у я ничего не знаю. Лепски ткнул пальцем в грудь Мануэля. - Приятель, я подозреваю, что Фуентес находится на твоей грязной посудине, а ты мне лжешь! - Господин полицейский, меня в порту знают очень многие и подтвердят, что я всегда говорю только правду. Пожалуйста, можете обыскать мое скромное жилище. Но вы никого там не найдете. Скорее всего, Фуентес сейчас гостит у своих родственников в Гаване. У вас есть ордер на обыск? Это, конечно, формальность, но ее следует соблюдать. Лепски умерил свой пыл. - Послушай, умник, ты ведь можешь стать соучастником преступления. Не боишься тюрьмы? Говори, Фуентес на твоей посудине? Мануэль отрицательно покачал головой. - Он уже в Гаване. Можете опросить всех кубинцев. Если у вас есть ордер на обыск, поднимайтесь на борт и ищите. Лепски медлил. Он знал, что если обыщет бот и никого там не найдет, этот кубинец может запросто подать жалобу на имя мэра. Лепски не хотелось наживать неприятности, и он решил сначала доложить обо всем шефу. Мануэль, наблюдая за детективом, успокоился. - Я хочу спать, господин полицейский, - сказал он. - У меня тяжелая работа. Вам тоже пора отдыхать. Спокойной ночи. Он почтительно кивнул Тому, поднялся на борт, убрал сходни и исчез в каюте. - Похоже, он говорит правду, - заметил Якоби. - Черт бы его побрал, - проворчал Лепски. - Он говорит такую же правду, как если бы я утверждал, что являюсь Гретой Гарбо. Глава 4 Мария была в прекрасном настроении. К удивлению Уилбура, она заявила, что сегодня они будут ужинать в ресторане "Импресс", который открыт только для постояльцев отеля. - Но ты ведь говорила, что там, как на кладбище, - изумился Уилбур, завязывая галстук. - Может, выберем что-нибудь повеселее? Мы могли бы потанцевать. - Нет, будем ужинать в "Импрессе". Я хочу показать этим самодовольным старухам, что мои драгоценности лучше. - Как хочешь, - согласился муж. - Тогда я достану бриллианты. Он подошел к сейфу, который Дюлон вмуровал в стену специально для них, открыл его и достал шкатулку, обтянутую красной кожей. Поставив шкатулку на туалетный столик, Уорентон облачился в смокинг, сел и стал наблюдать, как жена украшает себя бриллиантами. Она как раз надевала ожерелье, подаренное отцом Уилбура. Мария была красивой темноволосой женщиной, и мерцание бриллиантов делало ее неотразимой. Когда Мэгги подкатила Брейди, сидевшего в коляске, к ресторану "Импресс", ее появление произвело фурор. Старики уже сидели за столиками, официанты подавали напитки. Метрдотель, порхая от столика к столику, расточал улыбки и рекомендовал отведать те или иные деликатесы. Так он пытался пробудить аппетит старых господ. Заметив Мэгги, метрдотель подозвал помощника, отдал ему меню, а сам направился к Брейди, не забывая улыбаться в адрес медсестры. - Мистер Ванце! - проворковал он. - Я счастлив видеть вас здесь. Как вы и хотели, ваш столик в глубине зала. Позвольте, мадам, я помогу... - Я сама справлюсь, - улыбнулась Мэгги. - Покажите только, как добраться до столика. По залу пополз шепоток: - Кто это? Какая прелестная медсестра! Они, наверное, недавно прибыли. Когда Мэгги уселась за столик, метрдотель протянул ей и Брейди меню. - Если позволите, могу порекомендовать... - Проваливай отсюда! - пробурчал Брейди старческим голосом. - Сам разберусь! Я еще не идиот. Улыбка метрдотеля поблекла, но Мэгги сделала ему знак, что, мол, пациент человек тяжелый и обижаться на него не стоит. Поклонившись, метрдотель отошел. - Милый, зачем быть таким грубым? - прошептала Мэгги. - Детка, я только играю свою роль. Брейди взял меню. Цены, проставленные напротив названий блюд, повергли его в шок. - Ну и заведеньице, - пробормотал он. - Да здесь настоящие разбойники. Перечитав меню, Брейди поразмыслил и остановился на "морском языке", который стоил тридцать пять долларов. - Возьмем "морской язык", - сказал он. У Мэгги вытянулось лицо. - Но я не люблю рыбу. Лучше я съем курицу по-мэрилендски. - Посмотри на цену! - Ты же сказал, что у нас будет миллион. Я умираю от голода! - Если нам не повезет, мне придется платить из своего кармана, - проворчал Брейди. - Закажем "морской язык". - Не повезет? - озабоченно переспросила Мэгги. - Но ты говорил... - Тихо, - прошипел Брейди. - Веди себя, как медсестра. Ты должна отвечать только тогда, когда я тебя спрашиваю. Мэгги вздохнула и стала намазывать маслом булочку. Когда принесли "морской язык", Мэгги оживилась. Язык был в сметанно-винном соусе, гарнирован трюфелями, жареными устрицами и кусочками омара. Брейди решительно отказался от салата из креветок, а когда официант предложил попробовать сухое белое вино, цена которого заставила Брейди съежиться, он потребовал водки. - Если будешь набивать себя булочками, очень скоро растолстеешь, - съязвил Брейди, едва официант отошел. - Я хочу есть, - пожаловалась Мэгги и набросилась на еду. Брейди внимательно рассматривал людей в зале. - Эд прав, - бормотал он. - Эти драгоценности великолепны. Посмотри-ка на ту уродину. Браслет на ней стоит не меньше ста тысяч. - Никогда не думала, что мне может понравиться рыба, - лепетала Мэгги, колдуя над тарелкой. - Это просто замечательно. Внезапно у входа в ресторан возникло какое-то волнение. Метрдотель поспешил туда. Вошли Уорентоны. Мария выглядела потрясающе. Высокая, с надменным выражением лица, она была одета в роскошное вечернее платье. Ее бриллианты затмили все камушки этого зала. - Боже! - пробормотал Брейди. - Ты только взгляни! Какое колье! Это же минимум два миллиона! А браслеты! Серьги! Да эта баба носит на себе не меньше шести миллионов! Мэгги, тщательно вытерев хлебом остатки соуса, сунула корочку в рот и принялась жевать. - Она страшилище, - сказала Мэгги. - Но ее платье мне нравится. - Она потянулась за новой булочкой. Брейди, не слушая ее, производил в уме подсчеты. "Эти бриллианты, - думал он, - проданные по отдельности, принесут около пяти миллионов. Да, надо узнать, кто эта бабенка". В этот момент к ним подошел помощник метрдотеля. - Надеюсь, "морской язык" вам понравился? - спросил он. - Да, - ответила Мэгги. - Может, желаете немного сыра на десерт? - Да, - быстро сказала Мэгги. - Прекрасно, мадам. Помощник щелкнул пальцами, и к их столу подкатили четыре сервировочных столика со всевозможными деликатесами. Брейди все еще продолжал разглядывать бриллианты Марии. Мысли его в это время блуждали весьма далеко. - А вы что желаете, сэр? Брейди вздрогнул, уставившись на тарелку Мэгги, переполненную лакомствами. Пока Брейди подсчитывал стоимость бриллиантов, Мэгги попросила официанта положить ей "всего по чуть-чуть". От такого поворота событий Брейди опешил. - Только кофе, - сказал он официанту. - Вы не знаете, кто эти двое, которые только что вошли в зал? Официант просиял. - Миссис и мистер Уорентон, сэр. - Ах, да! Я и забыл, - спохватился Брейди. - Они тоже здесь живут? Официант, казалось, был на седьмом небе от счастья. - Они проводят здесь медовый месяц, сэр. Пробудут у нас еще дней десять. - Прекрасная пара, - закивал Брейди. Официант принес кофе и отошел в сторону. - Ты что, совсем спятила? - прошипел Брейди. - Твоя жратва обойдется мне в уйму долларов! - Да? - Мэгги удивленно распахнула глаза. - Действительно дорого. Попробуй, дорогой, это неземная еда! - Она протянула ему на вилке розовый крем. - Ешь сама и помалкивай! - прошипел Брейди. Попивая кофе, он ворошил в памяти имена всех известных ему богачей. Он давно завел привычку запоминать сильных мира сего, надеясь, что когда-нибудь сможет воспользоваться этой информацией. Брейди понадобилось секунд десять, чтобы вспомнить все об Уилбуре Уорентоне. Этот парень был сыном техасского нефтяного короля Сайласа Уорентона. Не удивительно, что жена Уилбура носила такие бриллианты. Мозг Брейди лихорадочно работал. Если удастся заполучить эти драгоценности, вскрывать сейф отеля незачем. Судя по всему, взять драгоценности Уорентонов гораздо проще. План Хеддона представлялся вполне реальным, но теперь Брейди был захвачен другой идеей. Ведь сейф отеля мог оказаться и недосягаемым. Брейди снова и снова косился на драгоценности, сиявшие в другом конце зала, и чувствовал, как в нем растет желание завладеть ими. Было необходимо переговорить с Хеддоном. Но сначала следовало выяснить, где находятся апартаменты Уорентона. Надо было также узнать, пользуется ли молодая чета сейфом отеля. Брейди знал, что многие надменные дамы не в состоянии каждый вечер расставаться со своими побрякушками. По их мнению, спальня более надежна, нежели сейф отеля. Вполне возможно, что Мария Уорентон считала так же. Наконец, Мэгги отложила вилку. - Замечательно! - выдохнула она. - Теперь бы... - Заткнись! - оборвал ее Брейди. - Больше ты ничего не получишь! Мы возвращаемся в коттедж. Мэгги хихикнула. - Конечно, милый. Она поднялась и покатила кресло к выходу. Помощник метрдотеля торопливо подскочил к ним. - Разрешите помочь? - Не надо, - проворчал Брейди. - Спокойной ночи! Сопровождаемая взглядами посетителей ресторана, Мэгги катила перед собой кресло. Проходя мимо столика Уорентонов, она скосила глаза и увидела стоящую во льду серебряную чашу с черной икрой. - Икра! - простонала Мэгги, выкатив кресло в холл. - Я ни разу в жизни не пробовала икры! - Так в чем дело? - спросил грубовато Брейди. - Не экономь и закажи себе! - Дорогой, мне кажется, ты в плохом настроении! - Заткнись! Не мешай мне думать! В коттедже Брейди выскочил из кресла, плеснул себе в стакан изрядную порцию виски и устроился на диване. - Мэгги, за работу! Быстро надеть какое-нибудь скромное платье и отправляйся соблазнять прислугу. Ты должна собрать как можно больше информации. И найди мне Майка, надо переговорить с ним. Через десять минут Мэгги вышла из коттеджа, облаченная в плотно облегающее платье, подчеркивающее каждый изгиб ее тела. Прошло минут двадцать, в течение которых Брейди напряженно размышлял. Наконец, вошел Майк в форме шофера. Брейди с удивлением отметил, что немного завидует Майку, его выдержке и хладнокровию: это был жесткий, дисциплинированный солдат. - Входи, Майк, и налей себе чего-нибудь. - Благодарю вас, но я не хочу. Майк закрыл за собой дверь и сел в кресло. - Мэгги сказала, чтобы я пришел сюда. - Как устроился? - Неплохо. Условия здесь нормальные. В другом конце парка есть ресторан для обслуги. Еда хорошая. Я подсел к одному из охранников, который сейчас освободился от службы. Он сразу определил, что я служил в армии. Его зовут Дейв Цутнем. Он бывший фельдфебель. Разговорчивый. Потом к нам подсел второй охранник. Он старше Цутнема. По-моему, они не ладят. Цутнем был рад моему обществу. - Отлично, - кивнул Брейди. - Постарайся его разговорить. Мне нужна информация об одной семейной паре, которую я видел в ресторане. Мистер и миссис Уорентоны. На ней были бриллианты, которые стоят целое состояние. Постарайся выяснить, сдает ли она их на ночь охранникам. И не спеши. У нас еще есть несколько дней. Пусть эти парни сами проболтаются. Просто наведи их разговор на Уорентонов. Скажи, что твой шеф знает их. И хорошо бы присмотреться к детективам отеля. Майк кивнул. Боль в боку не отпускала. - О'кей. Цутнем сказал, что часто заходит в этот ресторан. Я увижусь с ним. Он поднялся. - Пожалуй, я подышу свежим воздухом, - сказал Майк, с трудом подавив гримасу боли. Брейди внимательно смотрел ему вслед. "Что-то неладное происходит с нашим солдатом, - подумал он. - Запавшие глаза, корка на губах, желтоватая кожа, капли пота на лбу... Может, какая-нибудь лихорадка? Он же был во Вьетнаме..." Брейди нахмурился, но вскоре его мысли вновь перескочили на молодую пару Уорентонов. Закрыв дверь каюты, Мануэль Торес откинул люк и помог Фуентесу выбраться. - Что случилось? - дрожащим шепотом спросил Фуентес. - Мне удалось от них отвязаться, - сказал Торес. - Но, боюсь, что это ненадолго. Ты умеешь плавать? Фуентес вытаращил глаза. - Умею. А что? - Тебе придется прямо