удалось сконструировать свои приборы. Теперь жар от медеплавильных печей на Выйском заводе использовался для работы паровой машины. Ни одного полена дров больше не требовалось для двигателя! Но хозяева считали, что так и надо, и никто не подумал о семье Мирона. - Горько! - вспомнив об этом, сказал механик. - Горько потому, что господа наши верят иноземцам, а своему, русскому, нет веры. Дешевы мы для них! Сколько раз Мирон со своими проектами доходил до Авроры Карловны, но она молчаливо выслушивала его, а эскизы отодвигала в сторону. - Это невыгодно нам. Мирон Ефимович, - холодно улыбаясь, прерывала она механика. В эти минуты Черепанову казалось, что перед ним старый хитрый Любимов. Хотя слова звучат и другие, но смысл тот же: "Коштовато!" Величественная, прекрасная, с большими сияющими глазами, она казалась недоступной для заводских дел, и Мирон все реже и реже появлялся в конторе. Изредка Аврора Карловна выбывала в столицу и несколько месяцев проводила в придворном обществе. Она неизменно являлась просто одетой, но на груди ее, на тонкой золотой цепочке, сверкал драгоценный камень "Санси". Много льстецов и поклонников увивалось за молодой вдовой и ее богатствами, но она холодно встречала это лживое преклонение. Она знала ему цену и не торопилась в своем выборе. Живя в обширном демидовском дворце на Мойке, Аврора Карловна воздерживалась от устройства пышных приемов. В доме стало глуше, излишнюю челядь перевели в сельские вотчины, оставив лишь самых необходимых людей. Посократили и число повытчиков в санкт-петербургской конторе. Владелица точно рассчитала доходы со всех вотчин и каждые сутки отчисляла Анатолию Николаевичу двадцать четыре тысячи рублей! К этой поре умер в преклонном возрасте Павел Данилович Данилов. За три года до этого он потерял жену-старуху, загрустил и вдруг хватился: "Для кого же трудился, хлопотал, жульничал, копил, когда некому и наследства оставить?" Скупой и жадный, он вскакивал среди ночи и, прислушиваясь, как хорек на охоте, подходил к окованному сундуку. Он раскрывал замки со звоном, долго рылся в радужных "катеринках" [сторублевые ассигнации с изображением Екатерины II], алчно разглядывал и пересчитывал их, в сотый раз спрашивал себя: "Кто же, кто же зацапает мое добро?" Только сейчас он понял, что бессмысленно пролетела его жизнь. Алчность и страх смерти туманили его сознание. Обрюзглый, желтый, с безумными глазами, в одном белье, со свечой в руке, он лунатиком ходил по своей квартирке и все думал и думал, куда девать свое богатство, чтобы не досталось другим. - Мое оно, мое! Я грехи за него принял на душу! - шептал он бескровными губами. Старик заметно оскудел духом. По глазам все угадывали, что становился он безумцем. Однажды Павел Данилович долго не выходил из своей квартиры. Слуги не могли достучаться, взломали дверь по повелению Авроры Карловны, и что же увидели? За столом в спаленке сидел застывший старик с откинутой головой, с расширенными от ужаса глазами. Перед ним стояла тарелка, жбан сметаны, а рядом лежала пачка сотенных ассигнаций. К блюду прилипли измазанные, подобно масленичным блинам, радужные "катеньки", а одна из ассигнаций, густо политая сметаной, торчала из раскрытого рта Данилова. "Обожрался ассигнациями, скупец! Хотел на тот свет унести!" - подумали слуги и со страхом оглянулись на госпожу. Аврора Карловна с брезгливостью посмотрела на покойника и холодно сказала: - Посмотрите, какая бесцельная скупость! Отвернулась и предложила дворецкому: - Добро Данилова немедленно опечатать!.. В Нижнем Тагиле все хорошо знали и уважали хозяина рудовозной конницы Климентия Константиновича Ушкова. Прижимистый и строптивый, он в то же время отличался большим умом и силой. Крепостной Демидовых, незаурядный и волевой самородок, он сумел пробиться в люди и заставил считаться с собой господ и управляющих. Словно кряжистый дуб, он отличался крепостью, и казалось, что время не трогает его. Высокий, плечистый, бородатый, с умными пронзительными глазами, он каждый праздник, в сопровождении сыновей Михаила и Саввы - рослых грудастых молодцов, отправлялся в церковь. Все невольно любовались выходом Ушкова. Гордился и он сам своей семьей. Медленно и важно, в старомодном кафтане, в черной шляпе, вышагивал Климентий Константинович по широкой улице и как должное принимал поклоны встречных. В церкви он становился сразу за господами, в одном ряду с демидовскими управителями, и те ему не прекословили. Любил Ушков громогласно почитать в церкви Апостола. Голос его отличался глубиной и чистотой, покорял своей страстью и старух и молодых молельщиц. С господами хозяин конницы разговаривал почтительно, "высоким штилем", витиевато, но слова выкладывал, как дом рубил, - властно, крепко. Большая душевная сила