ла и острые запахи еды -- главные в эти часы. А чуть позже, чаще по выходным, некто из близживущих берет флейту и играет на ней час или два. Чистые, нежные, пронзительно высокие звуки образуют плавную и грустную мелодию. И слушаешь только ее, вытесняющую все остальное, и гаснущую в бархате темноты, которая тоже наступает почти мгновенно. Глава 6. Ян -- солнце, Мин -- ясный, Шань -- гора. Час езды на автобусе к северу от Тайпея и вы на территории самого известного и популярного у тайваньцев Национального парка Янминшань. На уик-энды и праздники здесь собирается бесчисленное количество путешественников. Этот парк -- один из шести созданных на острове за последнее десятилетие заповедников. Им отведено в общей сложности 12 процентов островной территории. Конечно, наиболее посещаемые места в заповедниках тоже напоминают скорее памятники былой природной роскоши, но в основном их стараются оберегать от искусственного освоения. Спонсором же научных исследований в области Национальной парковой системы выступает Министерство внутренних дел. Оно выдает специальные разрешения желающим посетить тот или иной заповедный уголок, тем более -- провести там какие-то исследования. Тайваньцы начинают понимать, что не всегда стоит гордиться возможностью сдвигать горы: почти на всей природе острова отразилась активная человеческая деятельность -- воздух в городах превращается в смог, побережье изрыто, вода в океане загрязнена, и только вереницы холмов первозданно высятся вдоль рек и долин. Недаром экскурсия по Янминшаню начинается, как правило, со знакомства с историей, превратившейся в поучительную легенду на тему: наше раскаяние в содеянном часто приходит последним. Смысл ее в следующем. Однажды вечером гид привел группу туристов на берег моря и сказал: "С наступлением темноты тысячи новорожденных черепах ползут по этому мокрому песку к океану." У одного из туристов появилась идея -- почему бы нам самим не выкопать черепах, избавив их от проблемы ползти. Возражения гида потонули в хоре голосов, и люди немедля стали разрывать норки. Те черепахи, которых откопали, подали сигнал всем остальным, те стали сами откапываться, не дожидаясь ночи. Вскоре весь пляж кишел черепашатами. Туристы радостно улыбались. В тот же самый момент близко находящиеся чайки тоже обнаружили толпу новорожденных с мягкими панцырями, и за короткое время пляж превратился в кроваваое поле битвы. Экскурсанты были потрясены увиденным, а гид сердито сказал: "Теперь вы убедились, что у морских черепах есть особая причина чтобы ползти ночью..." На природу Янминшаня, как выяснилось, оказывалось давление чуть ли не 12 веков. Некоторые следы давнего вмешательства можно проследить и сегодня, на что намекают и старые названия мест. Их ранние обитатели сажали здесь чай и акации, которые, как говорят, сильно изменяют природный ландшафт. В период японской оккупации прошла озеленительная кампания. Во время подготовки к визиту коронованного принца на Тайвань здесь насадили черную сосну и тайваньскую вишню. После того, как культивация чая пришла в упадок, местные фермеры начали выращивать апельсины, что дало начало сегодняшним фруктовым фермам. Долгое время на травяных склонах пасли скот... Японцы оценили это место как идеальное для любования пейзажами, к тому же обладающее горячими источниками, и построили здесь дороги, почты, отели, дома отдыха. Все чаще раздаются призывы общественности о возвращении (наверное, уже невозможном!) к природной простоте и правде. Правительство пытается сохранить уже "законсервированную" природу, наподобие Янминшаня, которому уже владельцы создают своеобразный китайский имидж "маленькое есть красивое". Свое же имя территория получила в 1945 году в честь философа династии Мин Ван Ян-мина. В 1985 году название области было передано созданному здесь Национальному парку. Миллионы лет назад на северном побережье Тайваня извергались вулканы. Тысячеградусная лава вытекала из их жерл, покрывала окрестные скалы, формируя группу гор Татун. Более 20 вулканов из этой группы находятся на территории Национального парка. Некоторые из них еще "дышат" в местах горячих источников и фумарол. С каждым таким "вздохом" из трещин со зловещим свистом вырываются облака пара и стелятся по скалам, покрытым желтой серой, лишая жизни пытающийся расти поблизости лес и траву. Так вот оно какое -- дыхание недр матушки-Земли! Тяжелое, хриплое и неравномерное... Некоторые фумаролы отличаются особенно высокой концентрацией кислоты, они разрушают прилегающие породы, в любой момент их осколки могут свалиться или съехать по склону во время землетрясения или шторма прямо на серпантин - творение уже человеческих рук. В кратерах потухших вулканов -- озера, накопители дождевой воды. Есть "озера с лавовой дамбой". Они образовались из рек, прегороженных в свое время лавой. Самое крупное из них -- между горой Чисин (1120 м) и Татун -- осушено, на его дне выращивают овощи и цветы. В парке много рек, они текут в разных направлениях, течение в них быстрое, со множеством водопадов. Люди используют горячие источники, которыми славится Янминшань. Для многих "пропитывание" себя в дымящемся горячем источнике среди красивого горного пейзажа - одно из больших жизненных удовольствий. Любители такого рода ощущений говорят, что не променяют их ни на какие другие. У Янминшаня много названий. Весной его определяют как "цветущее повсюду, красивое, как картинка". Цветут тайваньский рододендрон, японский эвкалипт, формозская бегония, олдхемская азалия, формозская бузина, в которой бабочки находят для себя нектар. Растительность парка отличается от таковой в других местах этих широт, ведь почва здесь необычно теплая. Зимний же муссон приносит обильный дождь и низкие температуры. Все это приводит к тому, что субтропический и вечнозеленый широколиственный леса сочетаются с горной травой и даже альпийскими растениями. Здесь растет одна из самых распространнных на Тайване трав -- серебряная. В сентябре-октябре склоны Янминшаня покрываются ее красно-серебряным цветущим ковром. Стрелочный бамбук достигает высоты 1-2 метра. Его тоже очень много. Он использовался аборигенами для стрел, стебель у него тонкий и прочный, -- отсюда и название. В широколиственных лесах живут птицы, насекомые, млекопитающие, лягушки. Хотя Янминшань неподходящее место для обитания больших животных из-за крутых склонов и обилия людей, он идеален для средних и маленьких млекопитающих. В его заповедных местах можно часто встретить формозскую скалистую макаку, формозского зайца, краснобрюхую белку, формозского слепого крота. Летом эти горы -- идеальное место, где можно укрыться от жары, температура здесь всегда на пару градусов ниже. В любое время года виды Янминшаня отличаются свежестью и яркостью, его быстро сменяющиеся черты между пронзительным ветром и проливным дождем, внезапным ярким солнцем и плотным туманом никогда не надоедают. Этим калейдоскопом можно любоваться круглый год. Особенность гор парка -- водяной пар, который при различных обстоятельствах конденсируется в туман или низко лежащее облако, в дождь или росу, порой даже в снег: пока пар течет между деревьями на склоне, он является миру в самых разных обличиях. Янминшань -- это 190 дней дождя в году! Зато когда небо проясняется после дождя, над долиной нависает яркая радуга -- еще одно захватывающее дух зрелище. Известный живописец 11 века Го Си писал: "Дымки и испарения настоящего пейзажа четыре времени не одинаковы. Весной горы прозрачны, тающие и словно улыбающие. Летом горы лазорево-бирюзовые и словно точящие слезы-потоки. Осенью горы светлые, чистые и словно приукрашенные, зимой горы унылые, тихие и словно спящие." Если говорить о Янминшане, то можно с уверенностью утверждать, что все эти перемены действительно происходят с ним, но не в течение года, а на протяжении одного дня. ... Нам повезло: первый раз мы попали на Янминшань в ясную солнечную ветреную погоду. Как выяснилось позже, день этот выдался самым холодным за зиму. Склоны холмов колыхались серебристыми волнами, а следующие одна за другой вершины четко проступали на фоне синего неба. Удивительный парк -- каждая пядь его земли предельно наполнена жизнью в разных ее формах и проявлениях: от дыхания недр до порхания мотыльков. Без всякого высокомерия горы Янминшаня, раскрывая свой великий смысл, преподносят нам эту жизнь. Но бывает и так, что горы могут и забрать жизнь. Землетрясения на острове случаются часто, примерно раз в две недели происходят довольно ощутимые. Однажды на уик-энд мы ночевали в гостинице на 14-м этаже окнами к океану. Перед сном на глаза попалась "Памятка гостю", как вести себя в экстренных случаях, где наряду с возможным пожаром и бомбежкой(!) указывалось и землетрясение. На собственной практике я знала, что это такое, и вся ночь прошла у меня в ожидании... На тот раз обошлось. Но чаша сия нас все-таки не минула -- мы стали свидетелями и "участниками" самого сильного за последние десятилетия землетрясения на Тайване, в результате которого пострадали несколько городов в центре острова, в том числе один из крупнейших -- Тайчунг; погибло более двух тысяч человек. Ощущалось оно на всей территории острова, в центральной зоне изменился рельеф, исчезли некоторые горные пики; в течение пяти дней после основного количество повторных толчков превысило 6 тысяч! Некоторые из них сами по себе могут считаться сильными землетрясениями. Если сравнивать с подобными им по силе в Кобе (Япония), в Турции, в Армении -- количество жертв на Тайване не столь велико, хотя он густонаселен, благодаря хорошо построенным домам, которые устояли. И если бы не популярные у жителей собственные переделки первых этажей зданий, что приводит к ослаблению всей конструкции, то жертв и разрушений было бы еще меньше. Перед землетрясением чувствитeльные натуры испытывают состояние сильной депрессии, а сам этот неожиданный природный процесс вызывает самый низменный страх, чувство полного бессилия перед стихией, а так как сотрясения дома не утихают в течение бесконечно длинных дней и ночей, то страх превращается в навязчивую идею. От нее долго излечиваешься, но при малейшем повторении одного из самых неприятных для человека ощущений -- зыбкости земной тверди -- моментально возникает вновь. Если же "подземные бури" вызывают к тому же сильные разрушения и гибель людей, то это огромное горе рядом с тобой забыть невозможно. Землетрясение 21 сентября 1999 года