. - Зачем? - спросил Гренвилль. - Чтобы подготовить доказательства, - улыбаясь, ответил Арчер. - И эту вещь я купил, - из шкафа он вытащил бутылочку с томатным соусом. - Боже, вы сошли с ума, честное слово! - воскликнул Гренвилль. - Совсем нет, Крис, - продолжая улыбаться, Арчер потряс бутылкой перед его носом. - Она стоит миллион долларов. Бельмонт осторожно вернулся к выходу и бросил настороженный взгляд на дверь в гостиную. - Он немного липкий, Крис, - продолжал Арчер, - но за такую кучу денег можно и пострадать. Я намажу соусом ваше лицо, потом вы ляжете на пол, а я сделаю снимок. Когда я покажу его Хельге, она, не колеблясь, заплатит. Поверьте мне, я ее знаю. Она очень боится любого насилия. Откинувшись назад, Гренвилль рассмеялся: - Великолепная идея! Действуйте! Бельмонт услышал достаточно. Он бесшумно вышел из шале, запер дверь и бегом вернулся к машине. Та тронулась с места, как только он сел. Лаки Беллини владел маленьким магазинчиком итальянских товаров в Лугано. Он жил на втором этаже дома над лавкой вместе с женой, толстой итальянкой по имени Мария. Их восемь детей неплохо зарабатывали на жизнь и давно покинули домашний очаг. Это огорчало Лаки, чувство семьи у которого было сильно развито. Перед отъездом последнего ребенка он построил в глубине своего участка небольшой летний коттедж с одной только комнатой, душем и туалетом. В комнате стояли кровать, столик и несколько кресел. Именно здесь он беседовал с Берни. Пятнадцать лет назад Лаки был Доном мафии в Неаполе. Сейчас, в свои 74 года, он отошел от дел, но Дон есть Дон, пока он жив - он всегда Дон. Он знал, что у Берни хорошие связи в Неаполе, и считал полезным оказать ему услугу. - Расскажите мне немного о Хельге Рольф, - попросил Берни, бросая взгляд на часы. Было 23.00. Сегетти и Бельмонт скоро должны были приступить к действиям. - Она меня интересует. Лаки рассказал о том, что знал. Хельга Рольф унаследовала миллионы своего мужа Германа Рольфа. В настоящий момент она во главе компании и лично имеет свыше ста миллионов долларов. Очень страстная женщина и время от времени вступает в кратковременные половые связи с дежурными по этажам, барменами и им подобными, в основном итальянцами. "Говорят, с момента смерти мужа, - продолжал Лаки, - она немного успокоилась. Сейчас с ней живет жиголо по имени Кристофер Гренвилль. Они находятся на вилле "Гелиос". - Что это за тип? - Гренвилль? Англичанин. Он великолепно смотрится, но у него ветер в голове. У меня нет о нем сведений, только знаю, что недавно он вернулся из Германии. - А имя Джек Арчер говорит вам о чем-нибудь? - спросил Берни. Лаки кивнул головой. - Он занимался делами Германа Рольфа. Когда-то это была заметная фигура в одной адвокатской конторе в Лозанне. Часто приезжал сюда, когда Рольф останавливался на вилле "Гелиос". Затем внезапно исчез. Кажется, у него были неприятности. Вроде он пустился в спекуляции с деньгами Германа Рольфа, но я точно не знаю. Поговаривали также, что он был любовником жены Рольфа, но это только слухи. Берни выслушал информацию и кивнул головой: - Хорошо, иди спать, Лаки. Я останусь здесь, - он хлопнул его по плечу. - Разворачивается одно дельце. Когда закончим, я позабочусь о том, чтобы ты получил свою долю. Лаки улыбнулся: - Я никогда не отказываюсь от денег, Берни. Оставайся здесь, сколько надо. Если захочешь выпить, позвони, я принесу. Ему показалось, что у Берни неприятности с полицией и нужно убежище. Тот угадал его мысли, но не стал разубеждать. - Договорились, Лаки. Возможно, мне придется принять здесь двух ребят. Не возражаешь? - Как хочешь, Берни, но им придется спать на полу. - Ничего страшного. Они пожали друг другу руки. Лаки тяжело поднялся по лестнице и вошел в свою квартиру. Он сказал жене, что у Берни, по-видимому, возникли трудности. Она подняла руки вверх, но не запротестовала. Пятьдесят лет она делала все, что ей приказывал Лаки, не задавая никаких вопросов. Берни улегся на кровать поразмышлять. После полуночи появились Сегетти и Бельмонт. Они детально рассказали о похищении, затем Бельмонт передал содержание разговора между Арчером и Гренвиллем в шале. - Они намерены получить два миллиона долларов от этой мышки, - возбужденно произнес Бельмонт, блестя глазами. - Понимаешь? Берни только усмехнулся: - Они просто любители. Куколка стоит более ста миллионов долларов. Когда-то наши парни в Риме потребовали семь миллионов долларов за такого же типа. Значит, вот что мы делаем... В течение получаса он говорил, подкрепляя рассказ жестами. Закончив, спросил: - Понятно? - Очень! - воскликнул Сегетти. - А сколько мы получим, Берни? - Увидим позднее, - ответил Берни. - Нужно поработать. Пока оба ложитесь спать. С этими словами он улегся на кровать и закрыл глаза. Хельга долго просыпалась и несколько минут лежала неподвижно. Потом она протянула руку к тому месту, где спал Гренвилль, потрогала и, не найдя никого, сразу открыла глаза. Солнечные лучи пробивались сквозь шторы. Часы на столике у кровати показывали десять, "Крис, наверное, в бассейне", - подумала она в полудреме. Затем вспомнила ужасный вечер и, вскрикнув, поднялась с постели. Заметила, что на ней только трусики и бюстгальтер. Она испуганно огляделась вокруг, боясь вновь увидеть этих ужасных людей в масках и с пистолетами в руках. Ее сердце учащенно забилось. Она сжала кулаки, чтобы не закричать. В дверь постучали, и вошел Хинкль, толкая сервировочный столик с завтраком. - Я подумал, что вы уже проснулись, мадам, - мягко сказал он, подошел к шкафу и достал халат. - Я позволил себе снять вчера с вас вечернее платье, подумав, что раздетой вам будет легче отдыхать. Она глубоко вздохнула, самообладание вернулось к ней. Она вспомнила, что накануне, не контролируя себя, была в полуобморочном состоянии. И очень плохо вела себя, не владея собой. Когда услышала шум отъезжающей машины, увозившей Криса, бросилась, крича, по коридору к комнате Хинкля. В слезах она вцепилась в него, и он, успокаивая, как ребенка, проводил ее в спальню и уложил в постель. Сидя рядом с ней, он держал ее за руку, пока она лихорадочно рассказывала о случившемся. - Я не могу его потерять! Его нужно вернуть! - вопила она. - Хинкль, сделайте что-нибудь! Что я могу сделать? Я должна... - Вы его вернете, мадам, - мягко ответил Хинкль. - Не нужно так переживать. Вспомните, в наши дни такие похищения случаются довольно часто. Возьмите себя в руки! - Хинкль, они могут его изуродовать! Я его люблю! Я не перенесу того, что он в руках у этих мерзких животных. Я не могу жить без него. Он - воплощение моей мечты! - Миссис Рольф! - твердый и властный голос Хинкля заставил ее вздрогнуть и прекратить истерику. - У вас расшатались нервы. Я повторяю, такое часто происходит. Вот предупрежу полицию и... - Нет, ни в коем случае! Они сказали, что убьют его, если вмешается полиция. Они очень опасные люди. - Тогда нам следует дождаться требования о выкупе. Но я умоляю вас, мадам, возьмите себя в руки! Но Хельга не могла совладать с собой. Она повернулась на бок, зарыла голову в подушку и плакала до изнеможения. Хинкль неодобрительно посмотрел на нее, потом прошел в ванную, нашел таблетки снотворного, растворил их в воде и с бокалом в руке вернулся. Взял за плечи, приподнял и поднес питье к губам. - Я не хочу, не хочу... - Выпейте и прекратите капризничать, - приказал он. Она выпила, вздрогнула, всхлипнула и легла на подушку. - Я его очень люблю, - простонала она. - Боже, лишь бы они его не мучали!.. Держа ее руку, Хинкль отметил, что снотворное начало действовать. Вся в слезах, время от времени всхлипывая и постанывая, она в конце концов заснула. Сейчас, вспоминая эту сцену и участие Хинкля, Хельга от стыда покраснела: - Вы прекрасно себя вели, Хинкль. Не знаю, что бы я делала без вашей помощи? Мне стыдно за вчерашнее поведение. - Все понятно, мадам, через несколько дней мистер Гренвилль будет здесь, и вы снова станете счастливой. - Надеюсь, - она отпила немного кофе. - Они сказали, что мы получим требование о выкупе. Как вы думаете, они позвонят? - Да, мадам. Обычно так и бывает. Я приготовлю вам ванну. Если позвонят, я отвечу, - он посмотрел на нее. - Сегодня у вас может быть трудный день, а женщина должна встречать трудности уверенной в своих силах и выглядеть как можно лучше. Он прошел в ванную и открыл краны. "Хинкль прав, - подумала она. - Как он предан и добр ко мне". Подождав, пока он уйдет, она приняла ванну, наложила косметику, надела чистые рубашку и брюки и присела у зеркала. "Я - Хельга Рольф, - подумала она. - Я влюблена. Крис вернется ко мне. Я одна из самых богатых женщин в мире. У меня в руках магический ключ от богатства Германа Рольфа. Я заплачу сколько угодно, чтобы выкупить Криса". И вышла на террасу, где Хинкль поливал цветы. Он посмотрел на нее и одобрительно кивнул головой. - Позвольте сказать вам, мадам, что вы очень красивы! - Спасибо, Хинкль, вы добры ко мне. - На террасе много цветов. Они нуждаются в уходе, мадам, - продолжал он. - Не хотите этим заняться? Ничто так не успокаивает, как монотонная работа. Он показал на секатор и корзинку. Хельга принялась обрабатывать цветы. Он посмотрел на нее и снова одобрительно кивнул головой. Этим она никогда раньше не занималась. Разумеется, Хинкль еще раз прав. Работа ее успокоила, но, несмотря на все, она продолжала думать о Гренвилле. В 11.15 Хинкль принес шейкер и бокал. - Предлагаю вам, мадам, немного выпить. Она кивнула головой, вымыла руки и вернулась на террасу. - Они не звонили, Хинкль? - Нет, мадам, - ответил он, смешивая коктейль. - Это называется войной нервов, и я уверен, что ваши нервы выдержат это испытание. - Я не могу прогнать мысль, что они станут измываться над ним. Я не перенесу такой удар. - Почему вы думаете, что они будут с ним плохо обращаться, мадам? - У них такой ужасный вид. - Возможно, пройдет какое-то время, прежде чем они позвонят. Я посоветовал бы вам съесть омлет. Нужно набраться сил. В этот момент Хельга услышала звонок в дверь. Она вскочила, расплескав коктейль, и побледнела. - Прошу вас, мадам, не волнуйтесь, - сказал Хинкль бесцветным голосом. - Возможно, это почтальон, я посмотрю. Он медленно прошел через террасу и, открыв дверь, оказался нос к носу с Арчером. Они посмотрели друг на друга, и тот весело воскликнул: - Как поживаете, Хинкль? Помните меня? Благодаря самообладанию слуга не дрогнул. Он слегка приподнял брови и произнес: - Кажется, мистер Арчер? - Правильно. Я хочу переговорить с миссис Рольф. - Ее нет, - холодно ответил Хинкль. - Меня она примет. Скажите ей, что это по поводу мистера Гренвилля. Хинкль внимательно посмотрел на улыбающегося Арчера: - Подождите, пожалуйста. Он снова взглянул на него, осмотрел его убогий костюм и закрыл дверь. Когда он вошел на террасу, Хельга повернулась к нему. - Мадам, это - мистер