без одного дня две недели! - М-да, наверное, я слегка переборщил? - Мне кажется, вам многое хотелось забыть. - Это точно. - Идти-то сил хватит? - Куда? - Сначала ко мне. Помоетесь. - Джонсон, у меня глаз украли. - Ничего, купим новый. Ему пришлось нянчиться со мной, как с заблудившимся ребенком. Жил он в тесной квартирке на Западной 46-й улице неподалеку от Девятой авеню. Я назвал ему свой отель и имя, под которым зарегистрировался, и он поехал за моим чемоданом. Когда я впервые подошел к зеркалу, то испытал настоящий шок. Исхудавшее лицо, заросшее густой щетиной, всклокоченные волосы, пустая глазница воспалилась и покраснела. Когда Джонсон вернулся, я сидел на диване, завернувшись в его халат. Помимо моего чемодана он привез повязку для глаза, пока не было нового протеза. Я переоделся в свои вещи, а потом он достал почти полную бутылку джина "Гордон". - Хотите? - Только не сейчас, - я поспешно покачал головой. - Недельки через две, может, и не откажусь от стопочки, а пока... - Значит, все кончено? - Да, на все сто. - Это хорошо. У меня для вас кое-что есть. - Он сунул бутылку в ящик комода под рубашки, вышел из комнаты и тут же вернулся с маленьким белым конвертом. - В прошлую пятницу ко мне в контору заявились два здоровенных бугая и сказали, что это вам. И если я вдруг вас увижу, то должен это передать. И у меня сразу возникло такое чувство, что мне же будет лучше, если это произойдет как можно скорее. Я надорвал конверт. Внутри было пять стодолларовых банкнот и записка: "Все забыто. Л. Дж.". - Ну что? - Джонсон пристально смотрел мне в лицо. - Ничего не понял. - Я протянул ему записку. - Вы знаете кого-нибудь с инициалами "Л. Дж."? Тут до меня дошло. Лейк-Джордж. - Теперь я понял. Но это неважно. - Они хотят сказать, что не собираются вас трогать, да? - Знаете, давайте-ка спустим ее в сортир. - Может, ее лучше сжечь? Секретный агент Х-7 в одном фильме... - Да, вы правы. Он чиркнул спичкой и, наблюдая, как записка горит в пепельнице, небрежно спросил: - Кстати, вы помните, что наплели Уинклеру? - Кому? - Детективу Уинклеру, между прочим, одному из лучших в Нью-Йорке. - А разве я с ним говорил? - Господи, да вы хотите признать себя виновным в половине убийств, совершенных в Соединенных Штатах! Пара рэкетиров по фамилии Дженолезе и Кэпп, какой-то старикашка-адвокат на Лонг-Айленде и уж не помню, кто еще. - Да вы что! - Уинклер говорит, что это бред чистой воды, тем более, что вы отказались назвать чьи-либо имена, кроме тех, кого вы прикончили. Я с удивлением огляделся вокруг. - Тогда почему я здесь? Почему меня не посадили? - Официально Дженолезе и Кэпп даже не признаны пропавшими. Нет ни трупов, ни орудия убийства, ни свидетелей. По официальной версии, адвокат умер от сердечного приступа, во всяком случае, так написано в свидетельстве о смерти. - Джонсон подмигнул. - Уинклер сказал, чтобы вы больше не вздумали являться к нему с подобными выдумками. - Ага, значит, полиции на это наплевать. - Совершенно верно. Особенно когда речь идет о таких типах, как Дженолезе и Кэпп. Я встал с дивана, прошелся по комнате и потянулся. Все, наконец-то я преодолел все передряги и оказался на другой стороне туннеля. - И еще, - добавил Джонсон, вытряхивая пепельницу. - Я ведь все равно начал вас искать еще до того, как ко мне приперлись эти громилы. Через два дня после того как мы разговаривали в последний раз, меня нанял для ваших розысков один малый. Некий Арнольд Биуорти. Вы назвали ему мое имя. Он сказал, что ни должны были ему позвонить еще шесть недель назад. - Господи, я совсем про него забыл. - Почему бы вам завтра не съездить к нему? - Хорошо. Я переночевал у Джонсона на диване, а утром сходил к врачу и целых два часа примерял новый глаз. Я заплатил за него из присланных в письме пяти сотен, а остальные отдал Джонсону. Сначала он отказывался, но я сказал, что это возмещение за то, что его избили. Потом я отправился на место в Куинс. Биуорти вцепился в меня мертвой хваткой, потащил к себе в подвал и посадил перед магнитофоном. Я долго рассказывал, потом мы сделали перерыв на обед и продолжали до полуночи. Он предложил мне переночевать в комнате для гостей, а наутро отвез меня в Манхэттен забрать чемодан у Джонсона. Когда мы вернулись, Сара сидела у магнитофона и в слезах слушала запись, но Эрни приказал ей прекратить ныть и пойти заварить нам кофе.