Сан-Антонио. Провал операции "Z" --------------------------------------------------------------- OCR: MAV & SVM --------------------------------------------------------------- Тех. поддержка Леонтьев Ю. Распознавание ABBYY FineReader 4.0 Pro. с издания: "Иронический детектив. Сан-Антонио. Провал операции "Z" Перевод Александра Мусинова, Татьяны Березовской Издательство "Фантом Пресс"" Набор и верстка Microsoft Word 2000. Глава 1. Глава 2. Глава 3. Глава 4. Глава 5. Глава 6. Глава 7. Глава 8. Глава 9. Глава 10. Глава 11. Глава 12. Глава 13. Глава 14. Глава 15. Глава 16. Глава 17. Глава 18. Глава последняя. Заключение. Это путешествие в причудливый мир роскоши и богатства посвящается моим друзьям Мишель и Иву Аллегрэ. С любовью, Сан-А. Глава 1 Признаюсь сразу: обожаю женщин с большим ртом -- чувствую себя с ними до одури уютно! Теперь предлагаю вам врубиться в ситуацию: как раз одну такую красавицу я держу сейчас в объятиях. По части размеров рта мисс Глория Виктис превзошла мои самые смелые ожидания. А если она еще зевнет, братцы мои, у любого спелеолога начнется головокружение при взгляде в ее пещеру. В остальном же у персоны, о которой я вам тут рассказываю, все в пределах общепринятых норм. Было бы наглостью жаловаться на отсутствие у нее бюста вообще, но тем не менее его ощупывание больше наводит на мысль, будто вы берете щепотку соли. Но женщины, как и правила дорожного движения, -- их следует уважать. Пусть у них хоть усики под носом или ноги велосипедным колесом, они всегда имеют право на то, чтобы им уступили место в автобусе. Так ведь? А иначе вся французская галантерейность станет похожа на конный портрет мистера Джонсона, но не того, что изготовляет лодочные и прочие моторы, а того, что фельдмаршал. Улавливаете? Если нет, объясню, хоть вы этого и не заслуживаете. Так вот, Джонсону при Ватерлоо шрапнелью отхватило ползадницы вместе с ногой, стало быть, сидеть на лошади ему вроде бы и нечем, но портрет существует и висит на стенке в lsgee. Если вы опять не поняли, скажу прямо: от французской галантности останется лишь ползадницы. Опять же, если уважение к женскому полу в крови нации, то, дети мои, хоть тресни, а оказывай всяческие знаки внимания. Сделайте дюжину узелков на память, если у вас есть привычка носить с собой носовой платок, а не сморкаться в первые попавшиеся под руку портьеры. Продолжу излагать о мисс Глории Виктис. Она в общем-то интересная женщина: высокого роста, стройная, жизнерадостная, с льняными волосами, кожа нежная, охряная, а сумочка крокодиловая. Кроме всего прочего, у нее зеленые глаза, так что для дальтоника может сойти за альбиноса. А теперь, чтобы закончить портрет последним росчерком пера, как написал бы Дюма-папаша (но не написал, поскольку рядом не было меня, а больше некому подсказать), замечу, что названная Глория является ни много ни мало единственной дочерью Вика Виктиса, жемчужного короля. Ее родитель выращивает искусственный жемчуг под пленкой, как огурцы в огороде! Уровень его бедности измеряется десятью миллиардами зеленых, если считать в старых франках. Но, как сказал мой коллега и приятель Марсель Блюваль, когда мы имели честь совместно надраться на террасе кафе в Новакрез-Пляже (не помню сейчас, где это): "Никогда не верь красивой внешности богатых -- неизвестно, что потом за ней вскроется". Эту птичку, мисс Виктис, я встретил позавчера на одном коктейле на Пальмовом берегу (кто назвал его Лазурным? Разве там лазури больше, чем пальм?). Ей срочно понадобилось прикурить, а у меня была зажигалка -- словом, мы оказались просто созданы друг для друга. Я не очень силен в вопросах мехов животного происхождения, но та фиговина из соболя, которая небрежно прикрывала ее плечи, могла бы запросто покрыть дефицит национального бюджета. Что же касается драгоценностей, то рассматривать их можно только через зачерненное стекло, как при солнечном затмении, дабы не повредить ненароком сетчатку глаз. Мы с ходу стали симпатизировать друг другу. Не то чтобы я так уж падок на симпатичных миллиардерш, просто каждый нашел, что искал... Сан-Антонио, как вы должны знать, сам лично ни в чем не заинтересован, но любопытно все-таки посмотреть, как живут страшно богатые мышки, у которых над счетом в банке всегда светит солнце. Мне показалось интересным понаблюдать за ее причудами -- у богатых ведь свои привычки. Возможно, она купит Эйфелеву башню или начнет торговаться из-за Джоконды в Лувре, а может быть, снимет Версальский дворец и отдаст распоряжение разводить там белых слонов. Или еще что-нибудь, на что у меня фантазии не хватит. Но нет: Глория вела тихую дворцовую жизнь, а когда мы зашли с ней в ресторан, то за заказанную бутылку шампанского пришлось платить лично мне из моей скромной комиссарской зарплаты. Пока мы с ней дружно натирали паркет, птичка изложила мне свой взгляд на Францию. Она считает ее мелким местечком. Начало впечатлению было положено на границе, когда служащие таможни серьезно обиделись на платиновые бамперы ее "Кадиллака". Как ни старалась мисс Виктис объяснить, что такая система безопасности автомобиля надежнее, господа таможенники вели себя так, будто на них напал столбняк. Словом, пришлось бедняжке звонить в консульство и просить, чтобы те разрешили дело. Мисс Глория считает, что страна, где не позволено ставить на машину бамперы из платины, находится в состоянии упадка. В общем, может, она и права. Ей, например, не нравится, когда официант в ресторане на ваше замечание, что молоко подернуто пенкой, отвечает: "Можете его вылить себе в штаны!" Это противоречит ее религиозным убеждениям, а она вся из себя opnreqr`mrqjhi пуританизм во плоти. Да и еще полно всякого, что ее разочаровало: бедность домов на окраинах; полицейские, одетые будто только что вылезли из помойного бачка; таксисты-рвачи; телячье жаркое, подаваемое без смородинового конфитюра; курица в вине без ментола; Лувр, окрашенный белой краской; Нотр-Дам, почерневший от времени, и прочее и прочее. Короче говоря, пора спасать положение и поднимать имидж Франции в глазах мисс Виктис на нужную высоту. Я применяю экспресс-метод: глаза с поволокой, загадочное лицо, голос тихий, с придыханием, твердая рука исследователя. Пальцы быстро проводят разведку внутри глубокого выреза на ее платье сзади на манер, как это делают массажисты. Кстати сказать, у мисс остро торчащие лопатки, так что ложиться на надувной матрас спиной ей заказано -- может быть прокол! Говорю ей, мол, я французский элитный флик, на что она без зазрения совести отвечает, что французский полицейский по сравнению с американским -- то же самое, что настенный календарь по сравнению с оригиналом Модильяни. Теперь вы сами убедились, какой колкий язычок у девицы! Заявлять такое мне -- мне, французу до мозга костей и даже глубже! Короче, решаю сегодня же вечером доказать ей на постели разницу между французским легавым и заокеанским фараоном. Мы сидим за столиком кафе на берегу Средиземного моря. Оркестр делает свое дело под пальмами. Площадка под открытым небом освещена просвечивающими все насквозь прожекторами. А прямо у наших ног море под луной блестит и переливается фантастическими огнями. Можете мне поверить, я знаю Америку, но такого места, как Лазурный берег, вы не найдете нигде. Я спрашиваю мнение моей спутницы, и она соглашается. Музыканты наигрывают мелодию "Ах, весна, что ты делаешь со мной!" -- гимн прыщам и угрям на физиономии. Музыка забирается вам через уши и потихоньку спускается к более чувствительным органам, к сердцу. Вообще известно, что приятная музыка в приятной компании массирует не только душу. -- О! Какой вы сильный! -- не без основания реагирует моя заокеанская птичка. -- А то! -- отвечаю я меланхолично. -- И притом я еще не пил сегодня рыбий жир! Запах моря и шафрана женятся в наших чувствительных ноздрях. Наступает момент нежных откровений. -- Где мы, собственно, находимся? -- спрашивает Глория, неровно дыша. -- Где-то между Каннами и Сен-Рафаэлем, душа моя, -- произношу я с придыханием и добавляю: -- Хорошо быть где-то, правда? Я просто горю от желания где-то приложить к вам свои руки... Музыка заканчивается, пары еще некоторое время остаются на площадке, не в силах расцепиться, затем, понимая, что у музыкантов наступил заслуженный отдых, медленно возвращаются за свои столики. -- Может, нам прокатиться вдоль берега? -- галантно намекаю я, как умный мальчик, чьи познания в географии так же широки, как сама Сибирь. -- Как скажете! Я вдруг обнаруживаю, что эта капризная девочка стала очень послушной. Подобное поведение наполняет вас энтузиазмом, не так ли? Даже у самых упертых наступают моменты самопожертвования, и самые сильные и упрямые женщины вмиг превращаются в слабых, если на них сваливается очарование и они чувствуют, что оказались в чужой власти. Это им щекочет нервы, заставляет забыть о ophmvho`u. Оплатив плохое шампанское, подхватываю расчувствовавшуюся миллиардершу под крыло, и мы выходим из заведения. Моя открытая тачка стоит рядом на парковке. Здесь в буквальном смысле слова царствует сторож, расфуфыренный, как генерал банановой республики. Каска, больше похожая на горшок, надетый на забор, сваливается ему чуть ли не до подбородка. Я даю генералу хрустящую бумажку, и в соответствии со своим служебным положением он открывает дверцу для Глории, затем не без грации поднимает шлагбаум и вытягивает руку, как семафор. Я заворачиваю на дорогу, вьющуюся по берегу моря. В свете луны вода играет тысячами огней. Натурально намного красивее, я бы сказал сказочнее, чем на рекламных плакатах. В такой момент не хватает двух теноров с мандолинами, чтобы пели вам всю дорогу прохватывающую серенаду. Мы едем медленно. Моя правая рука на плече Глории, и я снимаю ее только для того, чтобы изредка переключить скорость. -- Знаете, что там, наверху, за холмами? -- спрашиваю я многозначительно. -- Нет. -- Вам понравится, -- шепчу я с прямым намеком в голосе. -- Холмы, рощи, уединение... Как в романах Доде, красавица моя! И сворачиваю на боковую дорожку, ведущую вверх. Мы быстро поднимаемся над морем и восхищаемся панорамой с высоты. Я въезжаю под сень раскидистых сосен. Пахнет хвоей и интимом. -- Ах, как божественно красиво, -- мурлычет американка, вытирая свой грим о мое плечо. Про себя я думаю, что если мне удастся найти живой шатер среди густых зарослей, то я мог бы показать Глории выставку своих лучших достижений с демонстрацией образцов в работе. В то время как я высматриваю подходящее для выставочного зала местечко, нас на полной скорости обгоняет машина. Я очень вовремя выкручиваю руль вправо и прижимаюсь прямо к обочине, чтобы избежать столкновения. -- С ума сходят в любое время суток, -- философствую я. Глория улыбается. У них в Штатах таких ненормальных намного больше на душу населения, будьте уверены. Явление распространенное! Я продолжаю спокойно рулить по памяти, и вдруг примерно через километр, в тот момент, когда дорога ныряет в густой лес, мы видим обогнавшую нас минуту назад машину, стоящую поперек шоссе, правым передним колесом в кювете. С правой стороны дверца открыта, и один из седоков наполовину свисает из тачки. Мордой он уткнулся в асфальт, а ноги -- на щитке приборов. Очень впечатляющая картина, особенно если высвечена в темноте галогеновыми фарами "Маршалл". Я торможу, а Глория испускает крик в той же тональности, что и скрип колес на дороге. -- Несчастный случай! -- заикается она. -- Да, -- отвечаю я, с неохотой констатируя, что придется включаться в работу, -- это машина, которая нас только что обогнала. Ничего удивительного -- мчаться с такой скоростью! Я выпрыгиваю из своей тележки и бросаюсь к месту аварии. Машина американская, с откидывающимся верхом и помятым передом. Склоняюсь над раненым. И в это время сзади слышу тихий голос, говорящий, может быть, и по-французски, но с очень уж сильным акцентом: -- Я на твоем месте поднял бы руки за голову! Быстро оборачиваюсь и вижу перед собой здорового малого в psa`xje с короткими рукавами и такими же мыслями, скрытыми под черной шляпой. Для придания большей значимости своим