Арчер, - сухо сказал он. Она напряглась. - Кто? - Мистер Джек Арчер. Глаза Хельги потемнели от бешенства: - Арчер? Как он смел появиться здесь? Прогоните его! Я не хочу его видеть! - Советую вам принять его, мадам, - серьезно произнес Хинкль. - Он заявил, что пришел по поводу мистера Гренвилля. От этого удара она закрыла глаза, потом взяла себя в руки. - Не он ли организовал похищение? - Я этого не знаю, мадам, но это будет неудивительно. Хельга вся напряглась. Она поднялась и прошла в гостиную. По дороге вспомнила несколько неприятных мгновений, которые пережила, когда увидела, что Арчер, запертый в подвале виллы, исчез. Также вспомнила, что она его победила, даже тогда, когда он чувствовал себя триумфатором. Она знала его лет двадцать. Они вместе служили в юридической конторе ее отца и были любовниками. Именно Арчер убедил ее выйти замуж за Германа Рольфа, чтобы ему было поручено управлять швейцарскими финансовыми вкладами магната. Он растратил два миллиона долларов Рольфа в глупой спекуляции, затем попытался шантажировать ее с целью заткнуть рот ее мужу, но она отказалась. "В тот раз я победила и смогу сделать это сейчас", - подумала она. - Пусть войдет, Хинкль, я приму его одна. - Хорошо, мадам. Хинкль открыл дверь. Арчер быстро вошел с широкой улыбкой на лице. - Дорогая Хельга, я рад снова тебя видеть, - воскликнул он звонким голосом. - Мы так долго не встречались, не правда ли? Хинкль скромно закрыл за ним дверь. Хельга, напряженно откинув голову немного назад, твердо смотрела на него. Когда она оглядела его, ее губы презрительно скривились. - Ты находишь меня изменившимся? - спросил Арчер, не переставая улыбаться. - Сейчас я на самом дне, но это временное положение, - он без приглашения сел и скрестил толстые ноги. - Хельга, ты, как всегда, великолепно выглядишь. Не понимаю, как тебе это удается в твоем возрасте? Конечно, тебе это полегче, - он улыбнулся. - Я бы тоже мог производить благоприятное впечатление, будь у меня деньги. Но ты меня полностью разорила, Хельга. - Что вы хотите? - спросила она металлическим голосом. - Что я хочу? Скажем, отомстить. Я думаю об этом... сколько же, дай вспомнить? Десять месяцев. Помнишь, ты говорила, что у тебя четыре туза? Теперь у меня на руках каре тузов. - Так как она стояла и не шевелилась, он продолжал: - Я так часто мечтал об этом мгновении, Хельга. Я заставлю тебя проглотить желчь, как раньше ты заставила сделать это меня. Может быть, ты думаешь, я вру? - он снова улыбнулся. Отец Хельги, блестящий адвокат, питал пристрастие к банальным поговоркам. Сколько раз он повторял: "Что посеешь, то и пожнешь", "Атака - лучшая защита"... Все это осталось в ее памяти. Однажды, когда ей пришлось столкнуться с серьезной проблемой, он сказал ей: "Если ты находишься в безвыходной ситуации, пусть говорит противник, а ты изучай его, слушай внимательно и найдешь слабое место в его позиции". Изучай противника! - самый лучший совет, который он ей дал, и Хельга его не забыла! Помолчав, продолжая улыбаться, Арчер спросил: - Тебе нечего сказать? - Я внимательно слушаю, - ответила Хельга. - Да, ты всегда умела слушать, всегда умело блефовала, но на этот раз четыре туза у меня. - Может, вы перейдете к делу? Вопрос, несомненно, касается денег? Арчер слегка покраснел. До памятной ему спекуляции он гордился своей внешностью: всегда безукоризненно одетый, каждый день менявший рубашки и каждую неделю ходивший к парикмахеру. Нынешняя вынужденная неприглядность действовала, как зубная боль. - Как только ты отказалась мне помочь, когда у меня были неприятности, моя жизнь стала невеселой, - отрезал он. - Ваши неприятности произошли оттого, что вы мошенник и шантажист, - возразила Хельга. - Вы никого, кроме себя, не можете обвинять. - Я бы не советовал тебе разговаривать таким тоном, - сказал Арчер. - Я... - Это же правда. Вы не можете отрицать, что мошенничали и шантажировали! - повторила, поднимая брови, Хельга. - Вы никого, кроме себя, не можете винить в этом. И не заставляйте меня добавить, что вы - лжец! Чувствуя, что теряет инициативу. Арчер решил утвердиться: - Я сказал Хинклю, что представляю здесь интересы мистера Гренвилля. Он увидел, как она напряглась при этом имени, но продолжала стоять, ее глаза сверкали стальным блеском. - Ну и что? - Довольно любопытная история, Хельга, - продолжал Арчер. - Сядь, пожалуйста. На это потребуется время. Хельга села в кресло. Арчер посмотрел на террасу. - О, прекрасно, шейкер и бокал. Твой напиток, я думаю? Признаюсь, Хельга, я уже несколько месяцев не пил такого коктейля! Прошу прощения, - он поднялся, прошел по террасе, долил в бокал, который она не выпила, отпил, налил еще и, держа его в руке, вернулся к креслу. - Хинкль готовит прекрасные напитки, тебе повезло с ним. Она с непроницаемым лицом сидела прямо, положив руки на колени, а внутри у нее все кипело от бешенства. - Как я уже сказал, - продолжал Арчер, - это довольно интересная история. Два дня назад ко мне обратился один человек, явно итальянец, попросивший представлять его за десять тысяч франков, - Арчер замолк и выпил глоток. - После того, как ты отказалась мне помочь в связи с маленькими денежными неприятностями у твоего мужа, я не густо зарабатывал себе на жизнь. Похоже, твой муж постарался закрыть передо мной все двери. Они захлопывались везде и всюду, куда бы я ни обращался с предложением своих услуг. Десять тысяч франков для меня сейчас немалая сумма, - он улыбнулся ей. - Возможно, ты когда-нибудь разоришься, правда, я в этом сомневаюсь, но поверь мне на слово, что, когда нет ни цента в кармане и не знаешь, когда будешь есть в следующий раз, сильно меняешься. Поэтому, когда итальянец обратился ко мне, я его выслушал. Он рассказал мне, что ты живешь с Гренвиллем и, похоже, влюблена в него. Мой клиент, назовем его так, видел вас вдвоем. Он знает о твоем богатстве и придумывает план похищения Гренвилля, чтобы получить выкуп, уверенный в том, что ты заплатишь. Мой клиент жесткий и опасный тип, - Арчер сделал паузу, потом продолжал: - Он не скрывает своей принадлежности к мафии. Не знаю, как он узнал, что мы с тобой были близки, - он вновь улыбнулся. - Это правда, не так ли, Хельга? Скажем, мы были очень близки. Она не пошевелилась, продолжая слушать, только руки ее сжались. - Он посчитал, зная о наших интимных отношениях, что я - идеальный человек для переговоров о выкупе. И вот я здесь. - Я буду вести переговоры непосредственно с этим человеком, без вашего участия, - заявила она. Он наклонился вперед: - У тебя нет выбора. Мой клиент желает оставаться в тени. Если ты захочешь получить своего дружка, Хельга, будешь договариваться со мной. Мне нужно отработать свой гонорар! Хельга с отвращением посмотрела на него: - Значит, вы не довольствовались тем, что стали мошенником и шантажистом, сейчас выступаете поверенным мафии. Арчер еще раз покраснел. - Напоминаю, ты не в том положении, чтобы оскорблять меня, - проговорил он. - Если хочешь снова увидеть Гренвилля, ты заплатишь два миллиона долларов. Мой клиент даст тебе три дня на то, чтобы собрать деньги, которые нужно перевести в швейцарский банк. Значит, через три дня в это же время я приду к тебе. Решай... Не стану тебе напоминать, что, когда дело связано с мафией, следует быть очень и очень осторожной, иначе все может фатально обернуться для Гренвилля. Так сказал мой клиент на тот случай, если ты вздумаешь предупредить полицию, - он снова улыбнулся. - Мой клиент добавил, что если через три дня денег не будет, ты получишь ухо Гренвилля. Хельга побледнела, но сохранила непроницаемый вид. - Варварская, конечно, процедура. Меня шокировали эти слова, но мафия так и действует. Люди мафии совершенно лишены угрызений совести и не считают эту угрозу пустыми словами. Так уже было. Вспомни о деле Гетти. Поэтому советую тебе внимательно изучить свои акции и часть их продать... если ты хочешь еще раз увидеть своего любовника. Я его не видел, но, зная твой вкус, думаю, это красивый парень. Без уха он станет менее привлекательным, - он направился к двери, но остановился. - Да, чуть не забыл. Мой клиент велел передать тебе этот конверт, - он положил на стол письмо. - Похоже, Гренвилль решил быть мужественным. Это серьезная ошибка, когда имеешь дело с мафией... Ладно, Хельга, увидимся через три дня, до свидания! Выйдя из виллы, Арчер сел в свой "мерседес" и уехал. С колотящимся сердцем Хельга схватила конверт и, разорвав его, вытащила три фотографии. Посмотрев на них, она приглушила рвущийся крик и бросила их на пол. В этот момент в комнату осторожно вошел Хинкль. Как и предвидел Арчер, фотографии сильно потрясли Хельгу. Она ненавидела насилие, никогда не могла спокойно смотреть фильмы с убийствами и жестокостью. Зажав голову руками, она принялась рыдать. - Они его истязают, я знаю! Он ранен! - стонала она. Хинкль с упреком посмотрел на нее и подобрал снимки. Он внимательно изучил их, прикусил губу, затем положил их на стол и коснулся плеча Хельги. - Возьмите себя в руки, мадам, - проговорил он твердо. Она подняла заплаканные глаза. - Смотрите, что они сделали с ним. Чудовища! Мне срочно нужны деньги, немедленно! Я... - и принялась рыдать. Хинкль подошел к шкафу, вытащил ящик и достал мощную лупу. Еще раз взяв снимки, он внимательно осмотрел их. На первый взгляд они впечатляли. Гренвилль лежал на полу, его лицо было в крови, глаза закрыты. Внимательно изучив фотографии через лупу, Хинкль кивнул головой и положил их на стол. - Мадам, возьмите себя в руки, - попросил он. - Я хочу вам кое-что объяснить. Вся дрожа, Хельга посмотрела на него. - Оставьте меня в покое и уходите. - Мадам, я хочу вам кое-что показать. - Что? Взяв один из снимков, он потряс им перед ней. - На мой взгляд, это очень напоминает кетчуп, - сказал он. Хельга была настолько изумлена, что прекратила рыдать. - Кетчуп? - хрипло произнесла она. - Вы сошли с ума! Что вы несете? - Перед тем, как поступить работать к мистеру Рольфу, я был метранпажем, мадам, у одного кинобосса, - ответил Хинкль. - У него я познакомился с искусством грима. Томатный соус обычно используется для имитации крови. - Что вы пытаетесь мне рассказать? Она снова овладела собой, и ее голос стал твердым. Хинкль одобрительно кивнул головой. - Я хочу объяснить, мадам, что мистер Гренвилль даже не ранен. Похоже, что снимки инсценированы. Она вздрогнула: - Вы действительно так думаете, Хинкль? Вы не верите, что с ним плохо обращаются? - По-моему, мадам, это маловероятно. - Чудовища, - воскликнула она, сжав кулаки. - Мне нужно вырвать его из их лап! Я... - Мадам, я хочу задать вам один вопрос. - Пожалуйста, но не будьте таким официальным, - закричала она. - Я сойду с ума! Что еще? Еще раз Хинкль одобрительно кивнул. Он снова увидел Хельгу Рольф такой, какой она была всегда, а не слабую женщину