сейчас продемонстрировать это. Приходил очень настырный коп, его весь город знает... Погоди-ка! Мануэль погасил свет и выскользнул из каюты. Укрывшись за мачтой, он затаился. На причальной тумбе сидел детектив Якоби и поглядывал на бот. Мануэль незаметно вернулся в каюту. - Придется тебе плыть, дружище, - сказал он Фуентесу. - Через час у копов будет ордер на обыск. Они перевернут весь бот. - Куда же плыть? - жалобно прошептал Фуентес. - Недалеко. Третий бот со стороны порта. Там обитает мой хороший приятель. Скажешь ему, что это я тебя прислал. Когда в моей каюте погаснет свет, вернешься обратно. Через час с небольшим к рыбацкому боту Мануэля прибыли двое полицейских с ордером на обыск. Копы перевернули все вверх дном. Когда обыск закончился, Мануэль не без издевки поинтересовался: - Господин полицейский, теперь вы мне верите? Мой друг Фуентес давно уже в Гаване. Лепски сверкнул глазами, но сдержался. Когда все четверо полицейских уехали, Мануэль выключил в каюте свет. Через полчаса Фуентес взобрался на борт. - Больше они не придут, - сказал ему Мануэль. - Обсохни и ложись спать. После полуночи суматоха на кухне отеля "Спаниш-бей" обычно затихала. Первый шеф-повар и его заместитель уходили, оставался лишь третий шеф-повар. Его дежурство заканчивалось в шесть утра. К этому времени он готовил яйца с ветчиной, бифштекс и кофе. Это был обычный набор блюд, который требовали редкие постояльцы, возвращающиеся из ночных клубов или казино. В два часа заканчивали свою работу уборщицы и посудомойки. К концу смены, кроме третьего шеф-повара, остались только два официанта, чтобы обслужить загулявших клиентов. Тридцатилетний Доминик Дезель - третий шеф-повар - был довольно симпатичным брюнетом. Единственное, что портило его жизнь, - низкий рост. Он всегда мечтал уродиться таким же великаном, как его родной брат, работавший поваром в каком-то захудалом парижском ресторане. Брат пошел в отца, Доминик же - явно в свою маленькую мать. Ранее Доминик работал в ресторане "Тэле", в Париже. Там он был мастером по приготовлению соусов. Жак Дюлон, разыскивая молодые таланты, наткнулся на Доминика случайно. Попробовав несколько типов соусов, Дюлон переманил Доминика в "Спаниш-бей". Деньги, которые получал Доминик, а также условия жизни удовлетворяли его, и Доминик был рад работать здесь. Ему нравилось царствовать на кухне ночью - до шести часов утра. В это время в отеле было спокойно, и Доминик сидел в кабинете первого шеф-повара, листал поваренные книги и строил планы на будущее. Он мечтал скопить приличную сумму денег и открыть собственный ресторан. Изредка раздавался телефонный звонок, и тогда Доминик спешил на кухню готовить заказное блюдо. Эта ночь ничем не отличалась от предыдущих. Официанты дремали в комнате, находящейся за кабинетом шеф-повара. Доминик, закинув ноги на стол, думал о Франции, о своем скором возвращении и о будущем процветании своего ресторана. Часы показывали половину третьего, когда Анита Цертис, словно привидение, бесшумно проскользнула на кухню. Босая, она осторожно притворила за собой дверь и прислушалась. Закончив вечернюю уборку, Анита спряталась в дамском туалете. Там, закрывшись в кабинке, она приготовилась к длительному ожиданию. В отеле было тихо. Анита очень боялась ночного детектива Джоса Прескотта. Бывший полицейский весьма серьезно относился к своим обязанностям. Прескотт не был обычным детективом отеля, который только сидит, покуривает и ждет происшествий. Ночью Джос обходил все коридоры, заглядывал в пустые рестораны, на кухню, осматривал террасы и даже плавательный бассейн. Он был вездесущ. Высокий, плотный, с соломенными волосами и холодными глазами профессионала, Прескотт внушал страх всему персоналу. Анита остановилась, внимательно оглядывая слабо освещенную кухню. Несколько минут она размышляла, где лучше всего спрятать бомбу. Потом пересекла кухню и вошла в кладовую, где вдоль стен располагались стеллажи с запасами продуктов, а также огромные холодильники. Анита подумала, что, наверное, бомбу можно спрятать здесь. Она подняла крышку одного из бочонков с надписью "Мука". Внезапно на кухне послышались чьи-то шаги. Кто-то направлялся в кладовую! Анита заметалась в поисках укрытия. Но в кладовой не было такого места! Анита подумала, что если сейчас сюда войдет Прескотт, все пропало! Исчезнет единственная возможность спасти Педро! Набравшись мужества, Анита вышла из кладовой и почти столкнулась с Домиником, который от неожиданности отпрянул. - Анита? - удивленно спросил он. - Что ты здесь делаешь? - Я искала тебя, - натянуто улыбнулась женщина. Доминику показалось это странным. Хотя, что странного... С недавних пор его влекло к этой большеглазой кубинке. Время от времени она позволяла ему лазить к себе под юбку, за что Доминик втихаря снабжал ее продуктами. Он понимал, что продукты предназначались безработному мужу Аниты, но это его не волновало. Точнее, волновало другое: упругие ягодицы кубинки. Доминик не раз рисовал в своем воображении, как однажды он доподлинно узнает, из какого места у этой аппетитной кубинки ноги растут! И вот... Она здесь! И говорит, что искала его! Желание Доминика было настолько сильным, что он даже не спросил Аниту, почему она решила искать его в кладовой. Он схватил ее и прижал к себе. Руки заскользили по спине, задрали юбку и обхватили бедра. Анита закрыла глаза, почувствовав приступ тошноты. "Педро, любимый, это все только ради тебя! - повторяла она. - То, что сейчас произойдет, только ради тебя! Прости меня, милый!" - Пошли в кабинет, - просипел Доминик. - Там гораздо удобнее. Он обнял Аниту и повел ее через кухню в кабинет шеф-повара. По дороге Анита подумала, что нашла отличное место для бомбы. Оставалось только отделаться от Доминика. Войдя в кабинет, Доминик тут же закрыл дверь на ключ и жарко выдохнул: - Ложись на стол! Анита вырывалась из его потных рук. - Нет, я так не хочу! Не надо! Обливаясь потом, Доминик уставился на нее. - Ложись на стол! Мы быстро управимся! Ложись, ты же хочешь меня! - Нет, надо найти кровать! - запротестовала Анита. В этот момент оглушительно зазвонил телефон. Звонок, словно хлыст, ударил Доминика. Страсть опала. Доминик понял, что может запросто потерять работу из-за этой глупой бабы. Взглянув на мечущуюся Аниту другими глазами, он с удивлением отметил, что она вовсе не так уж и привлекательна. Доминик с презрением относился к кубинцам и сейчас подумал, что, должно быть, сошел с ума, раз решил переспать с этой напуганной телкой. Он схватил телефонную трубку. - Яичницу, сосиски и кофе на двоих, - пробормотал в трубке мужской голос. - Апартаменты номер семь, - трубка с грохотом опустилась на рычаг. Доминик махнул рукой в сторону двери, которая выводила в коридор. - Уходи отсюда! - зашипел он и бросился вон из кабинета. Дрожа и благодаря судьбу, Анита очутилась, наконец, на улице. Обогнув ресторан, она вышла на дорогу, ведущую в Секомб. Двигаясь в темноте, Анита судорожно сжимала в руках свои туфли. Два последующих дня полиция безуспешно пыталась разыскать Фуентеса и, наконец, пришла к выводу, что он действительно сбежал в Гавану. Педро Цертис по-прежнему лежал без сознания в больнице. Рядом с его койкой дежурил скучающий детектив. Анита поддерживала связь с Мануэлем Торесом, но он запретил ей приходить на бот. Накануне вечером они встретились в маленьком портовом баре. Анита рассказала про бочонок с мукой, и Мануэль согласился с тем, что это подходящее место. Второй бомбы пока не было, но приятель Мануэля обещал изготовить ее в самом ближайшем будущем. На вопрос Аниты о своем муже, Торес заверил ее, что Педро выкарабкается. За два дня Мэгги и Майк собрали кое-какую информацию, и Брейди решил, что настало время поговорить с Хеддоном. В настоящее время Эд Хеддон проживал в "Бельвью-отеле". Договорившись о встрече, Хеддон заказал столик в ресторане яхт-клуба. Это был один из самых дорогих ресторанов города. Брейди вышел из коттеджа в девять часов вечера. Грим и одежду Корнелия Ванце он оставил в доме. В это время в отеле было оживленно, но Брейди не опасался, что его узнают. Отойдя от домика, он направился к стоянке такси. Хеддон в одиночестве сидел за столиком. Перед ним был стакан с двойным мартини и блюдце с маслинами. Приятели поздоровались. Подошедшему метрдотелю Брейди заказал двойную порцию виски. - Возьми устриц в горшочке, - предложил Хеддон. Заказали и устриц. Метрдотель ушел. - Как идут дела? - поинтересовался Хеддон. - Мэгги делает успехи, - ответил Брейди, отхлебнув виски. - Дневной администратор готов целовать ей ноги. Но проблема в том, чтобы узнать, где сейф. Я посоветовал не очень-то торопиться. Рано или поздно мы все равно это выясним. Майк тоже не теряет времени даром. Познакомился с одним охранником. Они вроде даже подружились. Второй охранник чересчур щепетилен. Оба детектива крайне опасны. Майк предупредил, что с ними надо держать ухо востро. Профессионалы. Официант подал устриц в горшочках. Собеседники принялись за еду. Через некоторое время Хеддон произнес: - Из твоего рассказа я понял, что вы не очень-то сильно продвинулись. Не забывай, что я финансирую операцию. Каждый день, проведенный вами в отеле, стоит немалых денег. - Нет необходимости напоминать мне об этом. - Брейди отправил в рот устрицу. - У меня сердце кровью обливается, когда я думаю о том, сколько все это стоит. Но ведь и добыча хороша. - Он улыбнулся. - Что посеешь, то и пожнешь. Хеддон нахмурился. - Что это значит? - А здесь вкусно кормят, Эд. - Хватит болтать! Ты что-то пронюхал? - Конечно. Тебе известно имя Сайласа Уорентона? Хеддон прищурился. - Разумеется. А кто ж его не знает? Так о чем ты? Брейди выждал некоторое время, потом отложил вилку. - Сын Уорентона со своей женой проводят в отеле медовый месяц. Я видел его бабенку. Она вся увешана бриллиантами. Хеддон вздрогнул. - Уорентоны отдыхают в "Спаниш-бей"? - Именно, - ухмыльнулся Брейди. - И не одни, а со своими бриллиантами. Хеддон отодвинул в сторону свой горшочек с устрицами. - Так, Лу... Эти бриллианты стоят не менее восьми миллионов долларов. Это по ценам официального рынка. Боже, все совпадает! Брейди довольно кивнул. - Да, Эд, я видел эти побрякушки. - Я же думаю об этих бриллиантах с тех пор, как узнал, что отец Уорентона купил их! Свадебный подарок! Да, ему пришлось раскошелиться. Знаешь, сколько он заплатил за них? Десять миллионов! Его ободрали, как липку! Это, конечно, замечательные камни, но десяти миллионов они не стоят, - Хеддон перевел дух. - Рассказывай дальше. - Молодая чета пробудет в отеле еще дней десять. А теперь подумай, Эд, вот о чем, - Брейди отправил в рот еще одну устрицу. - Мы планировали взломать сейф отеля и взять оттуда камушков на пять миллионов долларов. Тогда мне эта идея понравилась. Но мы до сих пор не знаем, где этот чертов сейф. Прибавь сюда бдительность охранников и детективов. А теперь я спрашиваю тебя, не лучше ли обратить внимание на бриллианты Уорентонов? Тогда можно послать ко всем чертям этот сейф. Хеддон вновь занялся устрицами. - Продолжай, Лу, я тебя слушаю. - Когда ты дал мне в помощники Майка, ты сделал правильно. Это сильный парень. Он не только прекрасный стрелок. В нем есть что-то такое, чем обладают только настоящие солдаты. - Брейди покачал головой. - Я ему немного завидую. Ему можно доверять. Но меня кое-что беспокоит. Почему такой парень, как Майк, решил заняться нашим делом? Я этого не понимаю. Хеддон нетерпеливо передернул плечами. - Какая тебе разница? Его брат поручился мне за него. Я знаю его брата и верю ему. Зачем все усложнять. Ты что, недоволен работой Майка? - Нет. Он отлично работает. Мне только не нравится его вид - как будто Майк болен. Тяжело болен. - Его брат сказал, что ему нужны деньги, - произнес Хеддон. - Из твоих слов следует, что ты им доволен. Так какое же тебе дело до всего остального? - Наверное, ты