отступил от порога. Дверь распахнулась, и перед ним предстал Эл Марден в форме с блестящими капитанскими петлицами. Его фуражка сидела на затылке, открывая слипшиеся от пота рыжие волосы. - Ну, надеюсь, вы не очень заняты? - спросил капитан. Он перешагнул порог и закрыл за собой дверь. В левой руке у него был какой-то круглый и хромированный предмет - термос. "Какого черта он в столь ранний час приперся сюда с этим термосом?" - удивился Дейсейн. Держась одной рукой за стенку, Дейсейн направился обратно к постели и сел на край. Марден подошел к нему. - Надеюсь, что все эти хлопоты насчет вас сделаны не зря, - заметил он. Дейсейн посмотрел на узкое циничное лицо капитана и вспомнил багги, которым управлял Марден, направивший свою машину вниз с дороги, а рядом с ним бежали собаки. Капитан вел себя соответствующим для его должности образом - с подчеркнутой высокомерностью, взирая на тупость остального мира. Неужели он и вправду такой? Неужели все сантарожанцы видят мир так же, как и он? Но что же тогда такого особенного увидел в нем, Дейсейне, шериф из Портервилля? И тот водитель "крайслера"? "Неужели и я кажусь таким же?" - подумал Дейсейн. - Я принес вам кофе, - сказал Марден. - Похоже, вы в состоянии выпить его. - Он открыл термос и налил еще горячий напиток в чашку. Резкий запах Джасперса вместе с паром шел от чашки. От этого запаха Дейсейна затрясло, а в голове запульсировала боль. Марден протянул ему чашку, и рябь на поверхности кофе, казалось, распространялась параллельно волнам боли в его мозгу. Дейсейн взял чашку обеими руками и, запрокинув голову, начал жадными глотками пить. Кофе действовал так же успокоительно, как поначалу и пиво. Марден налил еще кофе. Дейсейн задержал чашу у рта и вдохнул пары Джасперса. Головная боль начала проходить. Ему так сильно захотелось еще кофе, что он понял, что дело тут не только в похмелье. - Пейте до дна, - сказал Марден. Дейсейн начал потягивать кофе маленькими глотками. Он чувствовал, как кофе разливается по его желудку, а разум и все чувства проясняются. Марден больше не казался высокомерным и чванливым - только забавлявшимся. Но что забавного в похмелье? - Это все из-за вашего Джасперса, верно? - спросил Дейсейн. Он возвратил пустую чашку. Марден сосредоточенно закручивал крышку термоса. - Если с непривычки перебрать, то это может оказаться крайне вредным, я прав? - Не отставал Дейсейн от Мардена, вспомнив слова Виллы Бурдо. - Чрезмерная доза может вызвать похмелье, - признался Марден. - Но когда привыкнешь, ничего подобного не бывает. - Итак, вы пришли сюда, чтобы сыграть роль доброго самаритянина, - заметил Дейсейн. Он чувствовал, как внутри него закипает гнев. - Мы обнаружили ваш грузовик на дороге в Портервилль и это нас встревожило, - сказал Марден. - Нельзя бросать машину так безрассудно. - Я не бросал его. - Да? Что же вы сделали? - Я пошел прогуляться. - И причинили столько беспокойства, - заметил Марден. - Если вам так уж захотелось совершить экскурсию по кооперативу и складским пещерам, то могли бы просто попросить об этом. - И во время этой экскурсии меня сопровождала бы надежная охрана, обеспечивающая мою безопасность. - Мы бы организовали любую экскурсию по вашему усмотрению. - А сейчас вы пришли арестовать меня? - Арестовать вас? Не порите чепухи! - А откуда вы знаете, где я был? Марден, глядя на потолок, покачал головой. - Да все вы, молодые, одинаковы, - заметил он. - Вилла с ее чертовой романтикой, но она абсолютно не способна врать. Как, думаю, и никто из нас. - Он снова посмотрел на Дейсейна с веселым цинизмом. - Как вам, лучше? - Да! - Не слишком ли мы навязчивы? - Он сжал губы. Кстати, мы открыли дверь вашего грузовика, с помощью провода подсоединили аккумулятор к двигателю, завели его и перегнали грузовик сюда. Он стоит перед гостиницей. - Спасибо. Дейсейн посмотрел на свои руки. Он ощущал раздражение и разочарование. Он понимал, что Марден - не тот человек, на котором он может сорвать свою злость... как и Дженни... или Паже... Он понимал, что не стоит ни на кого обижаться... и все же это чувство не проходило. Он с трудом сдерживал свои эмоции. - Вы уверены, что с вами все в порядке? - спросил Марден. - Да, все нормально. - Хорошо, хорошо, - пробормотал Марден. Он отвернулся, однако Дейсейн успел заметить улыбку, появившуюся на его губах. И именно эта улыбка, а не сам Марден, стала фокусом гнева Дейсейна. Улыбка! Она была на лицах всех сантарожанцев - самодовольная, высокомерная, таинственная. Дейсейн вскочил на ноги, прошел к окну и отдернул шторы. Цветочный сад и небольшой ручей были залиты ослепительными лучами солнца, а дальше простиралась равнина, плавно переходящая в заросли вечнозеленых секвой. В этой невыносимой жаре застыли, словно бездыханные, дубы. Дейсейн насчитал три струйки дыма, висевшие в безветренном воздухе, а чуть дальше виднелся сине-зеленый серпантин реки. Эта долина пасторальной красоты, которую представляла собой Сантарога, как раз и была подходящим объектом, на который он может спустить свою злость, решил Дейсейн, - Сантарога, островок людей среди первозданной природы. Он мысленно представил долину, как муравейник, окруженный твердыми, невыразительными, крепкими стенами, словно грани пирамиды. И здесь, внутри этих стен, что-то происходило с жителями Сантароги. Они потеряли свою индивидуальность и перестали быть самими собой, превратились в похожие друг на друга маски. Дейсейн отметил еще одно обстоятельство: каждый сантарожанец как бы дополнял любого другого жителя долины - подобно лучам, пробивающимся сквозь щели в черной занавеске. Что же скрывается за этой черной занавеской? Вот на это-то, понял Дейсейн, и нужно действительно направить свою злость. Долина словно попала под чары злого волшебника. Сантарожанцы оказались пойманными в ловушку какой-то черной магии, которая трансформировалась в серую пирамиду. После этой мысли злость Дейсейна пропала. Он понял, что он сам занимает определенное положение в этой пирамиде. Да, можно было бы подумать, что это некая экологическая ниша - пирамида, размещенная среди первозданной природы, если бы не превращения людей в бездушных гномов. Основание этой пирамиды твердо покоилось в земле, глубоко запустив корни во влажную, сырую почву. Дейсейн ясно осознавал всю сложность своей проблемы. Одним отличалась эта долина от всех остальных - Джасперсом. Именно из-за него сантарожанцы возвращались в родные места, связанные с долиной крепкими нитями. Дейсейн вспомнил о своем непреодолимом желании возвратиться в Сантарогу. Да, все дело было в той субстанции, наполнявшей пещеру, куда ему удалось проникнуть; Джасперс проникал через поры кожи, через воду, через легкие с вдыхаемым воздухом. За спиной Дейсейна шевельнулся Марден. Психолог повернулся и посмотрел на капитана. "Итак, сантарожанцы стали зависимыми от той пещеры и субстанции, произраставшей там, и все люди долины оказались под ее наркотическим воздействием. В некотором смысле это напоминало действие диэтиламид лизергиновой кислоты - ЛСД. Как же это происходит? - задавал он себе вопрос. - Не нарушается ли при этом баланс серотонина?" Сознание Дейсейна работало с поразительной ясностью, рассматривая все возможности и стараясь выбрать направления исследования. - Если вы чувствуете себя сейчас хорошо, то я побежал, - сказал Марден. - Если вам еще раз стукнет в голову провести похожую ночную экскурсию, то дайте мне знать, хорошо? - Ну, разумеется, - согласился Дейсейн. Этот ответ по какой-то одной ему понятной причине вызвал смех у Мардена. И, так смеясь, он покинул комнату. - Умник чертов! - тихо выругался Дейсейн. Он снова прошел к окну. Психолог понимал, что теперь ему трудно будет оставаться объективным. У него не было никакой другой морской свинки... кроме самого себя. Какое же воздействие оказывает Джасперс на него? Впечатление необыкновенной ясности сознания и чувств? Могло ли подобное происходить при применении ЛСД? Над этим следовало бы тщательно поразмыслить. Чем были вызваны утренние симптомы? Переменой обстановки? Он начал анализировать личностные качества отдельных санторажанцев и сразу вспомнилась их постоянная настороженность, резкость поведения, явственно выраженная честность. Даже если острота восприятия действительно повышается, то как объяснить их столь наивные простодушные рекламные объявления? Разве можно оставаться кристально честным в отношениях с каким-либо пронырливым ловкачом? Казалось, он может выбрать для наступления любое направление. Барьеры рухнули, как песочные стены, когда волны новых мыслей накатились мощным валом, принося с собой, однако, и новые загадки. Дженни. Дейсейн снова припомнил, что она отказалась участвовать в продолжении университетских исследований, касающихся последствий воздействия на человеческий организм ЛСД. Без видимой реакции после введения ЛСД. Биологи, проводившие эти исследования, хотели заняться изучением этого феномена, однако Дженни отказалась. Почему? Ее, разумеется, вычеркнули из списков, а изучение любопытной аномалии на этом и было завершено. Дженни. Дейсейн прошел в душ, что-то тихо напевая себе под нос и все так же ожесточенно размышляя. Плечо беспокоило куда меньше - и это несмотря на то, как он обращался с ним прошлой ночью... или, возможно, как раз благодаря этому - какая ни есть, а нагрузка. "Я должен позвонить Дженни, - подумал он, одеваясь. - Может быть, мы сможем встретиться за ленчем". Перспектива увидеть Дженни наполнила его удивительным восторгом. Внезапно возникло желание окружить ее заботой, испытывать при этом взаимную эмоциональную привязанность. Любовь... что это, как не любовь. Чувство, не поддающееся анализу. Его можно только ощутить. И тут Дейсейн вернулся к действительности. Его любовь к Дженни требовала от него, чтобы он спас ее от чар Сантароги. И ей придется помочь ему, осознает она это или нет. Раздались два коротких стука в дверь. - Войдите, - крикнул он. В комнату проскользнула Дженни и закрыла дверь за собой. Она была в белом платьице, перехваченном красным шарфом, красные сумочка и туфли придавали ее коже некую экстравагантность и смуглость. Она на секунду остановилась в дверях, держась за ручку. Глаза ее были широко раскрыты и обеспокоенно взирали на Дейсейна. - Джен! - воскликнул он. Спустя мгновение она оказалась в его объятиях, пролетев через всю комнату. Он чувствовал тепло и податливость ее губ, и от тела ее исходил приятный аромат. Дженни отодвинулась от психолога и посмотрела на него. - Ах дорогой, я так перепугалась! Мне все время мерещилось, как твой грузовик срывается в ущелье со скалы, и среди обломков обнаруживается твое мертвое тело. Слава богу, позвонила Вилла. Почему же ты не позвонил сам? Дейсейн приставил палец к кончику ее носа и мягко надавил. - Я вполне способен позаботиться о себе сам. - О, а я этого и не знала. Как ты чувствуешь себя, все в порядке? Я в вестибюле встретила Эла. Он сказал, что принес тебе кофе Джасперса. - Я опохмелялся. - Ты опох... О! Но почему тебе... - Никаких "но". Прости, что заставил тебя волноваться, но у меня есть работа, которую я должен выполнить. - А, вот оно в чем дело! - И я буду делать работу, за которую мне платят. - Ты что, связал себя с ними какими-то обязательствами? - Дело не только в этом. - Значит, они хотят получить от тебя еще что-то. - Это больше, чем что-то, Дженни, моя любовь. Девушка помрачнела. - Мне нравится, как ты произносишь "моя любовь". - Не нужно уклоняться от темы разговора. - Но ведь это такая прекрасная тема. - Согласен. Но, может быть, как-нибудь в другой раз, ладно? - Как насчет сегодняшнего вечера? - А ты девушка целеустремленная. - Я знаю, чего хочу. Дейсейн вдруг поймал себя на том, что внимательно изучает лицо Дженни. Как там сказала Вилла: "Дженни знает, что делает"? Но как бы то ни было, он не сомневался, что она любит его. Это безошибочно читалось в ее глазах, ее голосе, радостном и оживленном. И все же, нельзя было забывать и о том, что двое исследователей уже погибли в этом проекте... в результате несчастных случаев! А у него самого? Стихающая боль в плече и во всем остальном - как быть с этим? - Почему ты так внезапно замолчал? - спросила Дженни, глядя на него. Он глубоко вздохнул. - Ты можешь дать