таилась в нем и пленяла многих. Все далось Ушкову - довольство, разумение грамоты и почет. Одного не хватало ему - воли. Семья Ушковых с незапамятных времен состояла в крепостных, и с этим никак не мог примириться Климентий Константинович. Из-за этого он недолюбливал Черепановых, получивших свободу, и завидовал им. Вся душа его кричала: "Воли! Воли!" Нужно было сделать что-то выдающееся, чтобы умилостивить господ. Ему казалось, что если бы не Черепановы, то он сам изобрел бы многое и это принесло бы ему свободу. Прошло много лет после создания первого "сухопутного парохода". Ефим Алексеевич Черепанов ушел в могилу, постарел Мирон, изнашивались и старели товарищи Ушкова, но сам он по-прежнему оставался неугомонным искателем воли. Однажды он встретил Мирона. Тяжело опустив голову, медленно возвращался Черепанов с работы. Ушков взглянул на его усталое, пожелтевшее лицо, на серые мешки под глазами, и ему вдруг стало жалко механика. - Все еще горюешь, Мирон Ефимович? - Нечему радоваться, когда годы бесцельно уходят, - строго отозвался Черепанов. - Рано, милый, опускаешь крылья! Я вот стар, а еще постою за свою долю! Надо мне с тобой словечком перемолвиться. Светлый ум у тебя, Мирон Ефимович, и можешь ты мне хорошее посоветовать! - Он дружески взял механика под руку и, неторопливо вышагивая, повел к дому. Как не походили они друг на друга! Ушков был намного старше Мирона, годился ему в отцы, а выглядел молодцом. Мирон перед ним казался сутулым, хилым, и рыжеватую бороду рано пробила изморозь седины. - Ты вот в механиках ходишь, - многозначительно начал Климентий. - Скажи-ка мне, почему на заводе перебой в работе? Где тут главное лежит? - Мне думается, и сам ты это знаешь. Воды мало для двигателей! - спокойно ответил Черепанов. - А пруд, гляди, сколь обширный! - прищурив глаза, с хитрецой вымолвил Ушков. - Мал запас воды! А ставить вторую плотину на Тагилке-реке негде. Только паровые машины спасут завод, да управляющий против них. Сказывает, коштоваты! - Так, - шумно выдохнул Климентий. - Коштоваты! Оно верно. В чем же тогда выход, Мирон Ефимович? - Выход есть! - оживился механик. - Только на него не пойдут господа Демидовы. Гляди, речка и ручьи кругом мелеют, - лес-то повырубили, но есть пока выход: поставить на речке Черной плотину, собрать воду по весне и по каналу подать ее в Нижний Тагил. - Это здорово! - ахнул Ушков. - Да в чем дело? Что за помеха? - Дорого! Хозяевам денег жалко. Мирон не договорил, Климентий схватил его за плечи, потряс. - Ну, спасибо, брат, надоумил ты меня многому. Спасибо, милый! - Ушков заторопился домой. С неделю после встречи с Мироном он ходил задумчивым по Черноисточенскому логу, что-то прикидывая в уме. Наконец не выдержал и явился к Кожуховскому. Шляхтич очень любезно принял Ушкова. Климентий уселся напротив в кресло и, вперив в управителя пронзительные глаза, сказал: - А что, господин, плохо на заводе? Скоро станет! - Против господа бога не попрешь, всю полую воду израсходовали. Да тут море воды потребно, прямо ужас! - Я дам вам воду, господин хороший! - уверенно предложил Ушков. - Вижу, ты шутковать мастер. Откуда ее возьмешь, Климентий Константинович? - Река Черная польется сюда! - Во имя отца, и сына, и святого духа! - перекрестился управитель. - Да мыслимое ли это дело! Известно тебе, человек, что вода из Черной не пойдет! То невозможно! Тут инженеры проходили с отвесами и доказали, что это пустая затея! Ушков насупил брови. - Нет, это не пустая затея! - уверенно сказал он. - Ушков за пустое не будет браться. Кожуховский пожал плечами, улыбнулся в усы: - Но где сему доказательства? - Будут и доказательства! Только не отрекайтесь в том, что Ушков для господ радеет! - Порукой в том мое слово! - Управитель пожал большую, сильную руку Климентия и проводил его до дверей. Ушков сотни раз проходил по логу речки Черной, хорошо изучил ее, и в голове его давно родилась простая, но вместе с тем умная затея. На своем веку он немало поставил на уральских речках и ручьях мельниц и меленок, много соорудил хитрых запруд, прокопал канав и обладал несомненным чутьем в изыскании мест, наиболее пригодных для каналов. Не откладывая дела, Климентий Константинович вместе с сынками вышел на пойму Черной. От темна до темна они лазили, продираясь по таловым зарослям, внимательно изучали быстроту течения, измеряли ширину и длину струи. Старик не жалел труда, - обошел и осмотрел каждый окрестный холмик, скаты. Стоя на высотке, осиянный вешним солнцем, он восхищенно показал сыновьям на простор. - Гляди, какая благодать кругом! Раздолье! Зимой сколько тут наметает снега! А как только пригреет солнце, как пожухлеет снег, так и посочится вода. Подумать только, что со всего этого раздолья, от гор и до того синего