словам в руках он держит автомат. По той манере, как он его держит, можно судить, что парень не любитель, а автомат заряжен не клубничным мороженым. Более того, малый сумеет им распорядиться по первому требованию. Другой, только что не подававший признаков жизни, вдруг чудесным образом оживает и встает на ноги. -- Ага, воскрешение Лазаря! -- иронизирую я, поскольку, как вы знаете, даже в самые критические моменты жизни я всегда нахожу место шутке, достойной войти в анналы французской культуры. Вместо ответа Лазарь вытаскивает пушку солидного калибра и идет к моей тележке. -- Руки! -- повторяет малый, стоящий напротив меня, и делает красноречивый жест автоматом вверх. Я сплетаю пальцы на затылке, чтобы доставить ему удовольствие, поскольку мама в детстве учила меня никогда не перечить большим дядям. Скашиваю глаза в направлении своей тачки. Мнимый раненый открывает дверцу со стороны Глории. На чистом английском он приказывает ей выходить, и она покорно подчиняется. Когда господин держит в руке артиллерию одиннадцатого калибра, то может отдавать свои приказы на любом языке -- вы подчинитесь ему инстинктивно. Но прежде чем отойти от моей красивой машины, этот сукин сын вынимает из кармана нож и старательно режет шину правого переднего колеса. Милый вечерок, не правда ли? Ты приезжаешь в лес подышать чистым воздухом, а заодно показать американской птичке некоторые французские фокусы, и вот тебе пожалуйста! Приходят господа гангстеры и вносят диссонанс в еще не начавшуюся увертюру! В наше проклятое время совершенно невозможно пофлиртовать спокойно! Приходится зависеть от обстоятельств, буквально на ощупь пробираться через тернии к звездам и при этом испытывать горькое разочарование. Ну что вы скажете? Парень с пистолетом приказывает Глории сесть в их машину. Другой, с автоматом, показывает мне, чтобы я стал на колени перед кюветом. Очень милый мальчик! Что за этим последует, я мог бы вам описать в длину и в ширину и даже акварелью, чтобы придать воздушности пейзажу! Сейчас он треснет меня прикладом по башке, чтобы выбить весь фосфор из мозгов, а пока я его буду восстанавливать, собирая по крупицам со всего организма, они смоются вместе с Глорией. В одном я уверен: убивать меня не будут. Если они продырявили мне колесо, то не станут дырявить мою шкуру! Логично, правда? Но и по тыкве мне получать как-то не очень хочется. После подобных операций не напасешься болеутоляющего! Тем более у парня руки толщиной с ваши ноги. Такой треснет -- котелок разлетится вдребезги, и мои мозги будут собирать в совок вперемешку с сосновыми иголками! -- Ты слышал? -- повторяет этот супостат. -- Я сказал -- на колени! -- Жалко пачкать белые брюки, -- отвечаю я. -- Если не встанешь на колени, то будешь сожалеть о своей белой рубашке, в которой я наделаю дыр! -- уверяет интеллектуал с "Томсоном" в руках. Я еще надеюсь найти средства для продолжения вежливого препирательства. Но, похоже, средств нет (кроме килограмма аспирина на завтра), и я уже готов подчиниться, как вдруг мой личный ангел-хранитель, у которого сегодня как раз ночное defspqrbn, своевременно возвращается на базу. Я слышу рев мотора, и фары светят прямо на нас. Парень с автоматом отпускает скверное американское ругательство и поднимает оружие как топор. Но яркий свет фар ослепляет его. Поэтому блестящему комиссару Сан-Антонио ничего не остается, как двинуть ногой супермену прямо в драгоценнейшее. Следующим движением я бью ему головой точно в нос. Господин теряет шляпу одновременно с автоматом и, ревя от боли, кидается к машине, которую его приятель пытается вырулить на шоссе. Я бросаюсь вслед. Парню за рулем удается задом выехать из кювета, и он собирается стартовать, как на гонках в Монако. -- Глория! Быстро! -- ору я, дергая за ручку дверцы. Она, конечно, с точки зрения женской красоты не фонтан, но в вопросе сообразительности и быстроты реакции надо отдать ей должное. Ее ноги складываются на заднем сиденье -- она вся как пружина. Парень, которого я только что угостил, старается поймать ее за ноги, но она мгновенно распрямляется и на ходу выныривает из машины. Мне остается лишь принять ее на вылете Мы оба навзничь падаем на асфальт. Бандиты устремляются вперед и растворяются в ночи. Все происходит буквально за несколько секунд. -- Сильно ушиблись? -- спрашиваю я. Она скорее пришиблена, чем ушиблена, но главное -- живая и у меня в руках -- Нет, ничего, спасибо вам огромное. -- Что еще тут за цирк? -- спрашивает голос у нас за спиной. Мы поворачиваемся на голос и видим крупного коротконогого малого в расстегнутой замасленной рубашке, волосатого, как горилла. На шарообразной голове картуз с загнутым вверх козырьком, а живот торчит яйцом, как у деревенского пастора. В нескольких метрах мирно пофыркивает его грузовичок. -- На нас напали, -- говорю я. -- Гангстеры пытались похитить девушку. Человекообразный спаситель без особого энтузиазма смеривает взглядом мисс Виктис. -- Клево! -- произносит он, скривив физиономию. -- Вы действительно ссыпались с неба очень вовремя, -- благодарю я. -- Без вас мы бы точно попали в переделку. -- Помощь нужна? -- спрашивает ангел-хранитель с грузовиком. -- Они проткнули мне колесо... Если только поможете мне поставить запаску? Он помогает, а когда я хочу запихнуть ему в карман пятьдесят франков в виде благодарности, возмущается, за кого я его принимаю? У него, мол, есть совесть и достоинство... Примерно через час мы подъезжаем к отелю в Каннах, где живет мисс Глория. -- Поднимемся ко мне, выпьем для разрядки? -- предлагает мисс. После ночных переживаний я нахожу предложение весьма уместным. Самое время пропустить в себя чего-нибудь очень настоящего, очень шотландского... Мы проходим через огромный холл гостиницы. Портье, занятый подсчетом полученных за сутки чаевых, тщательно разглаживает и сортирует бумажки. Ему не до нас мимо него можно провести сейчас даже стадо слонов -- он и не заметит, так занят! Входим в лифт. Мисс обитает на четвертом. Сногсшибательные апартаменты суперлюкс из нескольких комнат, с горячей водой во всех кранах и видом на море. Мы устраиваемся в гостиной. Глория включает тихую музыку и падает в кресло. Затем прячет лицо в ладонях и начинает рыдать. Последствия стресса, как говорит моя Фелиция. Пусть поплачет, если помогает. Нет ничего более утешающего, чем собственные qkeg{. Слезы как блюдо с креветками, чем больше соли, тем лучше для здоровья! Я жду, пока она выльет на ковер стакана полтора своих эмоций, потом подхожу, сажусь на подлокотник кресла и начинаю исследовать глубокий вырез ее платья. -- Ну-ну, Глория, уже достаточно, -- мурлычу я ей на ухо. -- Надо действовать. Сообщить в полицию, написать заявление... Она пожимает своими худыми плечами. -- Какой смысл? -- жалостливо произносит несчастная миллиардерша. -- Уже четвертый раз за последние полгода они пытаются меня похитить... -- А какого черта им от вас надо? -- прикидываюсь я святой невинностью. -- О! Заставить папу заплатить выкуп, разве не ясно? -- Где обещанное виски? -- интимно спрашиваю я. Она указывает на низкий сервант, заслуживающий места в музее, и я наливаю нам две приличные дозы. Сделав хороший глоток, начинаю ощущать, что жизнь вполне сносная штука. -- Очевидно, ребята наблюдали за нами и видели, как мы отъехали, -- рассуждаю я. -- Похоже... -- Конечно. Неплохо задумано: трюк с дорожным происшествием. Просто и эффективно, особенно ночью на лесной дороге. Она протягивает мне свой пустой стакан. -- Еще один, пожалуйста! Ничего так, девочка! Снимаю шляпу! Доза, какую она проглотила, может повалить и взрослого дядю. Глория, малышка! Сильны же американки по части потребления виски! -- Глория, но надо что-то делать. Было бы слишком просто все бросить, сложить руки и уповать на случай. Похитителей надо поймать и арестовать! Поскольку я человек дела, а мое дело никогда не расходится с моими словами, то я иду к телефону и снимаю трубку. -- Соедините-ка меня с Управлением безопасности Ниццы! -- говорю я обалдевшему от такого пробуждения служащему на коммутаторе. -- Месье стал жертвой ограбления? -- бормочет он, путаясь в проводах. -- Пока нет. Заспанный телефонист, слава богу, прекращает интервью. Когда на другом конце провода раздается лай провинциального легавого (а как вы хотите, чтоб я сказал, -- я ведь парижанин, у нас и экстерьер получше!), мне достаточно лишь представиться, и тут же становится слышно, что тип, скрипя портупеей, вытягивается по стойке "смирно". -- Отдайте приказ на поиск двух иностранцев, разъезжающих на открытом "шевроле" темно-синего цвета с номером департамента Сены. Знаю только, что номер заканчивается на РВ 75. Значит, машина зарегистрирована в Париже, а мальчики, похоже, американцы. Оба высокого роста. Один из них крупного телосложения, широкоплечий, в белой рубашке. Другой худой. Одет в летний костюм в полоску. Черная рубашка и светлый галстук. Оба примерно три четверти часа назад находились в пятнадцати километрах от Сен-Рафаэля в лесном массиве рядом с мысом Эстерель Вполне возможно, они въехали в один из городков на побережье Я нахожусь в отеле "Медитеран-нэ-Палас" в Каннах, номер четыреста сорок четвертый Побуду здесь Я скашиваю глаза и вижу внимательные глаза Глории, устремленные на меня -- примерно до десяти утра Держите меня в курсе! Решительный я парень, правда? Чтобы остаться в номере птички, лучшего предлога не придумаешь! Даже не спросив мнения мисс Виктис и отбросив все сомнения, я решаю провести ночь здесь Классно, да? Она вправе назвать меня кретином, выгнать вон, но ничего такого не происходит Наоборот, она одаривает меня таким взглядом, что, уверен, у половины господ присутствующих, если бы они здесь присутствовали, поплавились бы пуговицы Вешаю трубку и иду к бару приготовить нам еще по порции, равной по насыщенности предыдущим -- Я подумал, что сегодня ночью не стоит оставлять вас в одиночестве, -- как бы размышляю я без тени сомнения в голосе -- Мне тоже так кажется, -- мурлычет в ответ моя милая Глава 2 Кто-кто, а я никогда не начну брызгать слюной и пересказывать анатомические и физиологические подробности своих любовных приключений, поскольку считаю, что если автор моего уровня примется будоражить читателей сомнительным жанром, то лучше уж забросить профессию и заняться разведением головоногих Но вы ведь без подробностей не можете, а некоторые, если опустить детали той ночи, вообще бросят читать мой шедевр. Специально для таких скажу возможно, увидев мисс Глорию Виктис без пижамы, вы, мои дорогие, стали бы вести себя недостаточно достойно, чтобы вас называли членом гражданского общества, а против некоторых пришлось бы применить юридические санкции Не стоит перегибать с эротическими сценами В конце концов, меня переводят на многие языки, и переводят, между прочим, по- разному. А если меня в дополнение ко всему переведут на строгий режим за покушение на нравственность домашних хозяек и несовершеннолетних, то тут, ребята, -- сливай воду! Мне только этого не хватает! Не говоря уж о том, как начнут чесать языки в моем квартале! Сан-Антонио -- это красивый фольклорный жанр, роман развлекающий и без всяких клубничек. Хотя всегда найдутся типы, единственная страсть которых -- ковыряние в чужом белье, и уж они, будьте покойны, отроют голое человеческое тело даже там, где оно покрыто густой бараньей шерстью. Начнут рыться грязными лапами, так что потом придется вводить карантин с полной дезинфекцией! После такой хлопотной ночи я просыпаюсь довольно поздно. Рядом со мной в глубоком сне ровно дышит Глория. Мисс Виктис, доложу я вам, -- прекрасный постельный вариант! Мне очень понравилась ее манера рвать ногтями простыни в экстазе -- так и чувствуется изысканная натура! Любовь -- так по высшему классу! Я не решаюсь звать гостиничных рабов по поводу утреннего кофе, чтоб не будить партнершу. Ее принадлежность к элите требует, чтобы мисс миллиардерша дрыхла до полудня, не меньше! Богатые не могут вставать рано -- кроме как если на псовую охоту, -- иначе это бросает тень сомнения на происхождение их состояния. Не дай бог, люди