мне немного Джасперса? - О, чуть не забыла! - воскликнула девушка. Она отодвинулась от Дейсейна и порылась в сумочке. - Я принесла тебе сыра и пшеничные хлопья - это будет твоим завтраком. Я забрала их из холодильника дяди Ларри. Я знала, что они тебе понадобятся, потому что... - Она замолчала, доставая сверток из сумочки. - Вот! - Дженни протянула ему коричневый бумажный сверток и внимательно посмотрела на Дейсейна. - Джил! Ты сказал: "Джасперса". - В ее глазах появилась настороженность. - А в чем дело? - Он взял пакет у нее. Она неохотно рассталась с ним. - Я не хочу обманывать тебя, дорогой, - сказала Дженни. - Обманывать меня? Каким образом? Девушка проглотила комок в горле, ее глаза сверкали невыплаканными слезами. - Мы дали тебе вчера вечером довольно сильную дозу, а потом ты попал в ту дурацкую пещеру. Тебе как, было очень плохо сегодня утром? - У меня было ужасное похмелье, если ты это имела в виду. - Я плохо помню это состояние, такое со мной случалось лишь в детстве, - заметила Дженни. - Когда растешь, в теле происходят изменения, они затрагивают твой метаболизм. И еще в университете, когда я принимала участие в том безумном эксперименте с применением ЛСД, у меня на следующее утро было похмелье. - Девушка взъерошила ему волосы. - Бедный ты мой. Я пришла бы сюда еще утром, но я нужна была дяде Ларри в клинике. Правда, он сказал мне, что ты вне опасности - Вилла вовремя вытащила тебя оттуда. - А что бы случилось, не сделай она этого? На глазах Дженни выступили слезы, словно от боли. - Так что? - повторил вопрос Дейсейн. - Ты не должен думать об этом! - О чем? - С тобой в любом случае такого не может произойти. Дядя Ларри говорит, что ты - неподходящего типа. - Неподходящего типа для чего... для превращения в зомби, вроде тех людей, которых я видел в кооперативе? - Зомби? О чем ты говоришь? Он описал то, что мельком видел сквозь широкую дверь. - А... вот оно в чем дело. - Девушка отвела взгляд в сторону, как бы несколько отстраняясь от него. - Джилберт, ты упомянешь о них в своем сообщении? - Возможно. - Ты не должен. - Почему же? Кто они? Или что они? - Мы заботимся о себе, - сказала Дженни. - А они - полезные члены нашей общины. - Но ведь вовсе не все из них. - Совершенно верно. - Она внимательно посмотрела на него. - Если государство узнает о них и захочет их выслать, то им придется покинуть долину... большинству из них. А это может оказаться плохой услугой для сантарожанцев, Джилберт. Уж поверь мне. - Я тебе верю. - Я знала, что ты поймешь. - Они - неудачники, да? Те, кого сгубил Джасперс. - Джилберт! - воскликнула Дженни, но тут же продолжила более спокойно: - Это совсем не то, что ты думаешь. Джасперс - это... нечто удивительное, чудесное. Мы называем его "Источником сознательности". Он открывает твои глаза и уши, изменяет твой разум, он... - Девушка замолчала и улыбнулась. - Но ты уже и сам это знаешь. - Приблизительно, - ответил он и посмотрел на сверток в своей руке. Что же там? Райский подарок для всего человечества или дар от дьявола? Что же такое Сантарога на самом деле: царство абсолютной свободы или место господства черной магии? - Он чудесен - и ты уже знаешь это, - продолжила Дженни. - Тогда почему вы все не раструбили об этом на весь мир? - спросил Дейсейн. - Джил! - девушка с упреком посмотрела на него. Неожиданно Дейсейн подумал о том, какова бы была реакция Мейера Дэвидсона... Дэвидсона и его когорты - деятельных молодых помощников и более старших, умудренных опытом. То, что было сейчас у него в руках, было тем, с чем они всю свою жизнь сражались. Для них, одетых в одинаково темные костюмы, оценивающих все холодным трезвым взглядом, люди, населяющие долину, являлись врагами, которых надлежало поставить на место. Поразмыслив об этом, Дейсейн вдруг понял, что для Дэвидсона и ему подобных все покупатели представлялись одним "врагом". Да, они противостояли друг другу, конкурировали между собой, но в своей среде они признавались, что больше противостоят массам, не входящим в достаточно узкий круг финансовых акул. Их сговор проявлялся и в словах, и на деле. С умным видом они разглагольствовали о высоте полки, ее ширине, "вместимости" и "допустимых пределах" на каком-то таинственном, им одним доступном военном языке маневров и сражений. Они знали, какова должна быть оптимальная высота, чтобы покупателю удобнее всего было дотянуться до этой полки и взять облюбованную им вещь. Они знали, что "мгновенное время" - это ширина полки, на которую ставились определенной длины контейнеры. Они знали, до каких пределов следует доводить подтасовку с ценами и упаковками, чтобы клиент мог еще раскошелиться на покупку. "И мы - их шпионы, - подумал Дейсейн. - Психиатры и психологи - все ученые-социологи - мы все входим в их шпионскую армию". Дейсейн видел широкомасштабные маневры этих армий, призванных поддерживать "врага" в сонном состоянии бездумности и послушания. Кто бы ни возглавлял эти армии, как бы они ни противодействовали друг другу, никто из них не признавался в том, с кем на самом деле он воюет. Дейсейн никогда раньше не подходил к изучению сферы рынка под подобным углом зрения. Он вспомнил о грубо выраженной честности в рекламных объявлениях сантарожанцев, сжимая в руке бумажный сверток. Что же эта субстанция вытворяет с ним? Он отвернулся от Дженни, чтобы скрыть эту внезапно вспыхнувшую в нем ярость. Под воздействием Джасперса ему такие фантазии начинают приходить в голову!.. Надо же, армии! Избежать воздействия Джасперса в Сантароге было невозможно. Да и само исследование вынуждало его пойти на это. "Я должен проникнуть в их разумы, - напомнил он себе. - Я должен жить их жизнью, думать, как они". И в этот момент он увидел ситуацию такой, какой ее видят Дженни и его друзья-сантарожанцы: они вовлечены во что-то наподобие партизанской войны. Сантарога своим независимым образом жизни представляла собой слишком большую угрозу для финансово-промышленной олигархии остального мира, который, естественно, не мог терпеть подобное у себя под боком. Единственное спасение Сантароги - в уединении и сохранении своей тайны. И в такой ситуации провозглашать свои принципы с высокой трибуны?! Полный идиотизм! Неудивительно, что она с удивлением оборвала его. Дейсейн повернулся и посмотрел на Дженни, терпеливо ожидавшую, когда он начнет наконец выбираться из тумана дурацких заблуждений. Она ободряюще улыбнулась ему, и он внезапно увидел в ней всех сантарожанцев. Они были индейцами эпохи бизонов, сражающимися с бледнолицыми за право жить и охотиться так, как им хочется, как ведет их природный инстинкт, а не подчиняясь законам белых людей. Но все дело было в том, что они жили в мире, в котором разные культуры не могли вместе сосуществовать. Тот, внешний мир всегда пытается подвести людей под одну гребенку и сделать всех похожими друг на друга. Сопоставляя оба мира, в его сознании, проясненном наркотиком и имеющем память чужака, он почувствовал глубокую жалость к Дженни. Сантарога будет уничтожена - в этом не было никаких сомнений. - Я была уверена, что ты поймешь это, - сказала Дженни. - Джасперс приравняют к сильным наркотическим средствам, как и ЛСД, - заметил Дейсейн. - Он будет запрещен, а вас уничтожат. - Я никогда не сомневалась, что ты поймешь это после обработки, - произнесла Дженни. Она бросилась в его объятия, крепко прижалась к нему. - Я верила в тебя, Джил. Я знала, что с тобой будет все в порядке. Дейсейн лихорадочно пытался найти нужные слова, но не мог. Он по-прежнему пребывал в глубокой печали. Подвергнут обработке. - Но тебе, конечно, все-таки придется написать свой отчет, - произнесла Дженни. - Если ты потерпишь неудачу, это все равно ничего не решит. Они найдут другого. Нам это, признаться, порядком поднадоело. - Да... мне придется написать отчет, - согласился Дейсейн. - Мы понимаем. Эти ее слова заставили Дейсейна вздрогнуть. "Мы понимаем". Не это ли "мы" рылось в его портфеле и чуть было не отправило его на тот свет... и на самом деле убило двоих других исследователей. - Почему ты дрожишь? - спросила Дженни. - Просто меня знобит, - ответил он. И тогда он вспомнил о том нечто, которое, как он чувствовал, обволокло его сознание, беспокойное, пытливое, всматривающееся в него древнее существо, которое пробудилось внутри его подсознания, поднялось, как шея динозавра. Оно все еще находилось там, внимательно наблюдая за ним, выжидая, осматриваясь, чтобы принять решение. - Сегодня я работаю до полудня, - сказала Дженни. - Несколько моих друзей устроили пикник на озере. Они хотят, чтобы я приехала к ним. - Девушка чуть отстранилась и посмотрела на Дейсейна. - Мне бы хотелось представить тебя в самом выгодном свете. - Но... я не в состоянии сейчас плавать, - ответил он. - Бедное твое плечо, - произнесла понимающе Дженни. - Понимаю. Но как чудесно было бы в это время года побывать на берегу озера! И вечером мы могли бы развести костер. "А кто эти МЫ?", - спросил у самого себя Дейсейн. - Замечательная идея, - признался он. Он удивился, что, когда произносил эти слова, внутри у него похолодело от страха. Он сказал себе, что он боится не Дженни - не эту страстную и прекрасную женщину. Впрочем, может быть, он боялся Дженни-богини... откуда-то из глубин сознания пришла эта наполненная злостью мысль. И тогда Дейсейн усмехнулся про себя, подумав, что он различает слишком много нюансов в жизни людей этой долины. Но такова, конечно, судьба психоаналитика - видеть все сквозь призму рассуждений. - Немного отдохни, а в полдень встречаемся внизу, - сказала Дженни. Она подошла к двери, повернулась и внимательно посмотрела на Дейсейна. - Ты ведешь себя очень странно, Джил, - заметила она. - Тебя что-то беспокоит? Какие-то нотки в ее голосе, словно она пытается прощупать его, заставили Дейсейна внезапно насторожиться. Нет, не та естественная Дженни, которую он любил, беспокоилась о нем, это... некий наблюдатель выискивает, нет ли в нем чего-либо опасного. - Ничто - ни отдых, ни еда - не излечат меня, - ответил он, пытаясь все обратить в шутку, но понял, что это была тщетная попытка. - Увидимся чуть позже, - сказала девушка, ее голос по-прежнему казался отчужденным. Дейсейн смотрел, как захлопывается за ней дверь. У него возникло ощущение, что он разыгрывает некую роль перед особого рода камерой, фиксирующей все моменты, когда он ведет себя не должным образом. Бессвязная мысль мелькнула в его сознании: "...