окрасило всю тайваньскую жизнь в черные тона. Я как раз заканчивала работу над этими заметками и все, что было написано, можно было преподносить совсем под другим ракурсом: история острова разделилась на "до" и "после" 21 сентября. Но я не стала ничего переделывать. Время, я уверена, залечит и горе, и раны, только бы пережить! Основные отрасли экономики не пострадали, специалисты говорят, что экономический рост уменьшится лишь на пол-процента и что у правительства досточно средств для восстановления разрушенного. Несчастье совпало по времени с праздником Середины осени, к которому загодя шла подготовка: пекли "лунные" булочки, вечером при полной Луне на улицах жарили мясо. Никто не устраивал "пира во время чумы", но должное сложившемуся в течение веков ритуалу люди отдали. А вот государственный праздник Двух десяток в октябре правительство отменило. Глава 7. Красные фонарики и рисовые "цзун-цзу" Национальные праздники на Тайване -- это исполнение священных ритуалов. Их любят, их ждут, к ним загодя тщательно все готовятся. В магазинах появляются красочно оформленные подарочные наборы: в разных вариациях сушеные грибы и морепродукты, чай, кофе и алкоголь. Торжества берут свое начало в древности, когда китайцы совершали религиозные жертвоприношения в определенные дни лунного календаря. Деревенские жители выполняли ритуалы, призванные обеспечить им счастливую судьбу, а после их завершения усаживались за совместное пиршество. Многие из этих "пиршественных дней" и были объявлены государственными праздниками. Среди них: Китайский Новый год, Праздник фонарей, Гонки "Драконовых лодок", Праздник Середины осени, День рождения Конфуция, исключительно тайваньский Праздник двух десяток. Дело в том, что десятого октября 1911 года доктор Сунь Ят-сен и его последователи подняли в городе Учане восстание, направленное на свержение династии Цин и установление первой демократической республики в Азии -- Китайской Республики. Ныне в десятый день десятого месяца каждого года отмечается годовщина Учанского восстания. Проходят красочные шествия-парады, демонстрация фейерверков. Практически все здания, городские площади и улицы бывают разукрашены по этому случаю. Как правило, тысячи зарубежных китайцев возвращаются в эти дни на Тайвань, чтобы засвидетельствовать свое почтение Китайской республике. Помимо названных отмечается также годовщина основания Китайской Республики (1 января), памятный день Примирения (28 февраля), день Молодежи (29 марта), день Поминовения усопших (4-5 апреля), день рождения Чан Кай-ши (31 октября), день рождения доктора Сунь Ят-сена (12 ноября), день Конституции (25 декабря). Из негосударственных праздников не забывают католическое Рождество, календарный Новый год, различные Дни матери, отца, детей, а в учреждениях раз в месяц и дни рождения сотрудников (притом не сам сотрудник тащит испеченный дома пирог или торт, а учреждение устраивает всем весьма щедрый обед в перерыв, именниникам дарятся конверты с чеками на покупку определенного количества книг, они здесь очень дорогие). ... Подготовка к Китайскому Новому году, который в 1999 году наступил в ночь с 15 на 16 февраля, началась за месяц, как к самому важному событию года. Китайский Новый год знаменует начало года по лунному календарю, в домах совершаются жертвоприношения предкам, а также даосским и буддийским святым. Перед праздником везде проводятся генеральные уборки и выкидывается всякий мусор, накопившийся за год. Горы из старой мебели, бытовой электротехники, подбитой посуды, изношенной одежды и обуви вырастают перед каждым домом. Приезжает специальная машина и забирает старье. Другие основные занятия горожан в предпраздничные дни -- стояние (или сидение?) в автомобильных пробках, так как весь Тайпей устремляется на эти дни в провинции к родственникам, а также закупка продовольствия на неделю вперед в огромных количествах. Главный новогодний ритуал заключается в отпугивании злых духов. Для этого взрывают петарды, пистоны, запускают ракеты. "Стрельба" началась 15 февраля утром, продолжалась всю ночь, и не стихала потом еще два дня. В воздухе появилась плотная дымовая завеса. От постоянных "мини-взрывов" буквально лопались барабанные перепонки в ушах. Поход по улице напоминал движение через линию фронта. К вечеру 16 числа улицы опустели, транспорт на дорогах поредел до неприличия. Все магазины, харчевни и прочие заведения, включая пункты неотложной помощи, были закрыты. Наверное, именно так выглядят "умирающие" города. Через два дня переполнились госпитали: резко возросло число простудных и гастроэнтерологических заболеваний, к концу праздников у многих "хроников" обострились гипертония и диабет -- согласно некоторым традициям многие отказываются от приема лекарств в эти дни. Официально новогоднее веселье продолжается 5 дней, затем плавно перетекает в так называемый "маленький Новый год" -- Праздник фонарей. Он приходится на первое полнолуние в новом году. Вообще-то раньше новогодние праздники длились две недели, на берегах Хуанхэ зимние холода все равно прерывали экономическую активность. В 15 день нового года по лунному календарю тайваньская зима как будто теплеет от света многочисленных цветных фонариков. Если первые пять дней нового года необходимо провести в семейном кругу, то на пятнадцатый день все выходят праздновать на улицу. Смысл таков: после Нового года дни становятся длиннее, зерна начинают прорастать. Для того, чтобы отметить возвращение света и тепла, китайцы делают тысячи земных отражений полной луны в виде фонариков. На Тайване зимними ночами теплее, чем на берегах Желтой реки, поэтому каждый выходит на улицу со своим фонариком -- капелькой в море других огней. Историки до сих пор спорят о причинах этого праздника. Одни говорят, что он берет начало с новогодних буддийских церемоний, и что фонари являлись способом восхваления Будды и просьбой о его защите в наступающем году. Другие говорят, что его основал один из старейших императоров. В своем дворце он развесил очень много фонарей, чтобы они освещали двор как при ярком дне в дополнение к первой полной луне. После того, как китайцы изобрели бумагу, у всех появилась возможность делать недорогие фонарики. Позднее поэты стали расписывать их своими стихами, художники -- картинами. Так они превратились в произведения искусства. В Тайпее Бюро по туризму ежегодно организует выставку самых больших в мире и самых сложных по исполнению фонарей вокруг мемориала Чан Кай-ши. В год кролика на площади перед мемориалом был воздвигнут 14-ти метровый кролик в тайваньском стиле -- с мобильным телефоном, который давал ему возможность держать связь с богиней Чан Хо, проживающей на Луне. В этом году праздник спонсировался телефонной компанией, и шоу поэтому открывалось с помощью так называемого спутника связи, символизирующего достижения Тайваня. "Спутник", установленный на крыше небоскреба компании, при наступлении темноты каждые полчаса посылал лазерный луч на зайца, оживляя его таким образом. Этот "Всетайваньский зайка" (как окрестила его моя дочь) начинал светиться изнутри, его "мобильник" посылал в темноту узорчатые разноцветные лучи, которые на фоне подпускаемого откуда-то снизу дыма совершали в ночном небе феерический танец. Действо идет под грохот гигантского оркестра. Он исполняет очень торжественную мелодию, и звуки литавр, многократно усиленные динамиками, разносятся далеко вокруг по улицам. В первый день шоу на площади побывало около миллиона человек. Потерялись 40 детей (но быстро нашлись), ведь этот праздник -- и для них. Детям дается возможность вволю "поиграть с огнем" -- так много огневых затей предлагают им любящие родители. Детворе доставляет огромное удовольствие шествовать с фонариками, в которых горит свеча. Конечно, в наши дни бумажные фонари заменены пластиковыми, свеча -- маленькой электронной лампочкой. Весьма забавно выглядят "заячьи уши" с лампочками внутри. Ими норовит украсить свою голову каждый. На взрослых они похожи в темноте на светящиеся рога. Естественно, во множестве открыты красочные ярмарки. И только там, и только в дни фестиваля можно приобрести настоящий китайский красный бумажный фонарик. Гонки "Драконовых лодок" тоже очень важный и шумный праздник. Он выпадает на 5-й день 5 лунного месяца. Существует легенда, что более 2000 лет назад у тогдашнего китайского императора был советник -- знаменитый поэт Чуй Юань. Однажды в знак протеста, что император отказался от достаточно важных реформ (в одной из версий, направленных против коррупции среди императорского окружения), поэт решил утопиться в реке. В тот момент, когда он прыгнул в реку с моста, свидетели бросились его спасать. Их усилия не увенчались успехом -- Чуй потонул. С тех пор каждый год в этот день устраиваются гонки лодок, которые называют драконовыми: кто быстрее доплывет и спасет поэта... Когда стало ясно, что поэт утонул, его тело решили достать из реки и похоронить, а чтобы оно не пострадало от голодных рыб, для них были приготовлены пирожки из клейкого риса, завернутые в бамбуковые листья. Поэтому вторая обязательная принадлежность праздника -- рисовые голубцы -- спасительные "цзун-цзу". В эти дни они продаются везде, можно их изготовить самим. Традиционная начинка: смесь риса с приправами, кусочками свинины, грибов и сушеных креветок. В центр кладется желатиновый шарик оранжевого цвета. Готовятся на пару. Последнее время стали появляться фруктовые начинки, завернутые в бамбук, -- очень уж колориен пирожок со свининой, и клейкий рис труден для пищеварения. "Цзун-цзу" готовят разные: треугольные, квадратные, прямоугольные. Существует четыре варианта их приготовления -- тайваньский, кантонский, шанхайский и хакка. Помимо кулинарных забот хозяйки не забывают повесить на свою дверь букет или гирлянду из ароматических трав -- отпугивать насекомых. И еще один ритуал -- надо постараться поставить вертикально сырое яйцо. Тому, кто этого добился, будет весь год сопутствовать успех, то есть будет много друзей и еды. Мы тоже пробовали поставить яйцо. Не с первой попытки, но получилось. И даже не одно... Глава 8. Hello, Kitty! В русскоязычном журнале, посвященном историям о Тайване, было помещено интервью с одним молодым тайпейским врачом. Он жаловался на унылость своей жизни: "Я только работаю, а потом прихожу домой и лежу на диване. Я чувствую, что превращаюсь в диванную подушку!" Наверное, не его одного посещают такие мысли и чтобы