бора, под вешним солнцем побегут талые воды в Черную. Ух, и сила! - он прижмурился, лицо его засияло. Чудилось, что он видит перед собой вешнее водополье и восхищается им. Сыновья верили отцу. Старший, Михаил, сильный, черноволосый, сказал: - Истинно будет так, батюшка! Повернешь все воды в Тагил! - Ну, идите за мной да глядите, куда потечет вода из Черной! - внушительно сказал Ушков и размеренным шагом дошел до речки, а оттуда повернул через поля, вдоль ложков. - Вешки ставьте! Тут и быть каналу! - крикнул он сыновьям. Весь день Ушковы провешивали будущую трассу канала, а затем принялись за точный промер, учиняли "вернейший отвес" и убедились, что отец прав... Климентий засел за письмо Авроре Карловне. Он не торопился, основательно обдумывал каждую мысль и медленно, четкой византийской вязью низал строку за строкой. Буковки у него выходили строгие, внушительные, под стать хозяину. Климентий Константинович сообщал Демидовой: "...учинил вернейший отвес и нашел место удобное по занятию плотиною воды, после подпора вода поднимется до семи аршин. Из коего пруда можно будет с шести аршин пущать воду в канаву, чтобы непременно было падение до четырех аршин..." Перед глазами Ушкова четко рисовалась будущая плотина, сооружения и земляные работы. Он просто и толково описал все, раскрывая перед хозяйкой большой инженерный замысел, который по мере углубления в писание раскрывался во всех деталях. Старик увлекся своей мечтой. Откинувшись на спинку кресла, он улыбался: "Пойдет вода, ей-ей пойдет!" У него росла вера в свое дело, и это окрыляло его. Он чувствовал в себе огромную силу и ласково шептал: - Ради вас, сынки, пускаюсь на такое дело. Ради вас только... "Все сие и берусь упрочить в три лета, - продолжал писать он. - Или могу поспешить и ранее. И сверх того два года могу наблюдать, дабы сие действие всюду исправно было... Пока я не пущу Черноисточенский пруд той канавой из реки Черной на прописанном основании воду, дотоле мне никакой суммы на расход того производства не требовать..." Ушков пообещал все взять на свой кошт, а стройка, по самым скромным подсчетам, должна была стоить пятьдесят тысяч рублей. Одного только просил Климентий Константинович от владельцев в расплату и изложил это в своей просьбе: "Не говоря о себе, но только детям моим, двум сыновьям - Михаилу с женой и детьми его и холостому Савве, прошу от заводов - дать свободу... а если не может даться детям моим от заводов вольная, то я не согласен взяться сие исправить поистине и за пятьдесят тысяч рублей, ибо неминуче полагаю, и мне таковой суммы оное дело расходом коштовать будет, окроме моих хлопот..." Закончив письмо, старик собрал всю семью в большую горницу. Показывая на грамоту, он торжественно сказал: - Все тут рассказано о нашем намерении. Помолимся господу богу о добром начале и заступе за нас, грешных! - Он вышел вперед, истово стал креститься и класть земные поклоны. Примеру его последовали домочадцы. Климентий Константинович переслал свою просьбу владелице завода, и Аврора Карловна не замедлила пригласить его для беседы. Поскрипывая сапогами, Ушков самоуверенно переступил порог дворца. Служанка повела его в покои Демидовой. Плечистый старик на ходу расчесывал бороду, покрякивал, шел по-хозяйски размашистым шагом, шумно. Держался он словно купец, которому от шальных денег море по колено. Чувствовал он себя в большой силе, и потому хотелось ему порисоваться перед собой. В полутемном коридоре он ущипнул за крутой бок смуглую служанку и озорно подмигнул ей: - А что, госпожа в духе? Красива? - Не про тебя, старого козла, писана! - с едкой насмешкой злым шепотком ответила смуглянка. - Да не топай ты по паркету, как стоялый конь! Ушков налился краской и готов был накричать на девку, но та быстро повернулась и глазами указала на дверь: - Ступай, да потише! И, высунув язык, насмешливо блеснула веселыми глазами. - Ступай, ступай, шалый старик! - сквозь девичий смешок донеслось до него, и служанка растаяла в полумраке коридора. Ушков присмирел, осторожно взялся за бронзовую ручку, нажал ее, и массивная дверь бесшумно распахнулась. Он вступил в зал и, ослепленный ярким солнцем, замер в немом восхищении. У окна, в которое вливались потоки золотистого света, в кресле сидела молодая опекунша наследника Демидова. Ушкову доводилось видеть Аврору Карловну мимолетно, когда она проносилась в экипаже. Но сейчас она предстала перед ним во всей своей блистательной красоте - высокая, томная, с большими выразительными глазами, осененными черными ресницами. Вдова была в легком светлом платье, округлые плечи слегка прикрывал розовый газ. Склонив красивую голову, она с улыбкой смотрела на Ушкова. Подле нее, за креслом, стоял управляющий Кожуховский. Если бы не этот шляхтич, Климентий