обнажение личности, классифицирование и характеристика". "Кто же это хочет обнажить мою личность, классифицировать и характеризовать меня?" - подумал Дейсейн. Он знал, что это опасный вопрос, из него вытекало множество обвинений и контробвинений. Дейсейн почувствовал тяжесть свертка с едой. Он посмотрел на него и понял, что проголодался. При этом он понимал всю опасность, которую могла таить в себе эта пища. Неужели изменения, вызываемые Джасперсом, необратимы? Он швырнул сверток на кровать, прошел к двери и выглянул в коридор. Никого. Потом перешагнул порог и посмотрел вдоль стены, за которой скрывалась телевизионная комната. Несколько секунд понадобилось ему, чтобы понять, что здесь что-то не так - реальность как бы исказилась: на том месте, где раньше никакой двери в стене не было, теперь она появилась. Словно марионетка в руках кукловода, Дейсейн направился к этой двери и начал разглядывать ее. Обычная дверь, из того же полированного, хотя и обшарпанного дерева, что и остальные двери гостиницы. Не возникало никаких сомнений, что она всегда находилась на этом месте. На табличке с номером была небольшая вмятина, а по краям - небольшой налет тусклости - в местах, куда не доставала полирующая тряпка уборщицы. Ручка от частого прикосновения почернела. Дейсейн покачал головой. Ему очень хотелось открыть эту дверь, но он сопротивлялся этому искушению, боясь того, что могло находиться за ней. Вдруг это самый обычный номер - кровать, ванная, письменный стол со стульями - это было бы хуже всего! Табличка с номером - 262 - привела его в возбуждение. У него вдруг возникло жуткое чувство, что он уже видел ее раньше... и именно на этом месте. Дверь казалась слишком обычной. Неожиданно Дейсейн повернулся и пошел обратно, в свою комнату. Открыл окно. Ему вдруг, показалось, что если он будет смотреть на город с козырька подъезда, то обязательно разрешит загадку. Он начал вылазить на крышу, но остановился, увидев какого-то мужчину, стоявшего на аллее с розовыми клумбами чуть дальше гигантского дуба. Дейсейн узнал Уинстона Бурдо, поливающего розы. Бурдо, заметив Дейсейна, махнул ему рукой. "Позже, - сказал себе Дейсейн. - Посмотрю позже". Он кивнул Бурдо и спрыгнул на пол, потом задернул шторы. Значит, они прорубили дверь в стене, верно? Что этим они пытаются сделать? Разрушить его ощущение реальности? Сверток на кровати привлек внимание Дейсейна. Он манил его к себе через всю комнату. Дейсейн испытывал непреодолимое искушение. Это было больше, чем просто еда. Он ощущал жуткий голод внутри себя, утолить который мог только Джасперс. Дейсейн вдруг представил себя Улиссом Теннисоном, целью жизни которого являлся девиз: "Бороться и искать, найти и не сдаваться". И все же мысль о Джасперсе, находившемся в свертке, преследовала его. Дейсейн почувствовал, как пальцы непроизвольно разрывают бумагу. Сыр Джасперса. Дразнящий аромат исходил от него. Ощущая внутреннюю беспомощность, он откусил кусочек. Сыр, когда он проглотил его, принес с собой тепло. Он продолжил есть, загипнотизированный собственными действиями. Психолог медленно опустился на кровать, облокотился на подушки и уставился в потолок. Зернистый свет, отражавшийся от дерева, дрожал, как морская волна, поднимающаяся и опускающаяся, наполняя его благоговейным страхом, неотступным и всеохватывающим. Ему показалось, что его сознание - преграда на пути внешнего мира, и что этот внешний мир - просто глупый механизм, не способный чувствовать или сопереживать. Его собственная личность превратилась в узкий луч света, и он ощущал, как огромный поток бессознательного становится больше и больше, придавливая своим тяжким грузом. "Это психоделия, - сказал он себе. - Не думай об этом". Но этот поток было не остановить. Его сознание, расширяясь вверх и устремляясь наружу, ударило вдруг гейзером чувственных откровений, ввергнув его в состояние блуждающей сознательности. Не осталось никакого внутреннего "я", только безвременное ощущение бытия, безмятежно существующего. Дейсейн вдруг понял, что упивается этим ощущением. Его сознание вело поиск. "Где дети? - спросил он себя. Для него шокирующим оказалось откровение, осознание того, что за все время он не видел ни детей, ни школ в этой долине. "Где же дети? Почему ни один из исследователей не сообщил об этом? Но исследователи же умерли", - напомнил он себе. Смерть... странно, но это слово нисколько не пугало. Он почувствовал, как через зону сознательно уменьшаемого давления поднимается выше, где его не смогут достать могущественные силы зла. Долина, Джасперс - теперь он не мог без них существовать. Эта комната, освещенная ослепительным солнечным светом, листья на дубе за окном - все было прекрасно, невинно, выстроено в определенном порядке. Внешняя Вселенная стала частью его бытия, мудрого и сострадательного. Дейсейн удивился этому ощущению. Вселенная снаружи - ему казалось, словно он только сам создал эту Вселенную. "Нама-Рупа, - подумал он. - Я Нама-Рупа, воплощение имени и формы, создатель Вселенной, в которой я живу". И в ту же секунду вновь напомнило о себе болью раненое плечо. Боль, короткий кризис, нечто, противостоящее тому, что проектировало в него воспоминания об удовольствиях. Боль исчезла. Раздался визг шин. Он услышал пение какой-то птички. Эти звуки проникали в его сознание, танцевали и искрились, принося ощущение праздника. Он вспомнил пытливый взгляд Дженни. Именно это неприятное, шокирующее воспоминание привело его в себя. Трудно стало дышать. Возникло ощущение, что он играет какую-то роль в исторической пьесе, но с подобной ролью он никогда раньше не сталкивался, здесь персонажами выступали богини и существа, обладающие невероятным могуществом. Действие пьесы разыгрывалось в удивительно быстром темпе, опровергая устоявшееся, предвзятое мнение о неторопливом развитии таких сюжетов, - цепочка событий, которые невозможно было проследить в отдельности или различить. Они стремительно проносились мимо его сознания, не оставляя особых следов. "Джасперс, - подумал он. - Я не могу вернуться... в... то... кем... я был... прежде". Слезы покатились по его щекам. Он думал о том, как обыскивали его портфель. Рыдания сотрясли его тело. Что они хотели найти? Дейсейн уже не сомневался, что вокруг него хитрые и ухмыляющиеся рожи демонов, жаждущие его крови, плоти, души. Они невнятно бормотали что-то вне зачарованного круга его одинокого сознания. Это ощущение, столь же примитивное, как танец ведьм, не хотело покинуть его. И в следующий миг он увидел перед собой роботов, автоматов с уродливыми злыми физиономиями и светящимися глазами. Дейсейн начал дрожать, чувствуя, как все тело покрывается потом, но это чувство было каким-то далеким, словно все это происходило с кем-то другим, а не с ним. Вертя головой, Дейсейн спустился с постели, встал на ноги и с трудом побрел через всю комнату к стене, там он повернулся и потащился назад - и так взад-вперед... взад-вперед. Не было места, где он мог бы спрятаться. Лучи солнечного света, струившегося через окно, создавали гротескные фигуры - ящериц с человеческими лицами, серебряных гномов, насекомых с крыльями, похожих на циферблат часов... Дейсейн грузно опустился на пол и вцепился в ковер. Вдруг красный плетеный узор вытянул когти, коснувшись его. Кое-как он добрался до кровати и упал на нее. Он смотрел вверх, и ему казалось, будто потолок раскачивается. Где-то играли на пианино - исполнялся Шопен. Дейсейну внезапно показалось, что он и есть это пианино, и кристально чистые звуки, исходящие от него, избавляют душу от мук и страданий. Ослепительно яркая белизна солнечных лучей начала обволакивать его. Он вдруг понял, что одежда пропиталась потом. Ладони стали влажными. Ему казалось, что он прошел долгий путь через какой-то опасный туннель. Это путешествие вычерпало из него все силы. Сейчас комната снова казалась безопасной. Лучи, игравшие на потолке, превратились во вполне узнаваемые предметы; их зернистость стала складываться в деревья... семена... рассаду... деревья. Каждый артефакт на пути его видения простирался для него во времени - в прошлое и будущее. Ничего не оставалось в статическом положении. Все двигалось, и он был частью этого движения. Волны сна начали медленно подниматься из глубин сознания - все выше... выше... выше. Его окутывал сон. В темной части этого сна что-то рассмеялось, и этот смех не смолкал, продолжался и продолжался... Дейсейн проснулся с таким чувством, что он спал очень-очень долго - чуть ли не всю жизнь. Из глубины горла начал подниматься смех. Этот хихикающий звук, казалось, издавал не он, а кто-то чужой, и это испугало его. Он взглянул на часы: он проспал больше двух часов. И снова из его горла раздалось хихиканье кого-то другого. Он оттолкнулся от постели, удивляясь своей слабости. Плечо, впрочем, напоминало о себе меньше, боль значительно уменьшилась. Стук в дверь. - Да? - крикнул Дейсейн. - Это Уин Бурдо, сэр. Мисс Дженни просила меня напомнить вам, что она будет здесь примерно через полчаса. - Да... спасибо. - Это все, сэр. Надеюсь, вы неплохо отдохнули. Дейсейн несколько секунд всматривался в дверь. "Как Бурдо узнал, что я спал? Наверное, я храпел". Из коридора больше никаких звуков не доносилось, но Дейсейн знал, что Бурдо уже ушел. Погруженный в раздумья, Дейсейн снял с себя мятую одежду, помылся в душе и переоделся. Он чувствовал гнев и разочарование. Они следят за ним каждую минуту. Он знал, что гнев легко может перейти в ярость. Однако еще не время было дать выход своей ярости. И тогда он спросил себя, а есть ли вообще причина для ярости. Дейсейн почувствовал в правой руке что-то влажное. Удивительно, но он до сих пор держал в ней мокрое полотенце, отделанное по краям зелено-белой тесьмой. Он швырнул его в ванную, и оно упало со шлепком. Раздался еще один стук в дверь, и он знал, что это Дженни. В сознании Дейсейна выкристаллизовалось решение. Он прошел по комнате, распахнул дверь. Дженни стояла там в оранжевом джемпере поверх белой блузки и улыбалась, отчего ямочка на левой щеке обозначилась еще четче. - Я рада, что ты уже готов. Ну а теперь поторапливайся, иначе мы опоздаем. Когда девушка вела его вниз, Дейсейн спросил себя, уж не сыграло ли его воображение с ним злую шутку или действительно на ее лице до появления улыбки было выражение беспокойства? Пока они спускались по лестнице, а потом через вестибюль вышли на крыльцо, девушка не переставая что-то щебетала. - Тебе понравится озеро в это время года. Мне бы хотелось почаще ездить туда. Тебя уже меньше, как я вижу, беспокоит плечо. Уверена, оно выздоравливает. Дядя Ларри хочет, чтобы ты позже заехал к нему на обследование. Все мои друзья просто жаждут познакомиться с тобой. А вот и они. Компания молодых людей дожидалась их в грузовике. Дейсейн узнал прекрасное, как у феи, лицо Виллы Бурдо, сидевшей в кабине грузовика рядом со светловолосым человеком с обветренным лицом и огромными невинно-голубыми глазами. Когда он посмотрел на Виллу, та несколько раз медленно с пониманием кивнула. Не меньше дюжины любителей природы находилось в кузове... плюс еще несколько человек: высокий парень с каштановыми волосами и свирепыми темными глазами - Уолтер (фамилии его Дейсейн не запомнил); две близняшки, пухленькие, с длинными песочными волосами и круглыми личиками - Рейчел и Мариэлла. Дженни так быстро всех представляла, что Дейсейн не успел запомнить все имена, но все же успел обратить внимание, что рядом с Виллой Бурдо был Кэл Нис, ее жених. Дейсейну помогли взобраться в кузов, потом чьи-то руки подняли Дженни и поставили ее рядом с ним. Вдоль бортов сиденья заменяли ящики. Дейсейн вдруг обнаружил, что вместе со всеми сидит на одном из ящиков, а рядом примостилась Дженни. Он начал проникаться праздничной атмосферой, созданной этими людьми: веселый смех, пересыпаемый шутками. Взревев, грузовик тронулся с места. В лицо хлестал ветер. Сквозь листву проносившихся мимо деревьев мелькало голубое небо, на ухабистой дороге довольно сильно трясло... Дейсейн обратил внимание на непрекращающийся смех. Ему все больше и больше казалось, что лишь они вдвоем с Дженни не участвуют в этом веселье. Знакомо ли этим людям чувство деликатности? Дадут ли они новому человеку время на то, чтобы осмотреться, освоиться? Он пытался оценить эту ситуацию с точки зрения психолога, но ему мешало то, что он сам был вовлечен в нее. Невозможно аналитически обдумывать все детали, не обращая внимания на собственные действия. Когда к нему прижалась Дженни, плечо снова заныло. Ветер бросил волосы Дженни на его лицо. Каждое подпрыгивание грузовика болью отдавалось в плече. Вся ситуация начала представляться Дейсейну каким-то кошмарным сном. Дженни выпрямилась и произнесла ему на ухо: - О Джил... как же я мечтала об этом дне... когда ты окажешься здесь и станешь одним из нас. "Одним из нас, - повторил про себя Дейсейн. - Разве я на самом деле стал одним из них?" Уолтер-Как-Там-Его-Дальше, очевидно, неправильно расценил действие Дженни. Он махнул рукой и крикнул через весь грузовик: - Эй! Никаких оргий до вечера! Это вызвало взрыв хохота у остальных, но не привлекло к этим словам особого внимания. Парни и девушки продолжали болтать между собой, не пытаясь вовлечь Дженни и Дейсейна в разговор. "Оргия!" Это слово как бы переключило какой-то рычаг в сознании Дейсейна. Оно уже не употреблялось во внешнем мире, да и сказано было явно ни к селу ни к городу. Однако, похоже, было хорошо знакомо этим людям и часто употреблялось здесь, в долине. Сантарога начала видеться Дейсейну в новом свете. Местные жители - консерваторы в истинном смысле этого слова. Они цепляются за прошлое, сопротивляются любым изменениям. Он чуть поправился: они противники кое-каких изменений. Эти люди решили, что кое-что из прошлого стоит сохранять в неизмененном виде. И это все более отчуждало их и удаляло от жителей внешнего мира. Долина превращалась в своего рода заповедник, где свято соблюдали старые традиции. Грузовик свернул на другую дорогу, по сторонам ее росли платаны, и