разнообразить жизнь острыми ощущениями, тайваньцы время от времени придумывают себе какую-нибудь "развлекаловку", которая, быстро подхваченная массами не без помощи ТВ и газет, превращается в очередное общественное сумасшествие. Итак, кто является сегодня самой популярной женщиной на Тайване? Ни за что не угадаете! Ведь это даже не человек -- это японская мультипликационная героиня Китти. Преданность, которую она вызывает, побуждает ее поклонниц полностью "киттифицировать" свою жизнь (тратя тысячи тайваньских долларов на этот процесс). Ее экономическая власть так велика, что легко может оставить позади Гоминдан на любых выборах. Кошечка Китти -- своего рода богиня в некой странной религии поп-культуры. Ее почитатели создают целые алтари Китти -продукции в своих домах и офисах. За последние 25 лет это третий "звездный" взлет Китти. Ее производителем является японская компания "Санрио ЛТД", основанная в 1960 году. У нее есть свой манифест: "Основная идея нашего бизнеса, которым мы очень гордимся, -- это отдача от сердца и принадлежащего сердцу." Оборот компании в 1997 году составил 33 биллиона НТ$ и 92 процента их продаж прямо относятся к торговле тем, что Санрио называет "дарами социальной коммуникации." У фирмы более ста сотворенных ею мультипликационных персонажей, она распространила свое влияние далеко за пределы Японии, имеет офисы в США, Германии, Бразилии, Гонконге. На Тайване ее продукция может быть найдена в 325 магазинах. Самый популярный ее персонаж -- Китти -- может быть обнаружен на пяти тысячах видов изделий, но кажется, что ее еще больше. У Китти есть свой имидж: она проживает в Лондоне с родителями и сестрой-близнецом Мими, которая носит бант на правом ухе во избежание путаницы с ее сестрой. У них много друзей в школе, с ними они попадают в разные приключения, где Китти всегда лидер. Но все кончается хорошо -- заучиванием важного урока. Девиз самой Китти: "У вас никогда не может быть слишком много друзей." (И правильно, особенно когда все эти друзья радостно покупают Китти-продукты). Среди друзей Китти: фанатики с момента появления ее на свет; семьи где есть маленькие дети; молодые девушки с 12 лет и старше. Самая популярная продукция сегодня -- это принадлежности для портативного телефона. Но магазины предлагают самую разнообразную кошачью ерунду, начиная от записных книжек за 20 НТ$ и кончая компьютером за 33 тысячи НТ$, где есть Китти-хранитель экрана, Китти-компьютерная мышь, Китти-коврик... Появились Китти-тостеры: с полученного подсушенного кусочка хлеба на вас глядит выжженная Китти. Поселилась она и на всей серии косметики и моющих средств, на полотенцах, носках, игральных картах, добралась и до пищевой продукции. Надо заметить, что все Китти-вещи "от сердца" довольно дорогие. Китти на Тайване -- это Микки-Маус в Америке. Считается, что к нему так все привыкли, что его нельзя ненавидеть. Но люди, которые по-настоящему не переносят надоедливый кошачий образ, могут и с ума сойти -- на Тайване от нее некуда сбежать. Она везде, притом, благодаря Китти предметы повседневной жизни становятся похожими друг на друга -- разница в назначении, размере и цвете. Но доминирующий цвет Китти -- розовый. На вопрос "Почему вы покупаете эту вещь с Китти?" девушки, как правило, отвечают одно и тоже: "Это выглядит мило!" "Потому что это тенденция!" Молодые люди воротят нос от Китти -- они не любят розовый цвет. Для них компания Санрио придумала друга Китти -- котика Даниеля в голубом костюме. Но он не популярен -- зачем он парням? Для девиц же это модный "выпендрежь": явиться, например, на вечеринку с сотовым телефоном в черно-красной Китти-сумке из змеиной кожи. Воспользовавшись Китти-сумасшествием, "прошустрил" и МакДональдс, предложив новый вид услуг: кто из посетителей покупает еды в два раза больше, чем требуется, тому дарится Китти и Даниель. К заведениям МакДональдса началось паломничество, посетители расхватывали еду (которая, надо сказать, здесь не в очень большом почете), и выходили из под арки с большой желтой буквой "М", таща за руку прижимающих к себе новую Китти детей. (Вместо того, чтобы пойти и купить ее в магазине, что обошлось бы впятеро дешевле. Однако в кафе считается, что тебе ее подарили, значит так оно и есть). Полагают, что Китти-сумасшествие скоро кончится, и ландшафты Тайваня очистятся от розового цвета, а девушки оставят Китти... ради следующей модной вещи. А весной что произошло? В ежевечерней программе "Новости" стали все время показывать длинную стеклянную бутылку с красной наклейкой. Если шло официальное заседание, то выступающие зачем-то брали ее с собой на кафедру, открывали и наливали содержимое в стакан. Однажды эту процедуру проделала живая и непосредственная ведущая программы новостей на глазах у всех. Потом стали показывать грузовики, набитые ящиками с этими бутылками, их распродавали уже прямо на улицах, где выстраивались длинные шумные очереди с предварительной записью номеров на ладони. Потом уже мы сами наблюдали в универсаме, как люди нагребают полные тележки этих бутылок. Что происходит, стало ясно из газеты: "Правительственные колебания по поводу продажи рисового вина высвечивают проблемы, с которыми Тайвань может столкнуться при входе во Всемирное торговое сообщество, что вынуждает его к дальнейшему упорядочиванию рыночных механизмов..." Короче говоря, правительство заявило, что перед тем, как оно заменит монопольную систему на Налоговый закон о табаке и вине и позволит частным компаниям самим производить вино, оно введет стандартный налог на все импортные и местные спиртные напитки. Рисовое вино будет облагаться налогом в 185 НТ$ за литр, что добавит 111 НТ$ к существующей цене за бутылку - около 40 НТ$. Официально было заявлено, что цены решено повышать в течение 5 лет постепенно, но народ ждать не стал, и процесс создания запасов приобрел характер эпидемии. Почему столь популярно рисовое вино? Его активно используют для приготовления самых различных блюд -- в этом весь секрет. На другие напитки внимания не обращают. Они и сейчас баснословно дороги (кроме пива) и берут их совсем понемногу. Ажиотаж с запасами вина вызвал ответную реакцию: Бюро по винной монополии резко заявило, что оно вообще прекратит производство рисового вина и предложит новый напиток -- сразу по тройной цене. Министерство финансов взывало к борьбе против создания запасов вина и пригрозило продавцам штрафом в 2 тысячи НТ$ за припрятывание и накопление товара. Вскоре все стихло. Наигрались. В случае с рисовым вином население всколыхнулось из-за того, что ему грозило расставание с привычным. Еще большее волнение вызывают новинки. В 1999 году на Тайване впервые была проведена государственная лотерея. Чтобы не разжигать страсти в столице, местом ее проведения выбрали город Гаошунг. Народ не заставил себя ждать. Устроители лотереи не успевали раскрывать новые пачки с билетиками, и вот уже какая-то счастливица улыбается в камеру -- выиграла 50 миллионов НТ$! На следующий день очереди за билетиками выросли десятикратно. Второй тур лотереи -- зимой -- решено провести уже в Тайпее. Что-то будет? Или еще одна диковинка: В Зоопарк привезли из Австралии на ПМЖ двух коал. Зверя этого здесь до сих пор не было. Пока коалы мирно пережевывали свои пять килограмм эвкалиптовых листьев в день (их пока тоже возят из Австралии, но специально для зверьков в предгорьях Тайпея подрастает эвкалиптовая роща) и адаптировались к местным условиям, по ТВ и в газетах шла активнейшая их "раскрутка". Она оказалась эффективной -- в первый же день премьеры коал на них пришли посмотреть около 70 тысяч человек! Очередь в Зоопарк занимали в 5 утра. Многие простояли в ней 4-5 часов. Днем очередь растянулась на четыре километра. В результате каждый мог любоваться коалой не более 20 секунд. Приехали в этот день и из других городов. Чтобы чем-то занять детей, которые стоять на месте не хотели, покупали сувениры, посвященные тематике коалы. Зоопарк, наверное, выполнил свой годовой план, постоять в очереди к коале пришел и мэр города. В следующие выходные, через две недели паломничество не прекращалось. Прибыла и международная делегация от Общества защиты животных, чтобы убедиться, не обижают ли зверьков, не засохла ли их эвкалиптовая роща, так как кормить их лучше только что сорванными листиками, а не подвявшими за время перелета из Австралии. У коал самочувствие нормальное, жуют себе... Есть и не такие уж безобидные увлечения. Всю прошлую осень велась пропаганда нового заморского чудо-средства от импотенции -- виагры, задолго до того, как ее завезли на остров. Надо заметить, что лечиться тайванцы любят. По статистике, каждый из них в среднем 13 раз в году посещает врача (надо-не надо). Так вот, синюшная продолговатая таблетка превратилась в ежедневную заставку "Новостей". То показывают, как ящики с ней выгружают в аэропорту, то как развозят по аптекам. Но предупредили, что без специального предварительного обследования "это" принимать нельзя. Потом сообщили, что в госпиталь при Тайпейском медицинском колледже приходят за одно утро от 30 до 80 человек для консультации и еще, что ожидается небывалый для сбыта лекарства оборот в два биллиона юаней в год, и что из одного миллиона человек -- именно такое количество людей на острове считается нуждающимся в приеме виагры -- от пяти до десяти процентов по состоянию здоровья и возраста должны отказаться от приема. В течение долгих месяцев ТВ отслеживало историю с этим лекарством. Поначалу показывали сияющих супругов-старичков, покидающих кабинет врача, воодушевленно держась за руки. А буквально вчера взяли и обнародовали статистику: помирают старички, употреблявшие виагру. Ясно, что не от самих таблеток, а от последствий производимых ими действий. Увы, природу человека с помощью таблеток не обманешь и молодость не вернешь. Сами же китайцы-мудрецы говорят, что "все длящееся в жизни становится нам в тягость и нас обременяет". И это Небо так распорядилось! Однако лучше всего по этому поводу вспомнить бессмертного профессора Преображенского -- героя М. Булгакова. "Вы, однако, смотрите, -- предостерегающе и хмуро сказал Филипп Филиппович, грозя пальцем, -- все-таки, смотрите, не злоупотребляйте!" С популярностью виагры дело дошло до того, что на одном из конкурсов кондитерского искусства каким-то умельцем был состряпан торт в виде продолговатой таблетки. Он был полит синей глазурью, и из разрезанных пополам