ым - и никакого алиби! Брендон не станет искать убийцу. Я вспоминаю, каким тоном он разговаривал со мной после смерти Даны: "Но она должна была пройти мимо вашего дома, чтобы попасть к месту, где ее убили. Не так ли? Это странно, что она не зашла к вам..." Если уже тогда у него возникли подозрения, что же будет теперь? Тот же пистолет, Дана, Ледбреттер и вот теперь Анита. Все убиты пулей в лоб: один метод, один убийца. И какой же мотив? Я не сомневаюсь - отсутствие мотива не остановит Брендона. Чтобы сохранить за собой место и оправдать доверие тех, кто его здесь поставил, он должен как можно скорее разобраться в этой серии убийства. Уж он-то сфабрикует мне хорошенький мотив, уж он-то ни за что не пропустит подобной возможности! - Ну, Мэллой, проснись же! - кричит Мифлин. Он кладет тяжелую руку на мое плечо и хорошенько встряхивает меня. Из моих глаз сыплются искры, страшная боль сотрясает тело. Я издаю стон, отталкиваю его лапу, сажусь и, обхватив голову руками, начинаю раскачиваться, как маятник. - Приди в себя! - орет Мифлин. - Эй, Мэллой! Боже мой! Да приди же в себя! - А что я стараюсь делать? Танцую, что ли? - Я, продолжая качаться, ставлю обе ноги на пол. - Что вы тут натворили? - Брендон наклоняется, чтобы лучше меня видеть. - Устроили оргию, что ли? Я приподнимаю голову и сквозь пальцы, закрывающие лицо, смотрю на него. Брендон безукоризненно одет, хорошо выбрит, каждая деталь одежды подогнана по фигуре. Его башмаки отражают солнце, и каждая клеточка одежды кричит, что перед вами флик. Рядом с ним у меня, вероятно, вид бродяги. Я рефлекторно провожу руками по груди, запах виски, исходящий от моей одежды, вызывает тошноту. - Что вы хотите? - каркаю я, словно ничего не произошло. - Кто вас впустил? - Не задавай глупых вопросов! - рявкает он, тыча сигарой мне в лицо. Он, вероятно, подобрал ее на улице, так скверно она пахнет. - Что здесь происходит? Что за девчонка у тебя? Я немного смущен: он разговаривает со мной не таким тоном, которого я жду. Эти две зебры могут притворяться, но не могут же они остаться равнодушными к убийству, которое здесь произошло. Однако они спокойны, невозмутимы и уравновешены, словно ничего особенного не происходит. - Какая девчонка? - это не особенно умно, но я больше ничего не могу сказать в подобных обстоятельствах. На всякий случай нужно тянуть время. - Что с ним делать? - риторически вопрошает Брендон, поворачиваясь к Мифлину. - Он пьян! - категорически заявляет тот. - Мертвецки пьян! - Я начинаю верить в это, - соглашается Брендон. - Позовите женщину. У меня вырывается восклицание, прежде чем я успеваю что-либо сообразить: - Нет! Я не хочу ее видеть!.. Я не... Наверное, все это напоминает сцену из фильма, где гангстер кричит от ужаса перед тем, как его убивают. Я обрываю крик, сообразив, что выгляжу немного странно. С порога раздается голос: - Что вы с ним делаете? Разве вы не видите, что он болен? - В комнате появляется мисс Болус, ее китайские глазки по очереди осматривают нас. - Я же просила, чтобы его не беспокоили. Вы не имеете права его тревожить. - Она поворачивается ко мне. - Вы не хотите чего-нибудь, дорогой? Но, может быть, ваше деревянное горлышко не может этого перенести? - В ее руках стакан с виски. - Ему не хочется пить, - за меня отвечает Брендон. - Что он имел в виду, когда кричал, что не хочет вас видеть? Что вообще здесь происходит? Я начинаю думать, что все это мне померещилось. Как раз за спиной мисс Болус, в гостиной, стоит диван-кровать, тот самый... Ей стоит только посмотреть через плечо, чтобы увидеть... Она должна была увидеть труп, едва только вошла в комнату. И Мифлин, и Брендон тоже должны были увидеть. А между тем они сидят совершенно спокойно, не собираясь надевать на меня наручники, только констатируют, что я пьян, и предлагают выпить еще. Брендон что-то говорит, но я его не слушаю, мне нужно самому посмотреть, что там. Брендон неожиданно