с расстроенными нервами. - Как, по-вашему, проникли на виллу эти двое, которые увезли Гренвилля? - спросил он. - Как? Они прорвались сюда и увели его! - воскликнула она. - Но как они проникли? - настойчиво повторил он. Она внимательно посмотрела на него: - Видимо, через входную дверь. - Я запер дверь на ключ и накинул цепочку, мадам, прежде чем уйти к себе. - Вы, наверное, забыли, - нервно запротестовала она. - Повторяю, прежде чем уйти, я запер дверь на ключ и накинул цепочку. Поколебавшись, Хельга кивнула головой: - Прошу прощения, от волнения я плохо соображаю. - Это понятно. Тем не менее эти двое могли проникнуть только через входную дверь. Мистер Гренвилль хоть ненадолго покидал вас? Вспоминая, Хельга широко открыла глаза. - Да, но... - Я думаю, мистер Гренвилль воспользовался этим, чтобы отпереть дверь и снять цепочку. Никто другой не мог этого сделать! - Вы утверждаете, что мистер Гренвилль организовал собственное похищение? - завопила она. - Эти снимки фальшивые, мадам. Мистер Гренвилль единственный, кто мог открыть входную дверь. Вывод очевиден! - Нет, он меня любит! Ничего подобного он не делал, - Хельга сжала кулаки и постучала ими друг о друга. - Я отказываюсь вас слушать. Знаю, что вы его ненавидите, а я люблю! И не хочу вас слушать! - Прежде чем оставить вас наедине с мистером Арчером, - продолжал он, - я позволил себе включить магнитофон. Сейчас у нас есть запись вашего разговора. У меня есть номер его машины. Полагаю, мадам, что можно обратиться за помощью в полицию. - В полицию?! Нет! Крис в руках мафии. Они угрожают отрезать ему ухо, если я не заплачу выкуп, - она поднялась и неприязненно посмотрела на него. - Деньги? Плевала я на них, лишь бы он вернулся! Я заплачу! Я отказываюсь слушать ваши инсинуации. Вы приписываете ему все только потому, что ненавидите! Не вмешивайтесь! Я его вырву, чего бы мне это ни стоило! Она быстро вышла, прошла к себе в спальню и захлопнула дверь. Мрачный Хинкль немного постоял, затем вышел на террасу. Опершись на баллюстраду, он смотрел на озеро, его мозг напряженно работал. Арчер, удобно устроившись в машине, проехал озеро и свернул к шале. Он чувствовал удовлетворение. Девка! Жаль, что он не видел ее лица, когда она посмотрела на фотографии. Он представлял себе, как они на нее подействовали. Увидеть своего любовника с окровавленным лицом! Никаких проблем с ней не будет. Заплатит! У него будет миллион. Миллион долларов! Через три дня он сможет купить себе все, что захочет. Сможет обедать в лучших ресторанах, останавливаться в дорогих отелях. Она не заслуживает никакого снисхождения! Сладкая месть! Заставить поверить ее, что Гренвилль в руках мафии, - блестящая идея! Черт возьми, это следует отпраздновать! Затем он нахмурился. Гренвилль должен прятаться до тех пор, пока выкуп не будет получен. Но сегодня, по крайней мере, они могут распить бутылку шампанского. Арчер покачал головой. "Да, - подумал он, - это гениальная идея, и Крис ее оценит". Не без труда он нашел стоянку для машины и вошел в магазин. Он купил две бутылки хорошего шампанского, затем выбрал закуску и отменный сыр. У них будет маленький праздник, когда он расскажет Гренвиллю о своей великолепной победной комбинации. Нагруженный пакетами, он сел в машину и поехал к шале. "Сейчас, - думал он, - Хельга изучает список своих акций, ломая голову над тем, какие отобрать для продажи". Каким бы ни был ее выбор, пока она соберет два миллиона, из-за низкого курса акций на бирже она многое потеряет. Он представил, как она за рулем своего "роллса" движется в Берн в полной панике на консультацию с банкиром. Сладкая месть! "Четыре туза, - думал он. - У меня на руках вся игра, и на этот раз ей не выкрутиться. Я крепко прихватил ее". Он остановился перед шале, взял покупки и побежал по аллее. - Крис, все в порядке! - радостно закричал он. Тишина! Нахмурившись, он вошел в гостиную, затем в спальню. Никаких следов Гренвилля. Он быстро осмотрел кухню, ванную и туалет. Криса в шале не было. ГЛАВА 7 Гренвилль, проводив Арчера, вернулся в маленькую гостиную и уселся в кресло. Арчеру понадобится, по крайней мере, около часа. Ни за что на свете он не хотел сейчас быть на его месте. Он понял, что Хельга может быть несговорчивой, но, кажется, Арчер в себе уверен. Гренвилль не сомневался в ее любви. Безумной любви! И надеялся, что Арчер будет осторожен. Сейчас он безусловно доверял ему, но тем не менее решил не оставлять его одного, когда выкуп будет получен. Имея ставкой такую сумму, нужно быть предельно осторожным. Он закурил сигарету, мысленно прослеживая каждый шаг Арчера. Он посмотрел на часы. "Еще десять минут, - подумал он, - и Арчер доберется до виллы". Сидеть в ожидании чего-то очень тяжело, но он знал, что Арчер не зря советовал ему не выходить из домика. Будет катастрофа, если его увидят! "Швейцарская полиция везде сует свой нос, - говорил ему Арчер, - и особенно интересуется иностранцами". Он вспомнил полицейского, который угрожал оштрафовать его. Он вел себя по-дурацки. Этот агент, зная его имя и адрес, теперь сможет узнать его. Вспомнив этот инцидент, Гренвилль пожал плечами. "Не важно, - подумал он. - Через три дня я буду в женевском аэропорту, улечу самолетом в Нью-Йорк, оттуда в Майами, где проведу два или три дня, а затем уеду на Антилы". Он подумал о том, что сделает Арчер со своей долей. Думая о нем, он решил, что тот неплохой парень, несомненно, умен и, если его хорошо одеть и подстричь, должен прилично смотреться. "Слава богу, - думал он, - мне не придется побывать в его положении". Прежде он всегда находил глупых женщин, которые содержали его. Теперь, имея миллион долларов в кармане, он сможет избавиться от такого унизительного образа жизни и жить независимо. Легкий шум заставил его повернуть голову. В двери сначала появился Сегетти и сразу за ним Бельмонт. Гренвилль вскочил. - Что вы здесь делаете? - сухо спросил он. - Я надеялся, вы оба давно в Женеве. - Мы передумали, - ответил Сегетти, входя в комнату. - Правда, Жак? Тот молчал, прислонившись к двери и холодно смотря на Гренвилля. - Что вы хотите? У этих типов был явно угрожающий вид, и у него появилось предчувствие опасности. Он отошел от кресла, в котором сидел. - Что мы хотим? - сказал, улыбаясь, Сегетти. - Вас, мистер Гренвилль. - Что означают ваши слова? - его сердце учащенно забилось. - Вы не поняли? Мы хотим, чтобы вы поехали с нами. - Нечего об этом говорить, - запротестовал Гренвилль. - Вам достаточно заплатили. Уходите! - Сейчас это может быть не кетчуп, будет по-настоящему! С этими словами Сегетти вынул люггер с глушителем и направил на Гренвилля. Обольститель почувствовал, как ледяная дрожь пробежала по его спине. Никогда в жизни ему не угрожали пистолетом! Увидев это ужасное оружие, направленное на него, он вспотел от страха. - Не направляйте на меня эту штуку, - пробормотал он. - Мне... не стреляйте! - Тогда пошли, мистер Гренвилль, - приказал Сегетти. - Мы совершим небольшую прогулку. Вы сядете впереди, а я сзади. Если попытаетесь выкинуть какую-нибудь шутку, получите пулю в затылок! - Шума не будет, - Крис весь дрожал. - Надеюсь, это простая угроза? - он натянуто улыбнулся. - Пошли. С пересохшим горлом и потным лицом он проследовал за Бельмонтом по лужайке к "фольксвагену". Сегетти, направив оружие в спину жиголо, пристроился сзади, затем сделал знак Гренвиллю сесть впереди. Бельмонт повел машину. - Куда вы меня везете? - спросил Гренвилль слабым голосом. - Что вы от меня хотите? - Заткнитесь, мистер Гренвилль. Пока вам ничего не угрожает. Они ехали по шоссе вдоль озера. На дороге стоял полицейский и проверял документы у перепуганного пешехода. Гренвилль встрепенулся при виде представителя власти, но услышал шепот Сегетти: - Не делайте глупостей, мистер. Машина свернула на маленькую улочку, где Бельмонт остановился. - Выходите и не делайте резких движений, мистер, - предупредил Сегетти. - Я метко стреляю. Моментально Гренвилль ударился в панику: ведь он подумал, что может удрать, выйдя из машины. Но улица была пустынная, а мужества ему не хватило. Он вышел. Следом - Сегетти. Бельмонт открыл высокую деревянную дверь и показал знаком Гренвиллю, который проследовал за ним на грязный двор. Перед ними возник ветхий домик, и, следуя за Бельмонтом, Гренвилль вошел в полумрак коттеджа. Пахло домашним сыром, оливковым маслом и анчоусами. Они поднимались по скрипучей лестнице, и Сегетти подталкивал его в спину дулом пистолета. Так и прошли в большую комнату, где стояли кровать, стол, несколько старых кресел и приемник. В одном из кресел сидел Берни. - А, мистер Гренвилль! - сказал он, поднимаясь. - Мы еще не знакомы, но у нас общий приятель - мистер Арчер! Тот внимательно посмотрел на маленького, бородатого и коренастого итальянца. Берни приветливо улыбался, но его глаза оставались ледяными. Гренвилль похолодел. - Вы знаете Арчера? - Разумеется. Проходите, мистер Гренвилль. Садитесь, я хочу с вами побеседовать. С трудом передвигаясь на ногах, вдруг ставших ватными, Гренвилль подошел к креслу и упал в него, чувствуя за спиной Сегетти. Бельмонт стоял, прислонившись к двери. - Не понимаю, что вы от меня хотите? - пробормотал он. - Разрешите сказать, - ответил Берни, вновь садясь в кресло. - Мистер Арчер пришел ко мне и захотел нанять двух человек, на которых можно положиться, для инсценировки киднэпинга. Маленькая шутка, сказал он. Но скажу вам откровенно, мистер Гренвилль, я этим словам не поверил. Его плата мне, 1000 франков, и нанятым мною людям, 8000, за работу, из-за которой мы могли иметь крупные неприятности с полицией, показалась мне странной, - он улыбнулся. - Сейчас я знаю, что вы хотели получить два миллиона долларов от этой женщины. И, естественно, поскольку без нашей помощи похищение не могло состояться, я посчитал, что наша доля должна быть значительно увеличена. - Вам следует обсудить условия с Арчером, - ответил Гренвилль, пытаясь взять себя в руки. - Зачем вы привезли меня сюда силой? - Хороший вопрос. Отвечаю: вы похищены, и теперь киднэпинг настоящий. У Гренвилля перехватило дыхание. - Я все же вас до конца не понимаю, - недоуменно повторил он. - Мистер Гренвилль, вы с Арчером - любители. Женщина стоит, по меньшей мере, сто миллионов долларов. Вы хвастали, что она у вас на крючке, - Берни посмотрел на Бельмонта. - Он это говорил, Жак? - Тот кивнул головой. - Значит... - Берни поднял руки, - женщина безумно любит вас. Примите мои поздравления. Но, когда она стоит сто миллионов, только любители могут удовлетвориться суммой в два миллиона. Понятно? Гренвилль провел кончиком языка по пересохшим губам. - Она... с ней трудно договориться, - пробормотал он. - Думаю, два миллиона достаточно. - Так рассуждают любители! Отныне я занимаюсь этим делом! Пятнадцать дней назад в Риме мой друг украл одного