лепешек с одного боку выпирала какая-то яркая масса, сверху толстыми шоколадными буквами было выведено слово "Виагра". Торт был с секретом: где-то в его недрах запекли настоящую таблетку. После этих кадров живая и непосредственная ведущая недовольно покачала головой, весь ее вид говорил лучше слов: "Нет уж, ешьте сами." Читающий эти записки вполне резонно может задать вопрос: почему я все время ссылаюсь именно на "Новости" по ТВ, описывая то или иное событие. Да потому, что других познавательных передач не существует. Только развлекательные, а также обучение китайскому и английскому. Если внимательно изо дня в день смотреть основные каналы тайпейского телевидения, сложится полное впечатление, что самый большой континент на земном шаре -- это Тайвань, и что именно здесь происходят все важные мировые события. Есть еще Япония, так как некоторые шоу и почти все мультфильмы -- японские. И есть материковый Китай, путешествиям по провинциям которого посвящен один воскресный час в неделю. Об остальных странах сообщается опять же в "Новостях" скороговоркой в том случае, если где-нибудь произошло что-либо чрезвычайное: землетрясение, война, торнадо, эпидемия. Зато на первом месте -- сериалы длиною в год, причем только тайваньские. ТВ время от времени проводит опрос зрителей и выдает таблицу рейтинга того или иного канала, определяется он исключительно по тому, какой сериал больше смотрят. Сериалы здесь снимают двух видов: на темы современной жизни (все утоплено в слезах), которые идут днем, и на исторические китайские с волшебниками, императорами, принцессами и прочими вельможами (где тоже любят поплакать), их показывают вечером. Традиционных полнометражных фильмов здесь не демонстрируют. Только американские боевики по кабельному. Часовые "Новости" по второму каналу начинаются в семь вечера. Первые полчаса посвящены репортажам из госпиталей, где главные действующие лица -- медсестры, поддерживающие капельницы над каталкой с кем-то, как правило без сознания. Если пострадавший в сознании и способен произносить звуки через трубки в носу и во рту, у него обязательно возьмут интервью. Делают это одновременно человек десять корреспондентов. Как они успевают собраться все в том или ином госпитале в самый неподходящий, на мой взгляд, для пациента момент, загадка. Если это дорожное происшествие, то вам крупным планом преподнесут все его подробности, кто-то из присутствующих несколько раз встряхнет и расправит перед камерой окровавленную одежду, потом опять госпиталь покажут -- уже операционную и обязательно побеседуют для вас с родственниками попавшего в беду человека. В такие моменты они, родственники, как правило, плачут, стенают, но интервью дают. Не обходится без рубрики "Пожар". Прекрасные съемки горящего здания с разных ракурсов, интервью с рыдающими пострадавшими. Этим летом при посадке загорелся самолет местных авиалиний. Ход пожара показали в подробностях, репортаж, само собой, занял много времени, а комментировал перед камерой все события какой-то мужчина в одних трусах с туго перебинтованными до самых локтей обеими руками, а голова и лицо его были все залеплены пеной, которой тушат пожары, она свисала с его подбородка длинной бородой, и от движения его рта тряслась. С пожарищ и госпиталей вся журналистская компания перекочевывает в полицейские участки. Обычно, если грабеж происходит в магазине или банке, он фиксируется скрытой камерой, встроенной над прилавком. Вся картина преступления подтверждается документальной съемкой. Преступников ловят довольно оперативно, в участке приковывают за ногу к полу или за руку к стене. Как правило, пойманные снимать себя не дают -- закрывают лицо руками или одевают мотоциклетный шлем с забралом. Журналисты подкарауливают и тот момент, когда преступника будут выводить из участка или из зала суда. Интервью у них не берут, просто снимают потасовку: на улице собираются все недовольные поведением этого человека мужчины, то ли родственники пострадавшего, то ли еще кто и начинают его бить. Полицейские пытаются его защитить, то есть довести целым до машины. Им тоже достается. Исчерпав за первые полчаса все животрепещущие темы, ведущая переходит к официальным сообщениям: с кем встречался Президент, как готовится к выборной кампании премьер, какие места посетил в этот день мэр города и т. д. Начинаются длинные рекламные паузы, какие-нибудь "международные секунды", репортажи из зоопарка, с концертных молодежных шоу и с подиумов китайской моды. Последний репортаж, как правило, на тему "Это интересно", ведущая не скрывает к нему своего отношения. Когда стояли, например, холодные дни и показали, как все мерзнут, она могла зябко, но азартно потереть руки и сказать что-то типа "бр-р!". А после сюжета о поедании группой любителей живых скорпиончиков, как изысканного блюда -- они так и разбегались с тарелки -- она брезгливо морщилась и говорила "фу-у!"... Конечно, под занавес идет прогноз погоды с комментатором, торжественно приветствующим зрителей словами "Вай, Тайвань зо!", с подробностями компьютерной карты погоды -- что куда движется, с таблицами температур дождей и ветров, со схемами в виде круглых мордочек: ротик улыбается, значит воздух чистый, а если закрыт, да еще загнуты концы вниз, значит совсем душно было. Здесь можно увидеть карту мира -- где какая температура. Некоторая часть эфирного времени отдана различным играм для взрослых и конкурсам с призами. Например, на пол кладут доску-качалку, на один ее конец прикрепляют тарелку с кусочком пирожного, банана или обваленный в муке пирожок. Кто-то ударяет по противоположному концу доски -- кусок еды взлетает вверх и его нужно поймать ртом. Или ставят длинный стол, через каждый метр стола перекладина. Нужно плюнуть сливой, чтобы она улетела как можно дальше. Или один садится на стул, ему на колени кладут воздушный шарик, напрыгнув, нужно сесть на колени к сидящему, но так, чтобы шарик лопнул -- иначе не считается. Или лежит в кровати крокодил (пасть связана), девушке надо лечь рядом с ним, одеть ему на лапы носки, на туловище натянуть футболку и спеть колыбельную. Или конкурс -- кто больше и быстрее съест. На стол перед каждым выставляется неимоверное количество блюд и ведь многие справляются! Правда потом встать сразу не могут. Недавно совсем уж что-то "забавное" изобрели -- надо прыгнуть с 60 метровой вышки на страховочном канате. Девицы перед прыжком визжали дурными голосами -- публика внизу подбадривала и хохотала. В программе ТВ есть еще очень хорошие и мирные передачи -- кулинарные. Ежедневно по рабочим дням ближе к вечеру две тетки в передаче "Красивая еда мастеров" профессионально стряпают тайваньские блюда, словоохотливо объясняя их назначение и полезность. А по выходным очень симпатичный и общительный молодой человек планомерно обходит все тайпейские, да и загородные харчевни, пробует перед камерой их еду, беседует с хозяевами, поварами, рассказывает о различных особо оригинальных блюдах. Худенький такой был парень год назад, а сейчас ничего, окреп. Тот молодой врач, со слов которого началась данная глава, наверное, прав: увлекаясь местным телевидением, вполне можно превратиться в диванную подушку, впитывающую в себя наподобие губки какую-нибудь очередную рекламную историю, типа такой. Пошла душка Китти навестить своего старенького дедушку, прихватив с собой в Китти-сумочку бутылочку рисового вина и упаковочку виагры. Вдруг навстречу ей -- коала, сбежавшая из зоопарка. Ее давно уже не кормили эвкалиптовыми листьями, так как рощи неожиданно засохли от смога. Коала обрадовалась и скушала Китти, не заметив, что в кармашке у нее был припрятан мобильник, по которому киска незамедлительно связалась с полицейским управлением. Коалу изловили и повезли в госпиталь, где под наблюдением представителей Общества охраны животных сделали операцию. Китти освободили, за ней приехал ее дедушка на "Субару" и отвез ее отдыхать от волнений к себе в деревню на виллу, напоив предварительно для придания сил молочным "Квикером"... Глава 9. Король -- Дуриан, королева -- Мангостин Древняя культура тайваньцев, их искусство, поэзия, наука, философия и религия -- все пересекается в мастерстве приготовления и употребления еды. Ее культ повсеместен, всеми почитаем и занимает в повседневной жизни одно из главных мест. Где бы ни застал тайваньца его "святой" час обеда, он обязательно оставит все свои дела и предастся ритуалу поглощения пищи. Произошел как-то в Тайпее такой случай, получивший широкую огласку. Инкассаторы на броневике везли крупную сумму денег. Наступает "час" -- они останавливаются у харчевни и идут есть свою лапшу. Их броневик за это время угоняют преступники, бросают где-то неподалеку и скрываются с деньгами. Чем бы ты ни занимался, на работе или на отдыхе, тебе везде созданы все условия для подкрепления организма. В учреждении имеется весь кухонный арсенал, включая электропечки, холодильники, посуду, чай-кофе-сливки-сахар, кипяченую воду. Любая конференция или крупное собрание в нужный час прерывается раздачей наборов с едой, или пирожных, или напитков (безалкогольных, конечно), или всего вместе в зависимости от длины мероприятия. Такой "комплексный" обед в коробочке включает в себя множество самых различных блюд, разложенных по ячейкам. Состав, например, таков: салат из кукурузы, фасоли, проростков маша, ветчины; тушеная травка со стебельками; большая свиная отбивная, запеченная в фольге; копченая свинина мелкими кусочками, тушеная с ягодами типа чернослива; жареные в остром соусе "коконы", типа бобов, с чесноком; вареный рис. А вот состав рыбного набора: филе рыбы, обжаренной в сухарях; филе рыбы тушеной без сухарей; кусочки мелкопорезанного вареного тунца; срез какой-то внутренности типа горла с дыркой посередине жареный; огромная целая вареная креветка; ломоть омлета; куриная нога жареная; фаршированная луком и яйцом шляпка гриба, обжаренная в кляре; вареный рис со специями. Да, неспроста в старинных "Записях Западных гор" говорится: "И в древности, и в настоящее время мудрецы и умельцы, обсуждая законы питания жизни, считают, что суть теории питания жизни заключается не в уменьшении..." Подтверждением этому служат и обеды в ресторанах, заказанные заранее на большую компанию. Нам довелось присутствовать на некоторых из них. Как правило, все рассаживаются за большим круглым столом с вертящимся подносом в центре. На него ставят то или иное блюдо, которое "объезжает" по