без раздумья опустился бы перед ней на колени. "Господи, до чего дивная красота!" - восхищенно подумал он, растерялся и не знал, с чего начать. В эту минуту раздался голос Авроры Карловны. - Климентий Константинович, что же вы стали у порога? Идите сюда! - с пленительной улыбкой посмотрела она на старика. Ушков сделал шаг вперед, и на весь зал грубо скрипнули его новые козловые сапоги. Он поморщился от досады: неуместным и неприятным показался ему сейчас этот скрип. Осторожно, затаив дыхание, он прошел вперед и низко поклонился Авроре Карловне. Она протянула белую узкую руку, теплую и приятную. Ушков вдруг упал на колено и прижался губами к руке. - О, то светский человек! - одобрительно кивнул Кожуховский. - Встаньте, Климентий Константинович, - ласково сказала Демидова и глазами показала на стул. Ушков ног под собой не чувствовал, такой обаятельной и милой показалась ему хозяйка. Он осторожно уселся на краешек стула. - Ваш прожект я имел честь доложить госпоже, - вкрадчивым голосом сказал шляхтич. - Как видите, госпожа сильно заинтересовалась. Аврора Карловна улыбнулась, грациозным движением руки оправила газовую шаль и подняла глаза на Ушкова. - Вот вы какой дерзатель! - добродушно сказала она, не опуская глаз. Ей понравился этот высокий, статный старик в старомодном бархатном кафтане, одетый полукупцом-полудворянином. Она склонила овальное лицо и лукаво обронила: - Но ведь инженеры сказывали, что воду из Черной пустить невозможно! Ушков встрепенулся и восторженно отозвался: - Все возможно! Для вас, госпожа, я горы готов изрыть! Поляк за креслом сдержанно кашлянул, глаза его вспыхнули. Однако он промолчал. - Я охотно верю вам, но все же прошу не счесть за обиду, если знающие люди обсудят ваше предложение. Я ведь только женщина и ничего в этом не понимаю, - призналась она. - Что же, одобряю! - повеселел Ушков, но в ту же минуту в душе его началось беспокойство. "А как же насчет условий?" - забеспокоился он и, осмелев, взглянул в очи Авроры Карловны. Она догадалась о его сомнениях и сказала: - Наше слово сдержим: даруем волю, как о сем просите! Только, чур, - она вдруг построжала, от нее повеяло холодом, - железо и дерево мы отпустим, а чего другого не просите. Согласны? "Эх, красива, а жадна!" - вспыхнув, подумал Ушков и снова потянулся к руке Демидовой. - Будь по-вашему... - Ну вот и договорились! А теперь скрепим наше слово по русскому обычаю! - Она хлопнула в ладоши, и на зов явилась знакомая Климентию смуглянка с серебряным подносом, на котором стояли графинчик с темным вином и две рюмки. Служанка подошла к Авроре Карловне, та налила крохотные чарочки вином, взяла одну из них и предложила: - Выпьемте, Климентий Константинович, за общую удачу! Ушков покраснел от удовольствия, крякнул, осторожно, как перышко, поднял рюмочку. - Дай господи вам всякого счастья, - искренне вырвалось у него, - а красы у вас на добрый век хватит! Она пригубила чарочку и снова поставила ее на поднос. Ушков покосился на хозяйку. - Дозвольте и к вашей приложиться! - поклонился он. В ответ Аврора Карловна улыбнулась. - Дай господи... - начал он и замялся: он хотел пожелать ей скорее окончить вдовство, да испугался и поперхнулся, а она от души рассмеялась его смущению... Ушел он с волнующим неопределенным чувством. Впереди по коридору бежала служанка, игриво оглядываясь на него, но на этот раз Ушков и не взглянул на нее; шел медленно, словно не хотел расставаться с демидовским домом, и все думал: "Ох, и до чего красива! Сущая чаровница..." Вечером, среди семьи. Ушков молчаливо сидел за ужином, а в мыслях его все еще рисовалось прекрасное лицо молодой вдовы. Он вздохнул и подумал: "И пошлет же господь кому такое счастье! Ах, голубка..." Сведущие люди рассмотрели проект Ушкова и нашли возможным привести его в исполнение. После этого были подписаны "кондиции", и Климентий Константинович принялся за работу. Он не жалел ни сил, ни средств. Большую часть своей конницы он бросил на возведение плотины. На трассе работала вся семья Ушкова: брат, сыновья и молодая сноха. С восходом солнца у речки Черной начиналась работа и кончалась с наступлением сумерек. Сотни подвод со свеженарытой землей тянулись от канала к плотине. Пахло смолистым тесом, мхом, речным илом. Весело повизгивали пилы, громко стучали топоры, гудел под молотом каменотеса серый валун-камень. Там, где вели канал, ходил брат Ушкова - Ефим, такой же дородный и бородатый старик, и наблюдал за рытьем. Он часто приглядывался к породе, брал ее в руку и растирал. Искал он "знаки земных сокровищ". Хотелось и ему чем-нибудь обратить на себя внимание Авроры Карловны. Демидова не поленилась и сама прибыла на осмотр работы. По-летнему жгло солнце. Она, в легком платье, с зонтиком на плече, сошла