подумают, что они вкалывают где- нибудь в мастерских "Рено", дабы заработать на пропитание. Так я сижу и соображаю, как мне быть, но вдруг слышу очень мелодичный, даже нежный звонок телефона. Может быть, вы и сами замечали: у богатых комфорт во всем, вплоть до деликатности телефонного звонка. Он будто шепчет, телефон миллиардеров. И шепчет в сослагательном наклонении и в вопросительной форме, не от себя лично, а в третьем лице, тоном деловым и церемониальным, как бы спрашивая: не помешал ли? Жду, поскольку, несмотря на близость наших отношений с хозяйкой апартаментов, я тем не менее не у себя дома! Но так как хозяйка прошедшей ночью по случаю оказалась и моей любовницей, а сейчас, перекочевав из моих объятий в объятия Морфея, она и ухом не ведет, то все по той же причине, а именно чтоб не будить Глорию, я решаюсь взять трубку. То есть вроде как сам себе позволяю эту вольность, особенно если учесть, что звонят мне. Беспокоят из криминальной полиции Ниццы. Старший инспектор, представившись, с неистребимым корсиканским акцентом уведомляет меня об обнаружении машины нападавших. Машина найдена в двух километрах от места, где они совершили попытку похитить Глорию Виктис, а именно на горной тропинке среди кустарника. Естественно, машина была угнана у одного парижского бизнесмена. Ясное дело, ребята не похожи на мальчиков из церковного хора, готовились основательно -- другая машина ждала их неподалеку. Инспектор сообщает также, что они пока не вышли на самих бандитов. Словом, не повезло: следы остыли! И мне кажется, что вряд ли нам удастся их обнаружить! Я благодарю и вешаю трубку. Глория, разбуженная разговором, божественно потягивается в постели и смотрит на меня телячьими глазами. -- Доброе утро, -- нежно сюсюкает она. Я отвешиваю ей утренний поцелуй, от которого даже самый усталый путник не только не остановится, но скорее, наоборот, срочно поспешит продолжить путешествие. Она находит это приятным и просит повторить. Поскольку я проходил техосмотр перед поездкой, то легко соглашаюсь. То, что должно произойти, происходит, и мы приветствуем друг друга на манер борцов вольного стиля. -- Выпить бы сейчас кофе в продолжение программы, -- замечаю я через некоторое время... x x x Не знаю, кто как, но лично я считаю величайшим моментом жизни хороший завтрак рядом со спутницей в костюме Евы. Вы нет? Средиземное море у ваших ног, комната полна солнечного света, а вас обихаживают слуги, разодетые как гаитянские генералы! Ну чем не райское наслаждение? Кстати, ту давно устаревшую картину рая, которую нам дают многие нынешние религии, стоило бы отменить. Сами посудите, что они вам предлагают: банкет избранных под треньканье архангелов, перебирающих пальцами струны своих лютней. Скажем прямо -- удовольствие относительное! Даже если собрание происходит под председательством самого папаши Господа Бога! Будь у меня время, я бы учредил новую религию и пообещал своим последователям рай, как его изображают на рекламных плакатах туристические фирмы, только лучше. Я бы предложил рай с комфортом, девушками, синим морем и морем виски, солнцем, кондиционерами и креслами-качалками под цветастыми тентами. Ангелы были бы одеты как слуги, а архангелы -- как портье. При этом для увеселения находящихся в раю на заслуженном отдыхе граждан архангелами я бы нанял длинноногих девиц. И можете мне поверить на слово, приверженцев мне было бы не занимать. -- О чем вы задумались, Тони? -- нежно говорит моя мышка. -- О том, что произошло ночью, красавица моя... Она бледнеет. (Учитывая тот факт, что Глория из рода бледнолицых, почернеть она никак не может.) -- Да, правда, я как-то забыла... -- Чашка с шоколадом в ее руке начинает дрожать. -- Я так боюсь, Тони. Очень боюсь. Когда-нибудь им все равно удастся меня похитить. Они затребуют у моего отца ncpnlms~ сумму, а когда он им заплатит, они меня убьют! Ах, бедное израненное несметным богатством сердце, да еще с самого детства! -- У вас должен быть телохранитель! -- изрекаю я. Она соглашается. -- Папа предлагал мне взять одного, но я отказалась. Ужасно, когда за тобой по пятам везде следует какой-то человек. Вот если бы... -- Что "если бы"? Она ласково прижимается к моему мускулистому телу и целует в голое загорелое плечо (это я подчеркиваю специально для дам-с!). -- Вот если бы вы, Тони, были моим телохранителем, я, пожалуй, согласилась бы... Знаете, отец заплатил бы вам целое состояние! Она так мило произносит "состояние", как бы добавляя очарования в это и без того замечательное слово. -- Невозможно, Глория. Я работаю в государственной полиции. -- Уйдите в отставку! В этом вся философия богатых янки. Они не ломают башку в сомнениях. Высказала точку зрения -- а звучит как приказ! Щас! Если их послушать, то бросай все -- и вперед! Предвижу дальнейшее! Две недели праздника, потом она изъявит желание выйти за меня замуж, а через месяц бросит где-нибудь в Майами или Санта-Монике без гроша в кармане. И прекрасному Сан-Антонио останется только сопли жевать! Не говоря уж о загубленной карьере! -- Нет, Глория, я люблю свою работу. В ней вся моя жизнь... Но идея уже проторила себе дорогу в легкомысленной головке моей партнерши по матрасу. -- Сколько времени вы будете в отпуске? -- спрашивает она. -- Надеюсь, месяц, любовь моя. -- Очень хорошо! Тогда я вас нанимаю в качестве телохранителя на месяц! Говоря между нами и Красной площадью, охрана ее тела будет иметь несколько специфический оттенок. Я говорю ей об этом, но она даже не улыбается. Ее голова занята лишь одним -- реализацией собственного проекта. -- Послушайте меня, Тони, -- произносит она вдруг очень решительно (даже ее американский акцент не в состоянии нарушить торжественность момента), -- я говорю серьезно! Речь идет о моей жизни! Через два дня я должна покинуть Францию и отправиться на остров Кокпинок... Внутри у меня что-то бултыхается. -- Что, правда? Вы принимаете участие в этом торжественном собрании коронованных особ? -- Ну да! Отец, у которого недавно был тяжелый инфаркт, сам не сможет туда поехать и поэтому просил меня обязательно представлять его на празднике. Вы знаете, где находится остров Кокпинок? -- Галапагосский архипелаг? -- Браво, Тони! А еще говорят, что французы не знают географии! Я воздерживаюсь от объяснений по поводу своих замечательных знаний, поскольку они основаны исключительно на дикой шумихе в прессе из-за предстоящего слета стареющих глав настоящих королевских фамилий и некоронованных особ финансово-промышленных династий. Специально для читателей-невежд (а среди вас, я уверен, есть такие, кто не знает столицу Гондураса) сообщаю, что Кокпинок является бывшим коралловым рифом, пережившим перестройку. Несколько лет назад он был куплен у Республики Эквадор знаменитым греческим судовладельцем Окакисом, который onqrpnhk там самую шикарную резиденцию во всем тихоокеанском бассейне. Ныне строительство закончено, и хозяин хочет достойно отметить новоселье в своем весьма фотогеничном доме, о чем свидетельствуют многочисленные цветные фотографии в фас и в профиль, опубликованные mass media всего мира и его окрестностей. -- Я боюсь одна ехать на Тихий океан, ведь мне угрожает опасность, Тони! -- Так не ездите, душа моя! -- Отец мне никогда этого не простит. Он редко о чем меня просит -- лишь об одном, а это для него главное: достойно представлять его, когда необходимо. В остальном я полностью свободна. Поехали! Праздник продлится всего неделю! Вот увидите, вам понравится -- получится прекрасное путешествие! Мысленно я чешу репу. Галапагосы? О чем еще мечтать? Между прочим... -- Но под каким видом я туда поеду, маленькая моя? -- Под видом моего жениха. Меня будто ломом по башке хватили -- я чуть не поперхнулся. Представляю себя в роли зятя Виктиса, запросто пожимающего протянутую пятерню какого-нибудь короля шнурков и подметок. Ха! В глубине души меня даже забавляет подобная перспектива. -- Но, сердце мое, у меня и гардероба соответствующего нет. Я привез всего лишь три или четыре костюма. А нужны смокинги, фраки, жабо, лаковые туфли и всякая такая дребедень! -- Ну и в чем вы видите проблему? Все это можно купить в Каннах, я полагаю! -- продолжает наезд Глория. -- Соглашайтесь, Тони, умоляю! Поскольку я не отвечаю, она снимает трубку телефона и просит соединить со своим папой в Нью-Йорке. Примерно так же, как вы звоните своему мяснику, чтоб тот прислал вам пару бараньих котлет на ужин. Пока мы ждем связи с моим будущим тестем (на неделю!), мисс продолжает увещевания. Ребята, держите -- чувствую, слабею! Да еще, как назло, внутренний голос пробубнил мне все уши "Галапагосы! Остров Кокпинок! Коронованные лысины со всего света!" В принципе-то очень заманчивое предложение, а? У моих друзей из "Франс-суар" выскочат глаза из орбит на пружинках, когда я им изложу, как вкушал чай с королевой какой-нибудь Протогонии или занимался подводной охотой с самим нефтяным шейхом Фартуком. Призывно звонит телефон. Глория берет трубку. На другом конце провода мешок с долларами ее папаши. Разговор идет по- американски, поэтому я понимаю через слово. Тут малышка прикрывает трубку рукой и шепчет в мою сторону -- Отец спрашивает, согласны ли вы на пять тысяч долларов, не считая оплаты за дорогу, суточные и так далее? Я бросаюсь в экстренные подсчеты. Если не ошибаюсь, пять тысяч баксов -- это два с половиной миллиона старых франков, то есть двести пятьдесят тысяч новых, так? Только за то, чтобы прокатиться и позагорать на Тихом океане! Кроме американского миллиардера, такую затею может мне предложить только добрая фея Маржолена со своей волшебной палочкой Стараясь не сильно выпучивать глаза от радости, я вздыхаю и повержено киваю. -- Нормально, Глория. Она еще с минуту щебечет что-то в трубку, затем бросает ее на рычаг и прыгает ко мне на шею -- О, я так счастлива, Тони, дорогой! А я как! Уж можете мне onbephr|! -- Вы сказали отцу о нападении на вас прошлой ночью? Моя американочка прикусывает губу и становится серьезной. -- Бог мой, нет! Но... Знаете, у него больное сердце, и такая новость может спровоцировать новый инфаркт. -- Потом ногами сбрасывает на пол простыню и объявляет. -- Дорогой, сейчас мы займемся вашим гардеробом. О, я всегда мечтала одеть красивого мальчика! Это ж надо -- сказать такое мне! Мне, кому пришлось раздеть стольких красивых девочек! Глава 3 Я всегда обожал путешествовать -- это в моей природе и моем гороскопе. Послезавтра -- отправление... Я позвонил матушке и немного посвятил в свои планы. Но маман действительно не слишком сильна в географии (как все французы). Для нее что Галапагосы, что Лебединое озеро -- все едино. Она беспокоится только, чтоб я не простудился. Пообещав принять все меры предосторожности, после звучного поцелуя через мембрану вешаю трубку. До Кокпинока мы добираемся блошиными прыжками. Сначала из Ниццы в Париж, затем из Парижа в Мехико. Затем из Мехико в Кито, где нанимаем частный самолет для влюбленных и берем курс на Гуаякиль. Таким образом мы проводим над морями и континентами два дня. В Гуаякиле нас поджидает одна из яхт мистера Окакиса. Всего яхт шестнадцать, различного водоизмещения. О, мужики, если бы вы видели эту скорлупку! Большего люкса даже представить себе нельзя! Или, скорее, более дорогого! Судно окрашено в небесно- голубой цвет. Мостик отливает нежно-розовым. У матросов форма белая с розовым, так что от зависти обделался бы даже директор универсальных магазинов в Шатле. Штаны белого цвета с розовым кантом доходят до коленей, как бермуды. Шик! Матроска розовая с белым кружевным воротником и манжетами. Большое "О" (Окакис) вышито золотом на груди и на спине. На головах береты, напоминающие о венецианских гондольерах, но в белую и розовую полоску и с помпоном на макушке. Среди остальной команды капитан отличается одеянием и сразу бросается в глаза, поскольку на нем что-то вроде королевского сюртука голубого цвета. Ниже сюртука розовые подштанники и лаковые черные сапоги. Под сюртуком белоснежная рубашка с шикарным жабо, как у голубя-дутыша, а на голове черная фуражка, украшенная страусовым пером. Обалдеть! Только