кругу всех. Со временем блюд становится все больше, здесь и яркие омары с кусочками "восковых" яблок, и подающаяся вместе с жаровней рыба, она все время кипит в бульончике и посыпана пряной ароматной травкой; здесь и говяжьи отбивные с кровью, и тушеная жирная свинина, завернутая в лотосовые листья, различные свиные потроха с грибами и овощами в соусе. Между основными блюдами приносят более легкие закуски в виде подсоленных с красным перцем свежих огурцов или плодов лотоса, приправленых крахмальным соусом; а также сасими (сырая рыба с острым соусом). Это блюдо стало традиционным на Тайване после долгих лет японского правления. Обязательно принесут вареный рис в пиалках. Его едят вместо хлеба с разными блюдами. Когда даже не есть, а просто пробовать еду вкушающие ее уже не в состоянии, начинают носить супы, 4-5 видов. Налитые в большие чаши прозрачные куриные бульоны, где плавает вареная целиком курица, или желеобразные овощные с водорослями, приправленные крахмалом, или грибные, насыщенные гроздьями очень маленьких грибочков на длинных тонких ножках, внешне напоминающих грибочки-ЛСД. Однажды мы попали на праздничный новогодний обед. Хотелось попробовать какое-нибудь сладкое блюдо, муж меня и детей все время предупреждал: "Не ешьте много, определенно будет торт!" Но после многочисленных великолепных по вкусу мясных и рыбных блюд на сладкое принесли маленькие рисовые булочки с красным кроликом на поверхности каждой, сами по себе пресные, но со сладковатой начинкой. Принесли также пиалку компота, по составу напоминающего лягушачью икру. Сладкие торты и мороженое можно отведать в европейских ресторанах и кафе. Например, что давали на обед в таком ресторане, состоящий из sea food: конечно же, креветки, кусочки трепанга -- морского огурца (донное животное из голотурий), печеная в соли рыба, моллюски, мидии, устрицы, гребешки, уха, лягушка жареная с очень нежным мясом, напоминающим курятину, кальмар в виде жареных полосок. В нашем понимании жирных тортов со сливочным кремом здесь не делают. Вся кондитерская продукция с желейным кремом или с "птичьим молоком", а все кексы -- мягкие и воздушные, за исключением чак-чака на меду. Но зато очень сладкие почти все соки, напитки, лимонады, йогурты, фрукты. Летом, когда в основном пьешь, не ешь -- сладость становится назойливой, какой там торт со сливочным кремом -- страшно подумать! Еще одно ресторанное наблюдение. Если кто помнит, то в русском "Домострое" одной из заповедей служила такая: "Не строй перед своей тарелкой на столе забор из костей." На одном из обедов мы приспособили для отходов от крабов, креветок, курицы, рыбы и мидий салфетки, а наши "застольники" складывали их прямо на белоснежную скатерть. Наверное, у них в "Домострое" такого пункта не было. Все месяцы нашего пребывания на Тайване я, заходя в универсам, мечтала посетить его с местной домохозяйкой, чтобы она объяснила мне назначение многочисленных трав, соусов, приправ, сушеностей и многого всего другого, что не находит определения на моем уровне знаний приготовления пищи. Увы, такого гида у меня не оказалось, и этот культурный пласт остался во многом недосягаем. Но кое- что, конечно, познать удалось. Стилей приготовления еды на Тайване четыре. "Пекинский" -- очень мягкий, присутствует в каждом виде обеда, базируется на мучных изделиях -- лапша, паровые булочки и т.д. Из специй предпочитает уксус и чеснок. "Шанхайский" известен блюдами из моллюсков и рыбы. Перца кладется не много, соусы насыщенные и сладкие. "Тайваньский" -- это легкая, простая в приготовлении еда, приправы с имбирем, славится морскими блюдами, для жарки часто используется свиное сало. У него есть подвиды: стиль "Сычуань" и "Юнань" -- самые богатые специями, чесноком, кориандром, перцем. Четвертый стиль -- "Кантонский", главное его направление -- постараться сохранить текстуру продуктов. В Тайпее множество ресторанов, и самый капризный гурман (если есть на что капризничать) всегда может выбрать из них тот, который соответствует его пристрастиям или желаниям познать один из стилей приготовления еды. Например, ночной ресторан "Красный муравей", расположенный в самом центре ночного рынка на улице Тонхуа. В нем можно, во-первых, спокойно посидеть под кондиционером и поглазеть на суету рынка. Есть также возможность наблюдать за процессом приготовления еды -- ведь это тип ресторанов "тепаньяки". Поднимается пар, шипит мясо, пахнет приправами... Меню этих недорогих ресторанов примерно одинаковое: цыпленок, мясо всех видов, креветки и традиционный китайский соевый творог -- доуфу. К мясу обязательно подается обжаренная зелень, бобы, вареный рис, суп и напитки. Есть специализированные рестораны, где блюда имеют особый смысл. Ресторан в Гаошунге славится цыплятами "черная кость" -- особый вид солено-копченых цыплят с черной кожей, серым мясом и серо-черными костями. Китайские женщины едят гузки от этих цыплят, чтобы улучшить свою фигуру. Но в начале обеда подаются закуски: соевые маринованные бобы, белая редька. Затем -- куриный бульон. В нем плавают кусочки ананаса и дыни. Ананас добавляется для смягчения соленого вкуса. Обязательный атрибут обеда -- длинная тонкая лапша, сдобренная чесноком и маслом. Эту лапшу едят старики на свои Дни рождения, ибо она является символом длинной жизни, надо умудриться съесть ее целиком, не откусывая -- иначе можно сократить свою жизнь. Подается также маленькая жареная рыбка 10-12 сантиметров длиной. Она разводится в воде на рисовых полях, что придает ей особый привкус. Рыбку надо съесть с костями, так как традиционная китайская медицина говорит о том, что рыбные кости полезны для здоровья. И вот, наконец, следует керамический горшочек с "цыпленком в трех чашках". Три чашки -- это составляющие соуса, в котором готовится цыпленок, то есть по чашке соевого соуса, сахара и вина. Говорят, что этот соус хорош и с лососем... Наряду со множеством ресторанов с мясными блюдами на Тайване около пяти тысяч вегетарианских. Под влиянием буддийских традиций многие китайцы избегают радости поедания "мертвой плоти". С экономической точки зрения эти рестораны не столь выгодны их владельцам как мясные, но многие из них занимаются этим родом деятельности не только из-за меркантильных побуждений, но и благодаря любви к этому образу жизни. Около 90 процентов вегетарианских ресторанов принадлежат последователям учения Дао, а оно требует диеты, все кулинарные решения которой базируются на том, чтобы не причинить вреда животным. Местные буддисты, например, могут есть яйца и пить молоко, но исключают из рациона лук и чеснок, так как считают, что они разжигают человеческие страсти. Семь лет назад некая Чен Джиа-хэй открыла ресторан в Тайпее и решила сделать его полностью вегетарианским. Называется он "Истинный лотос". Ее выбор был также продиктован религиозными соображениями. Но люди, которые не едят мяса, не отказываются от еды, которая имитирует вид и вкус мясных блюд. Тайваньские повара -- мастера трансформации соевых продуктов в мясоподобные блюда: любые известные гамбургеры или отбивные можно увидеть в вегетарианском исполнении. В любое время дня, начиная с раннего утра и до позднего вечера на улицах Тайпея готовится и продается еда. Многочисленные харчевни имеют специализацию. Это или мучные изделия на пару, или рыбные блюда, где свежие дары моря выложены на льду, можно выбрать любой -- от кальмара до угря и вам тут же его приготовят. Есть коптильни для уток. Их темно-золотистые тушки подвешиваются на крюках в витрине за стеклом, с их лапок стекает каплями жир. Есть харчевни, где изготавливается сразу много блюд, в том числе и овощных, покупатели набирают сами в коробку то, что приглянулось. Эти заведения уживаются со своим соседями -- пиццериями (пиццу можно заказать дома по телефону, чтоб привезли), кондитерскими, а также с торговцами индивидуальных передвижных кухонь, где жарят и сладкие пончики, и куриные окорока, и свиную колбасу с приправой из кислой капусты (в округе стоит потрясающий по резкости запах). Особую категорию составляет сеть маленьких магазинчиков -- универсамов в миниатюре. Их на острове около двух тысяч, многие работают круглосуточно, без праздников. Тайваньцы не могут представить жизни без них. На маленькой площади сгруппировано около трех тысяч единиц каждой продукции, от дорогого коньяка до жевательной резинки. Магазинчики "7-eleven" -- самые распространенные из них. Есть еще "Family mart" -- этот вид магазинов перенят у японцев, также как и "Niko mart", а вот магазины"OK" созданы по типу американских. Цена во всех видах магазинов стабильная, с небольшой разницей. Но главное их преимущество в том, что они предлагают также горячую и свежую пищу в любой час дня, а то и ночи: жареные сосиски, вареные в чаю яйца, морскую еду на палочках и рисовые паровые пирожки. Во всех магазинах всегда есть сдача, а продавец, вручая вам ваш пакет, обязательно скажет "Ще-ще" ("спасибо" на тайваньском диалекте). Перед каждым заведением, не обязательно магазином, на улице есть подставка для зонтиков. Дождь или солнце -- там всегда торчат ручки от зонтиков -- здесь это не предмет воровства. Чтобы лучше понять сущность тайваньской кухни, приведу несколько способов изготовления тех или иных блюд, которым научилась у местных жителей. 1. Пекинская капуста режется тонкой соломкой, таким же образом -- морковь, грибы, петрушка, зеленый лук. В котле на масле обжаривается мясной фарш, к нему добавляются приготовленные овощи, все быстро обжаривается при постоянном помешивании. 2. Тушка кальмара режется ломтиками наподобие расчесок, быстро отваривается. Режется цветочками морковь, болгарский перец, зеленый лук -- все вместе обжаривается с кальмаром в котле. 3. Мясо утки отделяют от костей, из которых варят бульон. На дно большой пиалы кладут мелко нарезанные побеги бамбука, сверху -- кусочки мяса утки и ставят в пароварку. По готовности пиалку быстро переворачивают на дно глубокой тарелки, не убирая ее, заливают вокруг бульоном, а уже потом пиалку аккуратно вытаскивают. 4. Половинка рыбы с головой поливается соевым соусом и обжаривается в масле. Отдельно обжаривается говяжье мясо кусочками, лук, грибы, бамбук, заливается водой и тушится. Затем в эту смесь кладется рыба, добавляется вода, и все варится еще некоторое время. Под конец бросается красный перец и мелко порезанный зеленый лук. 5. Голубцы. Отваривается кочан капусты. Обрезаются листья, от них в свою очередь отсекаются толстые концы и мелко режутся. Зеленый лук, грибы также мелко режутся и обжариваются с мясным фаршем, добавляется измельченная капуста, специи и немного разведенного в воде крахмала. Фарш заворачивают в капустные листья -- и в пароварку. Отдельно соус: капустный отвар-соль-сахар-крахмал-красный перец проваривается и наливается на голубцы. 