замолкает. Никто не двигается. Они спокойны, невероятно спокойны. Хотя я отдаю себе отчет, что в моем положении не все можно объяснить пьянством. Может, им не нравится мой вид? Тем не менее все, не препятствуя, смотрят, как я, шатаясь, двигаюсь к двери. Мисс Болус берет меня за руку, ее ногти впиваются в мою ладонь. Я отталкиваю ее. Я только хочу бросить взгляд на гостиную, чтобы увидеть Аниту Серф, лежащую на моем диване с дыркой во лбу. Я смотрю вокруг себя, смотрю на диван, слышу собственное дыхание, с шумом вырывающееся из груди. Я весь в поту, как боксер, закончивший поединок. Никакого пистолета на полу... никакой желтой подушки, залитой кровью... Ничего... совсем ничего! Глава 2 Я прихожу в себя на кровати, не соображая, как я здесь очутился. Мисс Болус стоит рядом со стаканом виски в руке. Когда я наклоняюсь, чтобы сделать усилие и встать, она подносит стакан к моим губам. Выпив его, я немного прихожу в себя, настолько, что не отказываюсь от искушения заглянуть за вырез ее блузки. На ней нет лифчика, значит, я действительно болен, так как, насколько я помню, она всегда ходит в лифчике. Я закрываю глаза и соглашаюсь с тем, что я болен. Я пью виски, и хотя мне неприятно, выпиваю весь стакан. Вероятно, это хорошее лекарство, так как почти сразу я начинаю чувствовать его действие. Мне делается гораздо лучше. Через минуту, не считая сильной головной боли, я чувствую себя довольно сносно. Мисс Болус сочувственно улыбается мне. - Я видела людей в пьяном состоянии, но в таком, как вы, - никогда. - Да? - я принимаю более удобное положение. - Пусть это служит вам примером. Я выздоровел. С сегодняшнего дня... Я останавливаюсь на полуслове, уставясь на Брендона, который сидит в моем кресле. Ничто не ускользает от взгляда его змеиных глазок. - Э! - кричу я. - У меня галлюцинации! - Я показываю на него пальцем. - Вы тоже видите флика? - Я вижу одного, он, кажется, капитан. Но будь я на вашем месте, я не называла бы их фликами. Им это может не понравиться. - Хватит трепаться, Мэллой! - недовольно произносит Брендон. - Нам нужно с вами потолковать. - Дайте мне еще стакан, - прошу я мисс Болус, и девушка немедленно отправляется выполнять мою просьбу. - Я очень хотел бы знать, кто позвал вас сюда, Брендон? - Хватит! Прекратите этот тон! Что происходит? Кто эта женщина? Что она здесь делает? Я неожиданно понимаю, что моя рубашка пропитана виски, и так же неожиданно понимаю, кто это сделал. С усилием встаю на ноги, стягиваю с себя рубашку и с отвращением швыряю в угол. - Сделайте мне кофе, - прошу я мисс Болус, едва она возникает на пороге со стаканом виски в руке. - И покрепче, не то я усну. - Вы слышали, о чем я вас спросил? - ворчит Брендон, вставая. - Слышал. Но не уверен, что вы дождетесь ответа, - скалюсь я, жестом отсылая мисс Болус из комнаты. - Теперь я спрошу! По какому праву вы пришли ко мне? По какому праву вы хотите знать, что делает здесь эта женщина? Я хочу принять душ. Если вы подождете... Открывая дверь ванной комнаты, я смертельно боюсь увидеть здесь труп. Закрываю за собой дверь и осматриваюсь. Трупа не видно. Отодвигаю занавеску - тоже ничего. Искать больше негде. Я раздеваюсь и встаю под душ. Десять минут холодного душа основательно проясняют мои мозги. Я беру себя в руки. На будильнике 11.20. А Анита Серф была убита около четырех часов утра. Следовательно, я лежал без сознания около семи часов. Кстати, что с затылком? Пальцы нащупывают приличную шишку, но, насколько можно судить, ничего не сломано. А это уже везение. Труп исчез. Это ясно. Если бы его спрятали в моем шале, Брендон, безусловно, отыскал бы его. Я включаю электробритву и бреюсь. Почему увезли тело? Зачем? Убийца - сумасшедший? Он оставил здесь тело, пистолет и все устроил так, что Брендон мог легко пришить мне это убийство, да и все остальные тоже... Кто унес тело? Убийца? Мисс Болус? Я не могу представить мисс Болус, уносящую на своих