сквозь листья, с виду напоминающие кленовые, сверху просачивался зелено-золотистый свет. Грузовик еще раз тряхнуло, и Дейсейн поморщился от боли, когда Дженни навалилась на его левое плечо. Вынырнув из окружения платановых зарослей, грузовик через сосновую аллею выехал на поросшую травой равнину, выходящую на песчаный берег лазурного озера. Дейсейн уставился куда-то вдаль, задумавшись и едва ли замечая, как вниз на траву спрыгивают люди и что Дженни сообщает ему, что наконец-то они прибыли на место. Что-то в этом озере (почему-то оно казалось ему знакомым) наполняло его ощущением восторга и одновременно обеспокоенности. Узкий, из темного дерева настил вел к небольшому плоту и платформе для ныряния - сверкая серебристо-серым цветом в лучах солнца. Вдоль одной стороны были привязаны лодки. Восторг и обеспокоенность. Это ощущение проходило, и ему, когда он полностью сосредоточился на своих переживаниях, стало казаться, что он видит фантомы. - Как твое плечо? - участливо спросила Дженни. - В порядке, - уверил ее Дейсейн. Вслед за девушкой он спрыгнул с грузовика, желая дать разрядку своему напряжению, соединиться с этой смеющейся компанией. Они прибыли сюда, чтобы повеселиться - принесли с собой ящики, из которых соорудили столы под деревьями, разожгли костер. Кое-кто отправлялся к ближайшим зарослям и возвращался потом в купальных костюмах. Дженни присоединилась к группе, расставлявшей на столах привезенную на пикник еду. Вскоре она вместе со всеми отправилась купаться, скинув с себя платье и оставшись в оранжевом купальном костюме - прекрасная наяда, речная нимфа, сверкающая загоревшей кожей и вызывающая восхищение своим гибким станом. Она махнула рукой Дейсейну и крикнула: - Увидимся через минуту, дорогой! Наблюдая за тем, как она нырнула в озеро, Дейсейну показалось, что он только что потерял ее навсегда. Его обуревала страшная ревность, ему представлялось, что он - немощный старик в компании играющих детей и не способен разделить их счастье. Дейсейн окинул взглядом озеро и близлежащие леса. По глади озера пробежался легкий ветерок, принося дыхание лета, запах травы и сосен. Ему вдруг захотелось, чтобы у него в руке оказался бокал с вином, и он мог бы тогда выйти навстречу этому ветерку и поприветствовать его и этот такой прекрасный день, а потом броситься с разбега в озеро и позабыть обо всем... Медленно Дейсейн прошел к деревянному настилу и пошел по доскам. На небе проплывали барашки облаков, и он видел отражение этих облаков на гладкой поверхности озера. Однако волны разбили эту иллюзию. К нему подплыла Дженни и приподнялась над досками. С ее лица стекала вода, она улыбалась и никогда еще не казалась столь привлекательной. - Дорогой, почему бы тебе не сойти на плот и не позагорать, пока мы будем плавать? - спросила она. - Да, действительно, - согласился он. - Я, может быть, даже заберусь в одну из этих лодок. - Не забывай про свое плечо, или я пожалуюсь дяде Ларри. Дженни оттолкнулась от досок и медленно поплыла в сторону плота. Дейсейн пошел дальше, стараясь не касаться мокрых тел людей, забирающихся на платформу и тут же сигающих вниз. Его вдруг поразила мысль, что разве это не странно, что в компании знают о его существовании, но никто, похоже, не замечал его - ему давали проход, но ни разу не взглянули ему в глаза; они кричали что-то, но, опять же, вовсе не ему. Дейсейн подошел к ближайшей лодке, отвязал бакштов и уже собрался забраться в нее, но на несколько секунд остановился - в пятидесяти футах от него плыла Дженни, наслаждаясь мерными взмахами рук над поверхностью озера и медленно удаляясь по диагонали от плота. Когда Дейсейн вступил одной ногой в лодку, кто-то толкнул его в спину. Его нога оттолкнула планширь, и лодка начала удаляться. Он понял, что еще немного - и он окажется в воде. В голове лихорадочно мелькнуло: "Проклятье! Я же промокну до нитки!" Лодка развернулась кормой к берегу, он попытался дотянуться до нее, однако левая нога поскользнулась на мокрой поверхности дерева. Дейсейн начал падать, разворачиваясь в воздухе, уже не способный контролировать свои движения. Конец лодки, видимый краем глаза, стремительно приближался. Он попытался дотянуться до него, но все дело было в том, что падал он больным боком, и его рука не могла двигаться достаточно быстро. А затем в глазах потемнело. Дейсейну показалось, что он погружается в нечто холодное, беззвучное, абсолютно темное и манящее его в свои объятия. Какая-то часть его "я" закричала: "Восторг и обеспокоенность!" Он еще успел подумать, какое же это странное сочетание. А потом откуда-то издали в легкие проникла боль, принеся с собой озноб... ужасающий озноб. Он почувствовал давление... и холод... и все казалось далеким и не представляющим никакой важности. "Я тону", - подумал он. Эта мысль нисколько не тревожила его - словно это относилось к кому-то другому, а не к нему. "Они не видят меня... и я утону". Холод усилился - его тело почувствовало, что находится в воде. Его резко развернуло. А ему все это по-прежнему казалось чем-то далеким, нереальным. Как раскат грома, раздался голос Дженни: - Помогите! Прошу вас! Кто-нибудь, да помогите же! О Господи! Неужели никто не поможет мне? Я люблю его! Прошу вас, помогите мне! Он вдруг почувствовал чьи-то руки, кто-то успокаивающе произнес: - Все в порядке, Джен. Мы держим его. - Прошу вас, спасите его! - Она почти что рыдала. Дейсейн почувствовал, как его завернули в нечто твердое, впившееся в живот. Во рту разлилось тепло, а грудь сдавила ужасная боль. Внезапно его охватил приступ кашля, он задыхался, и боль разрывала его горло и бронхи. - Он наглотался воды, - раздался мужской голос, почти лишенный эмоций. Рядом с ухом Дейсейна прозвучал молящий голос Дженни: - Он дышит? Прошу вас, не дайте ему умереть. - Дейсейн чувствовал влагу на шее, и Дженни продолжала умолять кого-то рядом: - Я люблю его. Прошу вас, спасите его. Тот же бесстрастный голос произнес: - Мы понимаем, Дженни. Раздался еще один голос, хриплый, женский: - Конечно, это единственное, что можно сделать. - Мы и делаем это! - пронзительно крикнула Дженни. - Неужели ты этого не видишь? В этот момент, когда его уже подняли и понесли, Дейсейн тупо спросил себя: "Делаем что?" Он перестал кашлять, однако боль в груди осталась. Каждый вздох приносил мучение. Вскоре он почувствовал, что его положили на траву на спину. Потом плотно обернули во что-то теплое. И он ощутил себя как бы в утробе матери. Дейсейн открыл глаза и увидел над собой Дженни, ее темные волосы вырисовывались на фоне голубого неба. Девушке удалось выдавить из себя дрожащую улыбку. - О, слава богу, - прошептала она. Его подняли за плечи. Лицо Дженни отдалилось. К губам прижали чашку, наполненную горячей коричневой жидкостью. Узнав характерный всеподавляющий запах Джасперса, Дейсейн почувствовал, как горячий кофе обжигает горло. И тут же по всему телу начало разливаться тепло, принося облегчение. Чашку убрали, но тут же вернули, когда он губами потянулся к ней. Кто-то рассмеялся и сказал что-то, но Дейсейн не разобрал, что именно, кажется: "Давайте по полной". Но эта фраза не имела для него никакого смысла, и он тут же забыл о ней. Чьи-то руки снова осторожно положили его на траву. Все тот же бесстрастный мужской голос произнес: - Пусть некоторое время он пробудет в тепле и покое. Все страшное уже позади. Дейсейн вновь увидел лицо Дженни. Ее руки гладили его голову. - О, дорогой, - начала девушка. - Я посмотрела в сторону причала и увидела, что тебя там нет. Я не видела, как ты упал, но догадалась, в чем тут дело. Хотя никто этого не заметил. Мне показалось, что прошла целая вечность, пока я не доплыла до тебя. О, бедная твоя головушка. Такой ушиб! Дейсейн в этот момент почувствовал боль в висках, словно ее вызвали слова девушки. "Вот это я ударился!.. Может, сделать рентген? - подумал он. - Откуда они знают, что у меня нет трещины в черепе... или сотрясения мозга?" - Кэл говорит, что, наверное, лодка начала опрокидываться, как только ты вступил на нее, - продолжила Дженни. - Мне кажется, никакого перелома у тебя нет. Дейсейн чуть не закричал от боли, когда девушка прикоснулась к ушибленному месту. - Это просто сильный ушиб. "Просто сильный ушиб!" - повторил он про себя. Внезапно его охватил гнев. Почему они ведут себя столь безразлично. И все же по телу продолжало разливаться тепло, и он подумал: "Конечно, со мной все в порядке. Я ведь молодой и здоровый. Я встану на ноги. И у меня есть Дженни, которая защитит меня. Ведь она любит меня". Что-то в этой цепочке мыслей вдруг показалось ему неправильным. Он моргнул. И в его мозгу словно произошло короткое замыкание: перед глазами появилась туманная дымка, в которой вспыхивали разноцветные огни: красные, оранжевые, желтые, коричневые, зеленые, фиолетовые, голубые, они напоминали насекомых с ответвленными хрустальными надкрыльями. Этот свет превратился в некое внутреннее мембранное чувство, способность тончайшего восприятия, которое охватило все его сознание. И тогда он почувствовал, как сильно бьется его сердце, как приподнимается и опадает оболочка нежного мозга в такт с этой пульсацией, ее поврежденный участок - да, действительно, это всего лишь ушиб, кость цела. И в этот момент Дейсейн понял, почему сантарожанцы выказывали столь крайне малую озабоченность его травмой. Они увидели это благодаря их связи с ним. Да, на их месте он тоже сказал бы, что нужна помощь, если бы она действительно требовалась. "Тогда почему они не начали спасать меня, пока не заголосила Дженни? - спросил себя Дейсейн. И тут же с удивлением пришел ответ: - Да потому, что я не кричал мысленно о помощи!" - Мне кажется, тебе не помешало бы сейчас поспать, - заметила Дженни. Она положила ладонь на его правую руку. - Или есть что-то, ради чего спать не стоит даже после травмы головы? Дейсейн внимательно посмотрел на нее, отмечая ее спутанные после его спасения волосы, то, с какой внимательностью она глядит на него. На ее ресницах еще осталась влага, и ему показалось, что если он проникнет взглядом дальше, то обнаружит дорогу в некую волшебную страну. - Я люблю тебя, - прошептал он. Девушка приложила палец к его губам. - Я знаю. "Теперь я сантарожанец", - подумал Дейсейн. Он лежал на траве, без конца повторяя эту мысль, и она наполняла его странным ощущением, что у него останется связь с Дженни, даже если она высвободит его руку и оставит его одного лежать на траве. И это нисколько не напоминало телепатию - просто он начал понимать окружающий его мир: настроение людей, озеро, в котором они плавали, деревья вокруг. Когда один из его спутников нырял в воду, остальные знали об этом. "О Господи! Что этот Джасперс может сделать для мира!" - подумал пораженный Дейсейн. Но отчего-то эта мысль вызвала только новые волны на поверхности озера взаимопонимания. В этой мысли скрывалась буря, опасная буря. Дейсейна передернуло. Он вспомнил, почему он приехал сюда, и увидел конфликт, который был неминуем после этого нового осознания. Люди, пославшие его сюда... чего же они хотят? "Доказательств", - подумал он. Он вдруг поймал себя на том, что не может сосредоточиться на том, какие именно доказательства они хотят. Его мысли все время возвращались к машине Джерси Хофстеддера и грубой, типичной для янки замкнутости этих людей. Теперь уже друзья Дженни замечали его, Дейсейн видел это. Они обращали на него свои взгляды - нисколько не таясь, разговаривали с ним. А когда ему вдруг захотелось встать и подойти к огромному костру, то устроились перед ним, преграждая путь вечернему холоду, а их сильные руки помогли ему подняться, хотя он не просил об этом. Наступила ночь. Дейсейн вдруг заметил, что сидит на одеяле рядом с Дженни. Кто-то бренчал на гитаре в темноте. Одна сторона озера была освещена бледным лунным светом, а вторая погружена в величественный мрак ночи. Под порывами ветра в этом мраке плескались воды озера, и ему казалось, что если бы только было возможно удалить эту темноту, то в ослепительном свете перед ними открылась бы удивительная сказочная земля. Дженни прижалась к нему и прошептала: - Ты чувствуешь себя лучше. Я знаю это. Он молча согласился с ней. У озера вспыхнули факелы - чтобы осветить путь возвращающимся