6. Плов. Красная рыба мелко режется и обжаривается с зеленым луком. Соломкой режется пекинская капуста. Уже отваренный рис кидается в котел с небольшим количеством масла вместе с рыбой и капустой -- все обжаривается. 7. Говяжье мясо с ребер режется на куски, обжаривается. Отдельно обжариваются нарезанные белый лук, морковь, одна картошка, два больших помидора. Все складывается в кастрюлю со специями, заливается водой и тушится до готовности. 8. Отваривается лапша и обжаривается на сковороде с соевым соусом, выкладывается на блюдо. Мелко режется кусок тунца или красной рыбы, солится, добавляется немного вина, крахмала, постного масла. Режется соломкой немного твердой ветчины, гриб, зеленый лук, салат-капуста. Начиная с рыбы и кончая салатом обжаривается вместе, заливается водой с крахмалом, все еще раз перемешивается в котле и выкладывается на лапшу. 9. Краб разрубается на куски и складывается в фольгу. Посыпается обжаренным чесноком, заливается соленой водой, фольга заворачивается, ставится в печь на 20 минут. 10. Трепанги целиком отвариваются. Отдельно отвариваются креветки и мидии вместе с резанными огурцами. Режется зеленый лук. В котел наливается немного масла, добавляется острый соус и зеленый лук -- обжаривается. Туда же складывается все отваренное и еще раз обжаривается. 11. Лягушки. Отрезают задние ножки, режут по суставам, заливают соусом, посыпают мукой, перемешивают, обжаривают в масле. Отдельно режут полосками красный и зеленый болгарский перец, слегка обжаривают на сковороде и складывают в тарелку по краям. Режут зеленый лук и чеснок, обжаривают, добавляют соус, лягушек -- еще раз обжаривают и выкладывают на середину тарелки. Блюда эти, на первый взгляд, кажутся простыми, но чтобы их изготовить, нужно иметь специальную посуду (большой тяжелый котел, пароварку), а также хорошо разбираться в рецептуре соусов. Обзаводиться такой посудой недолго проживающему здесь европейцу смысла нет, она очень дорогая, да и не в том даже дело. Европеец, приезжая на Тайвань, лишается многой, привычной для него еды, как то сыра, колбасы, творога, сметаны, кефира... Есть где-то в Тайпее специализированный магазин таких продуктов, но где он? А если в вашей семье присутствуют консервативно настроенные в отношении еды личности, да к тому же некоторым из них знакомо не по книгам слово "гастрит", то проблема составления и приготовления ежедневного рациона становится одной из главных и трудноразрешимых. В ресторан же не будешь ходить на обед и становишься постепенно каким-то чужим на этом "празднике еды". Свежий картофель, например, дорогой и невкусный. Говяжье мясо малыми порциями тоже дорогое и невкусное. Хороший вкус имеет свежее американское, но к нему трудно подступиться из-за цены. Более-менее доступны куриное мясо и свинина (если она вам нужна). На овощах резко отражается сезонное колебание цен, в конце лета и в начале осени помидоры, огурцы и капуста оказались самыми дорогими. Что всегда выручает и заменяет недостающее -- так это фрукты. В любой из сезонов их всегда много самых разных. О бананах, апельсинах и ананасах уже не говорю, есть более оригинальные и типичные для Тайваня диковинки. Дуриан -- самый противоречивый фрукт. Внешне, по определению Дж. Даррела, он напоминает "трупик инопланетянина":огромная, тяжелая колючая зеленая звезда, а внутри в дольках -- жидковатое желтое вещество. В тропической Азии он считается королем фруктов, а европейцам противен его запах, но до тех пор, пока не привыкли. Например, здесь уже несколько лет живет один болгарин. Когда улетала на родину его семья, он спросил: "Что бы вы хотели съесть напоследок тайваньского?" "Конечно, дуриан!" -- был единодушный ответ. Дуриан завозят из Таиланда, но он типичен для тайваньских фруктовых магазинов. А вот фрукт тоже весьма оригинальный: сыча или черемойя, или кремовое яблоко, или "голова Будды": шишковатое зеленое нечто с семечками внутри, окруженными действительно каким-то сладким кремом со вкусом банана, ванили и манго. Особенно хорош в замороженном виде. Папайя -- распространенный тропический фрукт. Колумб, когда обнаружил его на островах Карибского моря, назвал "фруктом ангелов" -- у него нежная красная мякоть, содержит фермент папаин, полезный для пищеварения. В зоопарке эта "тыква, растущая на дереве", если переводить с китайского, служит лакомством для птиц. Манго (ударение на последний слог) выращивают в течение всего лета в виде разных гибридов: маленькие зеленые, большие желтые, средних размеров оранжевые и красные с более или менее кисло-сладким вкусом. Личи завезен из Китая, где считается лучшим. Растет гроздьями на деревьях, в твердой, темно-красной или коричневой, похожей на ореховую, шкурке находится белая ароматная мякоть с косточкой. Один из распространенных и дорогих фруктов -- мангостин или горный бамбук. Завезен из Малайзии. Под толстой темно-коричневой кожурой прячется белая "чесночная" головка. Если дуриан считается королем фруктов, то кисловатый мангостин -- королевой. Его срывают слегка недозрелым, доходит он потом, но качество содержимого определить на глаз по состоянию кожуры невозможно. Оно выясняется, когда ты его уже купил и разрезал. Петахайя или драконий глаз -- красный яйцеобразный размером с большое яблоко фрукт растет на кактусах в Колумбии, нашел широкое распространение и на Тайване. Его разрезают пополам и белую мякоть с мелкими черными семечками выедают ложкой, предварительно полив лимонным соком. Часто его добавляют во фруктовые салаты, которые здесь в большом почете. С апреля начинается сезон арбузов -- огромных, весом до 16 кг, светлозеленых, продолговатых. Можно приобрести половину или четверть. От спелости ярко-красная сладкая мякоть трескается внутри. Позже появляются другие сорта -- круглые, темно-зеленые, с желтой мякотью, небольшие, похожие на огурец. Но независимо от сорта все арбузы сочные и сладкие -- можно особенно и не выбирать. Тайваньские дыни различных сортов лежат на прилавках круглый год. В начале сентября повсеместно появился еще один незнакомый фрукт -- формой, как груша, размером с ананас, кожура светлозеленая и очень толстая, а внутри как грейпфрут, только сладкий. Важной составляющей застолья на Тайване является чай. Старинное "Наставление о чае" Сюй Цзе-шу гласит: "Если гости возбуждены, лучше угостить их вином, а если они не слишком веселы, можно преподнести им обыкновенный чай". Современные праздничные обеды, конечно, соединяют в себе эти два напитка. Но именно процесс чаепития представляет из себя поэму. Множество чайных плантаций находится в районе города Тайдон на юго-востоке острова. Среди гор смастерили чайный домик, где можно дегустировать различные сухофрукты и сорта чая, попробовать чайное мороженое. Традиционный напиток заваривают, как правило, в глиняных маленьких чайничках, наливают в длинные фарфоровые рюмочки, прикрывают пиалками и переворачивают. Чай выливается в пиалку, и прежде чем отпить из нее, надо вдохнуть его аромат из рюмочки. Естественно, никакой сахар в чай не кладется. Как заваривать чай, лучше всего описывает та же книга Сюй Цзе-шу: "Налейте в чайник кипящую воду, бросьте туда несколько листов чая и накройте чайник крышкой. Выдержите время, которое требуется для того, чтобы сделать три вдоха и три выдоха, и налейте чай в чашки, а потом, чтобы он отдал свой аромат воде, вылейте его обратно в чайник. Снова обождите время, достаточное для того, чтобы сделать три вдоха и три выдоха, после чего преподнесите чай гостям." Почему же следует предлагать чай не очень веселым гостям? Да потому, что своей свежестью и тонким ароматом "он доставит им большое удовольствие, снимет усталость и укрепит душевные силы". В магазинах Тайпея представлена богатейшая коллекция различных чаев, даже растворимых. Но по цене хороший китайский чай -- один из самых дорогих напитков. ... И наконец, покаемся: палочками мы, в отличие от наших детей, есть так и не научились. Глава 10. За стенами любви. По мнению тайваньских мужчин, именно тайваньские женщины сохранили в себе лучшие черты китаянок, воспитанные в них многими поколениями. Они ценят в них ум, спокойствие, скромность, доброту, трудолюбие, практичность, отмечая при этом, что современная жизнь все-таки накладывает свой отпечаток на характер: женщины становятся все больше жадными до денег, в них появляется элемент агрессивности. Внешнее же впечатление от них -- это прежде всего изящное обаяние в движениях, голосе, взглядах, быстрая реакция, подвижность и что очень привлекает -- отсутствие "стервизма". Конечно, мужчины используют этот прекрасный набор качеств в своих интересах. Он -- это глава семьи, "банк", все должны его слушаться и всячески угождать. Именно по этой причине мужчины предпочитают выбирать жену из недипломированных невест. Чем выше уровень образования у девушки, тем меньше у нее шансов выйти замуж: ради семьи она не оставит свою карьеру, давшуюся с большим трудом. К тому же мужья плохо переносят интеллектуальное равенство в семье -- оно не позволяет постоянно утверждаться в своем превосходстве. Со временем мужчины начинают стремиться к общению с равной им по уровню знаний и мышления, но к семье это уже не имеет отношения. Интересен в этом плане и тот факт, что посещая женщин легкого поведения, мужчины стремятся найти такую, которая умеет говорить ласковые и восхищенные слова о том, какой он есть "красивый, умный и в меру упитанный..." Эти услуги стоят значительно дороже. Наверное, именно в силу этого обстоятельства на улицах Тайпея часто можно встретить пару -- европейский мужчина и китайская женщина и никогда -- наоборот. Китайские мужчины признают в европейских женщинах привлекательность, интеллект, но считают их аморальными, капризными и амбициозными, не позволяющими собой руководить. Современная жизнь теснит старые нормы. Женщины все больше становятся занятыми в различных сферах деятельности, зарабатывают наравне с мужчинами, все больше становится браков по взаимному влечению, а не по расчету. Остаются незыблемыми лишь некоторые нормы жизни. Развод, например, редкий