хрупких плечах труп. А впрочем, у нее достаточно сил, но я мало верю в подобную версию. И кто тот тип в надвинутой на глаза шляпе, который двинул меня дубинкой? Убийца? Вот и вся картина, которую я смог сложить после душа. Не блестяще! Но я еще не в ладах с дедукцией. Брендон стучит в дверь. - Выходите, Мэллой! - орет он. Я кладу бритву, вытираю подбородок и, надев халат, выхожу из ванной. И оказываюсь нос к носу с Брендоном. У него не более любезный вид, чем у тигра, который не ел уже пару недель. - С меня достаточно! - рычит он. - Или ты будешь немедленно отвечать, или я отвезу тебя в полицию. - Поговорим, - соглашаюсь я, подходя к столу, на который мисс Болус поставила чашку кофе. - В чем дело? Я слышу, как на кухне напевает мисс Болус, и думаю, что она вряд ли заливалась бы соловьем, если бы на своей спине унесла труп Аниты Серф. Следовательно, это не она. Тогда кто же? - Где Бенни? - спрашивает Брендон. Я не ожидал такого вопроса и даже не предполагал, что он знает моих сотрудников. Я беру чашку кофе и, поднеся ее почти себе под нос, смотрю на нее. Это хороший, крепкий кофе. - Вы спрашиваете про Эда Бенни? - Да, где он? - В Сан-Франциско. - Что он там делает? - Это вас не касается, - отвечаю я и сажусь на кровать. - Это касается полиции Сан-Франциско. - Тогда почему же вы не адресуетесь к нему лично? Что за фокусы!.. Я ставлю чашку на стол. Дрожь предчувствия пробегает по телу. - Это трудно сделать, - отвечает Брендон. - Он мертв. - Бенни мертв?! - я не узнаю собственного голоса. - Да, полиция порта выудила его тело из воды, - говорит Брендон, не спуская с меня глаз. - Руки и ноги его были связаны струнами от рояля. Считают, что он умер вчера, около девяти часов. Глава 3 Я стою у окна и смотрю, как уходит Брендон. Он тяжело шагает по саду с потухшей сигарой в зубах и мрачным видом. Флик услужливо открывает перед ним дверцу полицейской машины и отдает ему честь. Капитан садится на заднее сиденье, бросив напоследок яростный взгляд в мою сторону. Мифлин тоже садится в машину, но вид у него менее удрученный. Я остаюсь у окна, глядя на океан и не видя его. Дана, Ледбреттер, Анита - и теперь Бенни... Прямо какое-то сумасшествие. Это не преступление, а настоящее безумие... Я скорее чувствую, чем вижу, приближение мисс Болус и ловлю на себе ее взгляд. - Как это случилось? Как вы пришли ко мне? - спрашиваю я, не оборачиваясь. - Я позвонила вам около девяти часов, но было все время занято. Я не нашла ничего лучшего, как приехать сюда. Вы лежали на полу. Свет горел, и все двери были раскрыты. Я перетащила вас на кровать и пыталась разбудить, а когда услышала шум их машины, то облила вас виски и соврала им, что вы перепили. Я не могла разбудить вас и не хотела, чтобы они знали, что вас избили. Вы ведь тоже не хотели бы этого, не так ли? Они ничего не заметили, по-моему. - Да-а... - беру пачку сигарет, предлагаю ей. - Это хорошая идея - с виски... Вы ничего здесь не увидели, входя? - Нет, ничего. А что произошло? - Кто-то меня ждал... Я вошел в дом и - бам-м! Вот! Она подходит к кровати и поправляет подушку. - Вы так говорите, будто все это пустяки, - замечает она. - Удар мешком с песком? Ерунда, ничего страшного. Это просто, как день. Попробуйте и увидите, как это просто... - Кто у вас делает уборку? Я совсем забыл про моего боя-филиппинца. Но сегодня воскресенье. У него - выходной день. Это еще один шанс. Мне бы не хотелось, чтобы он нашел меня лежащим на полу. Он хорошо воспитанный мальчик. Я перехожу в гостиную и останавливаюсь возле дивана, чтобы внимательно осмотреть его. Неужели мне приснился страшный сон? Но желтой подушки на нем нет. Жалко дивана, я уже привык к нему, но теперь нам придется расстаться. Он пахнет смертью. Во всяком случае для меня. Не приводить же девушку на диван, который пахнет смертью. Что поделаешь, и у Мэллоя бывают приступы сентиментальности. Я бесцельно болтаюсь по комнате. Ничто не