в Голливуде можно увидеть нечто подобное. Как жаль, что я не взял свой "роллейфлекс" -- сняться бы на память вместе с экипажем! О, сколько моряков, сколько капитанов мечтали бы обрядиться подобным образом и получать такую же зарплату в придачу! Но внутри корабля, дорогие мои, -- это песня! Коридоры и переходы обтянуты розовым шелком, каждая дверь выполнена из палисандрового дерева и украшена картиной в массивной золотой раме. Под ногами что-то классическое -- Тегеран, господа! Каюты обставлены подлинной мебелью эпохи Людовика XVI, и на каждой стенке по оригиналу Рембрандта. Каких это все бабок стоит, а? Вы еще не потеряли дар речи? Тогда продолжу описание внутренностей корабля. Ванные комнаты, да что там комнаты--залы! -- выложены розовым мрамором, а краны из чистой платины... Что вы хотите сказать? Вам наплевать? Ну и тяжело же вас эпатировать, господа! Вы мне кинете свои мокрые трусы в морду, если я вам скажу, что бассейн на яхте сделан из изумрудов? А, пробрало?! Так вот нет, пардон! Из толстого венецианского стекла! А переливается на qnkmve, как изумруд! Вы думаете, слишком дешево? Но вот лестница из чистого золота и инкрустирована брильянтами! Могу поклясться головой вашего младшего брата, но не того, что учится на одни двойки, а другого, который подхватил свинку от кормилицы! На капитанском мостике нет классических откидывающихся сидений, а стоят банкетки времен Людовика XV. Мне начинает нравиться, и я мысленно поздравляю себя с тем, что согласился с предложением Глории. -- Симпатичная посудина, правда? -- спрашивает она, входя ко мне из смежной каюты, которую занимает. Я клею ей засос из категории большого плавания. -- Просто чудесно, сердце мое. -- Каким замечательным будет наш медовый месяц, -- ласково произносит она, вешаясь мне на шею. Сожалею, что по разнарядке судьбы на мою долю не выпало охранять более сексапильное тело. Не хочу кривить душой: Глория вовсе не мерзкая. Были в моем послужном списке всякие -- и похуже. Я не стесняюсь об этом говорить. Для дождливого послеобеденного отдыха или для хижины в горах такие могут вполне подойти: надо же не забывать о физических упражнениях. Но Глория как-то не вписывается в шикарный антураж морского круиза, понимаете? Ноги слишком худые, а грудь ушла, не оставив адреса, -- словом, она не для выхода в свет, тут она не то чтобы теряется, но во всем этом люксе проигрывает. На мой взгляд, ей не стоит раздеваться на публике. Ее стиль -- штаны-дудочки и свитер. В общем, хорошо бы одеть ее в шкуру пингвина! Чтоб больше не поносить девушку, скажу: у Глории есть шасси, но кузову не хватает аэродинамизма. И закончим на этом! Впрочем, благодаря ей я поимел много приятного, включая ее саму! Я разодет как турист класса суперлюкс. Белые полотняные брюки, белая шелковая рубашка с коротким рукавом, белый клубный блейзер из тонкой фланели с шикарным гербом на кармане, на котором изображен лев, пожирающий удава на фоне пожара в джунглях. Смотрю на себя в зеркало -- и глаз радуется! Глория настаивала, чтобы я купил себе фуражку яхтсмена с якорем, но я заартачился. Когда человек в моем лице располагает физическими данными, как у Ромео, то нет смысла одеваться под служащего газовой компании, чтобы понравиться Джульетте. Итак, напялив на себя все вышеперечисленное, я вылезаю на мостик в сопровождении моей псевдоневесты. Там нас ждет старший сын Окакиса. Ему поручено сопровождать гостей на папашин остров. Парень немного смахивает на макаку, темный, но будто немного выцветший после употребления отбеливателя; вьющиеся мелким бесом волосы, шерсть на ушах, густые черные брови и сильно косящие глаза. У наследника руки горбуна, слишком длинные для его куриной впалой груди, но, видимо, это очень удобно, чтобы доставать чековую книжку из кармана пиджака. Он научится профессии миллиардера, но это будет позже, когда папашины танкеры достаточно избороздят Мировой океан. Зато старик Окакис с помощью компетентных людей научил сынка прекрасным манерам, ибо он встречает нас на палубе с распростертыми объятиями. По телексу он узнал, что Глория приезжает со своим женихом, и по этому случаю выражает всяческую радость. Малый спрашивает, чем я занимаюсь, и в ответ слышит, что я, мол, великий французский писатель и публикую свои шедевры под псевдонимом Шарля Перо, чем он совершенно потрясен. Прибытие на борт одной старушки ставит точку в наших переговорах. Старая дама настолько морщинистая, что если ее разгладить утюгом, то увеличится по площади раза в три. Кто-то b{jp`qhk ее медным купоросом и плохо промыл, так что в многочисленных впадинах лица проступила зелень. На ней черное платье с кружевами, что очень контрастирует с основными цветами корабля. Нас представляют. Она оказывается старушкой королевой Брабанса. Без тени сомнения мадам протягивает сморщенную лапку для поцелуя, и мы, Гомер Окакис и я, ныряем вниз по очереди в соответствии с протоколом. Дворцовый слет, мать твою! У меня мелькает мысль, что если все гости Окакиса пребывают в таком полуразложившемся состоянии, новоселье будет смахивать скорее на тусовку в доме престарелых. Но поскольку я очень воспитанный мальчик, то пускаюсь в церемонную беседу с Ее Величеством. Все-таки первая королева-мамаша в моей жизни -- никак нельзя пропустить. Мы оба живо (насколько старушка может) обсуждаем статью 24-бис Конституции Брабанса, предусматривающую право премьер-министра в случае плохой погоды распустить парламент. Затем легким галопом переходим к статье 189, параграфу 2, где говорится, что каждый приговоренный к смертной казни имеет право на курс лечения на водах перед исполнением приговора. Королева-пенсионерка без ума от моих познаний. Между прочим, прошу заметить, для иностранца обладание подобными сведениями очень большая редкость! Сам-то я прочитал об этом в журнале, пока сидел в очереди к зубному врачу. Хочу подчеркнуть: если вам нужно запломбировать большой коренной зуб, это не значит, что нужно терять время зря, ясно? Кстати сказать, сколько людей углубляют и расширяют свои знания, сидя в залах ожидания и очередях в стоматологических клиниках! Я так полагаю, надо написать диссертацию на эту тему -- ведь если вдуматься, настоящее образование зависит от наличия кариеса на ваших зубах! Когда я заканчиваю изложение своего видения вопроса, маманя- королева (кстати, пардон, я забыл назвать вам ее имя: Мелания Брабансская!) чуть не пускает слезу и готова наградить меня Свинцовой медалью Высших брабансских заслуг, одной из самых почетных наград в Европе после Пальмовой ветви Академии! Что касается малышки Глории, которая все это время стояла и зевала, разглядывая чаек, то она просто ошарашена. -- О, Тони, -- мурлычет она, -- я и не думала, что вы такой эрудированный! Никогда не упускайте возможность произвести впечатление на дам, дорогие мои мужчины! Помните это всегда! Женский пол взял дурную моду -- им, видите ли, просто необходимо доминировать над нами, поэтому надо почаще напоминать, что лошадь впервые оседлал мужчина, нравится им это или нет! А именитые гости продолжают прибывать. Папаша Окакис, видно, денег на приглашения не жалел. Меня представляют по очереди принцу Салиму Бен-Зини, будущему суверену арабской республики Пропан, затем лорду Паддлогу, министру Великобритании, который мог бы быть англичанином, если бы не был британцем, потом я склоняюсь перед синьорой Ла Кавале, знаменитейшей лысой певицей, чье контральто заставляло лопаться евстахиевы трубы почитателей в театрах всего мира, после этого жму пятерню Теду Рванини, королю бамбуковых занавесок с электрическим приводом и гидравлической подвеской, и сопровождающей его американской супруге цвета растворимого кофе, с ресницами, похожими на перевернутого тарантула. Обмениваемся рукопожатием с герром Бипланном, знаменитым немецким авиаконструктором, создавшим во время войны непревзойденную модель самолета "Фокке-Шлюх-39", немного видоизменив газовую камеру, а также его соотечественником, престарелым генералом фон Дряхлером, со сверкающим моноклем в левом глазу и негнущейся правой ногой. За ним сразу появляется Омон Бам-Там I, провозгласивший себя hloep`rnpnl мыса Северной Банании, как только Франция убрала оттуда городскую свалку. Омон прибыл со своими одиннадцатью женами и сыном сестры, у которого случилась краснуха, и знахари горячо (над костром) рекомендовали отпрыску морской воздух. Следом на палубу поднимается его превосходйтельство Нету Метро Киото, до чрезвычайности полномочный посол Японии в Пинту-на- Литру. С некоторым опозданием из-за отказа светофора на перекрестка кучей прибыли следующие господа: великий князь Франц- Иосиф Хольстен Премиум Светлый и барон Самуил де Леви-Тель-авош -- человек, пробивший стену непонимании между народами по обе стороны Атлантики, заменив ее финансово-экономическими дрязгами. Все, как на подбор, один забавнее другого. Не говоря уж о дряхлости. Не хочу вам показаться нескромным, но пока что я единственный красивый парень из всей честной компании. Женщины очень зажигательны, как спички - они в основном худы, и от них дурно пахнет серой. Средний возраст тусовки на уровне шестидесяти пяти. А у самого старшего, генерала фон Дряхлера, зашкалило прибор определения возраста, но известно, что он герой франко-прусской войны и был в то время двоюродным дядюшкой Бисмарка, отправившего генерала на переподготовку с целью получения новой профессии. В четыре часа пополудни мы отдаем концы (в прямом смысле). Ночь пути по океану, а завтра, когда забелеют вершины, как написал бы Виктор Гюго, если б тщательнее работал над слогом, мы будем вблизи острова Кокпинок. Впереди нас ждет грандиозный прием, в связи с чем всю ночь во всех редакциях мира точат карандаши и смазывают пишущие машинки Каждый занят своим делом: кто гуляет по палубе, кто ныряет в бассейн, а некоторые расселись в баре, потягивая деликатные напитки и внимая Берлинскому симфоническому оркестру. Лишь прекрасно сервированный обед объединяет всех. Мы вкушаем из массивной золотой посуды, усыпанной драгоценными камнями. Последнее, на мой взгляд, явно лишнее: перед тем как вылить воду после мытья посуды, еЕ необходимо тщательно фильтровать, чтоб не выплеснуть за борт какой-нибудь шаловливый, освободившийся из золотого плена изумруд. Теперь о меню. Я специально его назову , поскольку среди вас, я знаю, полно гурманов и чревоугодников. Так вот черная икра прямо из Ирана, паштет из печени жаворонков с трюфелями, ножки колибри, завернутые в листья орхидеи (помню, что рецепт с островов, но не помню с каких). И на десерт конфитюр из цветков ананаса, запеченный в тонком тесте из крылышек стрекоз (даю гарантию, что этого вы не найдете даже в магазине Фашо на на площади Мадлен!). И все вместе орошается в желудках прекрасным шампанским "Брют Империаль" по черт знает сколько за бутылку, а потом еще ликер с клубничкой. Выходя из-за стола, чувствуешь себя одновременно сытым, легким и в эйфории. А про себя думаешь: все-таки от богатства нет вреда, и лучше иметь состояние и здоровый желудок, чем его не иметь и все время думать о камнях в почках или язве. Люди высшего света, даже когда находятся на отдыхе, умеют вести себя подобающим образом. Во всяком случае, за столом все выглядит весьма пристойно. Конечно, чувствуешь себя не так уютно, как, например, на банкете слесарей своего родного Четырнадцатого округа, но безобразий нет, чего я в душе немного опасался. После обеда мы с Глорией идем на мостик подышать чистым морским воздухом. Если бы вы видели океан в лучах заходящего солнца, от зависти сгрызли бы кольцо от салфетки! Океан темно- зеленых тонов с розовыми и красными переливами на горизонте. Полный отпад! Блестит лучше итальянской хромированной посуды! Мы q`dhlq в кресла. Тут же перед нами вырастает стюард и спрашивает, не желаем ли чего хлебнуть. Заказываем немудрено: два виски! Потом беремся за руки, делая вид, будто безумно любим друг друга. -- Знаете, Тони, я действительно хотела бы стать вашей невестой, -- нежно шепчет мне Глория. Чувствую, мой желудок делает кульбит! Интересное предложение -- может, попробовать? Жениться