лодкам. Кто-то передал Дейсейну сандвич, от которого резко пахло Джасперсом. Он съел его, не отводя взгляда от факелов и костра; деревья в этом призрачном свете отбрасывали красные, гротескные шатающиеся тени, и к небу устремлялись струйки дыма. Неожиданно Дейсейн спрятал остаток сандвича в карман. Что заставило его сделать это - вряд ли он сам мог бы дать ответ на этот вопрос. Дейсейн вспомнил один эпизод, который случился после того, как они расстались с Дженни после обучения в университете. Он высунул тогда руку из окна, чтобы ощутить дождь, когда увидел под своим окном бусинки воды, сверкающие и переливающиеся подобно рассыпанному там ожерелью. Неожиданно ветер изменил направление и принес с собой дым, от которого заболели глаза. Наглотавшись дыма, Дейсейн вдруг проникся убежденностью, что настал решающий момент, которого так ждала Дженни, сидящая сейчас рядом с ним. И когда он подумал о ней, девушка протянула руку, притянула его к себе, их губы соединились. Это был долгий поцелуй, сопровождаемый кем-то наигрываемой мелодией гитары, ударами капель дождя о подоконник и приносимым сквозь открытое окно запахом дыма. "Смогу ли я когда-нибудь объяснить это словами? - подумал Дейсейн. - Селадор решит, что я сошел с ума". Дженни чуть отстранилась от него при этой мысли и нежно провела рукой по его шее. - Давай поженимся, - прошептала она. "Почему бы и нет? - подумал Дейсейн. - Ведь теперь я сантарожанец". Но вместе с этой мыслью пришла и волна страха, которая сдавила грудь и заставила Дженни вздрогнуть. Она отодвинулась от него и посмотрела на него с беспокойством. - Все будет хорошо, - прошептала она. - Вот увидишь. Однако в ее голосе тревога не исчезла. И Дейсейн ощущал угрозу в ночном мраке. Гитарист, закончив на печальной ноте, неожиданно отложил свой инструмент в сторону. Дейсейн увидел, что свет луны смещается дальше, заполняя черную поверхность озера... и перед ними открывается... Нет, не волшебная страна, а просто продолжение озера и другие деревья. Определенно ночью стало прохладнее. И снова Дженни нежно поцеловала его. Дейсейн понял, что все еще любит ее. Это была единственная реальность, за которую он мог цепляться. В этой ночи больше не осталось ничего волшебного. Он понимал, что проваливается в безумие, слышал какой-то насмешливый голос внутри себя. Когда Дженни отодвинулась от него, он прошептал: - Я хочу жениться на тебе, Дженни. Я люблю тебя... но... мне нужно время... Мне нужно... - Я знаю, дорогой, - перебила его Дженни. Она провела ладонью по его щеке. - У тебя будет столько времени, сколько ты захочешь. В голосе ее прозвучала нотка отчужденности. Дейсейн почувствовал в этот момент, какой же холодной стала ночь и как затихло все вокруг. Неожиданно среди людей, окружавших его, возникла какая-то суматоха. Все начали собираться и потянулись к грузовику. - Пора возвращаться, - сказала Дженни. "Возвращаться куда?" - подумал Дейсейн. Дженни встала, потом помогла подняться ему. Он споткнулся, ощутив кратковременный спазм и легкое головокружение. Дженни помогла ему устоять. - Ты хочешь, чтобы дядя Ларри осмотрел твою голову сегодня ночью? - спросила девушка. "Паже", - вспомнил Дейсейн. Именно туда они и собирались вернуться. Паже. И там они продолжат свою игру в вопросы и ответы. К этому его вынуждают изменения, происшедшие в нем под влиянием Джасперса. - Я навещу его утром, - сказал Дейсейн. - Не ночью? "Самое время", - подумал Дейсейн, а вслух сказал: - Да, не этой ночью. Этот ответ, похоже, встревожил Дженни. Она всю дорогу в город просидела молча, лишь едва придерживая его. 6 Когда все уехали на грузовике дальше, оставив Дейсейна одного во дворе гостиницы, он начал всматриваться в ночное небо, забыв обо всем. Он до сих пор ощущал на своих губах прощальный поцелуй Дженни - напряженный и дрожащий. В воздухе витали запахи выхлопных газов. Где-то внутри здания слышалась музыка - кто-то включил радио. Медленно Дейсейн вынул правую руку из кармана, разжал пальцы и начал внимательно рассматривать небольшой шарик - предмет, который смутно различался при свете гостиничной вывески. Теперь явственно ощущался сильный запах Джасперса. Дейсейн уже успел изучить предмет в своей руке - сдавленный шарик из хлеба, сыра и ветчины, кусок сандвича с пикника. "Знают ли они, что я спрятал его?" - спросил он себя. Он не колебался, зайти ли ему внутрь и переодеться. Штаны и рубашка, которую он порвал на пикнике, уже успели просохнуть, но оставшиеся складки причиняли его телу массу неудобств. Дейсейн чувствовал, что его сознание стоит перед этим выбором, стоит или не стоит переодеваться! А предмет, который он держал в руке, требовал принятия быстрого решения. Селадор. Да, Селадор должен получить этот шарик и исследовать его. "Что-то мысли мои потеряли стройность", - заметил он самому себе. Он чувствовал, что разрывается между этими двумя крайностями - сейчас наступил решающий момент. "Не последствия ли это травмы головы?" - задал он вопрос себе. Но он доверял своему внутреннему видению, вызванному воздействием Джасперса, и считал, что травма не такая уж серьезная. И все-таки... решения... Огромным усилием воли он заставил себя пройти к грузовику и забраться внутрь кабины. Опираясь о руль, он положил на сиденье рядом с собой спрессованный шарик, в который превратился сандвич Джасперса. "Сейчас, - приказал себе Дейсейн. - Если ехать, то прямо сейчас!" Но прошло еще несколько минут, прежде чем ему удалось воплотить это решение в действие. Он включил двигатель и выехал со стоянки на дорогу, ведущую к Портервиллю. Особенно он не спешил, ощущая некоторую заторможенность в теле. Фары высвечивали стоявшие по бокам деревья, желтую разделительную линию на покрытии извилистой дороги, оградительные перила. Дейсейн открыл окно и высунул голову, чтобы ветер прояснил голову. Сейчас, когда он уже ехал по петляющей вверх среди холмов дороге, его заторможенность еще больше увеличивалась, что не могло не беспокоить Дейсейна. Мимо пронеслась какая-то машина с включенными фарами. Темные очертания скалы рядом с дорогой... желтая разделительная линия... шлак на обочине... звезды над головой... Наконец-то он подъезжал к месту, где чернели скелеты обгоревших деревьев. Дейсейн чувствовал, как какая-то сила тянет его назад, приказывает ему развернуться и возвратиться в Сантарогу. Он пытался побороть это принуждение. Селадор должен получить этот кусочек еды и провести его анализ. Это его долг. Он обещал. Он должен выбраться из долины и приехать в Портервилль. Где-то внутри себя Дейсейн увидел смутные очертания какой-то фигуры, неизвестной, внушающей ужас. Она изучала его. И с этим внезапным ощущением в сознании наступила поразительная ясность. И произошло это столь неожиданно, что он чуть было не потерял контроль над машиной, выскочив на встречную полосу... Пронзительно взвизгнули тормоза. Дорога, мрак ночи, руль, нога на акселераторе - все это навалилось на его сознание с беспорядочной последовательностью. Дейсейн нажал на тормоза, резко сбрасывая скорость. Он ощущал каждый нервный импульс. Закружилась голова. Дейсейн вцепился в руль, сосредоточившись лишь на управлении грузовиком. Постепенно его чувства приходили в порядок. Он сделал глубокий дрожащий вздох. "Реакция на наркотик, - сказал он себе. - Нужно сказать об этом Селадору". Портервилль предстал перед ним той же унылой улицей, какой он ее запомнил: машины, стоявшие возле таверны, одинокий фонарь рядом с затемненной заправочной станцией. Дейсейн остановился рядом с телефонной будкой, вспомнив шерифа, который допрашивал его здесь, ошибочно приняв его за сантарожанца. "Может, он не намного уж и ошибся", - подумал Дейсейн. Он сообщил телефонистке телефонный номер Селадора и стал ждать, нетерпеливо постукивая пальцами о стенку. В трубке раздался едва слышный тонкий женский голос: - Приемная доктора Селадора. Дейсейн проговорил в трубку: - Говорит Джилберт Дейсейн. Соедините меня с доктором Селадором. - Мне очень жаль, но доктора Селадора нет - он обедает вместе с семьей. Может, вы хотите что-нибудь передать ему? - Проклятье! - Дейсейн уставился на телефонную трубку. Он чувствовал раздражение. Ему пришлось доказывать себе, что вообще-то у Селадора не было никаких причин ожидать его телефонного звонка. Там, в Беркли, жизнь продолжает идти своим чередом. - Так как, сэр? Вы будете что-то ему передавать? - повторил звонкий голос. - Передайте ему, что звонил Джилберт Дейсейн и что я отправил один образец для химического анализа. - Образец для химического анализа. Хорошо, сэр. Это все? - Да. Дейсейн несколько неохотно повесил трубку. Он внезапно почувствовал себя покинутым - один здесь, и никому во всем мире нет дела до того, жив он или мертв. "Почему бы не послать их всех подальше? - говорил он себе. - Почему бы не жениться на Дженни и не послать весь остальной мир к чертям собачьим!" Эта мысль показалась ему чрезвычайно привлекательной. Он чувствовал, что, если он вернется в долину, ему ничто не будет угрожать. Сантарога манила его этой безопасностью. Там, в долине, действительно его ждет беззаботное существование. Вместе с тем где-то таилась опасность. Дейсейн ощущал что-то, смутно движущееся в темноте... Он потряс головой, раздраженный игрой в кошки-мышки и разного рода трюкачествами, которую вело его сознание с ним. Снова химеры! Он вернулся к грузовику, нашел в багажнике банку, где хранились спички. Он высыпал спички, бросил в банку то, во что превратился сандвич, закрыл ее, завернул в остатки картонной коробки и оберточной бумаги, перевязал все это леской и надписал адрес Селадора. После этого составил сопроводительное письмо на странице, вырванной из блокнота, где подробно описал свою реакцию на наркотик, очередной несчастный случай на озере и собственные впечатления от группы - стену, которую они воздвигли, удерживая его на некотором расстоянии от себя, ужас в глазах и голосе Дженни... От усилий, которые потребовали от него воспоминания, у него разболелась голова. В портфеле он нашел конверт, написал адрес на нем и запечатал. С чувством удовлетворения Дейсейн тронулся с места, свернул в одну затемненную боковую улочку и остановился у обочины. Он запер кабину, забрался в багажник и развалился, собираясь проспать до утра, когда начнет работать почта Портервилля. "Они не могут контролировать и здесь работников почты, - внушал он себе. - Селадор должен получить образец Джасперса... и мы вскоре узнаем, что же это такое". Он закрыл глаза, и его веки как бы превратились в экран, на котором развертывался сюжет некоего фантастического фильма: съежившаяся от страха Дженни, кричащая, умоляющая его о чем-то. Смеющийся Селадор. Он видел гигантскую фигуру самого себя, Дейсейна, он стоял неподвижно, связанный невидимой силой, подобно Прометею, глаза его горели, и дыхание было тяжелым От прилагаемых усилий. Он широко раскрыл глаза. "Грезы наяву!" Ему грезилось, что он на перевале! Колеблясь, Дейсейн закрыл глаза. Темнота... но в этой темноте слышался один звук - смех Селадора. Дейсейн прижал ладони к ушам. Смех превратился в звон колоколов, отбивающих медленный и... печальный звон. Он открыл глаза. Звон исчез. Он сел и, не закрывая глаз, передвинулся в угол кузова. Похолодало, и чувствовался сильный мускусный запах. Он обнаружил спальный мешок, залез в него и стал чего-то ждать с открытыми глазами. Где-то снаружи стрекотал сверчок. Медленно он начал погружаться в сон. Веки опустились, потом он снова широко раскрыл глаза. "Сколько же еще будет длиться действие Джасперса? - подумал он. - Разумеется, все это - результат действия наркотика!" Он закрыл глаза. Откуда-то донесся отдаваемый эхом шепот Дженни: "О Джил... я люблю тебя. Джил, я люблю тебя..." Он уснул с этим голосом, продолжавшим нашептывать ему любовные признания. 