прав, - вздохнул Брейди. - Ладно, какого черта мы говорим об этом? Меня больше интересуют бриллианты. Вчера я поручил Майку выяснить, кладет ли миссис Уорентон свои бриллианты в сейф отеля. Охранник проболтался Майку, что дамочка никогда этого не делает. Видимо, это одна из тех дурех, которые считают, что если драгоценности находятся в номере, то это безопаснее. Сдавать их на хранение, а потом забирать - для нее слишком хлопотно. Охранник поведал, что однажды она закатила ему скандал, когда он намекнул ей, какому риску красотка себя подвергает, храня драгоценности в апартаментах. Он объяснил ей, что отель в этом случае не несет никакой ответственности за сохранность бриллиантов. Ненормальная леди велела охраннику убраться вон. - Брейди усмехнулся. - Впоследствии с ней беседовал сам Жак Дюлон. Ему она ответила, что это его обязанность обеспечить охрану апартаментов. Тогда в их номере был сделан сейф. Дюлон и чета Уорентонов полагают, что отныне бриллианты в безопасности. Брейди улыбнулся, отхлебнул виски и продолжил: - Этот сейф для меня просто игрушка. Я доберусь до бриллиантов, Эд, если ты одобряешь мой план. Хеддон знаком подозвал метрдотеля. - Ореховое пирожное, - заказал он ему. - Вам тоже, сэр? - спросил метрдотель у Брейди. - Мне яблочный пирог. Брейди внимательно наблюдал за Хеддоном, который, казалось, окаменел. Брейди понимал, что мозг Эда сейчас напряженно работает. Когда принесли десерт, Хеддон очнулся и произнес: - Основная проблема - кому сбыть камни? Но, пожалуй, этот вопрос можно решить. Завтра я поговорю с Кендриком. Он единственный, кто может справиться с этим делом. Брейди занялся пирогом. Реакция Хеддона ему понравилась. Эд ни на секунду не усомнился в способностях Брейди провернуть такую операцию. Хеддон сосредоточенно ел свое пирожное и молчал. В конце обеда подали кофе и бренди. И тут Хеддон неожиданно произнес: - Ты спрашивал, не будет ли для нас более предпочтительным заняться бриллиантами Уорентонов вместо сейфа отеля? Брейди пристально взглянул на него. - Я тебя убедил или... - Ты почти всегда меня убеждаешь, Лу, - спокойно произнес Хеддон. - Но ты никогда не мог мыслить крупными масштабами. - Ну, знаешь... - Брейди смущенно улыбнулся. - Восемь миллионов... - Тринадцать миллионов, - поправил его Хеддон. - А может, и пятнадцать. Лу отпил бренди. - Ты считаешь, мы можем взять бриллианты Уорентонов, а заодно и обчистить сейф отеля? - Я этого не утверждаю, но давай обсудим эту возможность. Сначала надо установить, где находится сейф. Потом встретимся и обговорим все еще раз. За это время я побеседую с Кендриком насчет бриллиантов Уорентонов. А сейчас пора расходиться. Завтра сможешь прийти сюда в это же время? Брейди, подумав, кивнул. - Я все понял, - сказал он, пожимая руку Хеддона. Он поднялся, оставив Хеддона наедине со счетом, в котором значилась астрономическая сумма. Поужинав в ресторане для обслуживающего персонала, Мэгги и Майк устроились в гостиной коттеджа и проводили время в неторопливой беседе. Мэгги все больше проникалась симпатией к Майку, который напоминал ей отца. Отец какое-то время тоже служил в армии - фельдфебелем, пока его не уволили за воровство. Он погиб в пьяной драке. Мэгги часто вспоминала своего отца. Он был очень привязан к ней, как и она к нему. К матери Мэгги никогда не питала таких чувств. После смерти отца она мечтала сбежать из дому. В семнадцать лет Мэгги совратила своего школьного учителя, и он загремел в тюрьму за совращение несовершеннолетней. Мэгги же взяли под надзор. Сбежав из дому, она подцепила богатого старика, который питал особую страсть к молоденьким девушкам. У него Мэгги прошла школу секса. Потом шесть лет она работала танцовщицей в варьете. Эти годы не сломили ее и не ожесточили. Она, как это говорят, была проституткой с золотым сердцем: темпераментная и очень добрая. Мужчины сразу чувствовали это. Постепенно Мэгги привыкла к тому, что мужчины в постели доверяли ей все свои проблемы. Она умела выслушать, утешить, облегчить страдания и подбодрить. Майк почувствовал в ней эту особенность и рассказал о своей дочурке Крисси. Сейчас они сидели в гостиной, ожидали возвращения Брейди, и Мэгги рассказывала Майку о своем отце. - Ты чем-то похож на него, - с улыбкой сказала Мэгги. - Нет, не внешностью, а манерой говорить. Наверное, так говорят все солдаты. - Может быть. Знаешь, Мэгги, я еще ни разу не занимался незаконными делами. Мэгги улыбнулась. - Я пошла на это дело ради Лу. Я люблю его. А что тебя заставило? Тут-то Майк и рассказал ей о Крисси. На глаза Мэгги навернулись слезы. - Ужасно! - воскликнула она, узнав, что полученные Майком деньги пойдут на содержание Крисси до конца ее дней. - Ты точно знаешь, что бедняжка умрет в пятнадцать лет? Майк кивнул. - Боже! - всхлипнула Мэгги. - Майк, ты замечательный отец. - Я люблю ее, - тихо сказал он. - Все мои мысли только о ней. Это и есть та причина, которая толкнула меня на участие в этом деле. - Он взглянул на Мэгги. - Как думаешь, у нас получится? - Все будет в порядке, - заверила его Мэгги. - Лу просто гений! Мне ведь тоже не хочется в тюрьму. Лу сказал, что все будет хорошо. Не волнуйся, Майк. - Значит, Лу вовсе не старик? Я давно заметил, что, когда он встает из кресла, то двигается как молодой и здоровый парень. - Лу моложе тебя, Майк. Просто он большой мастер перевоплощаться. В этот момент они услышали, как Брейди вошел в дом. - Мэгги, ты мне нужна! - крикнул он, проходя мимо гостиной в спальню. Мэгги вскочила, побежала в спальню. Брейди уже сидел за туалетным столиком, накладывая на себя грим. У него не было ни малейшего желания демонстрировать Майку свой настоящий облик. С Майком Брейди чувствовал себя не очень уверенно. Если дело сорвется и Майк угодит в тюрьму, он даст полиции описание Брейди. Так что грим был весьма кстати. - Привет, милый, - проворковала Мэгги, обнимая его за плечи. - Погоди, детка! - он оттолкнул ее, продолжая гримироваться. - Дело прежде всего. Как твои дела с администратором? Резкий тон озадачил Мэгги. - Что-нибудь случилось? - спросила она. - Нет, все в порядке, - успокоил ее Бреди. - Насколько ты продвинулась с Превеном? - Он так разогрелся, что скоро сгорит дотла. - Сегодня он, кажется, свободен от службы. Можешь встретиться с ним? Мэгги удивленно распахнула глаза. - Прямо сейчас? - Ну, конечно! - О, Лу, но я даже не знаю, где он живет. Он мне не говорил. - Тогда позвони ему, - Брейди закончил возиться со своей бородой и принялся наводить морщины. - Слушай меня внимательно. Пойдешь к нему, где бы он ни был. Расшибись в лепешку, но выведай у него, где находится сейф. Выясни про сейф все, что он знает! - Но как это сделать? - удивленно спросила Мэгги. - Скажи ему, что твой клиент со странностями. Скажи, что он хочет подарить своей дочери очень дорогой подарок, а пока желает спрятать его в сейфе. Клиент, мол, интересуется, насколько этот сейф надежен и как действует в отеле система безопасности. Старик, мол, хочет сам все осмотреть. Скажи, что твой пациент весьма тяжелый человек, а тебе не хотелось бы потерять работу. Мэгги задумалась. - Может, лучше рассказать ему это завтра, когда он выйдет на работу? Неужели ты хочешь, чтобы я вот так, сразу, легла с ним в постель? - Если наше дело удастся, полиция будет допрашивать всех подряд. Я не хочу, чтобы тебя заподозрили. А Превен будет молчать о том, что проговорился тебе - ведь разговор будет идти в постели. Мэгги снова задумалась. - Хм, я всегда считала тебя гением, Лу. Брейди указал ей на телефон. - Звони! Следующим вечером Брейди вновь встретился с Хеддоном. Как только Лу сел, подошел метрдотель и произнес: - Рекомендую курицу по-мэрилендски. Очень вкусное блюдо. Брейди кивнул. Хеддон заказал ему виски, которое почти тут же принесли. Некоторое время сообщники молчали. Наконец, Брейди сказал: - Ты желал результатов, Эд. Ты их услышишь. - Ничего другого я не ожидал, - улыбнулся Хеддон. - Мы с тобой всегда отлично работали. К столу подошел официант, и они снова замолчали. Официант принес тосты, булочки, масло и ветчину. Подал курицу. - Ты узнал, где сейф? - спросил, наконец, Хеддон. Брейди отрезал кусочек курицы, обмакнул его в соус и отправил в рот. Пожевав, довольно промычал: - Великолепно! Хеддон не знал никого, кто мог бы соперничать с Брейди по части вкусной еды. Брейди, как никто другой, мог оценить прекрасную кухню. Поэтому Хеддон набрался терпения. Через пять минут он снова спросил: - Так где сейф? - Сейф? Подожди минутку, - пробубнил Брейди. - Знаешь, Эд, когда я был маленьким, мы часто голодали. Если мне удавалось раздобыть кусочек черствого хлеба, я был счастлив. Хеддона раздирало от нетерпения. - Лу, черт бы тебя побрал! Брейди отложил вилку и нож. - Мэгги все разузнала. Эд, ты никогда не догадаешься. Наверное, ты полагаешь, что сейф за стойкой администратора или в подвале, да? - Где он? - Над апартаментами. Каково? Эд задумался, потом улыбнулся. - Расскажи-ка поподробнее. - Мэгги соблазнила администратора. Того, который работает днем. Она поведала ему о своем ужасном пациенте. Обо мне, то есть. Мэгги хорошая актриса, она разжалобила Превена. Они договорились, что он проводит меня к сейфу, чтобы я мог все там осмотреть. На этажи, где находятся апартаменты, ходит лифт. Но есть еще специальный лифт на верхнем этаже. Если человек поднимется еще на один этаж, то окажется прямо внутри сейфа. Такой большой несгораемый шкаф. Уорентоны, видимо, даже не подозревают, что сейф находится прямо над ними. Процедура сдачи драгоценностей на хранение происходит следующим образом. Каждый вечер жильцы вызывают по телефону охранников и укладывают свои камни и золото в специальные футляры. Футляры пронумерованы. Постояльцы получают расписки, а футляры доставляются в сейф специальным лифтом. Процедура начинается с одиннадцати вечера и заканчивается в два часа ночи. Потом сейф закрывается. Брейди усмехнулся и продолжил: - Администратор просто горит желанием загнать Мэгги в постель еще разок. Он показал мне все. Это грубейшее нарушение инструкции, но Мэгги его уболтала. Сейф выглядит, конечно, внушительно, но это уже мое дело. Проблема еще в том, как спустить вниз все футляры после того, как мы вскроем сейф. Это надо обдумать. Хеддон кивнул. - Я позабочусь об этом, - сказал он. - Кстати, я видел Кендрика. Он примет бриллианты Уорентонов. Предлагает за них пять миллионов. Значит, будет иметь с них шесть. Это его дело. Его беспокоят футляры. Их же надо все открыть и оценить содержимое. А на это уйдет много времени. Кендрик опасается, что полиция его заподозрит. Думаю, он прав. Может, мне подыскать тебе помощника для вскрытия футляров? Брейди скривился. - Мне кажется, было бы лучше вообще забыть о футлярах. Займемся лучше бриллиантами Уорентонов. - Если бы сейф находился где-нибудь вдали от апартаментов Уорентона, мы так бы и сделали. Но ведь он совсем рядом! Такой шанс предоставляется раз в жизни! Представь, камни Уорентонов плюс футляры! Нам с тобой досталось бы миллионов по восемь! Брейди тоже об этом думал. Восемь миллионов долларов! С такой суммой можно жить, как хочешь. - Расскажи мне побольше, - сказал Хеддон. - Не упускай ни одной детали. Я должен иметь пищу для размышлений. - Кабина лифта находится на верхнем этаже и поднимается еще выше. На двери имеется надпись "Сервис". Превен открыл эту дверь, и Мэгги вкатила меня на коляске в лифт. На дверце - замок. У Превена есть ключ. Он повернул его в замке, и мы очутились в помещении с сейфом. Там нет ни окон, ни дверей. Но я заметил в потолке люк. Видимо, это аварийный выход на крышу. - О'кей, Лу, - произнес Хеддон. - Ты видел хоть один футляр? - Конечно. Превен показал мне. Это шарада для ребенка. - Если бы ты завладел двадцатью футлярами, например, сколько времени тебе понадобилось бы, чтобы их вскрыть? - Полчаса. - Тогда давай представим такую ситуацию. Ты забрал камни