на птичке, а потом заняться делами ее папаши Виктиса -- ну очень заманчиво! Тем более, кроме Глории, у него детей нет. Представьте себе вашего Сан-А за столом размером с площадь Согласия, батареей телефонов и кучей секретарш -- все на подбор как мисс Вселенная, -- выводком сидящих на подлокотниках его вращающегося суперкресла! Культурное наращивание состояния, мне кажется, принесет намного больше, чем выращивание всех садовых и огородных культур, вместе взятых, включая турнепс и кабачки! Я уже вижу, как возвращаюсь домой на "Кадиллаке" из золота, навороченный как милорд. Затем со свитой в апартаменты люкс в "Георге V", личный столик в тихом зале "Гранд Вефур" и все такое... Да-а... Ну а дальше? Что-то я слишком увлекся! Прощайте, мои добрые друзья, привет уютным ресторанчикам, где жрешь и пьешь вкусно и просто, а главное, без историй (особенно в прессе). Опять же, мои милые парижаночки с такими чувственными трусиками! Тоже до свидания? Так, что ли? -- Тони, вы мне не отвечаете? -- Я взвешиваю ваши слова, сердце мое. Думаю, вы слишком богаты для меня. Я знаю, в Штатах это не является препятствием, но у нас во Франции мы мыслим более узко... Стюард приносит виски, и уж не знаю, как получилось у этого олуха, но он переворачивает стакан Глории прямо ей на красивое платье. Словом, обливает ее чуть ли не с головы до ног, так что она становится похожа на мокрую курицу. -- О, если мадемуазель проследует за мной, -- лепечет он, заикаясь от страха, -- я попытаюсь исправить свою неловкость... Не пойму я, где папаша Окакис набирает свой персонал? Когда приглашаешь одних королей, то людей нужно брать квалифицированных, способных хотя бы поднос держать в руках, не так ли? Глория встает и идет за стюардом. Я вздыхаю и с улыбкой смотрю в небо. Когда я расскажу маман, что шамал с королями и королевами, она же с ума сойдет, моя бедная старушка! В южных широтах обалденное небо! Темно-фиолетовое. И луна совсем другая, не такая, как у нас. Будто и не луна вовсе висит над головой. Она оранжевая с красными точками -- словом, как на картинке о других мирах! Вдруг до меня доносится "плюх". Да что я говорю! -- Не "плюх", а "плюххх!" с тремя "х". Шальная мысль проскакивает молнией в моем котелке: кто-то грохнулся в воду! Только я об этом подумал, как вдруг раздается еще один "плюхххх!" (именно с четырьмя "х", потому что сильнее первого). Бросаюсь к перилам, но там внизу ничего не видно. В этот момент позади яхты слышу рокот лодочного мотора. Бегу на корму. И что же я вижу, дорогие мои? В нескольких метрах от яхты Окакиса держится катер, тихо тарахтя двигателем. А в водном пространстве между яхтой и катером лихо плывут двое. Странное дело, но, похоже, кроме прекрасного комиссара Сан- Антонио, никто и ухом не ведет. Я издаю призывный клич, но на корме никого нет! Естественно, у меня возникает вопрос таких размеров, что не sley`erq в голове. Я взлетаю на верхнюю палубу. Первый пловец достиг борта катера, и к нему тянутся руки. Волосы встают дыбом на моей гармонично сбитой голове. Пловец, о котором я вам говорю, оказывается пловчихой, и не какой-нибудь там простой олимпийской чемпионкой, а мисс Глорией! Глория! Слышали? С борта двое здоровых парней помогают ей залезть на катер. В тот же момент второй пловец также хватается за борт. И я узнаю в нем неуклюжего стюарда, опрокинувшего виски на платье моей временной невесты. Ну, ребята, вы, значит, опять за старое! И похоже, похищение Глории на этот раз им прекрасно удалось. Быстро соображаю, что произошло. В плане проведения -- не операция, а маленький шедевр -- просто и гениально! Стюард схватил мою ничего не подозревавшую Глорию и быстренько спихнул в воду, а затем уж сиганул следом. Катер, следовавший за нами на некотором расстоянии, быстро подходит к яхте. И теперь сукины дети готовы на всех парах мчаться на какой-нибудь соседний остров, где их поджидает самолет. И весь этот спектакль происходит у меня непосредственно перед носом. А мне отводится всего лишь роль пассивного наблюдателя! Прочь сомнения, друзья! Вы, наверное, слышали о парне по имени Сан-Антонио? Это тот самый замечательный комиссар с теплом в глазах и жаром в сердце, способный зажечь любую куколку! Сан-Антонио доверху наполнен отвагой и мужеством. А дерзкую смелость ему иной раз приходится удерживать двумя руками! Словом, я исполняю цирковой трюк, на который не отважился бы даже самый лучший русский эквилибрист. В доли секунды вырываюсь из состояния оцепенения и оказываюсь на крыше мостика. Рассчитываю прыжок, напрягаюсь как пружина. Если я промахнусь, то рискую сломать шею. Мне нужно попасть в узкое пространство между яхтой и катером. А, наплевать: сбрасываю пиджак, туфли и катапультируюсь в черную бездну. На ходу тем не менее прошу Господа Бога помочь мне не повредиться в свободном падении. Пролетаю в нескольких сантиметрах от перил палубы и, сложив вытянутые руки над головой, иду навстречу стремительному соприкосновению с Тихим океаном. Перед глазами вдруг возникает борт катера. Время будто парализовано в моем воображении. Как же все медленно происходит! Страшно медленно! Невообразимо! Как замедленная съемка в кино! Я спокойно соображаю, что оттолкнулся слишком сильно и сейчас мордой стремительно соприкоснусь не с Тихим океаном, а с носом катера. Делаю резкое движение телом. В пустоте, на ходу -- это трудно, попробуйте, тогда узнаете! Так вот, значит, я продолжаю лететь и наконец вхожу в воду с такой силой, что, наверное, в порыве достал бы до дна. Но у меня другие задачи, если вы помните, -- а я о них помню! На скорости, как дельфин, прохожу под килем катера, вспоминая о пожелании "семи футов под килем" (но это так, для красного словца!). Кстати, я шучу специально, чтобы вам было весело! Но представьте себе, каково сейчас мне! Ведь эти друзья на катере видели мой смелый прыжок, кинулись с пистолетами к левому борту и уже готовы встретить меня на поверхности радостной прицельной стрельбой на поражение. Но я прохожу под днищем катера и оказываюсь у правого борта, понимаете? Выныриваю, прячусь за выступом борта и выравниваю дыхание. Вы можете мне пожелать быстрого его восстановления? Спасибо! В жизни все зависит от конъюнктуры. Если вам необходимо что- то предпринять, а расклад не тот, то лучше оставайтесь дома, bng|lhre журнал "Здоровье" и постарайтесь вздремнуть. Но, к счастью, сегодня расклад в самый раз! Когда я лезу на борт, мерзавец-стюард, выливший прекрасное виски на прекрасное платье Глории, тоже взбирается на катер, только с другой стороны. Поэтому его сообщники находятся там же. Мне ведь тут принимать морские ванны некогда! Ах, друзья, жаль, что вы не можете мне поаплодировать! Жаль, что вы не видите своего Сан-А в действии! Побег Тарзана! Возвращение Зорро! Приключения Супер-Жоржа! Все это приключения одноногих инвалидов по сравнению с тем, что я сейчас делаю. Но как донести вам, чтоб вы хоть чуточку поняли? У вас так мало сообразительности -- а воображения еще меньше, -- что передо мной всегда встают непреодолимые проблемы, каким образом описывать ту или иную картину! Ладно, попробую! Не мокнуть же в воде, пока вы будете врубаться в ситуацию! Короче, вы помните, я залезаю на борт... Вспомнили? Отлично! К счастью, я оказываюсь на скамейке. Просчитываю ситуацию с быстротой ЭВМ "IBM" и решаю продолжить поступательное движение. Схватившись за край скамьи, двумя ногами вперед с силой бью в спины двух умников, наклонившихся через борт. Они ныряют в воду с потрясающей синхронностью. Как в фильме Джерри Льюиса по поводу водной феерии. Глория, лежащая на дне катера, тяжело дышит и смотрит на меня, как на привидение, не веря своим глазам. Я даю себе пару секунд, чтоб отдышаться и проветрить легкие. Тут я замечаю, что оставил дыхалку под килем катера. Неужели навсегда? Впечатление, будто легкие раздуло, как мешки. Черт, не хватает только задохнуться! Хоть обруч надевай на грудь, хоть что -- воздух не идет, мой завод по переработке углекислого газа встал по причине забастовки! Видно, нахлебался воды, а может, слишком долго сдерживал дыхание или чересчур глубоко нырнул -- нужно учесть на следующий раз! Без лишней скромности скажу: то, что я проделал, вряд ли кто другой сможет когда-нибудь повторить! Честно! И вдруг -- о чудо! Я вновь дышу. Самое смешное, что хорек стюард, забравшийся на борт, пребывает в таком же состоянии, как и я. Мы сидим друг против друга, не в силах драться. Любопытная ситуация, согласитесь! В это время оба ныряльщика-синхрониста плавают вокруг катера и пытаются забраться на борт. Если Сан-А быстро не придет в себя, то имеет шанс вступить в схватку сразу с тремя. А это уж слишком, не так ли? Как же паршиво я себя сейчас чувствую, как ватный -- самому противно! Но инстинкт самосохранения, к счастью, не дремлет... Буквально в нескольких сантиметрах от себя вижу штурвал. Заторможенным движением берусь за него. Затем рычаг скорости толкаю в положение "вперед", и катер как ошпаренный делает резкий рывок. Оба нападающих вопят как помешанные и хватаются за борт. К своему ужасу, я вижу, что нос катера направлен на яхту. Поскольку нас разделяют лишь несколько метров, то еще секунда -- и я протараню борт яхты, и тогда катастрофа! Резко кручу штурвал. Катер делает крутой поворот, ложась на борт, и я лишь слегка цепляю корму яхты боком. Но не звук удара или скрип я слышу! А знаете что? Нет, решительно вам нужно все объяснять, все разжевывать... Катер должен был неизбежно удариться боком о яхту, но, поскольку двое пловцов ухватились за борт, они своими телами смягчили удар. Я даже их крика не слышал -- они не успели. Просто что-то хрустнуло, и все. Катер еще раз задевает о борт яхты и наконец отходит в сторону. Я делаю широкий полукруг, чтобы прояснить ситуацию. Смотрю на воду. Огромное красное пятно njnkn судна Окакиса как раз на уровне ватерлинии. Крик Глории заставляет меня обернуться. Стюард стоит позади меня. В руках у него здоровый тесак, и он приноравливается всадить мне эту железяку в спину. Надо же мне было о нем забыть! Я очень вовремя делаю прыжок в сторону, и широкое стальное лезвие вонзается в щиток приборов. Меня захлестывает ярость. Я хватаю сукиного сына за лапу и пытаюсь вывернуть, но в порыве натыкаюсь на скамейку и падаю навзничь. Хорек прыгает на меня. К счастью, лезвие ножа глубоко ушло в деревянную поверхность щитка, иначе мне бы это стоило нескольких непредвиденных отверстий в моей скульптуре. Мы боремся, как два нанайца, а в это время катер со скоростью шестьдесят километров в час несется к берегу. Если наскочим на риф, то нам всем троим обеспечены вечные морские ванны. Там, на яхте, наконец спохватились и подняли тревогу, но что они могут сделать для нас, я вас спрашиваю? Пропускаю несколько замечательных ударов в физиономию, заставляющих меня увидеть в полной красоте Южный Крест и еще несколько созвездий. Пытаюсь сложить ноги, чтобы нанести удар ему в сокровенное, но парень знает толк в такого рода занятиях, поэтому изворачивается как уж. Хотел бы я посмотреть, что б вы делали, когда он вам залезет между ног! Ему удается двумя руками ухватить меня за глотку. Как последнего урода он заваливает меня под скамейку, и мне не удается пропихнуть руки, чтобы освободиться от его мертвой хватки. Ну все, мне хана! Пытаюсь выкручиваться, но это ничего не дает. Он еще сильнее сдавливает мне горло. А я ведь еще как следует не отдышался после купания. Кровь бьет у меня в висках, в ушах. Я слышу колокола! Какого черта вы мне не сказали, что сегодня воскресенье и пора идти на мессу! Но вдруг его руки разжимаются и он падает на колени рядом со мной. Я позволяю себе глоток свежего воздуха и прихожу в себя. Вижу мисс Виктис, вооруженную веслом, и понимаю, что она употребила его не по назначению. Встаю на ноги. Но проклятый стюард делает то же самое. Тогда я протягиваю руку назад. -- Дайте! -- выдыхаю я с трудом. Чувствую круглую и гладкую рукоятку весла у себя в ладони. Ну теперь я не удивлюсь, если бравый Сан-Антонио возьмет верх! А вы? Когда тот бросается на меня, я со всей силы втыкаю конец весла ему