7 Дневной свет проник в сознание Дейсейна в тот момент, когда он, абсолютно отрешившийся от всего, уставился в металлический потолок кузова грузовика. Ему был знаком этот потолок, но некоторое время он не мог связать его с каким-либо местом в пространстве. Голова болела, плечо ныло. Потолок... такой знакомый потолок... Раздался звук автомобильного сигнала. Это вернуло его к реальности. Он откинул края спального мешка и вылез из грузовика в серый ненастный день. На подбородке появилась щетина. Во рту стоял кислый вкус. Проходившие два школьника уставились на него и о чем-то зашептались. "Ну и видок, наверное, у меня", - подумал Дейсейн. Он посмотрел на свою одежду. Она была помятой и сморщившейся, словно он плавал в ней, а потом уснул, и во время сна она высохла. Дейсейн улыбнулся про себя, подумав, что все именно таким образом и обстояло на самом деле. Он залез в кабину, развернул грузовик и выехал на главную улицу, потом проехал вниз до здания с табличкой "Почтовое отделение". Служащий сначала обслужил девочку, которая отправляла куда-то посылку со сладостями, а потом прошел за решетчатую перегородку, чтобы взвесить пакет и письмо Дейсейна. Это был высокий мужчина, с бледной кожей, черными волосами и бегающими туда-сюда осторожными голубыми глазами. Он недовольным тоном сказал Дейсейну: - С вас восемьдесят четыре цента за бандероль и пять за письмо. Дейсейн протянул долларовую купюру. Служащий дал ему сдачу, потом еще раз посмотрел на пакет. - Что в этой бандероли, мистер? - Образцы анализов для нашей лаборатории, - ответил Дейсейн. - Ясно. Почтового служащего, похоже, не очень интересовали образцы чего-то там. - Обратный адрес есть? - спросил он. - Доктор Джилберт Дейсейн, до востребования, Сантарога, - ответил он. - Дейсейн, - повторил служащий с внезапным интересом. - Дейсейн... Кажется, у меня есть бандероль для какого-то Дейсейна. Одну минутку! Он исчез в задней комнате и через несколько секунд вернулся с квадратной коробкой примерно в фут шириной, аккуратно упакованной и перевязанной двойной толстой бечевкой. Даже издалека Дейсейн узнал аккуратный почерк Селадора на адресе. "Селадор написал мне сюда?" - удивился Дейсейн. Подобная конспирация, чтобы отправить ему посылку, говорила Дейсейну о том, что Селадору отлично было известно о его положении здесь. Его шеф знал, что он может послать сюда посылку и что Дейсейн получит ее. Но он тут же успокоил себя тем, что только этого и следовало ожидать - после того, как он описал Селадору положение, создавшееся на почте в Сантароге. Впрочем, оставалось ощущение, что он пешка в какой-то игре, его каждый ход известен игрокам, передвигающим фигуры в этой игре. - Покажите ваше удостоверение личности, - потребовал служащий. Дейсейн показал его. - Распишитесь здесь. - Оказалось, что его обслуживал начальник почтового отделения. Дейсейн, расписался и взял посылку. Она была довольно тяжелой. - Странно, что вы, сантарожанцы, пользуетесь услугами нашего почтового отделения, - заметил почтовый служащий. - Что-то не так с вашей службой? "Сантарожанцы... он сказал во множественном числе", - подумал Дейсейн и спросил: - А что, есть и другие сантарожанцы, которые приезжают сюда? - Ну... когда-то приезжали, - ответил начальник почты. - Один негр... Бурдо, так его звали, если мне не изменяет память. Он несколько раз отправлял посылки. Однажды получил бандероль из Луизианы. Но это было уже давно. - Ясно, - произнес Дейсейн, не зная, как реагировать на эту информацию. - Давненько не виделся я с Бурдо, - заметил начальник почты. - Отличный парень. Надеюсь, с ним все в порядке? - Вполне, - ответил Дейсейн. - Что ж... спасибо. - Он взял посылку и направился к своему грузовику. Ощущая некую осторожность, объяснить которую он был не в силах, Дейсейн не стал сразу раскрывать посылку, а поставил ее на сиденье рядом с собой и выехал на дорогу на восток, которая вела в Сантарогу, и ехал по ней, пока не нашел затемненное место, где и притормозил. В коробке оказался автоматический пистолет 32 калибра с запасной обоймой и коробкой с патронами. На предохранителе висела записка от Селадора: "Джилберт! Эта штука пылилась в ящике моего шкафа в течение многих лет, и я, скорее всего, напоминаю старую деву, которой жалко расставаться с любимой вещью, посылая ее тебе. Но мне кажется, отправив тебе пистолет, я одновременно надеюсь, что тебе он так и не пригодится. Однако то положение вещей, которое ты описал мне, наполнило меня странным беспокоящим чувством, что я вспомнил об этом оружии. Надеюсь, ты будешь чрезвычайно осторожен". На обратной стороне записки был нацарапан постскриптум: "Исследования, проводимые по твоей просьбе, пока еще не дали никаких результатов. Обычно это тянется долго. Но ты меня обнадежил, возможно, мы все узнаем об этих людях". А чуть ниже стояла подпись: "С". Дейсейн взял в руку пистолет и подавил внезапный импульс выбросить его в окно. Эта штука наполняла его предчувствием серьезной опасности. Что из того, что он сообщил Селадору, натолкнуло его на мысль отправить оружие? Или, возможно, это часть какой-то непонятной игры, которую ведет Селадор? А, может, это напоминание о его долге? В ушибленной голове заныло от боли при этой мысли. Ему вспомнилась одна фраза в записке Селадора, и он перечитал ее: "...все узнаем об этих людях". "Именно это я и должен сделать? - подумал Дейсейн. - Неужели я послан сюда, чтобы собрать улики для обвинения-". Он вспомнил причины, которые перечислял ему Марден, по которым сюда посылали исследователей. Дейсейн проглотил комок в горле. В этой фразе, когда он ее перечитал, было что-то еще. Что, если доктор на что-то ему намекает? Ведь отправка оружия совершенно не в духе этого человека. Если уж быть откровенным, то если бы его, Дейсейна, спросили, может ли доктор Селадор иметь оружие, он бы с уверенностью ответил отрицательно. И что же теперь ему делать с этой чертовой вещью? Дейсейн проверил пистолет - полная обойма, патронник пуст. Он подавил в себе импульс забросить его в отделение для перчаток и забыть о нем. Если грузовик станут обыскивать... Чертов Селадор! Чувствуя себя последним идиотом, Дейсейн сунул пистолет в задний карман брюк и прикрыл его пиджаком. С Селадором он разберется позже. А сейчас он отправится к Паже... и тот ответит на несколько его вопросов. 8 Когда Дейсейн вошел в кабинет Паже, там находился какой-то больной. Худощавая седовласая Сара открыла дверь и попросила его подождать в гостиной. С некоторым преувеличенным гостеприимством она добавила, что, если он хочет, она может приготовить ему кофе. В желудке забурлило, и Дейсейн понял, как же сильно он проголодался. Он даже подумал, не сказать ли Саре об этом. Как бы читая его мысли, Сара сказала: - Могу поспорить, вы еще не завтракали. Она окинула его взглядом с ног до головы. - Похоже, вы спали в этой одежде. Все вы, доктора, похожи один на другого. Никогда не заботитесь о своем виде. - Я действительно еще не завтракал, - признался Дейсейн. - Не позавидуешь Дженни, если вы не измените кое-какие свои привычки, - хмуро заметила Сара, но смягчила свои слова улыбкой. Дейсейн с удивлением заметил два ряда белых искусственных зубов на усеянном морщинами лице. - У меня остался кусок яблочного пирога и немного крема Джасперса. Уверена, что вам это понравится. Она повернулась и через столовую прошла сквозь вращающиеся двери в ослепительно сверкающую белизной кухню. Дейсейна удивила эта улыбка, потом он вспомнил, как Дженни говорила, что он нравится Саре. И тут же, повинуясь мгновенному импульсу, Дейсейн прошел за Сарой на кухню. - Уверен, что вы не любите обслуживать людей в гостиной, - предположил он. - Людям всегда лучше есть там, где положено, - сказала Сара. Она поставила тарелку на овальный столик возле окон, выходящих на сверкающий в лучах утреннего солнца цветочный сад. - Садитесь здесь, молодой человек, - пригласила Сара. Она вылила густой крем из кувшина на золотистую корочку, образовавшуюся на поверхности пирога. Дейсейн ощутил сильный аромат Джасперса. Его рука задрожала, беря ложку, которую Сара положила на стол для него. Дрожь исчезла, едва только он проглотил первый кусок пирога. Это оказался сладкий яблочный пирог, и он успокаивающе подействовал на психолога. С некоторой отстраненностью, которая его испугала, Дейсейн наблюдал за тем, как его рука направляет ложку к пирогу и спустя секунду новый кусочек оказывается у него во рту, а он не без удовольствия проглатывает его. Успокаивающее действие. "Я привык к этой эссенции", - подумал он. - Что-то не так? - спросила Сара. - Я... - Дейсейн отложил в сторону ложку. - Вы поймали меня в ловушку, не так ли? - прямо спросил он. - О чем это вы говорите? - не поняла Сара. - Что это... - он кивнул в сторону пирога, - делает со мной? - Какие-то странные ощущения, верно? - спросила Сара. - У тебя перед глазами все время что-то мерцает? - Я... - Дейсейн потряс головой. Ее слова казались ему бессмысленными. "У тебя перед глазами все время что-то мерцает!" - Я позову доктора Ларри, - сказал Сара. Она бросилась ко второй двери на кухне, и он увидел, как она бежит по проходу к клинике. Вскоре она вернулась вместе с доктором Паже. Лицо того озабоченно морщилось. - Что она вам сказала? - спросил Дейсейн. Эти слова прозвучали глупо, он сам это понял, еще произнося их. Он оттолкнул в сторону руку Паже. Хмурое лицо врача, прищуренные глаза - он выглядел как разъяренный Будда. - С вами, похоже, все в порядке, - сказал Паже. - Любые странные симптомы... - Вы поймали меня в ловушку, - повторил снова Дейсейн. - Вот что я сказал ей. Вы поймали меня в ловушку. - Он указал на тарелку перед собой. - Вот с помощью этого! - М-да, - пробормотал Паже. - Он просто борется с этим? - спросила Сара. - Вероятно, - ответил Паже. - Какая глупость! - воскликнула Сара. - Такое иногда бывает, - заметил Паже. - Я знаю, но... - Да перестанете вы болтать обо мне, словно я - капля на предметном стекле микроскопа! - в ярости воскликнул Дейсейн и выскочил из-за стола. При этом он зацепил тарелку с пирогом, которая слетела на пол и разбилась. - Ну, видите, что вы натворили! - укоризненно воскликнула Сара. - Я - человек, - сказал Дейсейн, - а не нечто, вроде... - Успокойся, парень, успокойся, - попытался утихомирить его Паже. Дейсейн повернулся и бросился мимо Паже. Он должен был убежать куда-нибудь подальше от них, иначе бы он мог в ярости натворить дел. Сейчас Дейсейн вспомнил даже про оружие в заднем кармане его брюк. "Проклятый Селадор!" - Да погодите одну минутку! - крикнул ему Паже. Дейсейн остановился в дверях и посмотрел на него. - Вам нельзя уходить в таком состоянии, - сказал Паже. - Не пытайтесь остановить меня, - угрожающе произнес Дейсейн. Он чувствовал холод огромного пистолета в заднем кармане. Паже внезапно замолчал: он словно превратился в истукана, - мелькнуло в голове у Дейсейна, когда он окинул взглядом всю фигуру доктора, пристально глядевшего на него. Ему казалось, что Паже уменьшается в размерах, его фигурка становится отдаленной и таинственной, словно он видел его в перевернутый телескоп. - Очень хорошо, - сказал Паже голосом, доносившимся откуда-то издалека. Дейсейн медленно повернулся, переступил порог кухни и прошел через гостиную на улицу. Его ноги ступали по асфальту пешеходной дорожки перед домом, потом по полоске травы, пробивающейся на стоянке. Дверная ручка его грузовика показалась ему ледяной. Он завел двигатель, удивляясь своим ощущениям - он словно пребывал в каком-то сне. Мимо проплывала улица, постепенно сужающаяся, появились указатели, покрытие дороги стало асфальтированным. Вот и гостиница. Он припарковался напротив длинного крыльца, слева от старого зеленого автомобиля... Что теперь ему делать, он смутно представлял себе, все казалось таким несущественным. Вдруг Дейсейн словно пробудился от спячки и обнаружил, что правая его рука взялась за ручку парадной двери гостиницы... и дергает ее, дергает, но без какого-то результата. Его внимание привлекла табличка на центральной панели: "Закрыто". Дейсейн уставился на нее: "Закрыто? Быть того не может!" - Ваши вещи возле ступенек, доктор Дейсейн. Дейсейн сразу же узнал этот голос - вечно раздраженного Эла Мардена: "Власть имущие... Секретность... Заговор". Дейсейн повернулся, чувствуя, как обострилось его восприятие. Марден стоял на середине крыльца: рыжеволосый, с продолговатым лицом и зелеными глазами, крепко сжавший губы, вытянутые в прямую линию, которые могли выражать любую эмоцию, начиная от гнева и кончая насмешкой. - Итак, вы изгоняете меня, - сказал Дейсейн. - Отель закрыт, - сказал Марден. - Распоряжение департамента здравоохранения. - И