Уорентона, проник в сейф, вскрыл его, собрал все футляры, вскрыл их, пустые поставил обратно, запер сейф и ушел. Как? Брейди задумался. - Надо это хорошенько обдумать. Идея стоящая. Дай мне денек, Эд. Хорошо? - Мне надо еще разок переговорить с Кендриком, - сказал Хеддон. - Значит, до послезавтра. Встретимся вечером. Тогда и договоримся обо всем. Идет? - Послезавтра вечером, здесь же, - повторил Брейди. - Слушай, а нельзя ли заказать яблочный пирог? Такой же, как вчера? Он был великолепен! Глава 5 Когда пылающий шар солнца опустился в море и сумерки окутали гавань, Мануэль Торес возвращался на свой бот. Пересекая порт, он то и дело останавливался, чтобы перекинуться парой слов с бесцельно слоняющимися кубинцами, которые только и думали о том, чтобы побыстрее вернуться в свои бараки, где, быть может, удастся найти что-нибудь на ужин. Поднявшись по трапу на бот, Мануэль снял мешок с плеча, осторожно опустил на палубу, после чего убрал трап. Внимательно осмотрев берег, Мануэль не заметил ничего подозрительного. Тихонько свистнув, предупредил Фуентеса о своем приходе. После чего Торес поднял мешок и вошел в каюту. В каюте было темно. Мануэль отсутствовал более шести часов. Он предупредил Фуентеса, чтобы тот не зажигал свет. Мануэлю было жаль приятеля, который сидел тут в полной темноте и одиночестве. Но у Фуентеса, в отличие от кубинцев, слонявшихся в порту, была, по крайней мере, еда. Мануэль закрыл за собой дверь и зажег свет. Фуентес приподнялся на койке. - Почему ты так долго? - недовольно проворчал он. - Не очень-то приятно сидеть здесь и ждать. - Друг мой, - произнес Мануэль, - я не заставляю тебя здесь сидеть и ждать. Ведь ты не в тюрьме. В любой момент можешь уйти отсюда. Если тебе скучно, копы с удовольствием составят тебе компанию. Мгновенно протрезвев, Фуентес жалобно заныл: - Я просто устал, Мануэль. Ты, например, мог бы часами сидеть в этой душной каюте? Я знаю, что ты делаешь для меня все возможное, но я весь вымотался. Спасибо тебе... Мануэль развязал мешок. - Сегодня у нас неплохой ужин, - сказал он. - Макароны, курица, сыр. Мрачное выражение лица Мануэля обеспокоило Фуентеса. - Случилось что-нибудь? - спросил затворник. - Давай поужинаем. Я проголодался, - ответил Мануэль, завязывая мешок, в котором еще что-то оставалось. - Что там? - спросил Фуентес, подойдя к столу. - Бомбы. Но давай сначала поедим. Мануэль прошел на камбуз, налил воды в кастрюлю, поставил ее на газовую плиту, включил электрическую печь-гриль. Потом принялся открывать банки, насадил курицу на вертел. Движения Мануэля были спокойными, размеренными, но лицо оставалось мрачным. Фуентес нервничал все больше. Он никогда раньше не видел Мануэля в таком состоянии. - Какие-нибудь неприятности? - снова спросил он. - Сначала поужинаем, потом поговорим, - ответил Мануэль, погружая спагетти в кипящую воду. Фуентес вернулся в каюту, разложил на столе ножи и вилки, сел и стал терпеливо ждать. Через сорок минут оба приступили к ужину, поедая курицу и спагетти, залитые соусом. Мануэль глотал еду, почти не пережевывая. Лицо его по-прежнему оставалось угрюмым. Фуентес, обеспокоенный поведением приятеля, ел медленно и без особого аппетита. Наконец, он не выдержал: - Мануэль, что случилось? Бога ради, скажи мне! - Он умрет, - сообщил Мануэль, отправляя в рот последний кусок курицы. - Ты про кого? Педро? - Кого же еще! Я говорил со своим знакомым из больницы. У Педро не осталось никаких шансов. Он может протянуть неделю, две, но не выживет. Фуентес, думавший только о своей шкуре, успокоился. - Выходит, нам теперь не нужны бомбы? - Мысль о бомбах бросала Фуентеса в дрожь. Мануэль воззрился на него своими глазками-маслинами. - Дружище, ты не соображаешь, о чем говоришь. Или ты забыл, что нам предстоит? Тебе, мне, Аните. - Это ты забыл! Я-то помню! Мы врываемся в апартаменты, задерживаем эту богатую парочку, требуем пять миллионов, получаем их и сматываемся в Гавану! - Да, ты точно ничего не соображаешь, - заметил Мануэль, отрезая себе кусок сыра. - Ты, наверное, просто забыл, что Анита обещала провести нас в отель лишь при одном условии. - Мануэль взглянул ему прямо в глаза. - Педро должен уехать с нами в Гавану. - Но ведь ты сказал, что он умрет, - произнес Фуентес, нервно проведя ладонью по своим длинным сальным волосам. - Вот теперь ты видишь целиком всю проблему. Педро умрет примерно через неделю. Анита любит его и готова сделать все для своего мужа. - Мануэль отрезал себе еще сыра. - Женщины нуждаются в понимании. И я ее понимаю. Деньги для нее ничего не значат. Смысл ее жизни - Педро. Я дал ей слово, что Педро поедет с нами в Гавану, если она проведет нас в отель. Я сделал все возможное, чтобы выполнить свое обещание. У меня есть две бомбы, но вот Педро... Мануэль закрыл глаза, демонстрируя, как он страдает. Напуганный Фуентес смотрел на приятеля со все возрастающим беспокойством. - Я пообещал Аните, - снова начал Мануэль. - Я дал ей слово освободить Педро, если она проведет нас в апартаменты. Мы заключили договор. - Да, - сглотнул Фуентес. - Но ведь Педро умрет. - В этом нет сомнения, - горестно подтвердил Мануэль. - И значит, теперь нет никакого договора между мной и Анитой. Фуентес схватился руками за голову. - Ты хочешь сказать, что мы лишимся пяти миллионов только потому, что эта тупая баба откажется нам помочь, если узнает, что ее кретин Педро сдох?! - Именно это я и имел в виду. Но ты меня не понимаешь. Ты же знаешь, что я держу свое слово, - Мануэль замолчал, уставившись в пустоту, потом проговорил: - Пять миллионов! Я промучился несколько часов, прежде чем принять решение. Пять миллионов! Да с такими деньгами можно открыть любые двери, которые пока для меня закрыты. - А моя доля? - резко перебил его Фуентес. Глаза-маслины Мануэля ничего не выражали, когда он спокойно произнес: - Да, ты получишь один миллион. Итак, четыре миллиона. - Что ты решил? - спросил Фуентес. - Я вынужден обмануть ее. Это позор для меня. Я ни разу не обманул ни одного кубинца, - Мануэль сжал кулаки. - Это ты думаешь только о деньгах. Тебя можно понять, ты бедный человек... Эта ложь разорвет мое сердце... Фуентес с трудом себя сдерживал. Его подмывало наорать на Мануэля, потребовать, чтобы тот прекратил эту болтовню. Кого волнует эта дура Анита? Что она из себя представляет? Абсолютно ничего, как и ее придурковатый Педро! Но Фуентес не осмелился кричать на Мануэля. Он знал, что всякий, кто повышал на Тореса голос, мгновенно получал кулаком по лицу. - А бомбы? - спросил Фуентес. - Они нужны? - Конечно, - ответил Мануэль. - Иначе Анита нам не поверит. Мы должны соблюдать осторожность, обманывая ее. Торес поднялся. - Ложись спать, друг. Через полчаса я должен встретиться с Анитой. Нельзя терять ни минуты. Педро может умереть гораздо раньше, чем через неделю. Если Анита узнает об этом, не видать нам наших миллионов. Самое позднее - послезавтра - мы должны проникнуть в отель. - Нам потребуется оружие. - Все предусмотрено, друг, все предусмотрено. Кроме Аниты, пожалуй. Через полчаса Мануэль, прихватив мешок, покинул бот. Он добрался до дома, где Анита снимала квартиру, поднялся по лестнице и постучал в дверь. Анита рывком открыла. В тусклом свете неяркой лампы она казалась больной и похудевшей. Под глазами у нее были темные круги. - Хорошие новости, - сказал Мануэль, проходя в комнату. - Педро? - У Аниты загорелись глаза. Мануэль поставил мешок на пол. Толстые губы кубинца растянулись в улыбке. - Я только что из больницы. Мой приятель сказал, что Педро пришел в сознание. Температура у него почти нормальная. Через пару дней его можно будет перевозить. Анита пристально взглянула на него. - Я не могу в это поверить, - тихо прошептала она. - Ведь он был в таком тяжелом состоянии... Через пару дней? Но это невозможно! - Антибиотики творят чудеса, - спокойно возразил Мануэль. - Мой приятель сказал, что полиция уже пыталась допросить Педро. Он отличный парень, Анита! Ты должна гордиться им! Он отказался им вообще что-либо говорить. Они до сих пор не знают, кто он. Это он оберегает тебя, Анита. Бедная женщина отвернулась и бросилась в маленькую спальню. Слыша ее рыдания, Мануэль закрыл глаза, прикидывая, смогут ли четыре миллиона окупить этот момент. Он ждал Аниту. Его лицо покрылось крохотными капельками пота. Услыхав, что рыдания прекратились, Мануэль заглянул в спальню. Анита стояла на коленях и, склонив голову, благодарила Бога за чудо. Мануэль отпрянул. Минут через десять Анита вышла из спальни. Теперь она казалась совершенно другой женщиной - той, которая способна идти до конца. Мануэль понял: именно такой человек ему нужен, чтобы проникнуть в апартаменты Уорентонов. - Бог услышал мои молитвы, - прошептала она и обеими руками схватила правую руку Мануэля. - Я все время молилась, и Бог услышал меня! Теперь мы отвезем Педро домой. Ты говоришь, через два дня? - Да, но за эти два дня надо успеть подготовиться. Сначала бомбы. Мануэль поставил мешок на стол, развязал и вытащил миниатюрный черный ящичек - величиной с пачку сигарет. - Это маленькая бомба, которую ты должна спрятать в холле отеля. Потом Торес вытащил второй черный ящик, который был раза в четыре больше первого. Этот ящик был завернут в целлофан. - Это большая бомба, которую надо спрятать на кухне, - сказал Торес, осторожно поставив ящик на стол. - Надеюсь, нам не придется ею воспользоваться. Затем он извлек из мешка узкий пенал. - Это взрыватель. Здесь две кнопки. Верхняя взрывает маленькую бомбу, нижняя - большую. Взрыватель я оставлю у себя, бомбы ты возьмешь с собой. Анита подошла к столу и стала разглядывать то, что на нем находилось. Выражение ее лица было твердым и решительным. - Я спрячу бомбы. Можешь не сомневаться во мне. - Хорошо, - кивнул Мануэль. - Завтра в полночь я приду сюда с Фуентесом, и мы втроем отправимся в отель. Ты уверена, что сможешь провести нас в апартаменты? - Да. - Тогда до завтра. Торес направился к двери. Анита положила ему руку на плечо. - Я верю тебе, Мануэль. Ты хороший человек. А вот Фуентесу я не доверяю... - Она посмотрела ему прямо в глаза. - Все наши говорят, что ты держишь слово. Помни, я делаю это ради Педро. С минуту он молчал, потом вышел в прихожую. - Все будет хорошо, Анита, - сказал он, презирая себя за обман. Впрочем, теперь он думал больше о четырех миллионах долларов. - До завтра! Мануэль начал спускаться по лестнице, а Анита продолжала смотреть ему вслед. Когда Торес исчез из виду, она вошла в дом и заперла за собой дверь. Потом достала из ящика стола кинжал. Педро говорил когда-то, что человек должен уметь защищаться. Вытащив кинжал из ножен, Анита вспомнила Джоса Прескотта, ночного детектива отеля. Прескотт был очень опасен, он мог помешать планам Аниты. Но ради Педро Анита была готова на все. Даже на убийство. Натянув черный свитер и черные брюки, Анита прицепила кинжал к поясу и опустила свитер. Потом положила обе бомбы в пакет и вышла из дому. Часы показывали четверть второго. Джос Прескотт, как и всякий человек, был не лишен слабостей и недостатков. Во-первых, он был занудой. Все знали: Джос пунктуален до педантизма и того же требует от других. В определенных ситуациях это, безусловно, можно было считать недостатком. Во-вторых, он был занудой: никогда не пользовался успехом у женщин. И в-третьих, при всех этих качествах Джос довольно часто был резок и груб. Майк Беннон, понимая, что Прескотт очень опасен, досконально изучил распорядок его дня. В час ночи Прескотт совершал обход всех коридоров отеля. В час сорок осматривал холл и опустевшие рестораны. В два часа заглядывал на кухню, без четверти три обходил территорию отеля и плавательный бассейн. Прескотт был настолько пунктуален, что по нему можно было сверять часы. Именно в этом, по мнению Майка, заключалась главная слабость ночного детектива. Без четверти три Мэгги проскользнула в пустующий