промышленника, и за него потребовали семь миллионов долларов. Этот человек не так богат, как ваша женщина, но, тем не менее, чтобы спасти свою шкуру, он заплатил. - Берни наклонился вперед, направив на Криса палец: - За вас я потребую десять миллионов долларов, мистер Гренвилль. За то, что вы будете участвовать в этой операции, я заплачу вам 500 тысяч долларов, и столько же мистеру Арчеру. Гренвилль внимательно посмотрел на него. - За мое участие? Что вы хотите сказать? - Возможно, вам придется потерять ухо или палец, мистер Гренвилль, но за 500 тысяч это немного. Ужас исказил лицо обольстителя: - Вы не сделаете этого! - Мистер Гренвилль, вы до сих пор не поняли, что вас похитили, и в этот раз мы не комедию разыгрываем. Жак может отрезать у вас ухо и вылечить рану очень быстро. Также сможет отделить у вас палец, и вы не будете сильно страдать. Это несложно, и, насколько я знаю о ваших отношениях с этой женщиной, после этих маленьких жертв с вашей стороны она заплатит. Тот почувствовал, что силы его покидают. Он обмяк в кресле, по его лицу потек пот. Берни поднялся: - Теперь я переговорю с мистером Арчером. Я хочу, чтобы он был моим посредником. Успокойтесь, мистер Гренвилль. Вполне возможно, что ухо и палец у вас останутся. Макс и Жак присмотрят за вами. - Он повернулся к Сегетти: - Через полчала, Макс... как договорились. С этими словами Берни вышел из комнаты. Хельга нервно ходила по спальне. Она чувствовала, что теряет голову. Криса украла мафия! Она думала только о том, как бы выручить его здоровым и невредимым. Он, наверное, страдает! Нужно быстрее найти деньги! Когда эта свинья, Арчер, вернется, надо сразу же отдать их ему. Она немедленно направится в Берн к своему швейцарскому банкиру. Он все устроит. Она заметила, что ударилась в панику, и попыталась взять себя в руки: села, сжав кулаки между коленями. Хинкль! Он осмелился сказать, что Крис сам организовал свое похищение! Хинкль, старый ревнивый дурак. Как только узнал, что она влюблена в Криса, не скрывал неодобрения. Когда же она рассказала ему о предстоящей свадьбе, он поздравил ее и пожелал наилучшего, но каким тоном! Она знает, почему он не хочет другого хозяина, кроме нее. Какой эгоист! Не хочет, чтобы она была счастлива, потому что Крис его не устраивает! Предпочитает, чтобы она была одинока и никого не любила. А ему бы только готовить свои проклятые омлеты. Кетчуп. Какая бесстыдная ложь! Она уверена, что над Крисом грубо издеваются. Разве эта сволочь, Арчер, не сказал, что Гренвилль попытался проявить мужество? Она представила своего любовника в руках этих животных. Да, она его видела... своего прекрасного Криса... напрасно сопротивляющегося... Хельга вздрогнула, вспомнив фотографии. Кетчуп! Плод ревнивого воображения Хинкля! Открытая входная дверь? Есть простое объяснение этому. Хинкль снова пытается подорвать ее доверие к Крису. Разве не естественно, что тот открыл дверь, чтобы минутку постоять на крыльце, полюбоваться звездным небом и вдохнуть полной грудью свежий ночной воздух? Почему он должен запирать дверь на три оборота? Взяв себя в руки, она встала. Нужно немедленно ехать в Берн! Она схватила сумочку, взяла в шкафу легкий плащ и спустилась в гостиную. Услышав ее шаги, Хинкль появился у двери на террасу. - Я поеду в Берн, - сухо сообщила она. - Я должна срочно найти деньги для выкупа. Вернусь вечером. - Мадам, позвольте мне рассказать вам... - Не нужно. Я шокирована вашими инсинуациями относительно мистера Гренвилля! Я не позволю так к нему относиться. Я выйду за него замуж, как только он вернется. Вы или остаетесь у нас на службе, или покидаете нас. Это понятно? Хинкль окаменел и смотрел прямо в ее лицо. В его взгляде была такая грусть, что она почувствовала угрызения совести. - Мадам может делать все, что захочет, - ответил он с достоинством. Разгневанная тем, что она отчитывается перед слугой, Хельга завопила: - Да, я буду делать, что захочу! Хельга выскочила из гостиной, распахнула дверь и бегом спустилась к гаражу. Некоторое время Хинкль стоял неподвижно. Увидев, что "роллс" отъехал, он закрыл входную дверь, запер ее на ключ и вернулся в гостиную. Несколько минут он с мрачным лицом ходил по комнате, затем, приняв решение, прошел в свою спальню. Там после недолгих поисков он нашел записную книжку. Открыв страницу на букве "Ф", нашел имя, которое искал: Жан Фоссон. Потом он набрал парижский номер. Сидя в кресле, Арчер с беспокойством оглядывал маленькую убогую гостиную. Где Гренвилль? Неужели он так неосторожен, что вышел из шале на улицу? Нет! Его многократно предупреждали, чтобы он оставался здесь до получения выкупа. Что же тогда с ним случилось? Почему он исчез? Где он сейчас? Арчер стукнул кулаком по толстой коленке. И это в тот момент, когда все идет хорошо! Он уверен, что Хельга заплатит, а теперь Крис исчез. Затем ему в голову пришла новая мысль: возможно, Гренвилль потерял мужество. После его отъезда он направился на автобусную станцию и сейчас уезжает поездом во Францию. Другого объяснения нет. Этот дурак испугался и убежал! Арчер почувствовал горечь. Гренвилль выкрутится: достаточно молодой, красивый, обладает шармом, пожилые дамы не могут ему противостоять. Найдет себе достаточно богатых и глупых женщин, которые будут его содержать. Разумеется, ему не удастся раздобыть миллион долларов, но он будет прекрасно жить. Арчер закрыл глаза, думая о своем будущем. Снова глупые людишки, их бессмысленные комбинации, гнусные предложения продажи площадок, которых у них нет, а он должен принимать жалкие гонорары. Он подумал о Паттерсоне. Никаких надежд на работу с ним не осталось. Нужно найти другого клиента, не в Швейцарии. Может, в Англии? У него еще осталось на счету десять тысяч франков, но это последние деньги. Что могло произойти такого, из-за чего Крис скрылся? "Сволочь! - подумал Арчер. - Сволочь! Мерзавец!" Оставаться в убогом шале больше не имело смысла. Чем раньше он уедет из Лугано в Англию, тем лучше. В тот момент, когда он уже поднимался, в домик позвонили. Арчер остановился, его сердце замерло. Кто это? Может, Хельга предупредила полицию? Он подумал, что это маловероятно, но разве можно предвидеть поступки Хельги? Полиция? Он колебался. Раздался еще один звонок. Он взял себя в руки и пошел открывать дверь. От испытанного шока при виде Берни его сердце зашлось. - А, мистер Арчер! - воскликнул тот. - Рад вас снова видеть. Как поживаете? Голова Арчера сразу же заработала. Этот маленький, бородатый и коренастый итальянец с медовой улыбкой и глазами, в которых читается угроза, наверное, сможет объяснить, почему исчез Гренвилль. Он посторонился, принужденно улыбаясь. - Вот сюрприз, Берни. Что вы здесь делаете? Берни, продолжая улыбаться, прошел в шале. - Нам нужно обсудить один деловой вопрос, мистер Арчер, - заявил он. - Проходите, - Джек проводил его в гостиную. - В чем дело? - Мистера Гренвилля похитили, - ответил он. Увидев Берни на пороге, Арчер сразу понял, что его ждут неприятности, но такое признание подействовало, как удар. - Похитили? Кто? - Я, - Берни улыбнулся. - Мистер Арчер, вы любитель. Ваше фальшивое похищение глупо обставлено. Я взял руководство операцией в свои руки. Чтобы вновь заполучить мистера Гренвилля, эта миссис Рольф должна будет заплатить десять миллионов долларов. Я готов выделить вам и Гренвиллю по 500 тысяч каждому за участие, но остальные деньги мои. Вы будете моим посредником. Надо сказать этой женщине, что сумма выкупа увеличена, и ей нужно доставать не два, а десять миллионов. - Десять миллионов?! - воскликнул потрясенный Арчер. - Она не заплатит. - Заплатит, когда получит ухо Гренвилля, которое вы ей принесете. Ноги Джека стали ватными, и он рухнул в кресло. - Мистер Арчер, это не игра, - напомнил Берни. - Гренвилль у меня, и я готов послать ей ухо, если она будет колебаться. А если она будет продолжать сомневаться, я пошлю один из его пальцев. Я совершенно серьезно говорю, мистер Арчер, и не буду повторять ваших детских фокусов с томатным соусом. Арчер вздрогнул, но взял себя в руки. - Раз этим теперь занимаетесь вы, - ответил он, - я немедленно уезжаю. Больше не хочу иметь ничего общего с этим делом. Берни рассмеялся. - Вы сделаете то, что я вам скажу, мистер Арчер, - он вытащил из кармана оружие. - Уверяю вас, если вы откажетесь участвовать в этом деле, я убью вас. Пистолет с глушителем. Через несколько дней вас найдут в этом шале в виде вонючего трупа. Полиция никогда не узнает, кто вас убил. Будете работать со мной? Арчер с ужасом смотрел на смертоносное оружие. - Да... согласен, - пробормотал он. - Я сделаю все, что вы хотите. Берни кивнул головой и спрятал пистолет в карман. - Очень разумно с вашей стороны. Мне сказали, что вы дали этой женщине три дня, чтобы она собрала два миллиона. Очень хорошо. На третий день вы пойдете на встречу с ней и скажете, что она должна достать за два дня еще восемь миллионов, в противном случае вы принесете ей ухо Гренвилля. В этот момент зазвонил телефон. Берни показал на аппарат. - Отвечайте, мистер Арчер. Тот неуверенно поднялся с кресла и взял трубку. Как только он сказал: "Алло", в трубке раздались вопли испуганного Гренвилля. - Джек! Меня украли! Это ваша вина! Эти типы ужасны! Сделайте что-нибудь! Мне не следовало вас слушать! Освободите меня! Они угрожают мне отрезать ухо! Я... - раздался щелчок. Потрясенный Арчер положил трубку. - Мистер Гренвилль? - спросил Берни. - Я предусмотрел этот звонок, чтобы вы поняли, что я не шучу. Теперь слушайте меня, мистер Арчер. Послезавтра вы поедете к этой женщине и заявите, что она должна заплатить десять миллионов долларов в бумагах на предъявителя, если хочет вернуть своего любовника. Вы обязаны в интересах мистера Гренвилля говорить очень убедительно, - он снова улыбнулся. - Будь я на вашем месте, мистер Арчер, и под таким давлением, то подумал бы, что мой любительский план рухнул. Я стал бы думать только о себе, не заботясь о мистере Гренвилле. И посчитал бы, что лучше всего покинуть Швейцарию и забыть эту историю, - Берни скривился. - Но такой шаг ошибочен. Я не любитель. За моей спиной стоит организация, и с этого момента за вами станут наблюдать. Если попытаетесь убежать, то станете мертвецом, а я не желаю вашей смерти, мистер Арчер, и поэтому требую, чтобы вы отдали мне свой паспорт на случай большого соблазна убежать, - он протянул руку. - Давайте его сюда. Арчер медленно вытащил из кармана документы и передал их Берни. - Теперь полный порядок, - произнес тот, поднимаясь. - Значит, завтра вы идете к женщине и все устраиваете. Постарайтесь говорить поубедительнее, мистер Арчер. Вы хорошо поняли? Джек кивнул головой. - Прекрасно. До свидания. Берни вышел из шале и сел в свой автомобиль. Арчер проводил машину тоскливым взглядом. Всю дорогу до Берна перед глазами Хельги стояло