способ выяснения отношений. А если случается, то согласно закону дети остаются с отцом, как наиболее кредитоспособным членом семьи. Вопрос о том, многие ли женщины воспитывают детей в одиночку, вызывает у тайваньца недоумение. Нет здесь такого социального явления -- мать-одиночка. Это может быть только вдова. Девушке или молодой даме не придет в голову решение иметь ребенка, не имея мужа -- на этот счет существует строгая мораль. Общепринятое мнение, подтвержденное личными наблюдениями, -- китайские мужчины, как правило, очень ласковые, внимательные и умелые в обращении с детьми отцы. В течение нескольких дней во время загородной экскурсии я имела возможность любоваться тем, как молодые папаши возятся с шаловливыми китайчатами: играют с ними, "позволяют таскать себя за волосы", заботливо кормят и одевают. Была одна семья, где "папаша" был уже в возрасте, а "мамаша" -- молодая и дети маленькие. Конечно, он не носился с ними наперегонки, но постоянно контролировал жену, все ли правильно она делает. Если ему что-то не нравилось, делал сам, а жене довольно строго "ставил на вид". В любой ситуации жена оставалась несокрушимо спокойной. Отношение мужчины к женщине имеет свое определение в тайваньской прессе: "традиционно шовинистическое". Наверное, нет дыма без огня, хотя в этом очень трудно разобраться постороннему наблюдателю. В июле 1999 года на Тайване приняли закон "О предотвращении насилия в доме". Так сложилось исторически, что тайваньцы считают: законы для дома не писаны; все семьи имеют право жить так, как они хотят и без влияния властей. В результате, когда женщина или ребенок подвергались дома побоям и обращались затем в суд, они, как правило, слышали: "Это ваше домашнее дело." Суд следовал принципу "трех слепых пятен": ничего не вижу, не слышу, не делаю и призывал вспомнить существующий веками идеал -- каждый член семьи, тем более женщина, должен идти на жертвы ради счастья и спокойствия близких. Те люди, которые проталкивали закон в жизнь, считают, что счастье и спокойствие семьи, основанные на жертвенности не верны, потому что в жертву приносятся свобода и права человека. В Тайпее, например, официально регистрировалось в год от 15 до 17 тысяч случаев обращений женщин в полицию. А так как считается, что побои жены -- это не насилие, и женщина в любом случае должна чувствовать за собой вину, то большая часть обратившихся -- это доведенные побоями до крайности. На самом же деле считают, что женщин, знакомых с тяжестью кулаков своих мужей, значительно больше. Закон предполагает 12 вариантов защиты и охватывает все категории граждан, в том числе стариков, то есть всех, кто живет под одной крышей. Кстати сказать, молодые семьи стараются селиться отдельно от родителей. Груз ответственности еще и за внуков бабушки и дедушки на себя, как правило, не взваливают. Если молодая мать имеет работу, новорожденному нанимают няню (желательно из филиппинок), затем отдают малыша в Kindergarten (почему-то так, совсем по-немецки, называются здесь детские сады). Работают они в режиме, удобном родителям, а не воспитателям. К обществу себе подобных тайваньские младенцы вынуждены привыкать с пеленок в силу многих обстоятельств. И главное из них -- отсутствие пункта в Кодексе законов о труде, который узаконил бы хотя бы минимальный декретный отпуск (на все дается месяц!), а также -- права беременной женщины. Руководству никто не запрещает ее уволить, уменьшить зарплату, или заставить изменить род деятельности в сторону ухудшения условий работы. Понятно уже, что в китайской культуре проблемы семьи и любви к детям играют очень важную роль, но пока любовь эта проявляется лишь с момента их рождения на свет, и никак не раньше. Мэром третьего по величине города на Тайване -- Тайчунга -- является Чан Воэн-ин, как ее называют, феномен, так как она является первой женщиной на Тайване, занимающей такой пост, да и судьба ее вызывает интерес. Дантист по профессии, два года провела в тюрьме в начале 80-х за "преступление", которое заключалось в том, что ею были изготовлены зубы лидеру партии, находящейся в это время вне закона. В данный момент она замужем за сыном предыдущего мэра Тайчунга и является матерью девятилетних близнецов. На посту мэра Чан прославилась активно ведущейся ею кампанией против множества каналов кабельного телевидения, против ночных клубов, пабов и других так называемых мест для бизнеса. Таким образом она пристыдила своих мужских предшественников и выиграла честь посетить Министра внутренних дел Тайваня, после чего он сказал, что все тайваньские правительственные чиновники должны следовать примеру Чан. Ее называют "железной леди", хотя Чан уже доказала, что быть крепким мэром не значит забрасывать семью и женственность. Собирая утром детей в школу, она переживает, что мальчики еще малы и плачут, когда родители уходят на работу. Вечером же еле успевает к 8.30 домой, чтобы уложить их в кровать. Потом опять спешит по городским делам. Строительство общественных детских садов, семинары для женщин о том, как сохранить здоровье, досуг подростков и детей -- некоторые из направлений ее деятельности. Недавно по ТВ провозгласила новую программу: "Скажи папе, чтобы он пришел домой ужинать", которая, по мнению мэра, должна воодушевить детей на то, чтобы они строже спрашивали с отцов, поздно возвращающихся домой. Большую работу Чан проводит и с женщинами, она им советует: "Если хотите делать карьеру, сначала приведите в порядок дела вашей семьи." 21 сентября в ее любимом городе произошла беда -- землетрясение, принесшее столько горя и разрухи. Чан Воэн-ин -- в эпицентре страшных событий. Как хочется пожелать ей сил! Борьба мэра Тайчунга против заведений сомнительного свойства имеет под собой почву: весной этого года после долгих споров в правительстве Тайпея 18 лицензированных публичных домов открылись вновь еще на два года. Как писала пресса, "их содержатели были умилостивены мэром Тайпея, который выполнил свои обещания ответить на их просьбы о правах на работу" и снял запрет, который ввел предыдущий мэр в 1997 году. Мэр Ма Ин-чжо считает, что продление еще на два года легальной проституции "не означает, что правительство будет проходить мимо нелегальной деятельности". После того, как вышел запрет, 128 женщин этой профессии в возрасте от 40 до 50 лет провели более 10 акций протеста в защиту своих прав. За прошлый год только 42 из них сменили профиль работы, хотя городское правительство предлагало им обучиться новой профессии с помощью субсидий, выделенных на эти цели. Если уж зашла речь о пороках, то следует упомянуть ведущуюся в СМИ компанию против курения женщин. Часто показывают выразительный видеоролик: в лифте какого-то важного учреждения едет очень симпатичная девушка. Она любуется собой в зеркале и картинно курит. Лифт останавливается. Открываются двери -- за ними респектабельный молодой человек. Девушка просто засияла, увидев его. Но он недовольно сморщился и что-то назидательное произнес, а в лифт так и не зашел. Девушка больше не улыбалась. Так вот, по статистике на Тайване всего 5 процентов курящих женщин, среди девушек -- 3 процента курящих и , конечно, не увидишь на остановках или тротуарах женщину, выпускающую из себя дым. Как же живет среднестатистическая жительница Тайваня? Далеко не просто. В кооперативе таксистов, например, известна некая Ю Мей-ли. Она замужем, у нее трое детей. Взялась за эту работу полтора года назад. До этого много лет работала журналистом. Ее привлекает главное преимущество в работе водителя такси -- свободный график. Рано утром она отправляет своих детей в школу и до полудня колесит по городу. Потом до семи вечера занимается хозяйством, а с семи до часу ночи опять колесит. И так каждый день без выходных. В вечернее время женщины-пассажиры предпочитают останавливать такси, где за рулем тоже женщины, да и ночная такса повыше дневной. В день чистый доход Ю Мей-ли составляет чуть больше полутора тысяч НТ$, то есть в месяц это средняя зарплата. Правда, работа 10-12 часов в день и есть необходимость выплаты кредита на покупку машины, которая стоила 590 тысяч НТ$ -- будет полностью оплачена только через 5 лет, когда уже нужно будет покупать новую. Но Ю Мей-ли ее работа нравится, она не собирается бросать ее. Складывается такое впечатление, что нормальная спокойная жизнь ожидает тайваньскую женщину только после 65 лет: с внуками возиться не надо, пенсия хорошая, если не у нее, так у мужа; медицинское обслуживание почти бесплатное, а в семье пожилая китаянка становится своеобразным мозговым центром -- все домашние уважают и прислушиваются к ее мнению. Старушки делают по утрам в парках гимнастику "тайчи" с инструктором, ходят на рынки за продуктами, посещают парикмахерскую, прогуливаются вместе со своими стариками, неторопливо открывая зонтики от солнца или дождя. Будучи в солидном возрасте, они все равно подтянуты, все носят брюки, увлекаются украшениями и косметикой -- каждая по-своему красива, можно любоваться даже тем, как они смотрят на своих стариков, идущих рядом... А молодые девушки любят почему-то слушать грустные китайские песни -- таких, "тянущих душу" мелодий большинство, даже среди современных. Не так давно по ТВ прошла премьера очень красивого сериала из китайской истории -- "Принцесса Хуань Чжу", повествующего о судьбе четырех молодых людей из знатных семей, переживших многие страдания, но в результате достигших своих целей. Большой популярности сериала и главных исполнителей ролей помогло прекрасное музыкальное оформление фильма: много песен о любви, и все с печалью: Во сне услышала твой жалобный голос: Надо защитить мне тебя от ветра, дождя, инея и росы. Во сне услышала твой призыв о помощи: Надо спрятаться нам за стенами любви. Небо большое и огромное, но далекое; Ты -- мой вечный солнечный свет. Горы без острых выступов, небо и земля -- одно целое; Ты -- мой вечный рай... Глава 11. Дом вдали от дома. Иностранцев на Тайване мало. Поэтому они вызывают у местных жителей неподдельный интерес. Сначала от их всеобщего внимания чувствуешь себя довольно неловко -- кажется, что привлекает какая-нибудь погрешность в гардеробе или прическе. Потом привыкаешь, и уже сам во все глаза смотришь на европейцев. Тайваньцы дружелюбны, в общественных местах часто приходят на помощь, если понимают по-английски -- все объясняют и спрашивают: "Where are you from?" А вот что за страна такая -- Россия и где она -- разбираются