плавательный бассейн. В ярком электрическом свете Мэгги казалась русалкой, оказавшейся здесь неким волшебным образом. Прескотт остановился, наблюдая за плавающей Мэгги. Она часто попадалась ему на глаза, и он находил ее просто очаровательной. Теперь, стоя на краю бассейна и глядя на почти обнаженную Мэгги, он был словно околдован. Мэгги поманила его и подплыла к лесенке. Жестом она дала понять, что не может подняться. Прескотт мгновенно протянул ей руку. Брейди, наблюдавший из темноты, одобрительно кивнул и бесшумно направился к боковому выходу отеля. В ближайшие полчаса Прескотта можно было не опасаться. Даже в такое позднее время в холле еще были люди. Многие находились в довольно сильном подпитии. Они громко прощались друг с другом, уже давно собираясь разойтись по своим скучным апартаментам. Одетый в смокинг, с белокурой бородкой, с гвоздикой в петлице, Брейди беспрепятственно прошел через холл к кабинам лифта. Один из них должен был доставить его в помещение сейфа. Брейди был абсолютно спокоен. Оба охранника уже собрали все драгоценности, положили футляры в сейф и закрыли его до утра. Спустя несколько минут Брейди вошел в лифт с надписью "Сервис", повозился немного с замком, и вскоре кабина лифта доставила его в помещение сейфа. Там Брейди зажег свет и принялся изучать все три замка сейфа. - Никаких проблем, - сказал он самому себе. Больше всего Брейди интересовал люк в потолке. Он поднялся по лестнице, открыл люк и вышел на крышу. Бесшумно пройдя к краю, он увидел прямо под собой террасу апартаментов Уорентонов. На террасе стояло несколько столиков со стеклянными столешницами. Из окон лился свет. Внезапно мелькнула тень, и на террасу вышла Мария Уорентон. На ней не было ничего, кроме бриллиантов. Брейди замер, не отрывая глаз от камней, которые мерцали в лунном свете. Вслед за Марией вышел Уилбур. В руках он держал фотоаппарат с фотовспышкой. Мария подошла к перилам, выбрала, наконец, позу, и Уилбур нажал на спуск. Брейди подумал, что охотно бы посмотрел снимки. У женщины действительно была хорошая фигура. Бриллианты на загорелой коже были прекрасны, а в остальном Мария, по мнению Брейди, уступала Мэгги. - Ты великолепно выглядишь, - сказал Уилбур. - А теперь давай спать. Мария танцующей походкой отошла от перил и прильнула к Уилбуру. - Ты устал, дорогой? - Да. Сегодня был напряженный день. Эти бриллианты просто чудо, но ты еще лучше... Взявшись за руки, они прошли в апартаменты. Лишь после того, как погас свет, Брейди спустился на террасу. Стеклянная дверь апартаментов была распахнута настежь, и Брейди улыбнулся. Словно тень, он проскользнул в гостиную. Бриллианты были в беспорядке разбросаны на диване. Брейди замер, не веря своим глазам. Из спальни пробивался тонкий лучик света, доносились стоны Марии. - Еще, дорогой, - вскрикнула она. - Быстрее... Брейди хотел сейчас же прихватить с собой бриллианты, но вспомнил, что Хеддон рассчитывает также и на футляры. "Завтра! - подумал он. - Завтра я возьму все!" Он поднялся на крышу, спустился в помещение сейфа, запер его и на лифте вернулся вниз. Только закрыв за собой дверь лифта, Брейди перевел дух. Часы показывали три часа ночи. Брейди, перегнувшись через перила лестницы, посмотрел на то, что происходит в холле. Гуляки еще не разошлись, но их было мало. Брейди спустился по лестнице и спокойно прошел через холл к выходу. Минут через пять он уже был в коттедже. Вскоре туда влетела сияющая Мэгги. - Ура! - воскликнула она. - Это просто сумасшедший любовник! Мы забавлялись с ним прямо в кустах! Брейди, сидя на кровати, с восхищением глядел на нее. - Молодец, девочка! А как насчет завтрашней ночи? Она сбросила бикини. - Мы договорились. - Мэгги скрылась в ванной. - Вообще-то он противный! - крикнула она оттуда. - Ты не возражаешь, дорогой, если я посплю? Он меня изрядно отутюжил. - Конечно, Мэгги, ты заслужила сегодня покой. Выспись хорошенько. Завтра мы сделаем наше дело. - Правда? - Мэгги выглянула из ванной. - Да. Завтра ночью. Едва Брейди улегся в постель и закрыл глаза, он увидел перед собой бриллианты. Бриллианты, лежащие на софе. Оставит ли эта сучка их там завтра? Легко ли будет завладеть ими?.. А вдруг?.. Неожиданно Брейди охватило предчувствие, что сегодня он упустил единственную возможность стать богатым человеком. От таких мыслей по телу прошла дрожь. Анита пересекала территорию бассейна. Она решила пробраться к служебному входу именно через бассейн. Черная одежда сделала ее черной тенью. Увидев Джоса Прескотта, Анита остановилась, ощущая, как забилось сердце и взмокли ладони. Она видела, как Прескотт помог выбраться из бассейна симпатичной медсестре мистера Корнелия Ванце. Об этой медсестре уже давно шепталась вся прислуга. Даже Анита почувствовала, насколько сексуальна эта девица. Когда Мэгги и Прескотт ушли в кусты, Анита проскользнула в отель через служебный вход. Она бесшумно прокралась по темному коридору и подошла к кухне. Осмотревшись и приоткрыв дверь, заглянула туда. По звону посуды и голосам Анита определила, что оба официанта заняты в сервировочной. Но где третий шеф-повар Доминик? На цыпочках Анита пробралась на кухню, выглянула в коридор и увидела через раскрытую дверь кабинета сидящего за письменным столом Доминика. Он что-то читал. Не теряя времени, Анита быстро проскочила в кладовую, открыла крышку бочонка, разгребла муку и сунула в образовавшуюся ямку большую бомбу. Засыпала ее мукой, разровняла поверхность, вытерла руки и выскочила из кладовой. В этот момент зазвонил телефон, и Анита услышала, как Доминик крикнул: - Поджаренную ветчину в шестой номер! Один из официантов вышел из сервировочной и быстро прошел через кухню. Анита бросилась в коридор, на цыпочках подбежала к выходу и вылетела на улицу. Ее поглотила душная влажная ночь. "Скоро Прескотт вернется в отель", - подумала Анита. Она обежала здание, взлетела по лестнице, остановилась и огляделась. В холле безлюдно. Ночного портье не было видно. Войдя в холл, Анита принялась искать место для маленькой бомбы и наконец увидела деревянную статую латиноамериканки. Эту статую Дюлон обнаружил в маленькой мексиканской деревушке. Узнав, что статуя относится ко временам Кортеса, он купил ее, и теперь статуя занимала почетное место в холле. Анита подбежала к статуе. Вот удача: между грудей деревянной женщины виднелась трещина, куда вполне помещалась маленькая бомба. Есть! Дело сделано. - Да, это красивая бабенка, но ты, детка, еще лучше, - послышался чей-то гнусавый голос. Сердце Аниты бешено заколотилось. Положив руку на бедро, где покоилась под свитером рукоять кинжала, она медленно обернулась. В глубоком кресле сидел грузный седой мужчина. У него было красное лицо, и выглядел он полусонным. - Откуда ты взялась? - с удивлением спросил он. Набравшись мужества, Анита спокойно ответила: - Я одна из уборщиц. - Ага... Хм, мне пора идти спать. С трудом выбравшись из кресла, мужчина, пошатываясь, направился к Аните. Она увидела, что он сильно пьян. Анита увернулась, бросилась к выходу. - Эй! Куда же ты? А поцелуй? Но Анита уже сбежала по лестнице и помчалась в ночь, словно за ней гнались черти. Когда она выскочила на бульвар, ее окликнул знакомый голос: - Анита! Женщина остановилась. Из темноты вырулил старый "линкольн" и затормозил. - Я ждал тебя, - улыбнулся из окна Мануэль. - Все в порядке? - Да, - сказала Анита, которую била дрожь. - Я сказала, что сделаю, и сделала это. - Молодец! Садись, - Мануэль открыл дверцу. - Ты замечательная женщина. Анита обежала машину и села на переднее сиденье. - Я узнавал насчет Педро, - сказал Мануэль. - Его собираются перевести в тюремную больницу. Он отказывается давать показания. Крепкий парень! Не хочет тебя подводить. - Ему действительно лучше? - Да, я же тебе говорил. Расскажи о деле. Пока они ехали к дому Аниты, она рассказала, куда спрятала бомбы. По ее щекам текли слезы облегчения. Мануэль понимающе кивал, но никак не мог избавиться от стыда: он предал ее. Оправдывая себя, он думал об огромной сумме денег, которой скоро завладеет. С такими деньгами он сможет иметь все, что захочет! Кроме того, его мысли занимал Фуентес. Дать этому придурку целый миллион?! Но почему? И потом, пять миллионов все же лучше, чем четыре... Мануэль пришел к выводу, что, когда настанет подходящий момент, он избавится от Фуентеса. Удар ножом - и в море. Остановившись у дома Аниты, он погладил ее по плечу. - Завтра ночью мы все сделаем. О'кей? Анита схватила его руку. - Да! - выдохнула она. - Мы сделаем это! Я верю тебе, друг! Мне не нужны деньги, мне нужен только Педро! Комок подступил к горлу Мануэля. - Все будет хорошо, - через силу произнес Торес. - Ты получишь своего мужа. Итак, до завтра. - Да благославит тебя Бог, - сказала Анита и дотронулась губами до руки Мануэля. - Иди спать, - резко произнес он, отдернув руку. - Завтра ночью. Он наблюдал за ней, пока она не вошла в дом. Потом вытер руку, которую поцеловала Анита. Несколько секунд он сидел неподвижно, глядя прямо перед собой. Но вскоре мысль о деньгах привела его в чувство. Пожав плечами, Мануэль включил зажигание. На следующее утро Лу Брейди, точнее, Корнелий Ванце сидел в кресле-каталке и напильником обрабатывал узкую полоску стали, с помощью которой намеревался вскрыть сейф. С другого конца комнаты за ним наблюдал Майк Беннон. Было тихо, если не считать звука напильника. Время от времени Брейди поглядывал на Майка. Наконец Беннон произнес: - У вас хорошо получается. Что это за игрушка? Брейди отложил напильник и сказал: - Этот кусочек стали откроет нам сейф. - Он закурил сигарету. - Сегодня ночью мы провернем наше дело. Думаю, никаких сложностей не возникнет. Да, Мэгги рассказала мне о вашей дочке. Сочувствую, Майк. Вы получите свои деньги. Волноваться не о чем. Или вас что-то беспокоит? Майк отрицательно покачал головой. - Нет. Я, как и Мэгги, полностью вам доверяю. В этот момент острая боль резанула тело Майка. Он напрягся, стараясь не подать виду, но от пристального взгляда Брейди это не ускользнуло. - Вы больны, Майк, не так ли? - спросил он. - Послушайте, мы вместе работаем, и вы мне нравитесь. Нам предстоит крупное дело. Если где-то произойдет осечка, мы все загремим в тюрьму. У каждого из нас свое задание. Мэгги позаботится о детективе отеля, я возьму на себя сейф, вы обязаны устранить неожиданные помехи, если они возникнут. Давайте, Майк, начистоту, вы очень больны? Некоторое время Майк молча разглядывал свои руки, потом произнес: - Через шесть месяцев я умру. Поэтому я и согласился на это дело. У меня рак. Руки Брейди мгновенно стали липкими от пота. Рак! Брейди панически боялся смерти. А этот высокий парень спокойно говорит о том, что скоро умрет. И несмотря на это, в его глазах столько твердости и решительности! - Я действительно нисколько за себя не волнуюсь, - продолжал Майк. - Но мне дорога моя дочь. Вы не беспокойтесь. Мне нужны деньги, и я вас не подведу. Брейди наклонился вперед. - Сегодня ночью, Майк, мы собираемся сделать это. А если вас скрутит боль в самый ответственный момент? Если вы в себе не уверены, лучше отложить... Мы просто смотаемся отсюда. Я не хочу попасть в тюрьму. Майк, будьте со мной откровенны. - Я вас не подведу, - твердо ответил Майк. - Я справлюсь со своим заданием. У меня есть обезболивающее средство. Ненавижу таблетки, но сегодня я приму их. Даю вам слово, что по моей вине прокола не будет. Брейди почувствовал доверие к этому парню. - О'кей, Майк. Наверное, нет нужды говорить о том, как я вам сочувствую. Мне действительно очень жаль. Но я уверен, что вы справитесь, раз вы сами об этом говорите. В этот момент в комнату вошла Мэгги в купальном халате. - Я проголодалась. Когда мы будем есть? - Детка, - повернулся к ней Брейди, - сегодня сможешь есть что угодно и сколько угодно. Этой ночью мы исчезнем. Мегги захлопала в ладоши. - И я смогу заказать все, что захочу? - Да. Можешь