в живот. У него вырывается дикий вопль, и он падает на спину. Теперь нельзя давать ему возможность опомниться. Для разнообразия удовольствий наношу ему плашмя веслом несколько деревянных оплеух (исполняется впервые). Он соскальзывает на край борта и головой вниз валится в воду. Я прыгаю за штурвал. Яхта на горизонте уже совсем маленькая. Очень красиво смотрятся отблески ее огней в черной воде. Разворачиваю катер и убираю газ, чтобы не спеша найти своего стюарда. Где мое виски, черт побери! Имею я право на передышку?! Но поди найди маленькую точку в пляшущем океане. У меня глаза чуть на лоб не выезжают, но все равно ничего не вижу. Тем лучше, да? В конце концов, этот джентльмен оставит нас в покое. Согласитесь, мы его заслужили. Если помните, мы просили малого принести нам виски, а не поиграть в новые приключения Фантомаса! Я тем не менее выключаю двигатель, чтобы прислушаться, не подает ли он крики о помощи. Но лишь мощный голос океана звучит в наших ушах (красиво я пишу, правда?). Мы с Глорией за все это время не сказали друг другу ни слова. Nm` какая-то вся съежившаяся, моя миллиардерша. Про себя же у меня складывается впечатление, будто я только что посмотрел фильм о мучениях Наполеона. Словно меня ломом по башке огрели. Как-то даже спать хочется... Я еще некоторое время смотрю на волны, покрытые барашками пены (как пишут в более дорогих, но менее интересных, чем мои, романах), чтобы убедиться, нет ли кого тонущего в воде. Может, кто-нибудь нуждается в моей помощи. Затем угрызения совести утихают, я завожу мотор и беру курс на яхту. Ветер бьет нам в лицо, и мы немного приходим в себя. Глория выглядит почти красавицей при свете луны в своем мокром, облегающем тело платье. -- Тони, -- вскрикивает она вдруг, -- я никогда не встречала такого мужчину, как вы! -- Я тоже никогда, королева моя! -- отвечаю я со свойственной мне скромностью Надо признать, что на этот раз я с честью исполнил свой долг! Мне кажется, я заработал свои пять тысяч баксов? Если вы не согласны, скажите прямо -- я сообщу папаше Виктису, что готов пойти на снижение тарифа! Вся морская баталия длилась всего пять или шесть минут. Хорошо, семь, не буду с вами спорить! За меньшее время, чем потребуется продавцу в магазине, чтобы взвесить восемьсот граммов вареной колбасы и продать вам ее за килограмм, я расставил все на свои места, ликвидировал трех гангстеров, завладел катером и спас жизнь Глории Жаль, телевидения рядом не было, а то бы мои друзья из хроники сделали специальный выпуск с моей физиономией крупным планом! Классный был бы материал! Затем они продали бы пленку коллегам-янки, поскольку те до ужаса любят смотреть, как спасают дочек миллиардеров, особенно в Далласе -- Вы не ранены? -- спрашиваю я. -- Нет, но воды наглоталась предостаточно. -- Вам удалось узнать бандитов? -- Да, это те, из Канн. -- Ну вот, они вас больше не побеспокоят.. Она вдруг зло смеется -- И поделом им! Не могу сказать, чтобы Глория была очень чувствительна. Но это в природе элиты, особенно американской, так ведь? В них играет кровь завоевателей Дикого Запада! Если судить по ее реакциям, то ясно, что предки решали все проблемы с индейцами с помощью мушкетов -- Я так думаю, вы теперь должны успокоиться, моя дорогая Банда жаждущих получить доллары за вашу драгоценную жизнь уничтожена Мне даже кажется, все эти трое коварных господ родились под знаком Рыб или, в крайнем случае, Водолея. Глава 4 Вы ведь помните, что по натуре я человек скорее застенчивый. А уж когда королева-мать, король, министры, миллиардеры, князь (светлый) и лорд (лысый) поздравляют на всех языках и лично жмут руку, называя героем, признаюсь, краска ордена Почетного легиона бросается мне в лицо, минуя петлицу. Окакис-сын предлагает обмыть мой геройский поступок шампанским. Он берет меня за руку, отводит в сторону и, как бы извиняясь, просит замять дело, словом, не очень трепаться, чтобы не навести тень на пышный папашин праздник. Поскольку это совпадает с моим желанием, то я отвечаю: "Ну что вы, что вы, как вы могли подумать", и на борту устанавливается полная гармония. Опрошенный капитан говорит, что стюард был нанят в последний момент перед отплытием из Гуаякиля, заменив срочно вызванного к постели больной матери члена команды. Собственно, я так и предполагал. Новый официант показал бразильский паспорт на имя Алонсо Фиаско. Иду в его каюту и ничего особенного не нахожу, кроме шмоток, купленных в Нью-Йорке, и бутылки шотландского виски. Последнее не является, как вы понимаете, какой-то особой приметой. Возвратившись в кают-компанию, застаю человекоподобного ангелочка Окакиса-сына, который пытается успокоить Глорию, пытливыми пальцами исследуя ее умопомрачительный вырез на платье, открывающий спину до талии. Одновременно все вновь выражают знаки почтения и восхищения моей персоне. Королева Мелания говорит, что женщина, у которой такой мужественный жених, самая счастливая на свете. В ответ я бормочу что-то о скромности, про себя замечая: если бы Меланьюшка была раза в три помоложе, то я бы удостоил ее чести узнать и о других моих немалых достоинствах. Я, как всякий застенчивый человек, всегда мечтал переспать с королевой. Во-первых, ради спортивного интереса и, во-вторых, чтобы доказать: демократия даже в горизонтальном положении всегда одерживает верх. Но только мамаше-королеве уже давно откуковало семьдесят, поэтому от подобной перспективы меня охватывает дрожь. В девяносто девятый раз, как пишут писатели, склонные к языку цифр, Глория рассказывает Гомеру свою одиссею. Она последовала за фальшивым стюардом, чтобы почистить платье (залитое виски! -- что за бред! Как я сам раньше не допер?), как вдруг парень, взглянув за борт, произнес: "Что там такое?" Естественно, Глория из любопытства тоже перегнулась через борт. И в этот момент сукин сын схватил ее за ноги и бросил в воду. Согласитесь, что это дико -- так поступать с женщиной! А если б она не умела плавать? Конечно, как всякая молодая американка, Глория прекрасно умеет плавать, но, с другой стороны, она ведь только что вышла из-за стола, а такой прыжок с восьми метров в воду после еды даже зубной врач вам не порекомендует. От этой мысли всех по очереди передергивает, кроме немца фон Дряхлера, который практически уже отдергался. Все ахают да охают, повторяя, что бы могло получиться, если бы мадемуазель Глория не была спортсменкой. Словом, очень эмоционально насыщенный момент. Потом все потихонечку расходятся по каютам, размышляя, с какого снотворного начать, и, естественно, мисс Глория наносит мне ночной визит, чтобы показать свою искреннюю признательность. Но этого я вам описывать не буду -- пусть останется тайной! x x x На следующий день, когда мы размыкаем веки (как пишут писатели-академики), в иллюминаторе виднеются пальмы. -- Глория! -- бужу я малышку. -- Или я брежу, или мы действительно прибыли на место. Приоткрываю иллюминатор, и крики экзотических птиц великолепной какофонией врываются в наши музыкальные уши. Глория подходит ко мне и, несмотря на свое придавленное (после ночи с Сан-Антонио) состояние, испускает восторженный крик. Надо сказать, пейзаж -- просто обалдеть! Представьте себе пляж с розовым песком, окаймленный огромными пальмами. Море зеленое, а mean синее. В порту, где мы бросили якорь, стоят еще несколько красавиц яхт. Широкая аллея, обсаженная по бокам диковинными растениями, ведет от причала к дому, настолько великолепному, что такого не придумали пока даже в Голливуде. Он немножко больше, чем замок Ангкор-Тхом в Камбодже, но значительно элегантнее. В колониальном стиле, если вы знаете, о чем я говорю. Словом, как в сказке о тридевятом царстве. Ну, думаю, на острове нам приготовили множество неординарных сюрпризов! Мы быстро одеваемся и после завтрака на скорую руку взбираемся на мостик. Малышка Глория после восстановительной ночи выглядит немного помятой и с кругами под радостными глазами. Она напудрилась и подмазала губки, и очень хорошо сделала, а то была бы похожа на выжатый лимон. Я так думаю, вчерашняя морская эпопея оставила в ней неизгладимый след. А что, вы думаете, легко быть миллиардершей? Когда для каждого, кто тоже хочет им стать, ты служишь дичью. Вот, например, нищему никто не завидует, а если и завидует, то уж не до такой степени, чтобы покушаться на его место под мостом. На палубе пока почти никого нет. Кроме королевы Мелании, поскольку в ее возрасте встают рано, да лорда Паддлога, так как он великобританец. Все остальные давят подушку, даже не подозревая о том, что попали в земной рай. Матросы налаживают трап типа кишки в международных аэропортах, но с балдахином. Это единственное, что нас сейчас соединяет с твердой землей, как пишут писатели, отмеченные Гонкуровской премией, чьи имена из чистого человеколюбия и христианского милосердия я вам называть не стану. Мне не терпится поскорее пройтись по розовому песку пляжа. Он так и манит, просит, чтоб на него наступили! Окакис, между прочим, застроил целую лагуну. Какой размах, вы отдаете себе отчет? Порт выстроен из розового мрамора и теперь гармонично сливается по тону с полосой пляжа. Чальные кнехты сделаны из бронзы и покрыты листовым золотом, а фонарь маяка выточен из огромного голубого алмаза. Это ж как можно обогатиться, если у тебя танкерный флот! А вся усадьба названа легко и нежно -- "Та, которую я люблю". Название многократно выдолблено, вырезано, высечено или выложено драгоценными камнями на мраморных плитах на греческом, французском, английском, немецком, камбоджийском, эскимосском языках, а также стенографическом. -- Какова программа увеселений? -- спрашиваю я у появившегося капитана Метрополитеноса. -- В десять часов подъедут запряженные лошадьми кареты, чтобы забрать гостей и отвезти в замок. -- Но замок в двух шагах! -- Неважно, -- парирует с серьезным видом Метрополитенос. -- Новостийная программа телевидения должна заснять праздничный кортеж прибывающих гостей. Я усмехаюсь, но про себя. Представляете рожи моих друзей, когда они узреют среди важных гостей, прибывающих на праздник, физиономию Сан-А между принцем Салимом Бен-Зини и князем Хольстеном Премиумом Светлым (баночным). В общем, весь спектакль -- сплошное притворство. Окакис, возможно, велел на приглашениях написать, чтобы монархи привезли с собой короны и облачения для торжественных церемоний. Конечно же, прием на Тихом океане послужит прекрасной рекламой. Уже завтра акции Окакиса подпрыгнут вверх. Портреты на память в njpsfemhh королей, миллиардеров и генералов в наше время значат очень много, хотя в большинстве стран в моде вроде бы демократия. До десяти часов еще есть время, и я решаю окунуться в зеленые воды залива. Вода как парное молоко. Вертлявые маленькие обезьянки и сказочные птицы всех цветов радуги радостно перекликаются среди пышной растительности. Солнце пока еще не в зените, но уже испускает мощный поток лучей, расцвечивая и без того яркую природу. Пахнет изумительно. Такой климат, безусловно, должен сильно льстить владельцу этого райского уголка. Но это днем, на солнце! А ночи здесь, наверное, очень темные и должны страшно действовать на психику. У меня мелькает неожиданная мысль, что ночной период на острове труднопереносим. Наплескавшись вволю, я иду сменить наряд, поскольку замечаю появление телевизионщиков. Облачаюсь в летний голубой костюм, белую рубашку и темно-синий галстук. Если бы вы видели меня, одетого как с обложки модного журнала, то вам пришлось бы срочно сбегать за транквилизаторами, чтобы побороть свои комплексы неполноценности. Коронованные особы (среди них есть и короли банковских империй, но в наше время такие империи недолговечны) тоже напялили на себя приличествующие случаю кобедняшные шмотки. Омон Бам-Там I в своей воскресной набедренной повязке, а генерал фон Дряхлер в униформе, каске с пикой и лошадиным хвостом плюс монокль в глазу. Ла Кавале, наша замечательная прима, побрилась и заковала широченную грудь в корсет с помощью опытных слуг. Она заблокирована, как в скафандре, но мне кажется, если кто-нибудь пощекочет ее шаловливой рукой чуть пониже