столовая, и ресторан? - спросил Дейсейн. - Все закрыто, - резким, не терпящим никаких возражений тоном ответил Марден. - И я могу просто вернуться туда, откуда я приехал, так? - спросил Дейсейн. - Выбирайтесь сами. - У вас ведь есть и другие отели, - произнес Дейсейн. - Неужели? - Должны быть. - Должны ли? Дейсейн внимательно посмотрел на капитана дорожной инспекции, испытывая то же чувство, что и несколько минут назад в доме Паже. Капитан начал уменьшаться. - Вы можете уехать или вернуться в клинику доктора Паже, - предложил Марден. - Вероятно, они согласятся на это. - Как же далеко звучал этот голос! - Вернуться к Паже, - повторил Дейсейн. - Откуда вы знаете, что я только что был там? Марден ничего не ответил, его лицо удалялось все дальше и дальше... - Быстро же у вас распространяется информация, - заметил Дейсейн. - Когда это нам нужно. "Может, в самом деле вернуться к Паже? - задал себе вопрос Дейсейн. Он улыбнулся, пытаясь не утратить ясность мышления. - Нет! Они не могли продумать все до конца. Не могли!" Все так же улыбаясь, Дейсейн взял свой чемодан, стоявший у ступенек и прошел к грузовику. Забросив чемодан в кабину, он сел за руль. - Лучше не отказываться от помощи людей, которые знают, как вам помочь, - крикнул Марден. Сейчас на его лице возникло нечто похожее на беспокойство. Улыбка Дейсейна стала еще шире, и это согревало ему душу, когда он направил грузовик в центр города. В зеркале заднего обзора Дейсейн увидел патрульную машину, ехавшую за ним. Ему не позволят припарковаться где-нибудь в городе, понял Дейсейн, и тут он вспомнил карту, висевшую на окне станции техобслуживания Шелера. На ней на западной дороге был указан государственный парк "Песчаные холмы". Он ехал вниз по главной улице, а сзади сразу за ним следовала патрульная машина. Прямо впереди себя он увидел гигантскую станцию техобслуживания, а рядом со стоянкой - телефонную будку и так неожиданно свернул с главной дороги, что Марден проскочил мимо, а, когда полицейская машина, взвизгнув тормозами, подалась назад, Дейсейн уже успел выскочить из кабины грузовика и оказаться у будки. Марден остановил патрульную машину на улице и стал ждать, внимательно глядя на Дейсейна. Казалось, что даже двигатель патрульной машины урчит неодобрительно. Дейсейн повернулся и посмотрел на станцию техобслуживания - там царила необычная суета: одни автомобили въезжали, другие выезжали... никто не обращал ни малейшего внимания на Мардена и того, за кем он следит. Дейсейн пожал плечами, прошел в будку и закрыл дверь. Он бросил монетку в щель и сказал дежурной телефонистке, чтобы она сообщила ему номер кооператива. - Если вам нужна Дженни, доктор Дейсейн, то она уже ушла домой, - психолог уставился в телефонную трубку, ожидая, когда утихнет этот надменный женский голос. Они не только знали, кто звонит, но и то, с кем он хотел связаться! Дейсейн внимательно посмотрел на Мардена, встретил взгляд его зеленых глаз, циничных зеленых глаз. Гнев закипел внутри Дейсейна. Он попытался подавить его. Да ну их к черту! Да, он хотел поговорить с Дженни. И он поговорит с ней, как бы они ни пытались помешать этому. - Я не знаю номер телефона доктора Паже. В трубке отчетливо прозвучал вздох. Дейсейн заметил телефонный справочник, висевший на цепи, прикрепленной к стенке будки, и почувствовал, как на него накатывает волна вины - бессмысленной, убийственной, давившей на психику. Он услышал, как оператор набирает номер. Потом раздался голос Дженни. - Дженни! - О, привет, Джилберт! Внутри Дейсейна все оборвалось - в ее голосе явно сквозила небрежность! - Дженни, ты знаешь, они пытаются выдворить меня из долины? - спросил он. Последовала пауза. - Дженни? - Я все слышала. - Та же небрежность и такой же отчужденный тон. - Это все, что ты хочешь мне сказать? - В его голосе слышались и боль, и гнев. - Джилберт... - После некоторого молчания она добавила: - Возможно, будет... лучше... если ты... ненадолго... просто на некоторое время... уедешь... далеко... отсюда. Теперь он почувствовал напряженность, скрывавшуюся за выказываемой небрежностью. - Дженни, я еду в парк "Песчаные холмы" и заночую там в своем грузовике. Они не смогут выдворить меня. - Джилберт, не делай этого! - Ты... хочешь, чтобы я уехал? - Я... Джилберт, пожалуйста, возвращайся и поговори с дядей Ларри. - Я уже говорил с ним. - Прошу тебя. Ради меня. - Если ты хочешь встретиться со мной, то приезжай в парк. - Я... не осмелюсь. - Ты не осмелишься? - в ярости повторил он. Чем же они запугали ее? - Прошу тебя, не проси меня объяснить тебе, в чем дело. Несколько секунд Дейсейн был в растерянности, потом сказал: - Дженни, я отправлюсь в этот парк. Там все обдумаю. А после этого я вернусь. - Во имя Господа, Джилберт... прошу тебя, будь осторожен. - Конечно, я должен остерегаться, но чего же? - Просто... будь осторожен. Дейсейн ощущал тяжелый вес пистолета в кармане, и это наполняло его уверенностью, что он справится с любыми неведомыми опасностями этой долины. Вот в чем все дело - то, что эти опасности были расплывчатыми. Не имели какой-либо ясно выраженной формы. Какой смысл в пистолете, когда ему противостоит некая бесформенная угроза? - Я вернусь, Дженни, - пообещал он. - Я люблю тебя. Она заплакала. Он отчетливо расслышал ее всхлипывания, прежде чем связь прервалась. Все еще дрожа от ярости, Дейсейн вернулся к грузовику, объехал на нем вокруг полицейской машины и направился к восточной дороге. Марден по-прежнему следовал прямо за ним. "Пусть едет, сукин он сын!" - выругался про себя Дейсейн. Он понимал, что действует безрассудно и беспечно, но что-то говорило ему, что он поступает правильно. Он должен играть в открытую. Вот в чем все дело. В открытую. Возможно, тогда он сможет получить ответы на свои вопросы. Он пересек реку по бетонному мосту. По левую сторону от него сквозь листву деревьев мелькали теплицы. Дорога вилась вверх среди деревьев, которые вскоре сменились кустарником. Дальше характер местности менялся. Он видел на горизонте холмы, поросшие деревьями, но перед ним протянулись невысокие бугорки с чахлым кустарником и бурьяном; редко где в низинах виднелись серые пятна грязи и пруды с черной водой, вблизи их вообще не росло ничего живого. Над местностью витал запах серы, влажный и удушливый. Дейсейн с внезапным чувством узнавания понял, где должны находиться песчаные холмы. Справа он увидел сломанную табличку, слетевшую с какого-то столба. Еще один столб наклонился под неестественным углом. "Государственный парк "Песчаные холмы" - желаем приятно провести время". Две колеи уводили по песку вправо к территории, огороженной забором, со сторожкой, в которой с одной стороны не имелось дверей, а по углам располагались начавшие осыпаться каменные камины. Дейсейн свернул на колею. Накренившись, его грузовик с трудом продвигался по территории парка. Он затормозил перед одним из каменных каминов и огляделся. Это место выглядело унылым и непривлекательным. Визг колес и тяжелое урчание мотора слева привлекли внимание Дейсейна. Марден остановил патрульную машину рядом с ним и высунул голову в открытое окно. - Почему вы остановились здесь, Дейсейн? - В его голосе звучали нотки раздражения. - Это ведь государственный парк, не так ли? - спросил в свою очередь Дейсейн. - Разве есть закон, который запрещает мне расположиться на отдых здесь? - Не паясничайте, Дейсейн! - Если у вас нет ордера на мой арест, то я остановлюсь здесь, - произнес Дейсейн. - Здесь? - Марден показал рукой на царившее вокруг запустение. - Лучше здесь, чем в Сантароге, - заметил Дейсейн. - Что вы пытаетесь этим доказать, Дейсейн? Тот ответил капитану выразительным молчанием. Марден в ярости убрал голову в салон автомобиля. Дейсейн заметил, как побелели костяшки пальцев, сжимавших руль. Вскоре он снова высунул голову и смерил Дейсейна пронзительным взглядом. - Ладно, Дейсейн. Будем считать, что это ваши похороны. Патрульная машина прыгнула вперед, развернулась вокруг места парковки, с ревом направилась, выбрасывая песок из-под колес, к шоссе, в сторону города. Дейсейн подождал, пока-пыль не осядет, и лишь потом вылез из кабины. Забравшись в кузов, он проверил свои продуктовые запасы: фасоль, порошковое молоко и яйца, баночные сосиски, две бутылки кетчупа, банка сиропа и наполовину пустой ящик с блинной смесью... кофе, сахар... Со вздохом он присел на скамейку. Из окна напротив были видны песчаные холмы и сторожка без дверей. Дейсейн потер лоб. Между висками стуком отдавалась боль - ушиб еще давал знать о себе. Впервые с момента, как он решил направить свой грузовик в эту долину, Дейсейн задумался над своими действиями. Он понимал, что он поступал безрассудно. Все словно кружились в безумном забытом танце павана: Дженни, Марден, Бурдо, Паже, Вилла, Шелер, Нис... Да, безумном, но вместе с тем в нем заключался какой-то особенный смысл. Его ссадины и ушибы стали частью этой бессмыслицы. И еще тут была машина Джерси Хофстеддера - почему-то это казалось ему самым значительным воспоминанием. Ему представилось, что он снова погружается в озеро, идет на дно, пытаясь самостоятельно вынырнуть на поверхность жестокой правды перед самим собой. "Мы" - Дженни уже потеряла часть своего ужаса. Тогда "Мы" подразумевало пещеру и кооператив "Джасперс" - "Мы", терпеливо дожидавшееся, когда он примет решение. Он понимал, что решение принял он сам. Как бы ни влияла та эссенция из тусклой красной пещеры на его психику, решение принял он сам. Так должно было быть - или же этот безумный танец потеряет весь свой смысл. "Я все еще пытаюсь бороться, - подумал он. - Я все еще боюсь, что превращусь в одного из тех, лишенных осмысленного взгляда, кого я видел на сортировочном конвейере в здании кооператива". Ему было еще немного не по себе, когда он вылез из кузова и встал на песке, но тут Дейсейн позабыл обо всем, ощутив тепло полуденного солнца. Какой-то ворон пронесся так близко от его головы, что он ощутил хлопанье крыльев. Дейсейн наблюдал за полетом птицы, размышляя над тем, как же странно видеть здесь только одно живое существо - этого ворона. Никаких других птиц, только ворон, и такой же одинокий, как и он сам. "А то, что я сделал... отрезало ли это мне путь назад?" - спросил он себя. И подумал, что если он примет решение, направленное против Сантароги, то он станет одиноким вороном - существом без рода и племени. Вся проблема, как он понимал, была в том, что какая-то сила, скрывающаяся где-то глубоко внутри него, принуждала его составлять правдивые отчеты для тех, кто послал его сюда. Чистота его нового "я", измененного благодаря Джасперсу, настаивала на этом. Как и воспоминание о своем долге. Пойти на обман означало проявление бесчестия, падение его "я". Он почувствовал зависть к этому своему "я" - ни у одной его, даже самой маленькой частички, не было никаких темных пятен, все они имели свою значимость, без которой нельзя было обойтись. Это его "я", прежнее, но виденное теперь под другим углом зрения, приобретя такую ценность, которую он не мог и вообразить себе, возложило на него ужасное бремя, Дейсейн понимал это. Он вспомнил безумие, сопровождавшее происшедшую в его сознании перемену, вызванную Джасперсом, те трудности, которые ему пришлось преодолеть, чтобы взобраться на эту вершину. И в это мгновение он почувствовал снисходительность к собственным поступкам, совершенным совсем в недалеком прошлом, которая опутала его словно туман, вызывавший озноб, несмотря на всю жару полуденного солнца. Дейсейна передернуло. "Как же это хорошо, - подумал он, - не принимать никаких решений. Какой соблазн дать возможность этому беспокойному чувству внутри его сознания поднять свою древнюю змеиную голову, чтобы она проглотила все беспокойные мысли". Его вид на жителей долины приобрел снисходительный оттенок. Несколько секунд они стояли рядом с ним, расположившись призрачными рядами - богоподобные властелины примитивных существ. "А может, они проверяют меня, - подумал он. - Но тогда зачем Дженни говорит, что она не смеет приехать сюда к нему? И где дети?" Рациональной частью своего разума он попытался ответить себе, способен ли он думать рассудительно, и пришел к выводу, что не уверен, что это так. "Сколько же из моих мыслей