грустное лицо Хинкля. "Надо успокоиться. Нельзя позволять ему отравлять мою жизнь", - думала она. Но она понимала, что без него ей чего-то будет не хватать. Он незаменим. Она вспомнила свои слова. А если он воспринял их всерьез? Вдруг он покинет ее? Это немыслимо! Но сейчас Крис был самым главным в ее жизни! Если ей придется выбирать между Крисом и Хинклем, она знает, кого предпочесть. Несмотря на то, что она не может существовать без Хинкля... Она была в полной панике, когда усаживалась в кабинете директора банка. Банкир, стройный и достаточно молодой, сдержанный, как все швейцарцы, имел вид человека, которому можно доверять. - Мне надо два миллиона долларов, - попросила Хельга. - Уже завтра. - Хорошо, миссис Рольф, я просмотрю ваши ценные бумаги, но момент для продажи самый неподходящий. Чтобы собрать два миллиона, продавая ваши акции, придется потерять до двадцати процентов от их стоимости. Предлагаю вам заем. Банк берет только 8,5 процента. Думаю, это для вас лучше. - Ваш банк займет мне эту сумму? - Разумеется. - Деньги должны быть переведены на номерной счет, - объяснила Хельга. - Номер и название банка я сообщу позднее. - Это несложно, миссис Рольф. Через десять минут Хельга возвращалась обратно в Лугано. Было 16 часов. Терзаясь угрызениями совести относительно Хинкля, она не смогла бы провести вечер одна на вилле. Она остановилась возле отеля, чтобы выпить коктейль, затем прогулялась по берегу озера, думая о них обоих. Около 19 часов вспомнила, что не ела целый день, и пошла пешком в свой любимый ресторанчик. Дино, один из метрдотелей, который всегда встречал ее, подлетел к ней: - Миссис Рольф! Какая радость видеть вас снова у нас! Усевшись за стол, она попросила: - Легкий ужин, Дино. Что вы предложите? - Тогда я порекомендую вам цыпленка с шампиньонами и тост "пуччини". Она согласилась. Ужиная, Хельга думала о Хинкле. Нужно утверждать, что Крис теперь составляет часть ее жизни, и она не может жить без него. Она должна убедить Хинкля в этом, чтобы вернуть его доверие. На виллу она вернулась после восьми часов вечера. Въезжая в гараж, она отметила, что свет горит везде. И, едва поднявшись по ступенькам, очутилась перед Хинклем, открывшим ей дверь и ожидавшим ее с непроницаемым лицом. Он поклонился. - Я все устроила, - сказала она, проходя в гостиную. Закрыв дверь на ключ, он подошел к ней. - Мадам поужинает? - спросил он. - Нет, спасибо. Я останавливалась в Лугано. Хинкль, мне нужно с вами поговорить. - Слушаю, мадам. Он вошел в комнату, но держался на некотором расстоянии. - Хинкль, я влюблена. Когда женщина любит так, как я, она перестает соображать и глупеет. Крис - все, что у меня осталось в жизни, и я хочу, чтобы вы поняли это. Вы тоже часть моей жизни. Без вас я пропаду, - слезы показались на ее глазах. - Я волнуюсь, и я несчастна, но и это меня не извиняет. Я искренне сожалею о сказанном. Будьте добры, простите меня. Пожалуйста, попытайтесь понять меня, я вас умоляю. Взволнованный слуга ответил: - Если я нужен, буду рад служить. Поскольку мы говорили откровенно, я хочу сказать, что восхищаюсь вами. С того дня, как вы вышли замуж за Германа Рольфа, общаясь с вами, я понял, какой вы замечательный человек. В вас есть одно качество, которым я всегда восхищаюсь: мужество, - он поколебался, потом посмотрел ей в глаза: - А мужество вам еще понадобится. - Он слегка поклонился, прежде чем продолжать: - Прошу извинить, но у меня еще есть кое-какие дела, - и покинул ее. Чувствуя себя совершенно одинокой, Хельга вышла на террасу и стала смотреть на озеро при лунном свете. Она думала о Крисе. Мужество? Что этим хотел сказать Хинкль? На ночь она приняла три таблетки снотворного и была рада избавиться от своих забот. В 8.30 Хинкль постучал в дверь и спросил, принести ли завтрак в спальню. Несколько одурманенная таблетками, Хельга приподняла голову с подушки. - Вы, как всегда, пунктуальны, Хинкль, - сказала она, улыбаясь. - Мне хочется кофе. - Надеюсь, мадам, что вы хорошо спали? - спросил он, наливая. - Я приняла три таблетки. Он протянул ей чашку и отступил на шаг. - Мадам, этот день будет трудным для вас. Насколько я понял, мистер Арчер приедет только завтра утром? Она кивнула головой. - Мне кажется, что вам нужно немного развлечься. Ожидание всегда тягостно, особенно, когда нечем заняться. - Не беспокойтесь. Я посижу на террасе. Мне нужно немного подумать. - Плохое решение, мадам, - заявил Хинкль. - Я предлагаю съездить в город, походить по магазинам, пообедать в ресторане. Если мадам будет сидеть на террасе, это только усилит ее напряжение. Он, конечно, прав. Ей предстояло еще 36 часов ожидать до прихода Арчера, и она ничего, по существу, не могла сделать для Криса. - Хорошо, Хинкль, я поеду в Комы. Она не знала, что он с нетерпением ожидает звонка от Жана Фоссона и не хочет, чтобы Хельга была дома, когда ему позвонят. Она отправилась в полдень. Хинкль с облегчением вздохнул. Он безостановочно ходил по террасе, время от времени поглядывая на часы. Телефонный звонок, который он ожидал, раздался в 13.30. До этого он сделал уборку и позавтракал сандвичем. Услышав звонок, он быстро прошел в гостиную и взял трубку. Приехав в Комы, Хельга долго искала место для парковки. Затем прошлась по городу, рассеянно разглядывая витрины и не переставая думать о Крисе. Что он делает сейчас? Кормят ли его? Деньги прибудут завтра, и, когда эта скотина, Арчер, появится, она их передаст. Вечером Крис должен вернуться! Она почувствовала, как в ней просыпается желание при мысли о будущей ночи. Они будут вместе! Два миллиона! Для нее это пустяки! Она его любит, она его любит... Боже, как она его любит! Как только он вернется, они самолетом отправятся в Парадиз-Сити, где поженятся. Сейчас она была уверена, что помирилась с Хинклем. Виллу следует продать. Она навевает слишком болезненные воспоминания. Никогда она не сможет отдыхать здесь спокойно. После обеда она вернулась в Лугано. Там, заметив вывеску агентства по продаже недвижимости, она остановилась и направилась в контору. Она давно и много занималась различными делами в Швейцарии и знала, что продать виллу нетрудно. Богатые клиенты, желающие приобрести подобную недвижимость, найдутся, а плата, которую хотела получить Хельга, была достаточно разумной. Без сожаления она сообщила служащему фирмы, что передаст ключи через пятнадцать дней. Успокоившись, она прошла в ресторан отеля, где съела бифштекс, и поехала на виллу. Когда она въезжала во двор, то увидела полицейского в темной форме, который ехал по аллее на мотоцикле. Он быстро проехал мимо нее, его белая каска блестела в лунном свете. Она поставила машину в гараж и поднялась по ступенькам. Хинкль открыл дверь. - Что полицейский делал здесь? - сухо спросила она. Хинкль спокойно ответил: - Я забыл отметиться в полиции, мадам. Сейчас вопрос урегулирован. Вы хорошо отдохнули? - Неплохо, - и прошла в гостиную. - Я продаю виллу. Как только мистер Гренвилль вернется, мы отправимся в Парадиз-Сити. Я хочу, чтобы вы остались здесь и распродали мебель и все остальное. Вы согласны? - Разумеется, мадам. Она улыбнулась: - Вы такой преданный, Хинкль. Как только вы закончите дела, я хотела бы, чтобы вы вернулись и занялись приготовлениями к свадьбе. - Всегда к вашим услугам, мадам. У него были грустные глаза, и это ее беспокоило. - Все будет хорошо, Хинкль. - Будем надеяться. Может, мадам что-нибудь желает? Она посмотрела на каминные часы: 21.15. До прибытия Арчера оставалось четырнадцать часов. - Нет, я лягу, - она посмотрела на него. - Простите меня, Хинкль, я все время думаю о нем, о том, что он делает... как с ним обращаются... - Понимаю, мадам. Она накрыла ладонью его руку: - Не знаю, что бы я без вас делала, Хинкль! Она попрощалась с ним, поднялась в спальню и закрыла дверь. Хинкль обошел дом, закрыл ставни, запер двери на ключ и пошел к себе. На его кровати лежал толстый пакет, который привез полицейский на мотоцикле. Хинкль достал очки, вскрыл бандероль и уселся читать то, что ему прислал Жан Фоссон. Хельга проснулась, когда Хинкль появился со своим сервировочным столиком. Она открыла глаза. Было 6.30. Таблетки снотворного позволили ей немного поспать. Арчер приедет сегодня. Она позвонит банкиру, и тот отдаст приказ о переводе двух миллионов на счет Арчера. В течение дня он, несомненно, получит сведения из своего банка о поступлении денег, а вечером она увидит Криса! Целый час она мечтала, думая о нем. Чувствовала руки Криса на своем теле, представила, как они отправляются в Парадиз-Сити и заканчивается этот кошмар. Наливая кофе, Хинкль спросил: - Надеюсь, вы хорошо спали, мадам? Она улыбнулась: - Благодаря таблеткам, Хинкль, - и глубоко вздохнула. - Сегодня вечером он будет здесь. Я хочу, чтобы вы упаковали багаж. Завтра мы улетаем в Парадиз-Сити. - Может, лучше подождать визита мистера Арчера? Я соберу багаж сегодня во второй половине дня после его ухода. Она взглянула на него. - Нечего бояться. Деньги будут переведены сегодня. Мистер Гренвилль вернется вечером. - Приготовить ванну, мадам, или вы хотите еще немного отдохнуть? - Я приму ванну прямо сейчас. У Хинкля было мрачное лицо, и она почувствовала себя неловко. Хельга проводила его глазами. Открыв краны с водой, он вышел из ванной комнаты и собрался уходить. - Хинкль, что-то не в порядке? - спросила она. - Что-нибудь, о чем вы не решаетесь сказать? - У меня много работы, мадам, - отозвался он. - Пусть мадам меня извинит, - и вышел из комнаты. Хельга нахмурилась. Бывали моменты, например, такой, как этот, когда он ее раздражал. Что же происходит? Встала и направилась в ванную. Она вспомнила, что ей говорил Хинкль: "Женщина, оказавшаяся в тяжелом положении, всегда сильнее, когда хорошо выглядит!" Она надела светлый костюм, внимательно рассмотрела себя в зеркале, одобрительно кивнула головой и спустилась на террасу. Было 9.45. Два часа ожидания! В тот момент, когда она усаживалась на террасе, появился Хинкль. Она удивилась, увидев на нем не обычный белый пиджак, а костюм цвета морской волны со скромным голубым галстуком. Он подошел к ней с большим конвертом в руке. - Миссис Рольф, - серьезно произнес он, - я хочу поговорить с вами не как слуга, а как человек, желающий вам всего хорошего, который, если позволите, является вашим другом. Хельга посмотрела на него: - Что происходит? Почему вы так одеты? - Если вы считаете наш разговор неприемлемым, - предупредил Хинкль, - я немедленно уезжаю. Не спрашивая разрешения, пододвинул кресло и сел. Такое он позволил себе в первый раз на ее памяти, и Хельга была изумлена. - Уехать? Но я... я думаю, что вы поняли меня, Хинкль? - Это вы должны понять, мадам, - сказал он, твердо глядя на нее. - А чтобы вы разобрались, выслушайте меня, умоляю, не прерывая, а затем поступайте по совести. Она поежилась, как будто