перепробовать все. А сейчас принеси мне выпить. Пока Мэгги готовила коктейли, Брейди сообщил Майку свой план. - Значит, так, Майк. Когда Мегги утащит детектива в кусты, мы с тобой поднимемся на верхний этаж. Это моя часть операции. Здесь я справлюсь один. Сначала мы выпотрошим все футляры, потом спустимся на террасу. Если Уорентоны не спят, ты усыпишь их. Возьмем бриллианты и смоемся. Ничего сложного. Начнем примерно без четверти одиннадцать. В это время в отеле практически пусто. Если кто из постояльцев появится, он будет настолько пьян, что ничего не поймет. Потом мы возвратимся в коттедж, подождем Мегги и на "роллсе" уедем в условленное место. После ужина я переговорю с шефом, и он укажет это место. Вот так. Попивая коктейль, Мэгги произнесла: - Мне будет жаль уезжать отсюда. - В мире полно мест, где тоже неплохо. - Брейди посмотрел на часы. - Нам пора ужинать. - Тогда идемте быстрее! - оживилась Мэгги. - Я умираю от голода! - А когда ты не умирала от голода? Майк, как у тебя с аппетитом? Майк, боровшийся с новым приступом, через силу улыбнулся. - Пожалуй, я останусь здесь. Желаю вам хорошо провести время. - Отказываешься от ужина? - Мэгги широко раскрыла глаза. - Мэгги! - одернул ее Брейди. - Толкай-ка мою тележку в ресторан. Не все же такие обжоры, как ты. Озадаченная, Мэгги взялась за кресло-каталку. Выкатив Брейди из дому, она сказала: - Не могу себе представить! Можно заказывать все, что хочешь, а он отказывается! - Куда ты несешься? - возмутился Брейди. - Ты что, участвуешь в гонках? - Я очень голодна, моя радость, - пожаловалась Мэгги. - Заткнись и помалкивай! - оборвал ее Брейди. Он решил не рассказывать ей о том, что Майк безнадежно болен и вскоре умрет. Мэгги была слишком сентиментальна и, узнав такое, могла расслабиться, прослезиться и все такое... Она стала бы непригодной к предстоящей операции. Когда Мэгги вкатила кресло на террасу, к ним подошел метрдотель, и Брейди успокоился. Брейди был уверен, что сумеет вскрыть сейф и футляры. Был уверен, что сумеет завладеть бриллиантами Уорентонов. Брейди доверял Майку, несмотря на его болезнь. Знал, что Мэгги уволочет ночного детектива в кусты и продержит там необходимое время. Все расписано. И тогда... Восемь миллионов долларов!.. Они словно уже лежали на счету Брейди в швейцарском банке. Размышления о деньгах пробудили аппетит. Брейди попросил у метрдотеля меню, глянул и небрежно произнес: - Мы заказываем все и бутылку вашего лучшего вина. Мэгги восторженно пискнула, чем жутко перепугала пожилую пару за соседним столиком. С восходом солнца Мануэль Торес уже возился со своим ботом. Фуентес валялся на койке в каюте, изнывал от скуки и потел. Он не мог выйти на палубу, задыхался в тесном помещении и распалял себя ужасными картинами своего ареста. Прислушиваясь к возне Тореса, Фуентес проклинал приятеля за то, что тот так мало уделяет ему внимания. Наконец Мануэль появился в каюте. - Что ты там делал? - набросился на него Фуентес. - Я валяюсь в этой проклятой дыре... - Да, друг, я тебе сочувствую, но имей терпение. Скоро ты будешь дома, - ответил Мануэль и скрылся в камбузе. Фуентес подошел к двери. - Сколько мне еще здесь сидеть? - недовольно спросил он. Торес поставил на плиту кастрюльку с водой и посолил. - Бот готов к отплытию. В полночь мы встретимся с Анитой и провернем наше дельце. Вода в кастрюле закипела, и Мануэль высыпал туда спагетти. - Думаю, через пару дней мы уплывем в Гавану. У нас будет пять миллионов долларов. Чтобы нас не задержали, мы захватим с собой этих Уорентонов. Фуентес с шумом втянул воздух. Неожиданно он повеселел, радуясь тому, что обратился за помощью к Мануэлю. Фуентес полагал, что они похитят самолет, но идея Мануэля ему понравилась гораздо больше. Конечно, бот! Это же намного надежнее! - Молодец, Мануэль! - воскликнул Фуентес. - Ты отлично придумал! Мануэль принялся резать лук и помидоры. - Уходи к себе, - сказал он. - Мне надо пораскинуть мозгами. Когда я один, у меня лучше это получается. Фуентес быстро вернулся в каюту, чтобы не мешать. Он знал, что сейчас ничем не сможет помочь Мануэлю. Он верил своему другу, который, как все говорят, держит свое слово. Фуентес сел на койку, зажав руки между коленями. От мысли о том, что скоро у него будет куча денег, он сладостно застонал. - Миллион долларов! - шептал он. - В это трудно поверить! Фуентес принялся размышлять, как использовать деньги. Может, купить ферму? Нет, содержать ее слишком хлопотно... Может, рыболовный траулер? Набрать команду и заняться ловлей рыбы... "Нет! - сказал себе Фуентес. - Это же просто смешно!" Фуентес решил, что с миллионом долларов в кармане запросто найдет себе девушку. Купит кафе-бар. Подруга будет заниматься всеми необходимыми делами, а он станет хозяином... Будет вращаться в высших кругах... Да, именно такая жизнь ему и нужна. Мануэль вошел в каюту и поставил на стол миску со спагетти. - Давай есть. Покончив с едой, Мануэль произнес: - Ты должен знать, дружище, что у нас есть кое-какие проблемы. - Проблемы? - насторожился Фуентес. - Какие еще проблемы? Мануэль закурил сигарету и положил руки на стол. Глядя мимо Фуентеса, словно того здесь и не было, Торес рассуждал: - Мы попадем в апартаменты только благодаря тому, что у Аниты есть ключи. Потом захватим заложников. Свяжем женщину, а ее мужа заставим позвонить в Техас своему отцу. Потребуем пять миллионов долларов. Это будет огромная куча купюр. Мы предупредим папашу, чтобы он не вздумал обращаться в полицию. Я ему объясню, что мы отплывем, взяв с собой заложников. Как только мы прибудем в Гавану, мы их отпустим. Ты возьмешь свою долю, и мы расстанемся. Такой вариант наиболее приемлем. Ты со мной согласен? Фуентес беспокойно заерзал. - Ты говорил о каких-то проблемах. - Он провел рукой по потному лицу. - Да, - спокойно ответил Мануэль. - Ты просто забыл об Аните. Это наша самая большая проблема. Фуентес уставился на него, потом сказал: - При чем здесь она? Глупая баба! Я легко уберу ее, если надо. - Нет, - покачал головой Мануэль. - Ты ничего не понимаешь. Трупов быть не должно! Иначе вмешается полиция. Полиция в мои планы не входит. Если ты уберешь Аниту, что делать с трупом? Взяв на бот заложников, мы предупредим их, чтобы они помалкивали. Если они раскроют рты, мы можем их убить. Никто не узнает, что произойдет в море. Но Анита! Если мы убьем ее, мы погорим. Фуентес пытался понять, что ему говорит Мануэль, но мысль о миллионе долларов мешала сосредоточиться. Изобразив на потном лице хитрую улыбку, Фуентес произнес: - Разве это проблема? Ты говоришь, что ее не надо убивать. Ну и не будем. Поднимемся все вместе на бот, выйдем в море, а там... Я отправлю ее к акулам! Мануэль побарабанил пальцами по столу. - Это непросто. Как мы заманим женщину на бот, если с нами не будет Педро? Фуентес сдался. Его мозг был неспособен охватить всю проблему целиком. - Так что же нам делать? - пробормотал он. - Ты говоришь, что убивать здесь ее нельзя. А она не поднимется на бот без своего придурковатого мужа... Что же делать? - Вот это и есть наша проблема, - кивнул Мануэль. - Если я ее не решу, нам не видать наших денег. - Он сжал кулаки и обрушил их на стол. - Но я обязан что-нибудь придумать! Фуентес откинулся назад и стал ждать. Мануэль вновь заговорил сам с собой: - Я опять вынужден ее обмануть. Снова ложь. Но я должен получить эти деньги. С ними я смогу изменить свою жизнь. Я должен заставить Аниту поверить в то, что она получит своего мужа. Надо усыпить ее бдительность и заманить на бот... Да, ты прав, друг. Когда Анита станет помехой, я отдам ее в твое распоряжение. Обхватив голову руками, Мануэль застонал: - Мои соотечественники доверяют мне. И Анита тоже. Если я сделаю это, меня перестанут считать хозяином своего слова... Слушая эти причитания, Фуентес мысленно ухмылялся, но тут в его голову закралось страшное предположение. Если Торес решил отойти от своих же правил и обмануть Аниту, где гарантия, что он, Фуентес, получит свой миллион? Допустим, Торес прикажет ему убрать Аниту. Закончится ли все на этом? Вдруг этот правдолюбец решит, что пять миллионов лучше, чем четыре?.. Тогда Фуентеса ожидает участь Аниты... Фуентес почувствовал, как по телу побежали холодные мурашки... Мануэль, разглядывая свои большие руки, бормотал: - Да, это единственное решение. Придется обмануть Аниту. Глава 6 Том Лепски сидел за своим столом в полиции Парадиз-Сити. Он просматривал сводку по городу и недовольно хмурился. Скверное настроение объяснялось очередной ссорой с женой, в которой Лепски опять потерпел поражение. Лепски любил поспать. Поэтому каждое утро ему приходилось торопиться, чтобы успеть на службу. Но это его не особо беспокоило, так как он до секунды рассчитал время, чтобы успеть. Но Лепски очень любил и поесть. Три яйца, поджаренный бекон, тосты, джем, кофе. В начале восьмого Кэролл вставала, шла на кухню и готовила ему завтрак. Лепски в это время брился, принимал душ, одевался. И вот, натянув сорочку и собираясь надеть брюки, Лепски насторожился. Его нос не учуял привычного аромата поджаренного бекона, и вообще на кухне было почему-то тихо. Озадаченный, Лепски направился на кухню. В дверях его встретила Кэролл, подняв на вилке кусок ветчины. - А что с моим завтраком? - неуверенно произнес Том. - Без свежей сорочки не будет и завтрака, - строго ответила жена. - При чем тут сорочка? - удивился Лепски. - Но ведь ты не надел свежую сорочку? Лепски выпучил глаза. - Какое отношение имеет сорочка к завтраку?! - Ты надел грязную рубашку! - взвизгнула Кэролл. - Где твоя гордость? - Какая еще гордость? Где мои завтрак? - Уже три дня ты не меняешь рубашку! Позор! Надень свежую! - Днем меньше, днем больше, какая разница? Давай мне завтрак! - Я не потерплю, чтобы ты, детектив первого класса, ходил, как бродяга! Не наденешь свежую рубашку, не получишь завтрака! Времени оставалось мало. Взглянув на решительное лицо своей жены, Лепски простонал и сдернул с себя рубашку. Когда он натягивал свежую, Кэролл, удовлетворенно улыбнувшись, отправилась на кухню. Лепски опоздал на десять минут. Макс Якоби хотел подшутить над ним, но увидев, что Лепски разозлен, сдержался. - Кубинцы! - возмущенно ворчал Лепски, читая донесение о ночных происшествиях. - Свиньи! Каждую ночь учиняют беспорядки. Из-за них Флорида скоро станет похожа на Чикаго! - Да, работой они нас обеспечивают, - кивнул Якоби. На столе Лепски зазвонил телефон. Том схватил трубку и рявкнул: - Лепски слушает! - Это Ларри. Грабитель пришел в себя. Доктор сказал, что мы можем побеседовать с ним минуты три. Мне этим заняться или ты сам? - Сам! - ответил Лепски. - Буду через десять минут! Он бросил трубку и вскочил. - Поехали, Макс! Этот убийца очухался! По дороге в больницу, когда Лепски сосредоточенно машину, Якоби сказал: - У тебя шикарная рубашка, Том. Лепски подозрительно скосил глаза. - Ты находишь? - Конечно. Ты меня поражаешь. Как тебе удается постоянно ходить в свежих сорочках? Высокомерно взглянув, Лепски ответил: - Это вопрос гордости. Я детектив первого класса. И стараюсь выглядеть соответствующим образом. Кстати, раз уж мы об этом заговорили, твоя рубашка, Макс, просто позор! - Наверное, ты прав, - вздохнул Якоби. - Но ведь у меня нет жены. А твоя Кэролл просто молодец. Лепски мрачно взглянул на него. - Причем здесь она? Кэролл, конечно, стирает мои рубашки, но всякий уважающий себя человек должен менять сорочки каждый день. Тебе следует учесть это. - Понятно, - снова вздохнул Якоби. - Я учту. Главный врач клиники доктор Джеральд Скиннер принял их в своем кабинете. Длинный, худой, лысеющий доктор выглядел очень занятым человеком. - Знаю, господа, что вы желаете допросить этого кубинца, - произнес он. - Есть симптомы, говорящие о том, что пациент скоро придет в сознание. Но не забывайте, что несчастный при смерти. Не уверен, что он сможет четко