с коляски и двинулась вдоль трассы. По росту она была под стать Ушкову. Он весь сиял, скинув шляпу, семенил сторонкой, показывая и объясняя работы. Она двигалась медленно, как лебедь по лону вод, и с лица ее не сходила снисходительная улыбка. Сыновья Ушкова шли следом за госпожой, готовые исполнить любой ее приказ. На солнце поблескивали лопаты, потные и грязные землекопы дружно выбрасывали тяжелую сырую землю. Аврора Карловна приостановилась против лохматого мужика, одетого в порточную рвань, и залюбовалась его работой. Крепкий, жилистый, он вгонял с размаху лопату глубоко в землю и, захватив огромную штыбу, размашисто бросал ее в подставленную тачку. Очарованная его проворством, Демидова похвалила: - Скажите, как легко и весело у него дело спорится! Мужик поднял черные мрачные глаза. - А ну-ка, попробуй, барынька; узнаешь, что за потеха! - со свистящим дыханием насмешливо предложил он. - Ты что, сатана! Смотри, Кашкин, на конюшню будешь отправлен! - закричал на него Ушков. - Или не видишь, кто перед тобой? - Вижу! - диковато посмотрел на Демидову землекоп и вдруг засмеялся. - Позавидовала, стало быть? Давай, госпожа, поменяемся! На такой работе небось жиру не нагуляешь! Сыновья Ушкова бросились к дерзкому, но Аврора Карловна махнула платочком: - Оставьте его! Когда человек со страстью старается, он всегда зол! - Вот это верно - просиял Кашкин. - Что верно, то верно! Золотые слова. - С охотой трудишься? - ласково спросила его хозяйка. - Как сказать, - признался работный. - Одно утешает - для Расеи, для внуков стараюсь! Эх, взяли! - Он бросил последнюю штыбу и схватившись за поручни, приподнял и покатил перед собой тяжело нагруженную тачку. На сутулой спине его, на рубашке поблескивала выступившая соль. Раскачиваясь, он выкрикивал: - Эй, пошла, пошла, родимая! Весело и легко! - Черт! - не сдержался и выругался при Демидовой Ушков. - Всегда строптивый такой, а работник первый! - Забавный мужичонка! - обронила Аврора Карловна и пошла дальше. Ее внимание отвлекли цветастые платки и сарафаны, которыми пестрело поле. Женки и девки с песней таскали на плотину землю. По окрестностям разносился гул: плотники с копра забивали чугунной "бабой" сваи... Демидова вышла на дорожку. Поспешно подъехал к ней экипаж. Аврора Карловна долго рылась в сумочке, добыла серебряный рубль и вручила Ушкову: - Изволь, передай от меня тому холопу! - Благодарствую за щедрость! - низко поклонился Ушков. - А только напрасно изволили беспокоиться - нетерпимый народ, сударыня. Все равно пропьет и спасибо не скажет. Демидова улыбнулась: - Уж как он желает, пусть так и делает! Сыновья Ушкова бережно усадили хозяйку в экипаж, и она уехала, оставив за собой на дороге легкое облачко пыли. Климентий Константинович вернулся к землекопу. - Разбойник! - набросился он на Кашкина. - Тебя бы плетью огреть, а она, изволь, рублем наградила. На, супостат! - И он бросил ему в тачку рубль. Землекоп, прищурив глаз, посмотрел на целковый. Колебался: взять или не взять? И вдруг вымолвил: - Дурака и бархатным словом обходят, а умного и за деньги не купишь! - И он стал наваливать землю на рубль. - Да ты, вижу, ошалел от радости! Что делаешь, леший? - набросился на землекопа Ушков. - Ишь богач выискался! - Брысь! - прикрикнул на него работный. - Что хочу, то и делаю! Меня, брат, не купишь! Не ручной! Ушков хотел подойти и опрокинуть тачку, чтобы извлечь рубль, но землекоп так угрожающе поднял лопату, что оставалось только поскорее уйти и не поднимать шума... Два года на стройке кипела самая напряженная работа. За это время Степан Кашкин отыскал Мирона Черепанова и весной явился к нему. Долго механик присматривался к бородатому сильному мужику, не признавая его. - Что, не помнится тебе наша встреча? - весело спросил Кашкин. - Не помнится, - смущенно признался Мирон. - Глаза будто знакомые, а кто такой - не знаю. Степанко без приглашения уселся на скамью и улыбнулся хозяину: - Ну, милый, в таком разе я напомню тебе! Помнишь осень, когда в Питере был да на Исаакий лазил? Степанку-каменщика помнишь? - Ахти! - вскрикнул Черепанов и бросился к мужику. - Да где тебя признаешь, экой бородищей оброс, да и, к слову сказать, постарел сильно! - Да и ты, друг, другим стал. Гляди, и у тебя в бороде сивый волос! - с грустью сказал Кашкин. - Эх, молодость, отлетела, ушла и не возвратится более! Как живешь, милый? - Хворый стал! - пожаловался Мирон. - Да и жизнь не радует. Сам знаешь! - Известно, заели нас живоглоты! - резко выговорил Степанко и пытливо посмотрел в глаза Мирона. Тот сидел, опустив голову. - Ну, да меня не согнешь в бараний рог. Не сдамся! - Ты все такой же неугомонный, - тихо обронил механик. - Такая кровь, не терплю рабства! Все одной стезей иду и не сворачиваю. Погляди