ледяная дрожь пробежала по ее спине. Хельга предчувствовала катастрофу. - Это все кажется мне странным, Хинкль. Что вы хотите мне сказать? - У меня есть племянница, мадам, дочь моей сестры. Уже пятнадцать лет она замужем за французом, Жаном Фоссоном. Живут в Париже. Он - офицер полиции. После женитьбы перешел в Интерпол, сделал блестящую карьеру, и сейчас помощник комиссара. Должен признаться, мадам, что при знакомстве с мистером Гренвиллем у меня сразу возникли серьезные подозрения по его поводу. Вчера я позвонил в Париж и попросил Жана навести справки о Гренвилле. Хельга сделалась бледной, как стена. - Как вы посмели! - крикнула она. - Вы сошли с ума! Я не хочу больше слышать ни слова! Расстроенный, Хинкль посмотрел на нее: - Выслушайте меня, мадам. Я приведу необходимые доказательства правдивости сказанного мною. Вчера вечером приезжал полицейский и привез досье на мистера Гренвилля, которое прислал Фоссон. Фотокопию. Мистер Гренвилль разыскивается немецкой полицией за троеженство. Глядя на Хинкля, она поднесла руки к лицу. - Троеженство? - хрипло переспросила она. - Да, мадам. Согласно досье, мистер Гренвилль - охотник за пожилыми богатыми женщинами. Его отработанный метод - найти одинокую богатую женщину и жениться на ней. Прожить с ней некоторое время, ухватить, что возможно, и оставить, чтобы приняться за новую жертву. - Я не могу в это поверить! - закричала Хельга. - Отказываюсь в это верить! Я не буду больше слушать вас! Он безжалостно продолжал: - Киднэпинг - преднамеренное действие. Полиция установила, что за два дня до этого Гренвилля и Арчера видели вместе в вашей машине. В этом нет ни малейшего сомнения: мистер Арчер показал свою визитную карточку полицейскому, а мистер Гренвилль предъявил свой паспорт. Я прослушал запись, сделанную во время вашей беседы с мистером Арчером. Тот утверждал, что не знает мистера Гренвилля, и тем не менее накануне он сидел в вашем автомобиле вместе с ним. Она закрыла глаза и сжала кулаки. - Все детали в этом досье, мадам. - Троеженство! - эти слова прозвучали как крик. - Хотел на мне жениться, сволочь! Хинкль грустно смотрел на нее и увидел быструю трансформацию. Она напряглась, лицо превратилось в мраморную маску, и глаза приобрели стальной блеск. Она поднялась и принялась ходить по террасе, Хинкль смотрел на свои руки. Через несколько минут она подошла к нему. - Женщины - восторженные идиотки, не правда ли, Хинкль? - она опустила руку на его плечо. - Пожалуйста, наденьте свой белый пиджак. Хинкль поднялся: - С удовольствием, мадам. Она посмотрела на него: - Через час придет Арчер, пришлите его ко мне. Я займусь им. Металлический тон ее голоса успокоил его. - Хорошо, мадам. Когда он ушел с террасы, Хельга, кипя от бешенства, вынула бумаги из конверта и принялась читать. ГЛАВА 8 Арчер лег спать в шале. Ночью он не сомкнул глаз. Для него было тяжелым ударом оказаться в руках мафии и узнать, что Гренвилль находится в еще более неприятном положении. Он горько сожалел, что ввязался в эту историю с похищением. Мысль вытянуть у Хельги два миллиона подавила его осторожность. Он провел рукой по редким волосам. Подумал, что потерял разум, связавшись с таким типом, как Мозес Сигал, и стал совсем сумасшедшим, когда обратился к Берни с просьбой организовать ложный киднэпинг. Холодный пот выступил у него на лбу при мысли о том, что он должен объявить Хельге о повышении выкупа до десяти миллионов. Как она отреагирует? У нее была возможность заплатить, но настолько ли велика ее любовь к Крису, чтобы расстаться с такой большой суммой? Попытается его обмануть? А если она откажется, и бандиты отрежут Гренвиллю ухо? А его заставят отнести этот предмет Хельге? Невыносимо! Нужно убедить ее заплатить. Конечно, лучше всего ему собрать багаж, бросить Криса и уехать в Англию, но Берни разгадал самый легкий путь к отступлению. Без паспорта не уедешь. Он извертелся в постели, и его лицо было мокрым от пота. По словам Берни, он может получить 500 тысяч в случае благоприятного исхода, но это только обещание. Если Хельга заплатит, Берни просто рассмеется ему в лицо и не даст ничего. Возможно! Его сердце тяжело билось. Он поднялся и прошел в ванную. Бреясь, посмотрел на себя в зеркало. Большое толстое лицо было воскового цвета, и из-за недосыпания под глазами появились мешки. Он надел чистую рубашку, которую нашел в чемодане. Воротничок ее слегка помялся, на рукаве не хватало пуговицы. Он чувствовал себя старым, разбитым, плохо выглядевшим, но подумал, что может взять себя в руки. Хельга не должна догадаться, что у него неприятности. Он так хорошо ее знал! Станет безжалостной, как только почувствует, что она сильней. Он решился еще на одну вещь, которую себе никогда не позволял так рано утром: направился к шкафу, достал бутылку виски, налил большую порцию и выпил одним глотком. Затем налил еще и с бокалом в руке уселся в кресле, чувствуя, как алкоголь согревает его и придает силы. От второй порции виски голова закружилась, но волнение улеглось. В 9.15 зазвонил телефон. Это был Берни. - Через несколько часов вы, мистер Арчер, будете разговаривать от моего имени с миссис Рольф. Я рассчитываю на вас. Опасаетесь ли вы неприятностей? - Не знаю. Она... с ней трудно разговаривать. Думаю, что будет неплохо, если мистер Гренвилль сам с ней поговорит. Он сильно встревожен и сумеет быть убедительным. - Действительно, мистер Арчер. Кажется, он страшно боится потерять ухо. Поэтому я предлагаю вам приехать на виллу в одиннадцать часов, а через полчаса позвонит Гренвилль. Такой шаг, несомненно, облегчит ваши переговоры. Арчер колебался, но, поняв пользу предложения Берни, ответил: - Ладно, согласен. - Значит, в 11.30 Гренвилль позвонит, - повторил Берни и повесил трубку. Джек принялся ходить по комнате, размышляя. Если Крис будет кричать таким же истеричным тоном, что и вчера, она заплатит. Напротив, Берни вряд ли ему заплатит по завершении операции. Тот потребовал бумаги на предъявителя. Взбодренный виски, Джек усмехнулся. Нет! Он потребует от Хельги, чтобы деньги были переведены на его личный счет, с которого тот не сможет их снять! Только так он сможет постоять за себя! Берни сто раз подумает, прежде чем что-то предпримет против него. Его позиция будет достаточно сильной, чтобы торговаться с Берни. Десять миллионов долларов! Он отдаст пять Берни, оставит остальное себе. В порыве великодушия решил и Гренвиллю выделить миллион. Он усмехнулся. Потом посмотрел на часы. Пора было ехать. Слегка покачиваясь, Арчер вышел из шале и сел в "мерседес". Подъехав к вилле "Гелиос", он протрезвел и потерял часть своей уверенности. Поставив машину в начале аллеи, он пешком поднялся к дому и позвонил. Ждать пришлось довольно долго. Наконец, дверь открылась, и на пороге появился слуга. - Здравствуй, Хинкль, - приветствовал его Арчер, принужденно улыбаясь. - Миссис Рольф ожидает меня? - Да, - сухо ответил тот. - Следуйте за мной. Вслед за ним Джек прошел гостиную и вышел на террасу. В темных очках Хельга лежала в шезлонге. Бокал с коктейлем стоял на столике рядом с ней. - Мистер Арчер, мадам, - объявил слуга. Не поворачивая головы, она указала на кресло, которое Хинкль поставил таким образом, чтобы Джек сидел напротив нее и яркого солнца. - Оставьте нас, Хинкль, - попросила она. - Хорошо, мадам, - произнес тот и удалился. - Ну, вот, Хельга, - начал Арчер. Прежде, чем заговорить, он повернул стул так, что солнце больше не мешало ему. - Ты, как всегда, высокомерна, - черные очки его раздражали. Ее глаза, он знал это по личному опыту, были зеркалом испытываемых ею чувств, но сейчас их выражение скрывали темные стекла. Она молчала и не двигалась. Ее руки лежали на коленях. Внешне она казалась совершенно расслабленной. Он откашлялся. - У меня плохие новости, Хельга. Пойми, я представляю своего клиента и четко следую его инструкциям. - Он замолчал, но она не отреагировала. Поэтому он продолжал: - Мой клиент навел справки о твоем состоянии. Недавно один мафиози, его друг, получил выкуп в семь миллионов долларов с одного человека. Клиент поднимает сумму выкупа. Требуется десять миллионов за любезного тебе Гренвилля. Она снова не пошевелилась. После длительной паузы он с беспокойством спросил: - Ты поняла, что я сказал? - Не глухая, - ответила она, и металлический тембр ее голоса удивил его. - Уверяю тебя, я здесь ни при чем. Готова ты выплатить десять миллионов за голову Гренвилля? Она потянулась, как кошка, изменив позу. - Какую сумму получаешь ты? - спросила она. - Тебя это не касается, - ответил Джек. - Да или нет? Она повернула голову, и он почувствовал, что она смотрит на него, хотя очки по-прежнему скрывали ее глаза. - А если нет? Значит, она будет блефовать. - Твое дело, - спокойно сказал он. - Гренвилль в руках безжалостных разбойников. Я сам не рад, что связался с ними. Если ты откажешься платить, они отрежут ему ухо, а меня заставят принести его тебе. Я, как и Гренвилль, в незавидном положении. Уверяю тебя, Хельга, если хочешь увидеть его, плати! Наблюдая за ним через очки, она с иронией произнесла: - Значит, ты в той же ловушке? - Я тебе объяснил, что не знал, с кем имею дело. Мафиози совершенно лишены порядочности. Я вынужден выполнять их указания. - Как это унизительно!.. Он покраснел: - Мы напрасно теряем время! Каков твой ответ? Да? Хельга еще раз потянулась, затем взяла бокал и немного отпила. - Что вы знаете о мужчине по имени Тимоти Вильсон? - спросила она. Застигнутый врасплох, он удивленно посмотрел на нее. - Тимоти Вильсон? Мне на него наплевать, хотя я его и не знаю! Я спрашиваю: да или нет? Она взяла сигарету и закурила. - Когда-то я принимала вас за умного, ловкого и предусмотрительного человека. С того момента, как вы стали мошенником, шантажистом, лгуном, а теперь и пособником мафии, вы не заслуживаете даже неприязни. Он сжал кулаки: - Послушай меня! Мне надоели оскорбления! Захочешь вернуть любовника - переведешь десять миллионов на женевский счет. Хочешь его видеть? Губы Хельги скривились в горькой усмешке. - Бедный, жалкий Джек Арчер! Как вы глупы! Позвольте рассказать вам о Вильсоне. Его отец был тренером по гольфу и научил сына хорошо играть. Это был красивый и очень честолюбивый парень. Он заявляет, что учился в Итоне и Кембридже, но в действительности уехал из дома в шестнадцать лет, приехал в Париж и стал учеником сапожника. Здесь он научился говорить по-французски, но усердно трудиться не хотел. Уехал в Италию, где служил официантом в маленьком ресторанчике, выучил итальянский. Работа не интересовала его. Единственное, что его привлекало в жизни, - женщины. Он рассчитывал на них. Из Италии он переехал в Германию. Стал дежурным по этажу в отеле "Аделон". Выучил немецкий. Одна пожилая и богатая женщина влюбилась в него и предложила на ней жениться. Что он и сделал, и