отвечать на ваши вопросы. - Он действительно при смерти? - спросил Лепски. Скиннер пожал плечами. - Да, но он молод. Возможно, нам и удастся его вытащить. Во всяком случае мы делаем все для этого. - Он убил двоих, - хмыкнул Лепски. - Кого волнует его жизнь? Доктор холодно взглянул. - Нас волнует. Мы здесь для того и работаем, чтобы спасать чужие жизни. Прошу вас, не очень задерживайтесь с допросом. - О'кей, док. Скиннер нажал на кнопку звонка, и в кабинет вошла медсестра. - Проводите этих господ в шестую палату. Сестра кивнула. - Всего вам доброго, - сказал врач и раскрыл регистрационный журнал. Лепски и Якоби проследовали за медсестрой в шестую палату. У кровати Педро Цертиса дежурил детектив третьего класса Ларри Стивенс. Увидев своих коллег, он поднялся. - Мерзавец что-то бормочет, - сообщил он. - Не возражаете, если я пойду перекушу? - Валяй, Ларри, - кивнул Лепски. - Только не задерживайся. Мы пока побеседуем с этим парнем. Лепски уселся на освободившийся стул. Якоби пододвинул другой стул и сел, на всякий случай приготовившись записывать. Они ждали довольно долго, но Цертис находился в беспамятстве. Наконец Лепски, потеряв терпение, схватил Педро за ладони и потряс их. Педро застонал, открыл глаза. - Как ты себя чувствуешь, сын мой? - вкрадчивым голосом произнес Лепски. Якоби удивленно вытаращил глаза. Он никогда еще не видел своего коллегу в роли заботливого папаши. Педро вздохнул и снова зажмурился. - Кто ты, сын мой? - повторил Лепски. - Как тебя зовут? Глаза Педро медленно открылись. - Убирайся... к черту... - выдохнул он. - Сын мой, я должен тебе кое-что сказать. Ты тяжело ранен. Врач считает, что у тебя нет шансов. Если ты умрешь, не назвав свое имя, ты станешь просто неопознанным трупом. Разве это не имеет для тебя значения? Педро насторожился. - Неопознанный труп... - с грустью произнес Лепски. - В этом городе умирает множество бродяг. Вот вчера умер какой-то старый пьяница. У него не было документов. Никто не знал, кто он. Мы пытались разыскать его родственников, но безрезультатно. Знаешь, что делают с неопознанными трупами? Ведь погребение стоит денег. Этого старого пьянчужку завернули в брезент и бросили на съедение акулам. Ты ведь не хочешь, чтобы с тобой поступили так же? Ведь так, сын мой? Слушая все это, Якоби поражался. Он хотел было возмутиться, но Лепски одарил его таким свирепым взглядом, что Макс отказался от своего намерения. - Кому охота стать после смерти кормом для акул? - уныло продолжал Лепски. - Если бы мы знали, кто ты, мы могли бы обратиться к твоим родственникам. Или к твоей жене, если ты женат. Тебя бы достойно похоронили. Ты же не хочешь, чтобы тебя просто бросили в море? Педро затрясся. Ужас отразился на его лице. Лепски прекрасно знал, что все кубинцы очень религиозны и даже суеверны. Он выждал несколько секунд и торжественно произнес: - Итак, сын мой, помоги нам достойно тебя похоронить! Скажи, как тебя зовут. - Акулы... - тяжело выдохнул Педро. - Да, сын мой. Ты же знаешь, сколько в бухте акул. Они все очень голодны. Педро вздрогнул. - Меня зовут Педро Цертис, - наконец, произнес он. Добрым мягким голосом Лепски спросил: - А где ты живешь, Педро? - Фиш-Роуд, двадцать семь, - пробормотал Педро. - В Секомбе. - Ты женат, Педро? Мы сходим к твоей жене. - Анита, - выдохнул раненый. - Где она работает? - Она работает... - Педро внезапно замолчал, закрыл глаза. - Позови сестру! - бросил Лепски Якоби. - Кажется, парень отдал концы. Якоби поднялся и вышел. Через несколько секунд он вернулся с медсестрой. - Ему плохо, - кивнул Лепски на Педро. Медсестра, пощупав у больного пульс, сказала: - Он недолго протянет. Вам пора уходить. Я должна позаботиться о больном. Полицейские покинули больницу. На выходе Якоби сказал: - Сказка про акул была довольно жестокой. - Зато она подействовала, - пожал плечами Лепски. - Давай быстро на Фиш-Роуд. Через десять минут они уже беседовали с кубинцем, который работал управляющим и следил за порядком в доме, где проживали Педро и Анита. Управляющий был невысокого роста, с черными усиками и маленькими хитрыми глазками. - Педро Цертис? Да, он живет здесь. Четвертый этаж. - Его жена дома? - Нет, она на работе. - Где она работает? Управляющему нравилась Анита. До Педро ему не было никакого дела, а вот Анита всегда была с ним приветлива. - Не знаю. Лепски скривился: - Нам надо срочно найти эту женщину. Ее муж при смерти. Мы можем отвезти ее к нему. Управляющий иронически улыбнулся. Забота копов о кубинцах выглядела неправдоподобной. - Так где она работает?! - рявкнул Лепски. - Я же сказал, что не знаю. - Когда она возвращается с работы? Управляющий не имел ни малейшего желания помогать копам. Он сказал: - Не имею понятия. Иногда поздно. - Как она выглядит? "Значит, у них нет ее описания, - решил управляющий. - Что ж, тем лучше". - Как выглядит? Да обычная кубинка. Темная, толстая. Закалывает волосы. - Возраст? - Не знаю... Лет двадцать. А может, тридцать. Лепски мысленно выругался. Он понял, что выяснить ничего не удастся. Кивнув Якоби, он вышел на улицу. - Чертовы кубинцы! Они все заодно. Надо понаблюдать за домом. Останься здесь, Макс. Потом я направлю сюда двух парней, они тебя сменят. Проверяй документы у всех кубинцев, которые будут входить или выходить. - Да, отличная работенка, - проворчал Макс. Невразумительно буркнув, Лепски отправился в полицейское управление. Вскоре управляющий вышел из дома и поставил на тротуар мусорное ведро. Он заметил Якоби, который старательно делал вид, будто любуется удочками, выставленными в витрине магазина. Управляющий вернулся в дом. Некоторое время он стоял, что-то обдумывая, потом позвал своего сына, плутоватого паренька лет двенадцати. - Знаешь, где стоит бот Мануэля Тореса? - Конечно. - Хорошо. Быстренько беги к сеньору Торесу и скажи, что здесь была полиция. Скажи, что полицейские спрашивали об Аните Цертис. И еще передай, что копы следят за домом. Все понял? Мальчик кивнул, вышел из дома и направился в сторону порта. Мария Уорентон оставила свою ванную комнату в таком виде, что Анита провозилась с уборкой дольше обычного и очень поздно вышла из отеля. Когда она вышла на дорогу, рядом затормозил "линкольн" Мануэля. - Садись, - приказал ей Торес. Анита подчинилась. - Как Педро? - спросила она, волнуясь. - Как он себя чувствует? - Хорошо, - кивнул Мануэль. - С ним все в порядке. Он тронул машину и свернул в переулок, ведущий к гавани. - Тебе нельзя возвращаться домой, - сказал он. - Тебя искала полиция. - Полиция? - испугалась Анита. - Да. Но ты не волнуйся. Побудешь на моем боте. Тебе нельзя показываться на улице. Мне передали, что у копов нет твоих примет. Они справлялись у управляющего, но он им ничего не сказал. Будет лучше, если ты некоторое время побудешь у меня. Тем более, что нам надо обсудить план действий сегодняшней ночью. - Но как они узнали про меня? Педро бы им ни за что не сказал! Мануэль был другого мнения. Он считал, что полиции удалось выбить из Педро признание. - Педро? Конечно, нет. Наверное, настучал какой-нибудь доносчик. Даже среди кубинцев встречаются стукачи. - Он покачал головой. - Не беспокойся. Все идет хорошо. Не доезжая до своего бота, Мануэль остановил машину. В каюте они нашли Фуентеса, который валялся на койке. Уставившись на Аниту, Фуентес удивился: - Что ей здесь надо? - К сожалению, - спокойно произнес Мануэль, - копы вышли на нее. Полиция ищет Аниту. Поэтому она останется здесь. Фуентес попытался было возразить, но Мануэль махнул рукой, заставив его замолчать. - Садись, Анита, - сказал Торес. - Во сколько нам лучше начать операцию? - В половине первого. Детектив как раз начнет обход коридоров. Персонал будет занят уборкой кухни. Это самое подходящее время. - А когда ты закончишь свою работу? - В начале одиннадцатого. Дай мне бумагу и карандаш, я нарисую, как лучше пройти к служебному входу. Мануэль достал лист бумаги, шариковую ручку и стал наблюдать, как Анита рисует план. Вскоре Анита закончила. - Все понятно? - спросила она. Помолчав несколько секунд, Мануэль произнес: - Итак, мы поднимемся по Ренч-Роуд, пройдем вдоль площади, затем мимо площадки для гольфа и свернем на пешеходную дорожку. Она и выведет нас ко входу. Так? - Да. - Будут какие-нибудь проблемы? - Нет. Но надо быть осторожным. Чтобы не заметили. - Что дальше? - Ровно в полночь я открою дверь служебного входа. Вы должны будете сразу войти. Потом я проведу вас к лифту. Мы поднимемся на верхний этаж. Там живут Уорентоны. - А если их не будет в номере? - спросил Мануэль. Фуентес нервно провел пальцами по сальным волосам. - Они никогда не возвращаются раньше половины второго, - сказала Анита. - А иногда и позже. Я впущу вас в апартаменты, и мы спрячемся на террасе. Там мы дождемся эту парочку. Остальное зависит от вас. Подумав, Мануэль произнес: - Ну, что ж, начало хорошее. - Мануэль, - сказала Анита, - надеюсь, Педро поедет с нами? Собравшись с силами, Мануэль ответил: - Да, ведь мы же договорились. Но ты должна понимать, Анита, если мы сразу возьмем Педро на бот, он может не выдержать. Педро еще очень слаб. Она вся напряглась. - Мануэль, если ты не пообещаешь, что Педро поедет с нами, я не открою вам дверь! - Успокойся, Анита. Я понимаю твои чувства. Ты очень хорошая жена, но давай вместе подумаем. Ведь у нас будет возможность надавить на власти, - Мануэль выжал из себя улыбку. - Твой муж еще плох. Недели через две мы могли бы отплыть, не опасаясь за его самочувствие. Но тебя разыскивает полиция. Мы не можем ждать две недели. План необходимо осуществить сегодняшней ночью. Анита внимательно слушала. - У меня есть идея, - продолжал Мануэль. - Я сейчас поеду в больницу и переговорю со своим другом. Узнаю, можно ли перевозить Педро. Если он подтвердит, проблема исчезнет. Анита не отводила от Мануэля испуганных глаз. Его охватило беспокойство. - А если нет? - глухо спросила Анита. Мануэль поднялся. - Еду в больницу. Ждите меня через час. - Я буду ждать, Мануэль, но помни, если Педро с нами не уедет, я не открою двери. - Конечно, - кивнул Торес и вышел из каюты. Он спустился по трапу, сел в машину и уехал. Фуентес с ненавистью смотрел на Аниту. Он еле себя сдерживал, чтобы не вытащить нож и не перерезать ей горло. Эта глупая баба могла сорвать все их планы. Не обращая внимания на Фуентеса, Анита молча смотрела на свои руки. "Мануэль держит свое слово, - успокаивала она себя. - Все в порядке". Наконец взглянув на Фуентеса, Анита вздрогнула. - Это ты во всем виноват! Ты заставил моего мужа пойти на преступление! Ты дал ему револьвер! Бог накажет тебя! Фуентесу нечего было возразить. Он лег на койку и уставился в потолок. Доложив своему начальнику Джо Бейглеру, что имя убийцы теперь известно, Лепски уточнил, что всю работу проделал один. Потом попросил выделить ему двух полицейских, чтобы те сменили Якоби. Бейглер удивленно взглянул на него. - Я не могу дать ни одного. У меня нет людей. Это твоя проблема. Мы не знаем, где работает жена убийцы. Значит, надо вести наблюдение за ее домом. - Это понятно, - терпеливо произнес Лепски. - Но ведь я потому и прошу людей. Бейглер отхлебнул кофе. - Знаешь, что сделал бы я на твоем месте? Ведь я выше тебя по званию, а это кое-что значит, согласен? В общем, могу подсказать тебе идею. Лепски ослабил узел галстука. Когда Бейглер становился таким снисходительным, у Лепски всегда повышалось давление. - Слушаю, - буркнул он. Бейглер откинулся на спинку стула. На его веснушчатом лице блуждала самодовольная улыбка. - Ведь не зря именно я несу ответственность за это полицейское стойло в отсутствии шефа. Думаю, надо пойти в ратушу. В бюро регистрации иностранцев есть картотека всех работающих в городе кубинцев. Лепски удивленно вытаращил глаза. - Но откуда, черт возьми, я мог знать об этом? - спросил он. - Ты не мог, а я могу. Именно поэтому я и замещаю шефа... Но Лепски уже не