сам, что они, захребетники, с тобой сделали! - Прожита жизнь, все на что-то надеялся, обманывал себя, вот и проморгал, - печально признался Мирон. - С какими людьми встречался, что видел, а слеп и глух оказался - всего целиком мастерство поглотило, о жизни и не подумал... Теперь поздно, сердце вот шалит. Ах, Степанко, растревожил ты мою душу, будто снова молодость свою увидел! - Это хорошо. Мирон Ефимович, очень хорошо! - одобрил Кашкин. - А я не сдамся и буду, видно, до гроба таким неугомонным! Они сидели и мирно беседовали, и у обоих было хорошо и светло на душе. Наступила весна 1849 года. Ушковы закончили строительство плотины и прорыли канал. Шлюзы сверкали желтизной, свежая насыпь утрамбована, посыпана песком, вдоль плотины и канала зеленели натыканные березки. Закончилась трудная и беспокойная работа, и Ушков хотел показать ее во всем блеске. Он решил устроить веселый праздник; верил он, что в этот день ему вручат отпускную. В конце апреля, в праздничный день, к ушковской плотине сошлось и съехалось много народу. Со всего Нижнего Тагила поспешили работные полюбоваться невиданным зрелищем. Запруженная река Черная разлилась широко, и по зеркальной глади нового пруда скользили разукрашенные ладьи. Сверкали медные трубы духового оркестра. В просторной ладье, гребцами на которой были рослые и плечистые сыновья Ушкова, был разостлан персидский ковер, а на нем поставлены два кресла. В одном из них под ярким цветным зонтиком сидела Аврора Карловна, а рядом - голубоглазый румяный сынок Павел, владелец заводов. За креслами стояли главноуправляющий Кожуховский и исправник. В толпе на плотине, на голову выше всех, суетился Ушков. Подле самой воды был водружен аналой, горели восковые свечи, трепетным пламенем освещая икону. Священники готовились отслужить торжественный молебен. А народ все прибывал, - шли и ехали люди и гости с дальних заводов. Ушков широко оповестил всех о празднике. Синий дымок из кадильницы вился легкой струйкой в теплом прозрачном воздухе. Окружавшие регента в черной поддевке певчие пробовали голоса, и он, высоко поднимая руку с камертоном, прислушивался к звукам. Приставив ладонь к глазам, Ушков нетерпеливо поглядывал на пруд. Аврора Карловна с наследником поднялась на плотину, и хор певчих огласил просторы стройным и звучным песнопением. Священник начал торжественную службу. Ушков стоял неподалеку от Демидовой и, горделиво подняв голову, разглядывал водный простор и берега, усыпанные пестрыми толпами. Рядом с Авророй Карловной неугомонно вертел головой сынок, следя за полетом стрижей, точно стрелами пронизывавших голубой простор. Когда смолкал хор, мальчуган прислушивался к пению жаворонков, отыскивая их в небе. Сама госпожа смиренно склонила голову в шляпке и внимательно слушала возгласы священника. Розовое, свежее лицо ее было полно жизни... Она терпеливо выстояла молебен и первой приложилась ко кресту, а затем подвела сына. Наступила пора открыть шлюзы, но не прибыл главный приемщик стройки Мирон Черепанов. Управляющий встревоженно поглядывал на дорогу. В теплом мареве изредка мелькали женские сарафаны, а механика все не было. Все, кто в силах был ходить, пришли сюда на праздник. "Что же случилось с Черепановым?" - взволнованно подумал Антон Иванович, подошел к Демидовой и, угодливо заглядывая в глаза, посоветовал: - Сделайте народу удовольствие, извольте оглядеть пруд! Аврора Карловна снова спустилась в ладью. Сейчас же заиграл духовой оркестр. Мощные звуки потрясли апрельский воздух. За ладьей Демидовой следовали ладьи с управителями, приказчиками, повытчиками и стражей. С берега гремела песня. Ее пели повеселевшие певчие в ожидании возлияний, а на зеленом лугу девки завели веселый хоровод. У шлюзов стояли самые отборные силачи, готовые поднять заслоны. Они ждали только сигнала. Мирона Черепанова все еще не было... Внезапно среди праздничной толпы на иноходце появился смотритель Усть-Уткинской демидовской пристани. Он ловко соскочил с коня и, поспешно подойдя к Кожуховскому, что-то зашептал ему. - Не может этого быть! - вскричал управитель. - Еще утречком мы с ним вели разговор! Вестник пожал плечами. Антон Иванович забеспокоился, стал искать кого-то в толпе, потом взор его снова остановился на прибывшем. - Послушай, милый, случилось непредвиденное. Придется, братец, тебе за Черепанова рапортовать госпоже о плотине! - предложил он. Ладья Демидовой описала плавный круг и остановилась у причала. Под гром оркестра Аврора Карловна с сыном сошла на берег. Важно надувшийся смотритель размеренным шагом подошел к ней и, вытянувшись по-военному, доложил: - Всемилостивейшая госпожа, осмелюсь оповестить вас, что осмотренные сведущими людьми плотинные строения и канал в четыре версты в полной годности и ждут