контральто, то вся конструкция разлетится вдребезги и бюст начнет жить своей собственной жизнью! Точно в назначенный час раздается звон колокольчиков и блистательный кортеж начинает свой путь от дома к причалу. Представьте себе двадцать карет белого цвета с розовыми колесами и голубым верхом. В каждую впряжена четверка белых лошадей в голубых попонах, украшенных золотыми колокольчиками. А? Ухватываете картинку? В первых ландо сидят гости, прибывшие раньше, а также сам хозяин острова. Автомобиль с установленной кинокамерой движется перед процессией. Каждую упряжку ведет кучер, одетый в белый костюм с розовыми галунами. Ах, как красиво! Надо надеяться, ребята-операторы зарядили самую чувствительную пленку "Агфа- Геверт" в свои камеры. Иначе будет очень жаль! Приближаясь, колокольчики звенят сильнее, так что в ушах стоит сплошной звон. Как только первый экипаж останавливается на уровне причала, -- о, сюрприз! -- сто четырнадцать музыкантов, прятавшихся до этого за пальмами, делают шаг вперед и появляются перед нашими изумленными глазами. Они роскошны в своих красных мундирах. С потрясающей синхронностью оркестр атакует первые такты гимна Окакиса "Танкерушечка". Чарующие звуки музыки (написал один аргентинец; его среди присутствующих нет, поскольку композитор не успел взять смокинг из химчистки) поднимаются к самому небу. Когда ряд ландо выстраивается перед лестницей причала, из первой кареты выпрыгивает человек. Я его, естественно, тут же узнаю, поскольку в газетах полно его фотографий, -- Окакис. На нем его извечный черный габардиновый костюм, белая рубашка и черный галстук. В петлице неувядающая белая роза, а из нагрудного кармана торчит постоянный спутник жизни -- золотой мундштук, инкрустированный бриллиантами. Он меньше, чем на фотографиях, как сказала бы одна моя gm`jnl` консьержка. Метр пятьдесят пять -- красная цена, не больше! Густые брови, седые волосы, жесткие и вьющиеся, и нос, заросший торчащей во все стороны щетиной. Уголки рта горестно опущены. Он серьезен и преисполнен! Окакис подходит к трапу для приема гостей. Немногословен, лишь рукопожатие и приветствие "спасибо, что приехали", а для дам зарезервирован легкий поклон. И все! Двое слуг в ливреях помогают сходящим с трапа гостям и ведут к экипажам, где дочка Окакиса представляет им прибывших накануне. Среди них я отмечаю принца по имени Нгуен Совьет Шимин из Центрального Вьетнама, бывшего короля Фарука, еще одного короля, на этот раз голландского сырного производства, вице- королевы Тении Алохи Келеба-тузы, господина Педе из Организации Разъединенных Наций в сопровождении бабушки (которую никак нельзя было оставить дома из-за ее неумения пользоваться газовой плитой), а также господина Эдгара Слабуша, бывшего президента Французского Совета, автора наделавшей много пустого шума книги "Все началось с желтка". Но каково общество, доложу я вам! Мы рассаживаемся в ландо, и бело-розовый кучер везет нас в общей колонне по направлению к дворцу. О, какой сюрприз! Еще один! По всей длине трассы по мере нашего продвижения из-за каждого дерева появляется музыкант. Среди них есть даже карлик-флейтист, который вышел из-за кустика земляники. Ну что можно добавить -- Окакис умеет принимать гостей! Если бы вы могли видеть весь парковый ансамбль во французском стиле! Особенно когда подумаешь, что каждый миллиграмм земли на остров был привезен издалека! До Окакиса здесь было лишь несколько скал, загаженных чайками. Он как Бог Создатель, наш Окакис! Задумал и создал землю! Особое поощрение от жюри. -- Вы будто спите, мой милый! -- окликает меня Глория. -- Я восхищен! -- говорю я, не уточняя, чем именно. Поскольку от вас мне нечего скрывать, мои дорогие, то сделаю маленькое признание -- еще одно! Только что моя аорта совершила неожиданный для себя кульбит. Я увидел Антигону Окакис. Граждане, признаюсь, когда вы встречаетесь глазами с этой греческой богиней, ее взгляд производит эффект, будто вы смотрите на лампу инфракрасного излучения. Какой блеск! Ее взгляд проникает вам прямо в самые чувствительные органы. Антигоне чуть за двадцать. Волосы -- черные с синим отливом -- разделены пробором посередине головы, кожа бронзовая, а на лице нет и следа макияжа. А какой рот! Волшебство! Хотя глупо говорить так о щели на лице между двух губ -- но про нее можно! Губы потрясающе очерчены и имеют вид спелых фруктов на солнце. Что касается ее физических характеристик, то тут -- снимайте шляпы (но только шляпы!), господа! Не знаю, ковал ли ее папаша Окакис сам или с помощью настоящего профессионала -- тут явно были задействованы специальные силы, -- но получается, что ни один из его танкеров не сможет тягаться с Антигоной в вопросе линии, и даже линий дальнего следования. Истинное сокровище! Какого черта я буду вам трясти воздух, описывая ее обалденную грудь, тонкую талию, круглые точеные бедра, сумасшедшие ноги и прочее? Если женщина божественно сложена, то она божественно сложена -- и все, точка! Ищу ее глазами среди гостей, но не нахожу. О, как жаль! Когда такая красота пропадает с вашего горизонта, вы ощущаете, будто солнышко вам сказало "спокойной ночи". Я очень надеюсь, что это был не мираж. Мы продвигаемся по Елисейским полям Окакиса, как праздничный парад. Специально для присутствующих здесь американцев музыканты ds~r "Я так и знал, что ты пошла в Макдональдс". Мы подъезжаем к входу во дворец, где личная гвардия судовладельца стоит в почетном карауле. Все, как на подбор, крупные ребята, облаченные в костюмы пожарников розово-голубого цвета, а в руках вместо карабинов пожарные стволы из массивного инкрустированного золота. Ребята-знаменосцы стоят четко в линию по стойке "смирно" . Здесь представлены штандарты всех мастей: "Шелл", "Эссо", "Мобил", "ВР", "Кальтекс", "Тоталь", "Эльф- Акитен", "Лукойл", "Газпром" и другие. Знамена полощутся на ветру, раскрывая нам свои названия. Девочки из команды поддержки, одетые как друидки, распыляют ароматы высокооктанового бензина! Незабываемые минуты! Мы испытываем невообразимые чувства, находясь среди такого наплыва королей, королев и великих мира сего, собранных в одном месте. В одном дворце -- не будем принижать габариты сооружения, поскольку, как мне удалось узнать из газет, жилище Окакиса состоит из восьмисот комнат с собственными туалетами и ванными, двенадцати столовых, двадцати трех гостиных, двух библиотек, восьми огромных бассейнов для соревнований по плаванию, четырех гимнастических залов, ипподрома, велодрома и взлетно-посадочной полосы для "Боингов". Не жилье, а сказка! Лучшее в мире! Да что там в мире -- во Вселенной! Внутренняя часть двора для проведения торжественных церемоний имеет размер Марсова поля. В мраморных фонтанах журчит дистиллированная вода, повсюду натыканы настоящие греческие статуи и огромные чаши с орхидеями. Въезжающие на площадку экипажи образуют ровный круг. Папаша Окакис выходит из своего ландо, взбирается на серебряный подиум, воздвигнутый посреди двора, и приветствует гостей перед лесом микрофонов. -- Ваши величества, ваши преосвященства, ваши превосходительства, дамы и господа, -- изрекает он на вполне сносном французском, -- для меня огромная честь, что вы согласились принять мое приглашение участвовать в церемонии новоселья в моем доме. Скажу просто: он в полном вашем распоряжении. Ибо он был задуман и построен исключительно для вашего увеселения. Я надеюсь, вы проведете здесь приятное время и найдете тишину и покой, на которые вы, исполняющие высокие обязанности, имеете неоспоримое право. Начиная с этой минуты вы вольны действовать так, как вам заблагорассудится. И если я пригласил вас побывать на моем острове, то лишь для того, чтобы предложить вам абсолютную свободу, которой вы в повседневной жизни лишены. Спасибо за внимание. Хорошо сказал, а? Мне очень понравилась сама простота формулы официальной части приема гостей. Мы выходим из наших экипажей. Нам помогают церемонные слуги и провожают каждого в предназначенные апартаменты. Из всех комнат прекрасный вид на море, поскольку жилище Окакиса единственное на острове. Мои апартаменты состоят из небольшой гостиной, большой спальни с туалетом и ванной комнатой. Не могу описать, насколько все шикарно! Только начни, и придется пускаться в рассказы длиной с эскалатор в метро! Я же не хочу лишать вас рассудка из- за каких-то глупостей, описывая все величие и грандиозность окакисовского жилья, потому что после этого ваши три комнаты с сортиром на лестничной площадке покажутся вам крысиной норой. Знаю я вас: вы начнете беситься и буянить от бессилия и зависти, возьмете бюллетень, чтоб не ходить на работу и выйти на демонстрацию с требованием повышения жизненного уровня, увеличения метража квартир и расположения сортиров рядом со qo`k|mei! Зачем мне это? Если я вам, например, скажу, что моя венецианская кровать сделана из перламутра и инкрустирована золотом, стены покрыты панно из янтаря, а в огромном сортире висит настоящий Ван Гог, то вам станет плохо только от быстрого взгляда на обои в ваших комнатах, на которых можно разглядеть, если напрячь воображение, картину охоты кролика за крокодилом или пожар в лесах Сахары. Ведь так? А если еще добавить, что плитка в ванной из опала, а биде вырезано из лунного камня (что есть, то есть), то, полагаю, в вашу ванну вы больше в жизни не полезете, находя ее заразной! Так что я лучше воздержусь, буду благоразумным. Мои апартаменты расположены рядом (очень вежливо со стороны хозяина) с апартаментами Глории. Слуга вносит вещи и развешивает в шкафу, скрытом в стене. Дверца шкафа представляет собой картину Эль Греко, но не копию, как вы могли подумать, а оригинал! Звучит нежный (тоже деликатно по отношению к гостям) зуммер. Слуга нажимает на кнопку, и голос Окакиса спрашивает: -- Господин Сан-Антонио, можно к вам войти? Я балдею, поэтому произношу невпопад: -- Да еще как! Конечно... Дверь открывается, и входит судовладелец (одновременно и домовладелец). Он улыбается вежливой улыбкой. -- Мой сын Гомер рассказал мне только что о случившемся во время плавания. Я хочу принести вам мои извинения и выразить истинное восхищение. Я вижу, вы человек смелый, и хочу поздравить мисс Виктис с выбором достойного жениха. -- О, вы очень любезны, господин Окакис, -- отвечаю я. -- Но не понимаю, почему вы приносите извинения. -- Моему капитану следовало быть осмотрительнее в вопросе выбора персонала. Капитан больше не будет у меня работать. Вот так-то, судовладельцы шутить не любят! -- Это все, что я хотел вам сказать, -- добавляет он и протягивает мне широченную ладонь, которая не очень гармонирует с его коротконогой фигурой. И он выходит. Парень по имени Сан-А косит на бар, показанный ему только что слугой, спрятанный (не слуга, а бар) также в стене и закрытый дверцей в виде картины Ренуара -- тоже оригинал! Он битком набит (опять же не слуга, а бар) всякими напитками: десять сортов виски, двадцать сортов всяких других вин и ликеров! Сифон! Холодильник! Я так думаю, мне легко будет поладить с островом Кокпинок! Перехватив мой многозначительный взгляд, слуга спрашивает -- Месье желает что-нибудь? -- На два пальца виски и на один -- уединения! -- отвечаю я Он проворно исполняет оба моих желания, за что я ему чрезвычайно благодарен Я беру стакан и иду на балкон, чтобы удобно устроиться в кресле и спокойно посмотреть на океан Но вдруг совсем рядом со мной раздается страшный крик Крик, какой вы можете услышать только в фильмах ужасов. Глава 5 Я, как вы знаете, никогда не теряю голову. Если необходимо срочно кого-то спасать, Сан-Антонио всегда готов бежать на помощь. Но для этого нужно провести подготовку в два этапа, то есть опустошить стакан виски и только потом выскочить из комнаты. Подчеркну для любителей, никогда нельзя допускать, чтобы кубик льда полностью растворился в виски. Вы медленно bp`y`ere стакан в руке, и, когда кубик растает наполовину, преспокойно можете пустить жидкость по трубам. Лишь в этом случае вы получите истинное наслаждение! На дне стакана должна остаться примерно половина положенного туда льда, понятно? Хорошо! Тогда