сдвинуто с места. Ничто не говорит за то, что Анита Серф лежала здесь. Я рассматриваю ковер, на котором валялся пистолет. Никаких пятен масла. Становлюсь на колени и нюхаю ковер. Слабый запах пороха, но я не уверен в этом. Мисс Болус стоит в дверях и смотрит на меня как на психа. - Что вы там ищете? Я встаю и глажу затылок. И отвечаю, не особенно задумываясь над смыслом сказанного: - Интересно знать, где я находился... - Мне кажется, вы немного не в себе. Может, приляжете? - Вы же слышали, что сказал Брендон? Мне надо ехать во Фриско, опознать тело Бенни. - Глупо, - говорит она. - Вы же не в состоянии ехать! Я могла бы поехать вместо вас, или пусть это сделает кто-то из вашего бюро! Я направляюсь к шкафу с аптечкой. - Да, - отвечаю я, не особенно вдумываясь, что она сказала. Я беру четыре таблетки аспирина и одну за другой отправляю в рот. Горячий кофе помогает проглотить их. - Я должен ехать. Бенни был моим другом. - Вам лучше обратиться к врачу по поводу вашей головы. - Я чувствую, что она искренне обеспокоена. - Может быть, у вас трещина в черепе? - Все Мэллои славятся крепкими черепами, - возражаю я, раздумывая, достаточно ли я принял аспирина. - У меня часто трещит череп, но нужен по крайней мере молот, чтобы расколоть его. Для большей надежности я проглатываю еще две таблетки. Мне необходимо понять, зачем Анита приходила сюда и как мог убийца узнать про это. И тут же мне в голову приходит неожиданная мысль: он, может, и не знал, что она придет сюда, а ждал меня. Это гораздо вероятнее. Он решил, что я становлюсь слишком любопытным и пора положить этому конец. И убил Аниту, чтобы она не выдала его... Следует обдумать эту мысль. Но сейчас я не могу ни на чем сосредоточиться, следует подождать, пока пройдет головная боль, а для этого нужен хороший глоток алкоголя... - Хотела бы я знать, о чем вы думаете в настоящую минуту? - спрашивает мисс Болус, потом добавляет: - Что могло произойти? Я имею в виду Бенни. - Я весьма тронут, что вас интересует Бенни. Другим людям это безразлично. Две добавочные таблетки аспирина делают свое дело, и боль постепенно утихает. Мне надо быстрее избавиться от мисс Болус, и я довольно прозрачно ей на это намекаю. - А-а! Прекрасно! - нервно выпаливает она. - И это после всего, что я для вас сделала? Выбросить меня за дверь! Я даже не знаю, почему занимаюсь вами. Может, вы мне это объясните? - Не сейчас. - Я не хочу огорчать ее, но мне необходимо остаться одному. - Мы поговорим об этом как-нибудь в другой раз. И если вы не возражаете, мы сейчас простимся. С этими словами я захожу в ванную комнату и запираюсь изнутри. Десять минут спустя я слышу, как отъезжает машина. Я не помахал ей на прощание платочком и забыл о ее существовании, едва только затих вдали шум мотора. Глава 4 Было 15.20, когда авиатакси опустилось на аэродроме Порголов в окрестностях Сан-Франциско. Мы приземлились вслед за самолетом регулярного сообщения, который привез большую группу киноактеров. Огромная толпа народа пришла их встречать. Две колонны истеричек заодно приветствовали и пассажиров нашего самолета энергичными взмахами носовых платков. Мы не отвечали на их приветствия: настроение было не то. Керман сказал мне: - Ты знаешь, Вик, какая странная вещь: пока человек жив, не понимаешь, как много он значит в твоей жизни... Эд был женат и имел двух детишек, хотя никогда не говорил о них. И никогда не говорил, что у него есть родители. Он совсем не походил на отца семейства и рисковал направо и налево... - Закройся! К чему теперь говорить о жене и детях? Керман вынул платок и вытер лицо. - Ты прав. - Потом, помолчав немного, добавил: - Кстати, прошлой ночью... - Ты мне надоел! - Ладно, молчу. Наступило молчание. Мы мчались по шоссе, я вспоминал прошедшее утро... Пришла Паула. Брендон уже виделся с ней и расспрашивал о Бенни. Она преподнесла ему ту же версию, что и я: Бенни уехал во Фриско на уик-энд. Как турист. Разумеется