принятия вод! Демидова, удовлетворенно склонив голову, махнула кружевным платочком, и рослые богатыри мгновенно подняли заслоны. Пенясь и рокоча, вода буйно устремилась в канал. В весеннем певучем воздухе раздалось раскатистое "ура". Толпа побежала вслед за кипящим потоком, но не могла угнаться за ним: он клокотал, вздымался, как белогривый конь на скачке, и быстро уносился вперед. Веселое, подмывающее чувство охватило всех. Над горами, прудом, логами все еще продолжало греметь громовое "ура"... Аврора Карловна стояла на плотине над бушующими водами, любуясь пенистым каскадом. Уловив минутку, когда схлынул первый восторг, она повернулась к Ушкову и протянула ему свернутую грамоту. - Усердный слуга наш, Климентий Константинович, вы и вся ваша семья отныне свободные люди. За верную службу роду Демидовых даруем вам волю! - Голос ее прозвучал торжественно. Ушков и его семья упали перед ней на колени. Аврора Карловна милостиво протянула им руки, и растроганный строитель плотины без конца лобызал их, а по щекам его катились искренние благодарные слезы. - Встаньте! - благосклонно приказала Аврора Карловна. Вся ушковская семья поднялась с колен и проводила Демидову до экипажа. Усаживаясь, владелица подозвала Кожуховского и спросила: - Что же с Черепановым? Почему он не явился на осмотр плотины? Как смел он не послушаться моего приказа? Управитель опустил глаза. - Случилось несчастье, госпожа, - растерянно ответил он. - Что же могло случиться с ним? Покалечился? - Нет... Умер... - Вдруг, внезапно умер? - удивленно расширились глаза Авроры Карловны. - От чего же? - Паралич сердца. Некоторые подозревают другое, да это пустое... Такой великий жизнелюб не мог уйти от жизни по своей воле! - Жаль, весьма жаль! Отличный был механик! - опечаленно промолвила госпожа, и по лицу ее пробежала скорбная тень. Она молча уселась в коляску, кучер щелкнул бичом, и экипаж покатился среди говорливого праздничного народа... Когда он скрылся из глаз, Ушков еще долго смотрел на дорогу, потом встряхнул головой и, обратись к тагильцам, пригласил: - Милости просим к столу, хлеба-соли отведать! На лужайке, прямо под открытым небом, устроены были из свежего теса столы и скамьи, на холстинах расставлены ведра с брагой, с водкой, разложены ковриги хлеба, огурцы, соленые грибы да густо дымилось варево, которое проворные стряпухи разливали по мискам. - Проходите, проходите, гости дорогие! - приглашали они народ. Под голубым небом начался пир. Высоко в лазури распевали жаворонки, их трели вплетались в веселое журчание воды. По пруду плавали ладьи, и веселая музыка громче оглашала просторы. Серебром поблескивали воды, и теплый ветерок приятно обвевал разгоряченные лица гостей. Ушков, стоя среди великанов-сыновей, поднял большую братину, наполненную пенной брагой, и, шумно дыша, воскликнул: - Дожил-таки, братцы, я до светлых дней. Вот когда я и мои дети свободны. Радуйтесь, родимые! - А чего радоваться? - закричал из-за стола дерзкий землекоп Кашкин, не принявший в свое время дара Авроры Карловны. - Чего ликовать? Тебя освободили, а народ как был, так и остался в неволе! - Замолчи, смерд! - зашумели на него сыновья Ушкова. - Не могу молчать, когда на сердце горит! Ты ликуешь, а мы такого золотого человека потеряли - Мирона Ефимовича. Скажем по чести, исподволь да исподтишка затравили горемыку! - Работный вызывающе взглянул на Ушкова и сердито отодвинул берестяную кружку с брагой. - Не надо твоего угощения, мироед! - Он резко поднялся из-за стола и крикнул: - Погоди, я еще вернусь! Люди, пора нам из-под ярма выходить да волю для всех добывать! - Он твердым, решительным шагом пошел прочь от застолицы. Хозяин оторопел и, остолбеневший, смотрел на землекопа, который уже медленно шел вдоль канала. И чем дальше уходил он, тем более четкой становилась его фигура. Вот он поднялся на холм, и силуэт его выразительно рисовался на светлой полоске неба; он показался Ушкову чудовищно громадным. Еще минута, и землекоп исчез в нагретом мареве, глубоко взволновав душу богатея своей угрозой. Прошло несколько лет. Все такая же свежая, красивая вдова Аврора Карловна Шернваль-Демидова на время выбыла в Санкт-Петербург и неожиданно для всех вышла замуж за Андрея Николаевича Карамзина - сына знаменитого русского историографа. Однако и с ним не пришлось ей долго наслаждаться семейным счастьем: муж погиб в Валахии в 1854 году, и вновь Аврора осталась вдовой. Все помыслы ее сосредоточились на единственном сыне Павле, и она снова вернулась на Урал, к заводским делам. Первым, кто посетил ее, был Ушков, пришедший с жалобой на горное начальство. Оказалась преждевременной его радость при получении вольной. Горное управление ввязалось в это дело, так как начальник горных заводов строго следил