слушал. Сорвавшись с места, он выбежал на улицу, сел в машину и помчался к ратуше. Перед дверью регистрации иностранцев стояла длинная очередь бедно одетых кубинцев. Бесцеремонно растолкав очередь, Лепски вошел в здание. В окошечке он увидел молодую женщину, которая заполняла какую-то карточку. Табличка гласила, что женщину зовут мисс Хепплуэйт. Показав жетон, Лепски представился: - Детектив управления полиции. Женщина, не поднимая головы, продолжала свою работу. Лепски, конечно, не мог знать, что в это утро мисс Хепплуэйт имела серьезное столкновение с полицией по поводу ее машины, припаркованной в неположенном месте. В данный момент девушке были ненавистны полицейские всего мира. Лепски, мрачно глядя на нее, побарабанил пальцами по стойке. Наконец, девушка удостоила его своим вниманием. - Я ведаю регистрацией иностранных граждан. Что вам угодно? Кто вы? - Детектив Лепски. Городская полиция, - снова повторил Лепски и предъявил жетон. - Ну и что? Я должна упасть на колени? "Весьма остроумно", - подумал Лепски и сдержанно произнес: - Полицейское дело, мисс. Мне необходимо установить, где работает Анита Цертис, проживающая по Фиш-Роуд, двадцать семь, Секомб. Она неприязненно посмотрела на него. - Зачем? - Полицейское дело, - терпеливо повторил Лепски. - Тебе не стоит ломать над этим голову, детка. - Не смейте меня так называть! Я могу привлечь вас к ответственности за оскорбление! - Так, - сказал Лепски, теряя терпение. - Теперь я могу задержать тебя за оказание сопротивления полиции. Я расследую дело об убийстве. Желаешь проехаться со мной в полицейский участок? Там мы решим наш спор. Взглянув на ожесточенное лицо копа, девушка подумала, что, пожалуй, хватит пререкаться. Вид Лепски ясно говорил о том, что он выполнит свою угрозу. Девушка неохотно сдалась. - Как имя этой женщины? - Анита Цертис, Фиш-Роуд, двадцать семь, Секомб. - Вы должны понимать, что у нас очень много... - начала девушка, пытаясь восстановить свое пошатнувшееся достоинство. - Анита Цертис! - прорычал Лепски. - Фиш-Роуд, двадцать семь, Секомб! - Сейчас посмотрю. Девушка направилась к картотеке. Она намеренно тянула время. Лепски явно нервничал, а кубинцы, стоящие в очереди, с интересом наблюдали. Наконец, девушка вернулась с карточкой в руке. - Она работает в отеле "Спаниш-бей". Ее смена начинается в семь утра. В час перерыв. В восемь вечера смена продолжается. Женщина работает уборщицей. - Спасибо, детка, - язвительно улыбнулся Лепски и направился к выходу. Низенький тощий кубинец произнес, обращаясь к своему приятелю: - Последи за очередью. Я скоро вернусь. Кубинец вышел из ратуши и направился к телефонной будке. Он знал Аниту Цертис. И знал человека, который мог бы предупредить Аниту, что за ней охотится полиция. Этим человеком был Мануэль Торес. Детектив отеля Джос Прескотт готовился к ночному дежурству. Он побрился, принял душ и теперь переодевался. У него не шло из головы ночное приключение. Потрясающая девица! Прескотту не терпелось вновь увидеть ее и утащить в кусты. Когда он завязал галстук, в дверь постучали. В квартиру ввалился возбужденный Лепски. - Привет, Джос! - Привет. Я как раз собираюсь на дежурство. Лепски сел. - В отеле работает кубинка. Анита Цертис. Тебе говорит о чем-нибудь это имя? - Конечно. Она работает уборщицей. А что с ней? - Слышал про убийство управляющего домом? В Секомбе? Прескотт кивнул. - Так вот эта Анита Цертис - жена убийцы, - произнес Лепски. - Я хочу допросить ее. - Черт, эти кубинцы вечно доставляют нам проблемы, - ругнулся Прескотт. - И я то же самое говорю, - кивнул Лепски. - Женщина работает с восьми до десяти вечера, так? - Да. - Я пойду с тобой в отель, Джос, и там допрошу ее. Прескотт задумался. - Понимаешь, Том, она убирает апартаменты Уорентонов. Шеф будет недоволен, если она не успеет их убрать. Лучше подождать, когда она закончит работу. Я вызову ее в свой кабинет сразу после десяти. - Хорошо, Джос, буду у тебя после десяти. - Я доставлю ее, - заверил Джос. Часы показывали половину седьмого. Лепски проголодался. Жена пообещала приготовить ему какое-то новое блюдо, но не сказала какое. Сейчас он мог думать только об этом. Время от времени Кэролл выискивала рецепты сложных блюд и пыталась претворить их в жизнь. Обычно такие попытки заканчивались неудачей. Но Лепски свято верил, что наступит день, когда Кэролл сумеет угостить его чем-нибудь по-настоящему вкусным. Когда Лепски открыл дверь своего дома, его окутал кухонный чад и оглушили проклятия Кэролл. Лепски попытался улыбнуться. Он выглядел, как персонаж фильма ужасов. Анита и Фуентес ждали уже три часа. Для Фуентеса это были самые жуткие минуты. В каюте было очень жарко. Не в силах усидеть на месте, Фуентес ходил взад-вперед и все время курил. Он постоянно думал о том, что рядом находится женщина, которая его ненавидит, и которую он готов прирезать. Наконец, на палубе послышались шаги Мануэля. Фуентес облегченно вздохнул. Анита тоже оживилась. Войдя в каюту, Мануэль сел напротив Аниты и улыбнулся: - Хорошие новости! Повернувшись к Фуентесу, попросил: - Налей мне чего-нибудь выпить. Фуентес достал из шкафа бутылку рома и плеснул немного в стакан. - Анита, извини, что так долго отсутствовал. Мой приятель в больнице был занят. Пришлось ждать. - Как Педро? - спросила она. Мануэль залпом выпил ром и поставил стакан на стол. - Наконец-то я обстоятельно побеседовал с моим приятелем о состоянии Педро. Приятель мне сказал, что если правильно все организовать, Педро сможет поехать с нами. Он уже стал садиться на койке, неплохо ест, но надо быть очень осторожными. Фуентес, слушая Мануэля, постоянно вытирал пот. Он знал, что Мануэль лжет. - Что нужно сделать? - спросила Анита. - Мой друг сказал, что Педро нужно доставить на мой бот в санитарной машине. Ты сможешь увидеть его только тогда, когда он окажется здесь. Тащить его в отель нельзя. Об этом не может быть и речи. Ему нельзя волноваться. Его необходимо оградить от малейшего напряжения. Анита обдумывала услышанное. Фуентес весь взмок от пота. "Проклятая баба, - думал он. - Она стоит между мною и миллионом долларов!" Мануэль тоже думал, что от Аниты зависит успех всей операции. Только он думал о пяти миллионах долларов. Наконец Анита подняла глаза. - А пропустит ли полиция Педро на бот? - А что им еще останется делать? Ведь мы же будем контролировать положение. В наших руках будут Уорентоны. Кроме того, у нас две бомбы. Дюлону я скажу, что отель можно взорвать и с борта бота, если не привезут Педро. Анита настороженно взглянула на Мануэля. - И ты решишься на это? Это реально? - Да. Человек, сделавший бомбы, обязан мне жизнью. Он заверил меня, что эти бомбы можно взорвать даже с расстояния в две мили. Анита не отводила глаз от Мануэля. - Покажи-ка мне взрыватель. Мануэль беспокойно заерзал, поднялся, подошел к шкафчику и достал взрыватель. - Вот он. Если я нажму на верхнюю кнопку, взорвется маленькая бомба. Нажму на нижнюю - взорвется большая. - И эта штука сработает? - Конечно. Анита облегченно вздохнула и улыбнулась. - Значит, мы с Педро поедем в Гавану? - Да. Анита положила свою руку на ладонь Мануэля. - Большое тебе спасибо. Ты действительно держишь свое слово. Прикосновение Аниты обожгло Мануэля, словно раскаленным железом. Но он сдержался и не отдернул руку. "Пять миллионов долларов! - думал он. - Эти деньги окупят все". - Значит, договорились, - мягко произнес он. - Ты открываешь нам двери, мы похищаем Уорентонов, берем деньги. Ты получаешь своего Педро. - Договорились, - кивнула Анита. - Но мне нужен пистолет. - У меня только два, - сказал Мануэль. - Один для меня, второй для Фуентеса. Вы будете им пользоваться попеременно, охраняя Уорентонов. Анита молчала. Под свитером у нее был кинжал, и она была уверена, что сможет им воспользоваться. Она взглянула на Фуентеса, который внимательно наблюдал за ней. Этого человека Анита ненавидела и не доверяла ему. - Я совсем не разбираюсь в оружии, - сказала она. - Покажи мне пистолет, которым мне, возможно, придется воспользоваться. Мануэль подошел к шкафчику, достал пакет и вытащил оттуда револьвер 38-го калибра. - Ничего сложного, - сказал он, протянув оружие Аните. - Не бойся, он не заряжен. Берешь его обеими руками, прицеливаешься и нажимаешь на курок. Анита рассматривала револьвер. Потом взяла его двумя руками и нажала на курок. Щелчок бойка заставил ее вздрогнуть. - Понятно, - сказала она, возвращая револьвер. - Я сумею. Мануэль спрятал револьвер в пакет, а пакет засунул в шкаф. - А теперь давайте поедим, - предложил он. - Не исключено, что нам придется задержаться в апартаментах надолго. Надо хорошо поесть перед работой. Он отправился на камбуз и принялся готовить там что-то из рыбы и овощей. Анита неподвижно сидела за столом, разглядывая свои руки. Фуентес тоже ушел на камбуз. Ему до чертиков надоело ловить на себе ненавидящие взгляды Аниты. Мануэль подмигнул Фуентесу и приложил палец к губам. Ели молча. Когда Анита мыла посуду, раздался телефонный звонок. Мануэль взял трубку, что-то буркнул, потом, не перебивая, слушал. Наконец, произнес: - Спасибо, друг. Хорошо, что позвонил. Я все сделаю. Фуентес заметил, что Мануэль чем-то сильно озабочен. С камбуза пришла Анита. - Плохие новости, - сообщил Мануэль. - Педро? - Нет! Я же сказал тебе, что Педро чувствует себя хорошо! Прекрати думать только о нем! - Мне больше не о ком думать. Что за новости? - Копы пронюхали, что ты работаешь в отеле. Анита бессильно опустилась на стул. - Что же теперь будет? - Не знаю. Возможно, они уже дожидаются тебя в отеле. Будут допрашивать, побеседуют с твоим шефом. Это очень опасно. Анита задумалась. Мануэль и Фуентес не сводили с нее глаз. Наконец, она произнесла: - Все будет в порядке. Я должна буду убрать апартаменты Уорентонов. Допрос начнется после работы, раньше меня не тронут. В этом я уверена. - Она поднялась. - Они ничего не смогут сделать. Сейчас я пойду. В половине первого я открою вам дверь. Обещаю. Мануэль облегченно вздохнул. - Ты прекрасная женщина, - сказал он. - Мы будем там ровно в ноль тридцать. - Значит, через неделю мы с Педро будем в Гаване? - Да. Она посмотрела ему в глаза. - Я верю тебе. Вы возьмете все деньги. Мне нужен только Педро. Когда она ушла, мужчины долго молчали. Потом Фуентес не выдержал: - Я боюсь ее! Ей нельзя давать оружие! Мануэль согласно кивнул, достал из кармана какой-то черный предмет, положил его на стол. Предмет походил на узкую колбаску. - Педро при смерти, - сказал Мануэль. - Надо исключить полицию из дела. Для этого необходимо вывести Аниту из игры. Мы сумеем получить деньги и без нее. - Он указал глазами на черную колбаску. - Легкий удар этой штукой по голове, и Анита нам не опасна. Я хорошо знаю, как бить мешочком с песком. Мануэль поднялся, достал из шкафчика моток клейкой ленты. - Как только Анита впустит нас в апартаменты, я оглушу ее, заклею рот, свяжу и оттащу на террасу. К сожалению, другого выхода нет. Когда мы получим деньги, мы освободим Аниту. Если она смирится с мыслью, что Педро мертв, я дам ей немного денег. Если же она не успокоится, я снова ее оглушу, и мы оставим ее в отеле. Вместе с деньгами и Уорентонами мы отплывем. Ни Анита, ни полиция не смогут нам помешать. На лице Фуентеса выступила испарина. Он испуганно смотрел на черный предмет, мысленно представляя ситуацию на боте, когда там окажутся Уорентоны в качестве заложников. "Может, и меня он ударит этим мешочком?" - думал Фуентес. Мануэль наблюдал за ним. - О чем ты думаешь, друг мой? - спросил он. - О деньгах, - попытался улыбнуться Фуентес. - О миллионе долларов. - Да, - кивнул Мануэль. - Это хорошие деньги. Но сначала надо получить их. Внезапно Фуентеса осенила блестящая идея. Ведь он же будет вооружен! По пути в Гавану он будет внимательно следить за Мануэлем. А когда покажутся огни Гаваны, он просто пристрелит его и выбросит за борт. Потом при