возникло в результате действия наркотика?" - спросил он себя. В самые решительные моменты принятия решения необходимо сознавать это. На что он должен опираться, решаясь сделать свой выбор. Никто не мог помочь ему в этом, он знал это. Ему предстояло самому в одиночестве заниматься поисками решения. Если он правдиво изложит все факты в своем докладе команде Мейера Дэвидсона, то тем самым обречет Сантарогу на гибель. Если же его доклад будет лживыми, то в своей душе он откроет путь бурному росту злокачественной опухоли, которая в конце концов приведет его к гибели. Он уже в некоторой степени отрезал себя от Сантароги - подобно удару ножа, осознал Дейсейн. Бандероль с Джасперсом, которую он послал Селадору для анализа, постоянно появлялась в его мыслях. Именно тогда он начал отдаляться от Сантароги. Да, это был жест, ничего более. Символический. Какая-то его часть уже в момент отправления бандероли знала, что она, какой бы продукт Джасперса там ни содержался, прибудет к адресату в разложившемся состоянии. Дейсейн понял, что он бросил открытый вызов сантороганской части самого себя. "Поступал ли так Бурдо? - подумал он. - Какими посылками обменивался он с адресатом из Луизианы?" Бандероль, отправленная Селадору, - это словно бросить камнем по воробьям. Он вспомнил, как мальчишкой бросал камни в кота, который находился слишком далеко от него, и камни не долетали. Серый кот. Он вспомнил, как внезапно смолкли птицы в тетушкином саду, заметив крадущегося серого кота... недолет камня. Паже был этим серым котом. Кот в саду посмотрел вверх, на мгновение удивленный звуком упавшего неподалеку камня, оценил ситуацию и продолжил охоту, выказывая негодующее презрение к ребенку, который находился слишком далеко, чтобы добросить до него камень. Что же сделал Паже? Внезапно на Дейсейна снизошло озарение, когда человек чувствует себя окрыленным. И в эту секунду он понял, почему он чувствует себя таким ужасно одиноким. У него не было компании, родного местечка в этом деловитом улье-общине, возможности уйти от принятия собственных же решений, одолевавших его. Каковы бы ни были его решения, независимо от последствий, - это были его решения. Возможно, Селадора ждет позор за провал его агента. Возможно, менее щедрыми станут дотации, получаемые университетом от государства и частных лиц. Но все дело было в том - и это было главное, - что Сантарога могла быть уничтожена. И все из-за какого-то решения, которое на самом деле было просто жестом, попыткой доказать что-то самому себе, попыткой одного одинокого человека, стоявшего среди пустынных песчаных холмов, чьи мысли витали в фантазиях, кружась вокруг одинокой вороны и серого кота. Сейчас настал момент для позитивных действий, и единственное, о чем он мог думать, это снова залезть в кузов и поесть. Когда он оказался в замкнутом пространстве кузова грузовика и занялся приготовлением яичницы, грузовик протестующе поскрипывал. Голод мучал Дейсейна, но ему не хотелось этой пищи. Он знал, чего он хотел - того, от чего он сбежал сюда, того, чего так жаждало его тело, и эта боль вскоре стала невыносимой, его сутью... Джасперс. 9 С наступлением темноты Дейсейн включил лампу, висевшую на стенке кузова грузовика, и вернулся к своим записям. Он понимал, что должен чем-то занять свои мысли, но смрадный запах стоянки постоянно вторгался в их течение. Грузовик представлял собой крохотный мирок с резко очерченными границами, но влияние внешнего мира сказывалось и здесь. Дейсейн посмотрел через окно на звезды - яркие отверстия в темном балахоне вселенной. Они усиливали его чувство одиночества. Он резко отвел взгляд в сторону. Записи... Те же самые вопросы, мучавшие его все это время, не могли не оказаться и в них: Где дети? Как и с кем Джасперс срабатывает не так, как надо, в результате чего появляются зомби? Как может быть вся коммуна подсознательно настроена на желание убить человека? В чем сущность Джасперса? Что это такое? Что он делает с химической структурой тела человека? Дейсейн сознавал всю опасность дать ответ на эти вопросы. Это были вопросы и в то же самое время в них же таился и ответ. Это прощупывание - именно при помощи этого и сантарожанцы настраиваются против вмешательства извне. Он должен был сделать это. Как ребенок, который не поймет, что такое огонь и что нельзя совать в него руку, пока не обожжется, он должен был сделать это. Но, сделав это, сможет ли он затем вернуться и рассказать всю историю команде Мейера Дэвидсона? Если он действительно найдет ответы на свои вопросы и решится сделать полный и честный отчет, то позволит ли Сантарога ему поступить так? Дейсейн понимал, что тут задействованы силы, против которых он не более чем свеча, мерцающая во время бури. Он услышал шаги по песку, погасил свет, открыл дверь и выглянул из кузова. К грузовику со стороны шоссе приближалась призрачная фигура - то ли женщина в коротком платье, то ли невысокий мужчина в пиджаке. - Кто там? - крикнул Дейсейн. - Джил! - Дженни! Он спрыгнул на песок и пошел навстречу ей. - А я думал, что ты не придешь сюда. Ты ведь сказала мне... - Прошу тебя, не подходи ближе, - сказала Дженни. Она остановилась в десяти шагах от него. В ее голосе слышался какой-то странный надрыв. Дейсейн не знал, что ему делать. - Джил, если ты не собираешься вернуться к дяде Ларри, то ты должен покинуть долину, - сказала она. - Ты хочешь, чтобы я уехал? - Ты должен. - Почему? - Я... они хотят, чтобы ты уехал. - Что я сделал? - Ты опасен для нас. Мы все знаем об этом. Мы можем чувствовать это - ты опасен. - Дженни... неужели ты думаешь, что я могу причинить тебе вред? - Я не знаю! Я знаю лишь то, что ты опасен. - И ты хочешь, чтобы я уехал? - Я приказываю тебе уехать. - Приказываешь мне? - Он слышал истерические нотки в ее голосе. - Джил, прошу тебя. - Я не могу уехать, Джен. Не могу. - Ты должен. - Я не могу. - Тогда возвращайся к дяде Ларри. Мы позаботимся о тебе. - Даже если я превращусь в зомби? - Не говори так! - Но ведь такое возможно, не так ли? - Дорогой, мы в любом случае позаботимся о тебе! - Вы заботитесь только о себе. - Конечно. - Дженни, ты ведь знаешь, что я люблю тебя? - Да, знаю, - прошептала девушка. - Тогда почему ты это делаешь со мной? - Да ничего мы с тобой не делаем! - сквозь рыдания выкрикнула девушка. - Это все ты делаешь... все это случилось из-за тебя. - Я делаю единственное, что я должен делать. - Ты не должен делать ничего. - Ты хочешь, чтобы я говорил неправду... лгал? - Джил, умоляю тебя. Ради меня... ради себя - уезжай! - Или же вернуться к дяде Ларри? - Да, прошу тебя. - А что случится, если я не сделаю этого. - Если ты действительно любишь меня... О Джил, я не смогу выдержать... если... Она умолкла, слезы мешали ей говорить. Дейсейн направился к ней. - Дженни, не надо. Она внезапно перестала плакать и начала отступать от него, тряся головой. - Не подходи ко мне! - Дженни, что с тобой? Она прибавила шагу. - Дженни, перестань! Неожиданно она повернулась и бросилась бегом по дороге. Дейсейн побежал за ней, но потом остановился. Какой смысл догонять ее? Он услышал ее истерический вопль: - Не подходи ко мне! Я люблю тебя! Не подходи! Он стоял, пораженный происшедшим, во внезапно наступившей тишине и очнулся, когда хлопнула дверца машины, стоявшей на дороге. Включились фары, а потом в направлении города поехал автомобиль. Он вспомнил мягкий лунный свет на ее лице в сиянии звезд, два черных отверстия для глаз. Не лицо - а маска. Он побрел обратно к грузовику, в голове мелькали беспорядочные мысли: "Я люблю тебя! Не подходи!" Что же мне на самом деле известно о Дженни? - спросил он себя. Ничего... кроме того, что она любит меня. А как же это ее: "Не подходи"? Возможно ли, чтобы Дженни решилась говорить с ним таким требовательным тоном, умолять, приказывать? Ему показалось, что он начинает сходить с ума от паранойи. Ее слова превосходили границы раздражительности влюбленного человека. "Ты опасен. Мы все это знаем". В самом деле, должны знать. Во время того единения, осуществленного благодаря действию Джасперса, которое он пережил у озера, они должны были узнать, что он представляет для них опасность. Если бы ему удалось держаться подальше от той ерунды, отбросить ее - поняли бы они, что он опасен для них? И что же им теперь остается делать, когда им известно, что он опасен? Ведь его действия нельзя расценить иначе, как предательство?" Сантарога представилась ему, как некая обманчивая завеса спокойствия над бурлящим потоком насилия. Да, эти снисходительные, самоуверенные, как боги, сантарожанцы возвысились над первобытными силами природы. Но этот примитивизм не исчез, он остался, приобрел еще большую взрывную силу, потому что теперь он стал незаметнее, сжавшись в тугую пружину. "Дженни должна ощущать это, - подумал Дейсейн. Ее любовь к нему не позволила бы ей выкрикнуть ему в лицо эти безумные слова: "Не подходи ко мне!" Крик девушки все еще звенел у него в ушах. И именно так нашли свою смерть те два предыдущих исследователя - вызвав срабатывание этой заведенной пружины, которой являлась Сантарога. В сознание Дейсейна проникли чужие голоса, шедшие с другой стороны грузовика недалеко от дороги. Один голос определенно был женским. В отношении двух других он не мог быть уверен. Дейсейн обошел вокруг грузовика и внимательно начал всматриваться в темные пруды и песчаные холмы - ландшафт, заливаемый бледным лунным светом. И тут среди холмов появился фонарь. Кто-то принялся водить им из стороны в сторону. Дейсейн увидел три смутно различаемых вблизи этого света фигуры и сразу вспомнил о ведьмах из "Макбета". Эти фигуры спустились вниз с холма, обошли пруд и вышли к стоянке. Дейсейн не знал, следует ли ему окликнуть их. Возможно, они сбились с пути. Как же еще можно объяснить то, что эти трое человек находятся здесь посреди ночи? От компании донесся смех, в котором смутно различались детские нотки. Потом тишину ночи разорвал четкий женский голос: - О Пити! Как хорошо, что ты пошел с нами! Дейсейн прокашлялся и сказал: - Привет! - Потом громче повторил: - Привет! Луч света сместился в его сторону. Звонкий женский голос произнес: - На стоянке кто-то есть. В ответ послышался невнятный мужской бас. - Кто там? - спросила женщина. - Просто водитель, - ответил Дейсейн. - Вы сбились с дороги. - Мы вышли на охоту на лягушек. - Этот голос очень напоминал голосок мальчика. Три фигуры направились к нему. - Не лучшее место для пикника, - заметила женщина. Дейсейн внимательно разглядывал приближающиеся фигуры. Слева был мальчик - без сомнения, мальчик. Похоже, он нес лук, а через плечо был перекинут колчан со стрелами. Женщина держала в руках острогу, а на плече висела мешковатая сумка. Мужчина нес фонарь и веревку с нанизанными на нее гигантскими лягушками. Они остановились около грузовика, и женщина, оперевшись спиной о него, сняла одну туфлю и высыпала попавший в нее песок. - Вот отправились к пруду. - М-м-м! - промычал мужчина. - Мы уже поймали восемь, - похвастался мальчик. - Мама поджарит их на завтрак. - Пити так хотел этого, - заметила женщина. - Я не могла отказать ему, в первый день, когда он дома. - Я прошел испытание, - сказал мальчик. - Папа не прошел, а я прошел. - Понимаю, - произнес Дейсейн. Он оглядел мужчину в свете фонаря, отражавшегося от алюминиевого борта кузова грузовика - высокий, худощавый, довольно неуклюжий; из-под вязаной спортивной шапочки выбивалась прядь каштановых волос. У него были безучастные глаза - просто какие-то две голубые стекляшки, где не было никакой мысли. Женщина опять надела на ногу туфлю, а потом повторила то же действие и со второй. Она закуталась в тяжелый плащ, отчего казалось, что ее фигура отлита в рифленой бочке. Она была невысокого роста, не доставала и до плеча мужчины, но в ней ощущалась целеустремленность, которая напоминала Дейсейну Клару Шелер со стоянки подержанных автомобилей. - Билл - первый из восьми поколений в семье, кто не выдержал испытаний, - сообщила женщина, надевая туфлю и выпрямляясь. - Они думают, что это из-за диеты его матери, которой она придерживалась, когда вынашивала его. Мы обручились раньше, чем... Но почему я все это рассказываю вам? По-моему, мы не знакомы. - Дейсейн... Джилберт Дейсейн