с трудом. Те, которые пожилые, после долгих объяснений и упоминания СССР понятливо кивают: "А-а, Мосыке (Москва, значит)?" Однажды какой-то дед, познакомившись с моим сыном, попросил его научить говорить по-русски "доброе утро". Пришлось обучать, дед забыл, зачем он пришел на автобусную остановку, все стоял и пытался выговорить раскатистое утреннее приветствие (буквы "р" в китайском языке практически нет). Те же, кто помоложе, совсем мало знают эту часть света, а если и слышали, то исключительно о том, что Россия славится мощным вооружением, затяжным экономическим кризисом и повальной нищетой. Но изредка попадаются и знатоки. Например, молодой охранник в Академии наук активно изучает русский язык. Когда он зазубривает слова с помощью магнитофона, с его вахты доносится: "Снег... мороз..." У охранника есть цель: съездить в Россию и привезти оттуда жену. Все спрашивает совета у работающих в Академии русских, в какое время года и куда лучше ехать, чтобы сполна почувствовать страну. Посоветовали в Сибирь, зимой... Отношение правительства к иностранцам не однозначное. В первую очередь, иностранец рассматривается им как источник различного рода "инвестиций". Начинается это буквально с первого шага по тайваньской земле: неважно, что у тебя есть виза, за которую ты заплатил 40 US$ в Московском представительстве Тайваня, здесь следует эту визу дооформить сначала в Министерстве иностранных дел, затем в полиции получить местный паспорт. Плати еще столько же. А если ты -- лицо мужского пола и тебе уже исполнилось 20 лет, то "топтать" тайваньскую землю тебе позволят только в течение трех месяцев со дня получения визы. Затем надо обязательно или устраиваться на работу (что практически невозможно), или идти на курсы китайского языка (150 US$ в месяц). Надежды на то, что ты заплатил на курсах -- и свободен -- не оправдываются. Каждый месяц в полицейское управление надо относить выписку из журнала с отметками ежедневной посещаемости -- и визу продлевают еще на месяц. И так -- хоть до бесконечности учись. Первые полгода из вашей зарплаты будут вычитать 20 процентов подоходного налога. Если вы проработали на Тайване всего полгода -- эти проценты остаются у государства, если больше -- возвращаются вам при окончательном отъезде из страны в размере суммы, зависящей от многих обстоятельств, все в соответствии с местным Налоговым кодексом. Если у вас дети школьного возраста, то они могут учиться в Международной общеобразовательной школе на английском языке в Тайпее. Плата за обучение в ней -- около 1000 US$ в месяц. Еще одна сложность: если вы иностранец и вам нужно съездить в какую-либо страну (кроме собственной), визу вам в нее могут не дать. Например, за британской визой надо лететь в Гонконг, там все предусмотрено для таких путешественников, вплоть до отеля (билет до Гонконга -- 300 US$ туда-обратно). С гражданами России в этом вопросе -- полная неувязка. Визу в Гонконг им местные власти не дают, равно как и в любую другую часть материкового Китая. Если поездка в Англию вызвана деловой необходимостью, надо сначала лететь в Россию, получать там визу -- и отправляться дальше. Совсем недавно был отменен Закон о национальности, принятый в 1929 году, согласно которому ребенок от смешанного брака только в том случае становился тайваньцем, если таковым являлся его отец. Можно представить, сколько проблем возникало! Например, некая Ли-ли, которой сейчас 36 лет, родилась в семье тайваньки и американского солдата. После развода родителей осталась жить с матерью. До 18 лет все шло спокойно. После 18-ти она, согласно тайваньским законам, считалась американкой и не могла просто так оставаться на Тайване. Ей было предложено уехать в Америку, отказаться там официально от американского гражданства и подать прошение об утверждении тайваньского. Она этого не сделала и в течение последующих 18 лет вынуждена была каждые полгода летать в Гонконг за тайваньской визой. Другой пример: отец Вана тоже был американец. Ван вырос и женился на тайваньке, его ребенок уже на 75 процентов тайванец, но не официально. После долгих мытарств Ван получил удостоверение из Америки об аннулировании его американского гражданства. Только после этого он и его ребенок стали тайваньцами. А вот некая Ву вышла замуж за японца, пять лет жила в Японии и вернулась на Тайвань с двумя дочерьми. В соответствии с японским законом сначала они должны получить тайваньское гражданство, а потом аннулировать японское. Старый тайваньский закон требовал прямо противоположного. Иностранец же может получить тайваньское гражданство после семи лет проживания (и работы) здесь, но право на него имеют только люди с высшим образованием. Из иностранцев можно встретить на Тайване представителей разных стран, и каждый из них рассматривает Тайвань со "своей колокольни" . О филиппинцах и таиландцах уже рассказывалось в одной из глав этого повествования. Возьмем, к примеру, шведов, которых удивляет здесь все: и климат, и транспорт, и ночная суета ("Если ты проснулся ночью -- и ничего не шумит, значит, ты проснулся в свой сон"), и что на Тайване дорого все то, что дешево в Швеции -- школы, молоко, хлеб, картофель, детские товары; и что работает большое количество учреждений, предоставляющих услуги для иностранцев ("Если вам удастся их найти"). Проживает здесь некий Ларсон -- шведский рабочий. У него тайваньская жена Эмма и дочка Роня -- школьница, знающая по-шведски всего два слова. Ларсон говорит с ней по-китайски. Прошлым летом семейство совершило путешествие в Швецию, которая явилась большим откровением для Рони. Больше всего она была удивлена тем, что "у них там есть прекрасные кладбища, которые можно посещать все время, много старых домов, шведские школьники снимают свои туфли, прежде чем войти в класс, и у них есть уроки плотничества и вышивания". Ее мать Эмма говорит, что не представляет себе, что дочь может обучаться в Швеции, а тем более жить, -- "там скучно." "Это потому, что вы не можете прогуляться среди ночи и купить лапшу," -- добавил ее муж Ларсон. Чаще всего Тайвань посещают американцы. Им здесь тоже нравится, и они по-своему обустраивают свою жизнь. Популярная резиденция для бизнесменов "в эмиграции" -- Яшмовая вилла, построенная в восточном районе Тайпея, где природа напоминает Янминшань, в виде комплекса полного сервиса с бассейном, рестораном, магазинами. Проживание на этой вилле американских супругов Билла и Францесс скрашивают картины и антиквариат, собранные Францесс из разных уголков Тайваня. Билл вот уже шесть лет обучает авиаинженеров, а Францесс пополняет коллекцию старинных буфетов, бюро, шкатулок для свадебных ювелирных украшений, керамики и фарфора. В прессе эта семья была приведена в пример: "Вот люди, которые действительно знают, как получить от Тайваня удовольствие." Что ж, может быть! Сами же супруги говорят, что при отъезде в США они увезут с собой самое дорогое для них -- гостеприимство тайваньцев и впечатления от поисков старой мебели по всему острову. Находят себе пристанище на Тайване и русские люди, их становится все больше, спасающихся от безденежья и невостребованности. Живут не на Яшмовой вилле, и представляют из себя довольно неважный источник инвестиций, наоборот, при устройстве на работу в первую очередь просят кредит, без него не снимешь квартиру и не вывезешь семью. Несмотря ни на что некоторые прихватывают с собой свой "расслабленный" рабочий менталитет. От него, родимого, начинаются конфликты с руководством, недовольство окружающим миром и прочий душевный дискомфорт. Дело в том, что тайваньцы приходят в недоумение, когда видят, что человека надо заставлять исполнять свои рабочие обязанности, тем более специально приглашенного для того, чтобы он делал то, что они сами или не могут, или не хотят делать. Отдельные же русские исполнение этих обязанностей, притом согласно контракту и за аккуратно выплачиваемую хорошую зарплату, называют почему-то рабством... Не буду отрицать, что доверие тайваньцев заслужить очень трудно. Держа в уме все твои прежние заслуги, они будут тщательно проверять их на практике. Пройдет не менее полугода очень напряженного, не ведающего выходных труда, прежде чем наступит день, когда можно будет сказать: "Ну вот, теперь я здесь свой!" Если уважение заслужил -- это уже прочно, и почитание, и благодарность не минут тебя. Страна эта обладает одним удивительным и прекрасным свойством: тебя искренне уважают за способности и за то, что ты талантливо и оригинально работаешь. Для нас, например, это самые дорогие впечатления от тайваньской жизни. Работают русские в системе Академии наук, в компьютерной индустрии, на кафедре русского языка в Университете, а однажды встретили семью, которая здесь просто, как они сказали, "гостит" уже второй год. Большой популярностью у местного народа пользуется морское шоу, в котором вот уже третий сезон выступают русские мастера спорта по синхронному плаванию... Как-то героя одного из "наших" фильмов спросила его подруга:"Ну что ты опять скучаешь?" "Я не скучаю. -- ответил он. -- Я тоскую". Полный смысл этих слов стал ясен теперь, когда надолго отсеклась вся прежняя жизнь, когда вдруг очень захотелось увидеть настоящую осень, и чтобы утром под ногами шелестели подмороженные за ночь опавшие листья. Когда твоим единственным другом, почтальоном, концертным залом и библиотекой становится сооружение под названием "компьютер" и первое, что ты делаешь утром -- это упорно лезешь в свой E-mail в надежде, что кроме деловых там есть и письмо от друзей или от родных, а если обнаруживается, то носишься с ним несколько дней, перечитываешь. Чужая квартира щерится по вечерам своими темными углами, и тебя начинают одолевать набоковские "мечты о незнакомой чужбине", и грезится посмотреть простой советский фильм, взять в руки нормальную книгу на русском языке в толстом переплете, а не интернетовские распечатки, которые так напоминают простые типографские гранки... Наверное, иностранцем по-настоящему хорошо можно чувствовать себя только в России. Это у нее не отнять -- исторически сложилось. Тайвань же позволил внимательно, без суеты и усталости заглянуть в себя, в свое прошлое, а также оценить все сущее с противоположного ракурса. И если ты, находясь в довольно зрелом возрасте, вдруг обнаруживаешь в своей душе начало нового мироощущения и чувствуешь, что оно есть благо -- это полностью заслуга тайваньской ауры. Хотелось бы сохранить ее в себе.