за тем, чтобы заводы были обеспечены крепостной рабочей силой, и от него только зависел отпуск на волю. Давал разрешение владельцам он только тогда, когда была возмещена убыль в рабочих людях путем покупки новых крепостных. Началась бесконечная переписка. За это время Ушков построил десятки новых плотин и мельниц, а в 1855 году он составил детальный проект соединения реки Сулемы с рекой Шайтанкой. На следующий год он доставил в Горное управление новый проект провода вод реки Туры в Кушву. Стоявший на берегу Кушвинский завод всегда испытывал большой недостаток в воде. Горное начальство даже не отозвалось на предложение Ушкова. Ко всему этому Аврора Карловна, даруя Ушковым призрачную свободу, так и не расплатилась с Климентием Константиновичем. За Демидовыми оставалось пятнадцать тысяч долга. Ушков пожаловался начальнику заводов Уральского хребта генералу Глинке, но тот передал дело на проверку в другие инстанции, и снова потянулась бесконечная волокита... Невольно Ушков вспомнил своих соперников Черепановых, и на сердце стало горько. Как часто он бывал с ними несправедлив, завидовал! А чему было завидовать? Вот и теперь, кто он: свободный или крепостной человек? Кто знает? "Эх, поманула воля, да так и оставила!" - со вздохом подумал он и затосковал. 7 Матильда де Монфор и князь Сан-Донато окончательно разъехались в 1845 году. По распоряжению царя Николая I разведенная жена получала от Демидова ежегодную пенсию в двести тысяч рублей, из которых она, в свою очередь, обязывалась выдавать отцу, престарелому экс-королю Жерому сорок тысяч франков. Принцесса стала очень скупой и под разными предлогами затягивала выдачу пособий отцу, а иногда и вовсе в них отказывала. Оскорбленный отец отвернулся от дочери, окончательно погрузился в дела Дома инвалидов. Разведясь с Демидовым, Матильда безвыездно жила в Париже, играя видную роль в аристократическом обществе. Анатолий внимательно следил за успехами своей бывшей жены. Принцесса Монфор вела, на первый взгляд, веселую, беззаботную жизнь. Ее парижский салон затмевал многие столичные салоны. Умная и ловкая, Матильда задавала тон всем разговорам, старательно предохраняя салон от политики. В нем занимались разговорами о литературе, и принцесса старалась проявить в них свое изысканное остроумие. По субботам принцесса устраивала обеды, на которые обычно съезжалось не более восьми-десяти самых избранных людей, в том числе и князь Сан-Донато. - Но почему вы умалчиваете о порядках в Париже? - тихо спрашивал Демидов хозяйку. Глаза Матильды темнели: - Ах, боже мой, разве об этом спрашивают вслух! После Страсбурга нужно молчать! Вы же знаете, он заключен в крепость Гам! Сторонники Бонапартов мечтали о восстановлении этой династии. Родной племянник Наполеона I, Луи-Наполеон, дважды путем заговора с оружием в руках пытался проложить себе путь к власти, но был разгромлен королевскими войсками Луи-Филиппа: первый раз в Булони в 1836 году, второй - в Страсбурге в 1840 году. Он доводился двоюродным братом Матильде, и она боялась пострадать из-за этого родства. - Прошу вас, Анатоль, не говорить здесь о политике! Придет время, напомню вам! Но это время пришло не скоро... В 1846 году Луи-Наполеон бежал из крепости Гам, в которой отбывал пожизненное заключение, в Англию. Он долго скитался и, по всей вероятности, умер бы в неизвестности, но во Франции совершилась февральская революция 1848 года, и король Луи-Филипп был свергнут с престола. Укрывавшийся в Англии глава семьи Бонапартов воспользовался французской революцией и вернулся во Францию. 25 февраля он прибыл в Париж, но был немедленно выслан временным правительством. Во Франции остались друзья его - бонапартисты, которые повели за него агитацию. Они энергично взялись за дело: появились бонапартистские газеты и группы сторонников. Кто мог ожидать, что на президентских выборах кандидатом на пост президента в числе других будет выставлена и кандидатура Луи-Наполеона? Анатолий Демидов был поражен: 10 декабря 1848 года Луи-Наполеона избрали президентом Второй французской республики. За него голосовали роялисты, католики и очень много политически отсталых крестьян и рабочих. Бонапартисты ликовали. В салоне Матильды де Монфор началось необычайное оживление: - Теперь скоро, очень скоро произойдет реставрация! Однажды принцесса отвела Анатолия в укромный уголок и таинственно сказала: - Анатоль, наступают дни, когда Луи сбросит маску, но ему нужны деньги. Вы богаты, помогите кузену! Демидов пожал плечами. - Я не настолько богат, чтобы помогать королям Франции! - сказал он, проницательно посмотрев в глаза Матильды. Легким кивком головы она подтвердила его догадку. - Он будет императором! - прошептала она. - Хорошо! Я согласен, но я должен видеться и поговорит