два года жил за ее счет, ничего не делая. Потом она ему надоела. Нашлась другая старая и богатая дама, которая влюбилась в него, и он снова женился. Со временем повторилось то же самое. Затем он женился на третьей, пожилой и очень богатой. Надоело. Тимоти Вильсон сменил имя и стал Кристофером Гренвиллем. Арчер почувствовал как бы удар током. Открыл рот, чтобы что-то сказать, но Хельга резким голосом продолжала: - У меня на руках копия полицейского досье на Гренвилля-Вильсона. Немецкая полиция разыскивает его за троеженство. Пока Арчер вертелся на стуле с мокрым от пота лицом, в гостиной раздался телефонный звонок. - Вы точно знаете, что каре тузов у вас на руках? - спросила Хельга. - Кажется, вы так говорили? На террасе появился Хинкль. - Простите, мадам, мистер Гренвилль хочет поговорить с вами. Она отрицательно покачала головой. Арчер понял, что исчезла последняя надежда. - Мне не о чем с ним говорить, - спокойно ответила она. - Хорошо, мадам. Хинкль вернулся в гостиную. В наступившей тягостной тишине Джек услышал его ответ по телефону: - Мадам не желает с вами разговаривать. Хельга сняла солнечные очки и посмотрела в глаза Арчеру. Ее взгляд сверкал бешенством, и он испугался. - Убирайтесь! Я не верю ни одному вашему слову! Мафия! Грубая шуточка! Вы думали, что таким наивным приемом сможете вытянуть из меня деньги? Говорили, что не знакомы с Крисом, гнусный лжец! Полиция предоставила доказательства, вас видели вместе! Не хочу вас больше видеть! На блеф у вас не хватает ума. Убирайтесь! Пораженный, толстяк поднес руку к воротничку рубашки и потянул его, как будто тот душил. Лицо Хельги превратилось в каменную маску. Наконец, сильно нервничая, Арчер проговорил: - Выслушай меня! Ты должна мне поверить! Я тебе расскажу правду... Да, мы вместе с Гренвиллем придумали этот киднэпинг, но я обратился к сомнительным людям в Женеве. Я хотел симулировать похищение, но они силой захватили Криса, и афера обернулась настоящей трагедией! Они забрали у меня паспорт, заставили прийти к тебе. Сейчас Гренвилль для тебя никто, - в отчаянии он протянул руки. - Вспомни, ты любила его! Если ты не заплатишь, они его изуродуют! Они гнусные, безжалостные чудовища! Сделай что-нибудь, чтобы спасти его! Она курила сигарету. Арчер отметил, что ее руки не дрожали. - Да, любила! Но с этим покончено. Как можно любить лжеца и мошенника, павшего так низко, чтобы раз за разом обирать пожилых богатых женщин, женившись на них, и не работать? - ее голос стал резким, черты лица гневно исказились. - Я не верю вашим словам о мафии! Вы всегда были жалким обманщиком! Уходите! Радуйтесь, что я не передала вас полиции вместе с вашим приятелем. Но предупреждаю, если еще один раз вы осмелитесь вернуться или попытаетесь меня увидеть, пожалеете! А теперь вон! На террасе появился Хинкль и положил руку на его плечо. Чуть не плача, Арчер с трудом поднялся на ноги. - Хельга! Поверь, я говорю правду! Эти люди... Хинкль потащил его из дома. Арчер с трудом спустился вниз и рухнул на сиденье автомобиля. Слуга посмотрел, как тот отъехал, и вернулся на террасу. Сжав кулаки, Хельга дрожащими губами произнесла: - Упакуйте багаж, Хинкль, я уеду завтра. - Правильно, мадам. Он грустно посмотрел на нее, потом прошел в спальню и достал чемоданы. Хельга провела рукой по лицу. Тимоти Вильсон! Мошенник! Троеженец! Она его любила! Мужчину, который, по данным полиции, всегда охотился за пожилыми богатыми женщинами! В мафию она не поверила. Когда-то Джек пытался блефовать, но она его разоблачила. Вместе с Крисом они надеялись, что, напуганная мафией, она заплатит выкуп. Пошли они к черту! Она глубоко вздохнула - с мужчинами у нее всегда неприятности. Нужно совладать со своими сексуальными потребностями. Все время они приносят ей одни мучения. Закрыв глаза, она вспомнила чудесные мгновения, проведенные в объятиях Криса. Вора и даже убийцу она простила бы, но не мерзкого расчетливого троеженца... Нет! Она поднялась и прошла в комнату, где Хинкль тщательно укладывал ее одежду. - Как я ошиблась, не правда ли, Хинкль? - принужденно улыбаясь, сказала она. - Я буду рада уехать, - она коснулась его руки. - Спасибо за то, что вы такой преданный и добрый друг. Хинкль растроганно посмотрел на нее: - Мужественные люди не терпят поражений, а вы мужественная, мадам. В панике Арчер возвращался в Лугано, чувствуя себя мышью, попавшей в западню. Хельга отказалась разговаривать с Гренвиллем, и Берни понял, что выкупа не будет. Что он сделает? Освободит Криса? Арчер ни во что не хотел вмешиваться: решил взять чемодан и бежать в Женеву. Он заявит в посольстве США, что потерял свой паспорт, а срочные дела вынуждают его отправиться в Англию. И покажет свою старую визитную карточку. Ему помогут. Он жалел, что сразу же не положил чемодан в багажник машины. Это были жалкие пожитки, но и они необходимы! Если он поспешит, то успеет забрать вещи и скроется прежде, чем Берни бросится на его поиски. Из-за интенсивного движения на автомагистрали он был вынужден ехать достаточно медленно. Добравшись, наконец, до шале, он вспотел. Оставив машину, бегом бросился к домику. Чемодан стоял в вестибюле. Когда Арчер протянул к нему руку, из гостиной вышел Берни. Он уже не выглядел улыбающимся старинным другом. На Арчера смотрел страшный бандит, глаза которого сверкали от бешенства. - Сюда! - приказал он. - Что произошло? Почему она отказалась с ним разговаривать? С неровно бьющимся сердцем и бледным лицом Арчер неуверенными шагами направился в гостиную. - Она не заплатит. Берни плюнул на ковер. - Она заплатит! - повернувшись к Арчеру, он принялся кричать хриплым от бешенства голосом. - Мерзавец! Ни на что не способный! Я вам покажу, как с ней надо обращаться! Следуйте за мной. Его гнев испугал Арчера. - Вперед! - приказал Берни, выходя из дома. Он прошел по аллее и сел в автомобиль Арчера. Поколебавшись, тот сообразил, что возражать опасно. Он взял чемодан и присоединился к Берни. Тот, скривив в бешенстве лицо, молча повел автомобиль к магазинчику Лаки. Подъехал, скомандовал: - Откройте ворота! Арчер повиновался, дрожа от страха. Берни поставил машину во дворе. - Вперед! Он вошел в домик, поднялся по лестнице и прошел в большую комнату. Арчер тянулся следом. В одном из кресел сидел плохо выбритый и совершенно деморализованный Гренвилль. Увидев Арчера, он вскочил. - Что происходит? - закричал он как сумасшедший. - Почему она отказалась говорить со мной? - Лучше бы я с вами не повстречался, - ответил Арчер. Чувствуя, что ноги его не держат, он рухнул на стул. - Троеженец! Если бы я знал, что вас разыскивает полиция, я бы к вам не приблизился! Почему вы ничего не сказали, черт возьми?! Лицо обольстителя мертвецки побледнело. - Она все знает? - Да, у нее копия вашего досье из немецкой полиции! Не знаю, как она его достала, но у нее есть доказательства, что вас зовут Тимоти Вильсон, и вы не тот, за кого себя выдаете! Она в курсе, что вы женились на деньгах трех пожилых женщин, и все они живы. - Боже! - Гренвилль затравленно оглянулся. - Нужно спасаться! Она сообщит в полицию! Тут вмешался Берни: - Глупые любители! Если вы думаете, что у меня из рук выскользнут десять миллионов, ошибаетесь! Я посмотрю, действительно ли она такая отважная, эта мерзавка! Он подошел к двери и свистнул. Сегетти и Бельмонт сразу же появились из сарая. - Она отказывается платить, - бросил им Берни. - Надо заставить ее отдать деньги, - он указал на Гренвилля. - Отрежьте ему ухо! - Затем он повернулся к Арчеру: - Вы отнесете ей его окровавленное ухо, а если она не заплатит, принесете и другое. Если снова откажется, будете каждый день приносить ей по одному пальцу! Гренвилль побледнел. В ужасе Арчер пробормотал: - Выслушайте меня! Если бы он был вором или простым мошенником, она бы заплатила, но не троеженцем! Вы что, не понимаете? Он обещал на ней жениться, а тут выясняется, что у него три законные жены... Она не заплатит! Берни сплюнул на пол: - Ничего, попытаемся. Отрежь ему ухо, Жак. Бельмонт вытащил длинный острый нож и посмотрел на Сегетти. Тот кивнул головой и вытащил из заднего кармана небольшую дубинку. - Всего лишь легкий удар по голове, мистер Гренвилль, - произнес Берни, нехорошо улыбаясь. - Вы почти ничего не почувствуете. Жак - крупный специалист. Потом будет больно, но попробовать стоит. Гренвилль попытался уклониться. Задыхающийся Арчер закрыл лицо руками. Хриплым голосом Крис закричал: - Подождите! Выслушайте меня! Я скажу, как вытянуть из нее пятнадцать миллионов долларов. Наверняка!.. Берни жестом остановил Сегетти, двинувшегося к Гренвиллю. - Даже 15 миллионов? Интересно. Рассказывайте. - Она ужасно боится насилия, - продолжал кричать тот с мокрым от испарины лицом. - Посылать Арчера на переговоры было ошибкой. Вы сами должны с ней поговорить. Я был бы для нее приманкой, но только не сейчас... Вам следует самому с ней поговорить! Берни кивнул головой: - Согласен. Я с ней переговорю... о чем? Арчер, не отрываясь, смотрел на Криса. Бельмонт играл ножом, а Сегетти похлопывал по руке дубинкой. Немая сцена: все смотрели на Гренвилля. - Мы должны были подумать об этом раньше, - воскликнул тот. - И избежали бы многих неприятностей. Это так просто и легко! Берни подошел к нему и уткнул толстый указательный палец ему в грудь. - Что так просто и легко? - в бешенстве спросил он. Гренвилль объяснил. Хельга проснулась в начале девятого, потянулась и осмотрела свою шикарную спальню. Она без сожаления покидает ее. Вилла вызывала в ней столько неприятных воспоминаний. Вспомнив о Крисе, она с облегчением ощутила, что может думать о нем спокойно. "Через несколько недель, - думала она, - я его забуду. Он останется только темным пятном в моем прошлом. Нужна предельная осторожность, особенно когда можешь влюбиться. Что такое любовь?!" Она должна признаться, что никогда этого не знала. Любовь - это иллюзия?! Для нее любовь всегда оборачивалась только сексуальными наслаждениями. Секс и пол! Только они влияли на ее жизнь. Она верила, что любит Криса, но верный Хинкль раскрыл ей, что тот не больше чем гадкий многоженец и расчетливый обольститель. Ее любовь погасла, как потушенная лампа. Через несколько часов она будет в женевском аэропорту, предоставив Хинклю позаботиться о продаже виллы и мебели. В июне будущего года ей стукнет сорок пять. Она посмотрела на часы: 8.40. Хинкль запаздывал! Неважно. Сегодня она равнодушна к кофе. У него был тяжелый день, прошедший в сборах багажа и урегулировании ее личных дел. Ему необходимо поспать подольше. Она закрыла глаза и задремала. Потом внезапно проснулась. Было 9.10. Хинкля не было. Она поднялась, прошла в ванную и приняла душ. Затем надела халат и спустилась в гостиную. Двери были закрыты. Удивленная, она распахнула их и подошла к входной двери. Та была не заперта. Она открыла ее и