исполняйте! Понравилось? То-то же! Значит, я энергичным жестом отправляю в рот содержимое своего стакана и быстро покидаю комнату. В коридоре тихо, поскольку комнаты прекрасно звукоизолированы. Следовательно, я слышал крик только потому, что находился на балконе. Звоню в дверь Глории. Из переговорного устройства доносится: "Да?" -- и я отвечаю: "Тони". Малышка открывает сама. На ней лишь бюстгальтер и пояс для чулок. Но меня вообще трудно шокировать. -- Вы слышали? -- спрашиваю я. Она хмурит брови, нарисованные от руки. -- Слышала что, дорогой Тони? -- Крик? -- Какой крик? Я вхожу в комнату. Дверь балкона открыта настежь, но радио включено на всю мощь, и, естественно, при такой какофонии джазовых звуков можно находиться в гуще бомбардировки Пирл- Харбора и ничего не слышать. -- Почему вы спрашиваете? Вы слышали, как кто-то кричал? -- произносит она, томно глядя мне в глаза. -- Потому что кто-то кричал, да, любимая, -- отвечаю я, чувствуя легкое раздражение, поскольку ее манера разговаривать со мной по делу сбивает меня с толку. Я ловлю ее за талию. -- По крайней мере теперь мне ясно, что кричали не вы... -- говорю я тихо и целую в разные места, по-дружески, будто дарю какую-нибудь сущую безделицу, а затем спрашиваю о дальнейших планах. -- Что вы скажете о небольшой прогулке к морю и подводной охоте перед обедом, дорогой Тони? Предложение заманчивое. Мне даже кажется, в этом уголке мирового водного пространства можно поймать что-то экзотическое и вернуться не с пустыми руками, как обычно бывает у нас. Сказано -- сделано. Через полчаса мы одеты в лягушачьи костюмы, о которых мог только мечтать капитан Немо. Маски, акваланги, ласты, ружье-гарпун и нож на бедре для солидности -- и мы похожи на пару милых марсиан, прилетевших на Кокпинок провести медовый месяц. Во дворце Окакиса все тихо. На лужайке перед дворцом музыканты, сидящие полукругом, исполняют что-то в высшей степени камерное, чтобы не мешать отдыху. В беседках, увитых дивными розами, несколько гостей попивают прохладительные напитки, в то время как Омон Бам-Там I в соответствии с национальным обычаем бреется на солнце с помощью осколка бутылочного стекла. Мы спускаемся по вьющейся между тропическими цветами и деревьями тропинке, уложенной розовыми мраморными плитами, прямо к океану. Какое громадное удовольствие вновь нырнуть в изумрудные волны, тепло которых так изумительно ласкает тело и душу. (Когда я перечитываю свои изысканные фразы, отмеченные блистательным синтаксисом и правильной орфографией, то понимаю, что Гонкуровские премии сплошь пускают на ветер...) -- Первый, кто подстрелит рыбку, получит право на исполнение желания! -- заявляет Глория, ныряя в подвернувшуюся волну. Я плюхаюсь следом. В морских глубинах царствует прозрачная синева с легким зеленоватым переливом наподобие той, что бывает b старых соборах. Какое странное чувство вы испытываете в мире безмолвия! Но безмолвия, как вы понимаете, условного! Дно, усеянное то тут, то там красными и зелеными кораллами всевозможных оттенков, кажется, совсем близко -- только протяни руку, настолько вода изумительно прозрачна. Рыбы заняты своими неотложными делами. У них совершенно сказочная расцветка. Есть золотые, серебристые, голубоватые, красные, желтые, черные, зеленые, охряные, кобальтовые, всякие. Будто спятивший художник в бреду обдал их красками всей своей палитры. Заметив нас, рыбки срочно отваливают, но любопытные, как все животные, они возвращаются и разглядывают нас с удивлением. В основном они маленькие, поэтому не представляют для нас интереса. Мы их не трогаем, и они успокаиваются. Глория и я ищем крупную особь. Чтоб было не стыдно сфотографироваться рядом на память. Я передвигаюсь в жидкой среде до удивления быстро. Одно мановение ластами -- и я проделываю среди коралловых колонн расстояние, необычное для восприятия. Но глубина быстро растет, дно будто проваливается. Нужно быть осторожным, а то можно быстро схлопотать кессонную болезнь вместе с чрезмерным давлением на позвоночник. Я замедляю движение. По мере спуска вниз света становится меньше, многообразие цветов и оттенков гаснет. Я застываю за торчащей каменной глыбой и осматриваюсь. Меня окружает мрачноватый сумрак. Какого черта гнаться за рыбами, если можно подождать, пока какая-нибудь сама не приплывет и не скажет "здрасьте". Я пускаю пузыри, как тридцать шесть кардиналов, вместе взятых. Вдалеке различаю темный, расплывчатый силуэт Глории, проводящей разведку морской фауны. Нельзя, чтобы она отплывала далеко. Не будем забывать, что мне платят за ее охрану. Недостаточно защищать ее от гангстеров, необходимо гарантировать ее безопасность в любой стихии. И я плыву в ее направлении. Но бог мой, кого я вижу? Здоровенная рыбина, которая, дорогие мои домохозяйки, никак не влезет в вашу навороченную по последнему слову техники плиту. Не меньше полутора метров в длину, как мне кажется, и тянет килограммов на сто! У нее усы, как у Берты Берюрье -- жены моего друга и доблестного помощника. Да и в остальном на нее похожа, особенно мордой. Рыба смотрит на меня, как любопытный ребенок. Скорее, шаловливо, как будто приглашая поиграть в салочки. Даже не очень могу себе представить, сколько этакая красавица на самом деле может весить. Я ведь из местности, где водятся щуки, форели, карпы, на худой конец... Ну еще тунец в замороженном виде или рыба- меч -- в банках! Поди разбери, какой у них натуральный размер! Но вкусно... Про себя я размышляю, съедобна она или нет, но в любом случае такая толстуха будет прекрасным призом. Прижимаю к плечу ружье. Можно подумать, что рыбина разгадывает мои коварные намерения, поскольку тут же спохватывается и, лишь слегка вильнув хвостом, идет на предельной скорости ко дну. Я нажимаю на спусковой крючок. Трос пошел быстро разматываться, но рыбка говорит мне: "Пока, дурачок! После дождичка в четверг!" Гарпун лишь слегка цепляет ее за спинной плавник и уходит в глубину. Словом, клиент сорвался с крючка! Тащу за веревку, но она не поддается. Тогда я, следуя по тросу, спускаюсь вниз, чтобы вызволить гарпун. Острие гарпуна вонзилось во что-то похожее на трубу, покрытую водорослями и лежащую на песчаном дне. Тащу изо всех сил, но все напрасно. Очевидно, придется отрезать веревку, хотя, конечно, жаль, поскольку на этом моя подводная охота закончится. Взяв в руку нож, пытаюсь расширить дыру, проделанную гарпуном. И в конце концов констатирую, что передо мной не труба, а рулон qerjh. Толстый слой водорослей и кораллов совершенно закрыл ее ячейки. Гарпун пробил несколько слоев сетки и застрял настолько плотно, что вытащить его оттуда кажется невозможным. Но все же мне удается сдвинуть и расшатать рулон. Делаю для себя странное открытие: с двух сторон рулон связан толстой металлической проволокой и к ней привязаны куски армированного бетона. Удивительная находка, правда? Отбросив к чертям мечты о подводной охоте, пытаюсь размотать проволоку. Приходится возиться добрых минут пять. Может, не ко времени будет сказано, но мне хочется подняться на поверхность, потому что я начинаю испытывать проблемы с воздухом. Однако парень по имени Сан-Антонио самый упрямый из всех живущих на земле. Я упираюсь, как бык, раскручивая толстую проволоку. Отвязываю один кусок бетона... Надеюсь, Глория достаточно умная девочка, чтобы не уплывать слишком далеко от берега... Второй кусок бетона отвязать легче, поскольку проволока обламывается у меня в руках. Начинаю задыхаться. Воздух кончается. Вы как, умеете дышать под водой без акваланга? Или с аквалангом, но без воздуха? Долго про держитесь? Тогда доброго здоровья! Хотя и с трудом, но мне удается поднять весь рулон на поверхность. Я оказываюсь, к счастью, значительно ближе к берегу, чем ожидал. Под водой теряешь ощущение расстояния. Плыву до торчащей из воды скалы и в бессилии ложусь на нее грудью, изображая Робинзона Крузо. Несколько минут я лежу без движения, задыхаясь и пыхтя, как старый локомотив. Как же хорошо вдохнуть чистого воздуха непосредственно из атмосферы! Сдвинув маску на лоб, оглядываюсь по сторонам. Океан спокоен, как Средиземное море. Что-то не видно мисс Виктис. Горизонт пуст, как счет в банке продюсера после съемок фильма из разряда "Кино не для всех", если вы понимаете, о чем я. Меня охватывает легкое волнение. Уж не утонула ли моя милая, не свело ли у нее ногу? Хорошо же я буду выглядеть! Дважды играть в Зорро и спасать ее от опасных бандитов и дать утонуть прямо у себя под носом. Веселенькое дело! Но выхода нет. Будь что будет. Надо подождать. Чтобы успокоить нервы и занять чем-нибудь руки в ожидании, принимаюсь распаковывать рулон. Прямо скажу, задача нелегкая, поскольку долгое лежание в воде превратило его в подобие цементного монолита. Орудуя ножом, стараюсь побыстрей размотать концы проволоки. В голове застряла шальная надежда найти там клад. Разве этот уголок Тихого океана не идеальное место для хранения кладов? Распутывая и разрезая узлы сетки, я раню пальцы в кровь, но в конце концов мне удается развернуть рулон. Действительно, внутри кое-что есть, но не сокровище, о нет! Труп! Мне вообще везет: если я выхожу на охоту, то уж точно что- нибудь найду! Честно говоря, трупа-то нет -- от него остался лишь желтоватый скелет. Похоже, дивные райские рыбки попировали здесь на славу. Даже кости друг от друга отделились. Я беру в руки то, что когда- то было головой, и по объему определяю: это был мужчина. Затылочная кость разбита, и, когда я верчу в руках череп, что-то металлическое падает на камни: пуля. Одиннадцатого калибра, что подтверждает мои опасения -- парень умер не от свинки. --О-о! Я поднимаю голову. Далеко (так и хочется сказать: на горизонте) над поверхностью воды машет загорелая рука моей невесты. Я вздыхаю с облегчением: не съели мою Глорию. Машу ей в ответ, затем, приняв быстрое решение, заталкиваю находку в расщелину среди кораллов и спешу засыпать песком и камнями. Десять минут -- и работа сделана: можете принимать! Когда моя красавица, как наяда, выходит из воды, скелет уже надежно спрятан. Глория, похоже, очень рада встрече. И не столько встрече, а скорее тому, что ей удалось загарпунить здоровенную рыбину, которую она с трудом тащит за собой. -- Я получила огромное удовольствие, -- говорит она взволнованно. -- А вам удалось поймать что-нибудь? Я воздерживаюсь от признаний относительно природы моего улова. -- Нет, вернулся ни с чем, Глория. Пытался загарпунить одну, да промахнулся. -- Помогите-ка мне вытащить мою. Она весит не меньше шестидесяти килограммов. -- Думаете, эта штука съедобна? -- Не знаю. Может, с майонезом ничего. Свою же добычу я не рискнул бы есть ни с майонезом, ни под английским соусом. Почему я вдруг принял решение не рассказывать ей о своей находке? Загадка! Бывает, иногда я подчиняюсь сиюминутным импульсам своего сознания и лишь потом в уютном спокойствии начинаю задавать себе вопросы. Как сейчас: просто сказал себе, что промолчу о "своем" яйце с сюрпризом. Наверное, во-первых, мне подсознательно не хотелось портить праздник Окакиса, хотя бы из приличия, а во-вторых, самая лучшая политика -- умолчание. Со всех точек зрения. -- Вы чем-то озабочены, Тони? -- замечает Глория. -- Может, немного завидуете? Мне удалось поймать такой великолепный экземпляр, а вам нет? Мысленно двигаю себе ногой в зад и силюсь улыбнуться. -- Да, Глория, наверное, так и есть! Она встает передо мной и совсем не по-дружески начинает покрывать поцелуями мое лицо и шею. -- А мы скажем, что именно вам удалось загарпунить эту рыбину, дорогой. -- Ни в коем случае! У меня нет привычки снимать сливки с чужого молока! -- Тони! Не спорьте! -- смеется мисс Виктис. -- Вы мой герой! И должны им оставаться при любых обстоятельствах. Ах эти женщины, клянусь! Глава 6 Грехов за мной много, но хлебать из чужих стаканов, как говорят в Савойе, не люблю. Разыгрывать из себя Тартарена, потрясать добычей, не мной пойманной, ниже моих моральных устоев. Все, что я могу сделать, -- помочь Глории дотащить ее улов до дворца судовладельца. По дороге машинально продолжаю думать о своем. Например, меня интер