взглянула на аллею, ведущую к дороге. Внезапно она испугалась. Не заболел ли Хинкль? Не приступ ли какой-нибудь болезни у него после вчерашних волнений? Она быстро вернулась в спальню и надела красный костюм. Через три минуты она уже бежала по коридору к комнате Хинкля. Она постучала в дверь, подождала с сильно бьющимся сердцем и снова постучала. Никакого ответа! Собрав волю в кулак, она толкнула дверь. Кровать была убрана, в комнате полный порядок, но Хинкля не было. В панике она спустилась в гараж. Машина Хинкля стояла рядом с ее "роллсом". Где же Хинкль? Во время поисков Хельга еще раз поняла, как дорог ей этот преданный слуга. Он - ее единственный и настоящий друг! Его отсутствие пугало. Неужели он покинул ее? Нет! Он бы предупредил. Тогда что произошло? Где он? Она вернулась в гостиную, думая, что надо предупредить полицию, и замерла на пороге. Коренастый толстый мужчина с густой черной бородой, грубыми чертами лица и маленькими блестящими глазами с сигаретой в уголке рта сидел, согнувшись, в кресле. На нем был голубой грязный свитер с воротником под горло и серые брюки, покрытые масляными пятнами. У него на коленях лежала электрическая дрель, включенная в ближайшую розетку. При виде этого отвратительного человека Хельга замерла. Она поняла, что на вилле никого, кроме них, нет, Хинкль не защитит ее. Но она взяла себя в руки и твердо спросила: - Что вы здесь делаете? Берни улыбнулся. Он включил дрель и, наклонившись вперед, просверлил дырку в низком старинном столике, стоявшем рядом с ним. Посмотрел на нее и просверлил еще одну дырку. Наконец выключил дрель. - Практичная вещь, не правда ли, миссис? Она испуганно вздохнула. - Что вы предлагаете? - спросила она, оставаясь неподвижной. - Я подумал, что пришло время нам поговорить, милочка. Мерзавцу Арчеру не удалось убедить вас, что мы не шутим. По его словам, ваш дружок не представляет для вас интереса. Я намеревался отрезать ему ухо, но он выдал хорошую идею. - Что вы хотите? - На этот раз в ее голосе не было уверенности. Он вытащил сверло из дырки. - Пятнадцать миллионов долларов на предъявителя, - затем он наклонился к ней и сухо заметил: - Ваш слуга, Хинкль, у меня. Гренвилль сказал, что вы питаете к нему слабость. Правда? Хельга почувствовала, что теряет силы. С трудом она подошла к креслу и рухнула в него. - Где он? - Сами увидите. Мы съездим его навестить, - Берни просверлил еще одну дырку в столике. - Практичная вещь, не правда ли? Если не заплатите, я вам кое-что продемонстрирую, и вы быстро перемените свои взгляды, - он поднялся. - Пошли! - Я не пойду с вами! Берни с угрозой посмотрел на нее: - Слушайтесь меня, пойдемте. Вы никогда не думали, что происходит, когда человеку просверливают дрелью коленные чашечки? Или вы будете меня слушаться, или ваш прихлебатель больше никогда не сможет ходить. Хельга позеленела от страха. Она всегда боялась насилия, и от этой мерзкой угрозы ее затошнило. Сделать такое кому-нибудь... Хинклю? - Я заплачу, - она с трудом поднялась. - Сейчас же позвоню в банк. Дрожащая Хельга подошла к телефону и сняла трубку. - Подождите, мадам, - произнес четкий голос. Она повернулась. В дверях стояли два здоровяка с оружием в руках и Хинкль. Небритый и немного помятый, но все же Хинкль. Берни поднялся, оставив дрель. Один из мужчин подошел к нему. - Привет, Берни, - сказал он. - Ты долго ускользал, но теперь попался. Пошли. Берни посмотрел на пистолет и пожал плечами. - Вы мне ничего не пришьете, Бази, - проговорил он, - и вы это прекрасно знаете. Мужчина улыбнулся: - Можно все-таки попробовать, Берни. Следуй за нами. Тот с ненавистью взглянул на Хинкля и вышел из гостиной, сопровождаемый полицейскими. Послышался шум отъезжающей машины. - Я должен попросить прощения за свой внешний вид, мадам. Позвольте мне привести себя в порядок. Потом я приготовлю кофе. По щекам Хельги потекли слезы. Она бросилась к нему на шею и прижала его к себе. - Ах, Хинкль! Я так испугалась! Если бы с вами что-нибудь случилось... - Мадам, извините! - живо запротестовал он. - Я должен удалиться на несколько минут. Хинкль, как всегда безукоризненный и внешне спокойный, появился с сервировочным столиком. - Я предлагаю добавить немного коньяку в кофе, мадам, - сказал он. - Это успокаивает нервы. Хельга с трудом улыбнулась: - Вы думаете обо всем, Хинкль. Но я не буду завтракать, если вы ко мне не присоединитесь. Прошу вас, присаживайтесь. Слуга поднял брови. - Присаживайтесь! - сухо приказала она. - Мадам, приношу вам свои извинения, - обратился он. - Я подверг вас ужасному испытанию, но, уверяю, это производилось по настоянию полиции, которая считала, что только так можно поймать в ловушку этих бандитов. Она отпила глоток кофе. Присутствие слуги действовало на нее успокаивающе. - Расскажите обо всем, Хинкль. Я хочу знать, что произошло. - Обязательно, мадам. Я позвонил своему родственнику Жану Фоссону по поводу Гренвилля. Тот предупредил швейцарскую полицию. Инспектор Бази установил наблюдение за виллой еще два дня назад. Они хотели знать, где прячутся Арчер и Гренвилль. Когда я выставил Арчера за порог, полицейский проследил его до шале, которое тот снял под Лугано, а там на сцене появился Берни. Он хорошо знаком полиции, но был достаточно хитер и не попадался. Полиция проследила Берни и Арчера до магазинчика в Лугано и взяла это здание под наблюдение. Берни решил украсть меня, видя, что Гренвилль вас больше не интересует. Это похищение полицейские не предусмотрели, но причин для беспокойства не было, поскольку за виллой наблюдали. Сегодня утром, когда я, как обычно, открыл входную дверь, меня схватили два молодчика, втолкнули в автомобиль и отвезли в сарай рядом с упоминавшимся магазинчиком. Там я встретился с Гренвиллем, Арчером и этим мерзким типом - Берни. Полиция выжидала. Берни уехал к вам для угроз. Сразу же после этого по приказу инспектора Бази Гренвилль, Арчер и двое подонков были арестованы. Вместе с инспектором я сел в машину и прибыл на виллу как раз в тот момент, когда Берни запугивал вас, - он на мгновение умолк. - Вот и все, мадам. Сожалею, что вам пришлось подвергнуться жестокому испытанию и этот вандал изуродовал такой прекрасный столик. - Плевать на столик! - воскликнула она. - Я так рада снова видеть вас! - Спасибо, мадам, - Хинкль допил кофе. - Все проделано без шума. Инспектор сказал, что Гренвилля выдадут немецкой полиции, и он предстанет перед судом за многоженство. Берни и двое его сообщников обвиняются в укрывании краденого: полицейские произвели обыск в доме Берни и нашли много похищенных товаров. Инспектор решил не возбуждать дело о похищении, и ваше имя никогда не будет упоминаться. - А Арчер? - спросила она. - С Арчером посложнее. Инспектор понял, что вы не захотите преследовать его, так же, как и мистер Рольф, - голос Хинкля понизился на одну тональность, чтобы выразить неодобрение. - Инспектор Бази решил, что лучше выдворить мистера Арчера из Швейцарии и запретить ему сюда возвращаться. Ввиду известных обстоятельств это кажется лучшим выходом. Хельга внимательно посмотрела на него. Она подумала о том, что этот добрый и преданный человек знает, что она была любовницей Арчера. Возможно, ему об этом говорил Рольф. Ведь если его привлекут к суду, он может намекнуть, как небезызвестная Хельга Рольф занималась с ним любовью на ковре его кабинета. Какой мудрый человек Хинкль! - Хорошо, - произнесла она. - Все закончилось? - Да, мадам. А сейчас у меня дела. Вы улетаете в Нью-Йорк в три часа, - он поднялся. - Мне нужно подготовить багаж к отправке. - Он взял поднос и, поколебавшись, добавил: - Мадам, вы позволите мне предложить вам пересмотреть шкалу ценностей? Я определенно не стою пятнадцати миллионов долларов, - его доброе и круглое лицо осветилось теплой улыбкой. - Но я вас благодарю. Он вернулся на кухню, оставив Хельгу. К удивлению Арчера, инспектор Бази оказался любезным и разговорчивым человеком, несмотря на грубые черты лица, тонкие губы и маленькие глазки. Любезно улыбаясь, он объявил, что лично проводит его в аэропорт и посадит на отлетающий в Лондон самолет. По дороге он рассказывал о своих жене и сыне и об отпуске, который они рассчитывали провести в Ницце в конце месяца. "Никогда не заподозришь в этом массивном человеке офицера полиции", - думал Арчер. Закончив формальности, они прошли таможню. Двое служащих осмотрели багаж Арчера, пожали руку Бази и пропустили в зал ожидания. Внимание их привлекло какое-то оживление. Они повернулись. Двое фотографов снимали появившуюся Хельгу Рольф. Она выглядела великолепно! В руках она несла небольшой саквояж и манто. Она прошла через зал ожидания в помещение для пассажиров класса люкс. - Ах, миссис Рольф собственной персоной! - воскликнул Бази. - Сильная и красивая женщина! Арчер потерял самообладание. Она так бы не выглядела, если бы испытывала затруднения и печаль. Девка! Удайся его план похищения, он мог бы оказаться в том же салоне, окруженный услужливыми стюардессами. Сейчас же он находится в общем зале в сопровождении полицейского в ожидании рейса в Лондон туристским классом и не знает, когда подвернется работа. - Сильная и красивая женщина! - повторил Бази. - Мне говорили, мистер Арчер, что вы когда-то работали вместе с ней? Арчер не слушал. Он смотрел на высокого стройного мужчину лет пятидесяти, который только что вошел в зал. Этот безукоризненно одетый человек пахнул деньгами и властью. Тонкое лицо, ямочка на подбородке, голубые фарфоровые глаза, тщательно подстриженные усы - все привлекало к нему внимание. Бази, проследив взгляд Арчера, сказал: - А, мистер Генри де Вилье, один из наиболее богатых и важных промышленников Франции. Ходят слухи, что он будет послом в Вашингтоне. Двое фотографов засверкали вспышками. Вилье остановился и улыбнулся им. Потом стюардесса провела его в салон класса люкс. Арчер вздохнул. Будь у него миллион долларов, он выглядел бы не хуже. Объявили посадку на рейс в Нью-Йорк. - Все, улетают, - заметил Бази, поворачиваясь, чтобы лучше рассмотреть пассажиров. Арчер провожал взглядом Хельгу, направляющуюся на посадку. За ней шел Вилье, за ними еще двое. Она шла легким шагом. На середине дороги она уронила что-то белое, видимо, носовой платок, но Арчер находился далеко, чтобы что-то утверждать. Вилье поднял эту вещицу и подал Хельге. Арчер отметил, как она остановилась, повернулась к нему и адресовала ослепительную улыбку. Они обменялись несколькими фразами, после чего Вилье взял у нее саквояж, и они вместе поднялись по трапу. Бази засмеялся в свою бородку. - Вот это я называю быстрой работой, - произнес он. - Это ее стиль, - горько сказал Арчер. - У нее всегда все быстро. Затем, услышав о посадке на рейс в Лондон, он поднялся. - Прощайте, мистер Арчер, - Бази протянул ему руку. - Желаю удачи. Будто знал, как она нужна ему!