Брендон не поверил ни единому нашему слову. Пока мы спорили, появился Керман. Он подтвердил алиби Беркли: в день, когда была убита Дана, тот действительно провел время с Китти, так что пришлось исключить Беркли из круга подозреваемых. Потом я рассказал им об Аните Серф. По тому, как Паула с Керманом переглянулись и начали осматривать мою хибару, я понял, что они усомнились в моей нормальности. Действительно, трудно было поверить моему рассказу, не найдя никаких следов ее пребывания здесь. Но они вспомнили желтую подушку. Отсутствие подушки и порядочная опухоль на моей голове убедили их в моей правоте. Путешествие не способствовало улучшению моего состояния, к тому же я все время думал о Бенни. Я знал его почти четыре года. Он был веселый, с неуравновешенным характером - типичный сангвиник. Больно думать, что Бенни больше нет... Керман доказывал, что смерть Бенни не связана с убийством Даны, Ледбреттера и Аниты. Я был уверен в обратном. По теории Кермана, Бенни играл в карты и выиграл, но кто-то отобрал у него деньги и выбросил его за дверь. У Кермана нет никаких доказательств своей теории, кроме фантастического характера Бенни, способного ввязаться в любую драку и схлопотать неприятности. Я не согласен с его теорией, хотя Керман и настаивает на ней. Может, Бенни и был таким, но только не на работе. Он прибыл в Сан-Франциско вчера около шестнадцати с половиной часов. А в час ночи полиция выудила его в акватории порта. Вскрытие показало, что он мертв уже четыре часа, короче говоря, с 21.00 то есть спустя четыре с половиной часа после своего прибытия. Четырех с половиной часов достаточно, чтобы начать расследование прошлой жизни Аниты, но не для игры. Сперва работа - потом развлечения, мы всегда придерживаемся этого правила. Возможно, за ним следили во Фриско... Если его убили в девять часов, то убийца вполне мог поймать самолет, прилететь в Оркид-сити и убить Аниту. Керман спросил, не было ли у меня раньше видений. У меня нет доказательств, сказал я, но у меня есть интуиция, а это иногда нужнее, чем бездоказательные предположения. Мы доехали до Третьей улицы и остановились перед Центральным комиссариатом. - Говорить буду я! - Керман не возражал. Мы поднялись по каменным ступеням на второй этаж и вошли в какое-то помещение. Я спросил первого попавшегося флика, где находится лейтенант охраны. Это был симпатичный флик, и он охотно проводил нас к нужному человеку. Когда я сообщил лейтенанту, кто я и что мне нужно, он тотчас же вызвал сержанта и приказал ему отвести нас в криминальную бригаду. Мы поднялись за нашим провожатым выше по лестнице, затем прошли по длинному коридору и, наконец, попали в маленькую комнатку с желтыми стенами и потолком, с решетками на окнах. Кроме четырех стульев и двух пюпитров там ничего не было. Мы сели и стали молча ждать. Через пять минут открылась дверь и вошли двое в штатском. Один из них уселся сразу на два стула. Это был массивный мужчина с крупной головой, жесткими глазами и маленьким ртом - типичный флик в штатском. Второй остался стоять. - Меня зовут Деннинган, - представился сидящий. - Шеф-инспектор. Вы родственники умершего? Было странно слышать, что о Бенни говорят, как о покойнике. Я ответил ему, что мы не родственники, а друзья. Когда я назвал свое имя, он поджал губы. Вероятно, Брендон уже и сюда успел настучать... - Я попрошу вас опознать его. Скажите ваши имена инспектору, потом я провожу вас в морг. Мы представились и пожали руку второму флику, а затем последовали за Деннинганом. В морге в данный момент находилось три тела, прикрытых простынями. Сторож поднял простыню над средним. Деннинган резко спросил: - Это он? Это действительно был Бенни. - Да. Керман только молча кивнул. Сторож опустил простыню. - Возьмите себя в руки, - попробовал утешить нас Деннинган. - Не расстраивайтесь. Все там будем, а для него все кончилось очень быстро. Он не утонул. Его ударили в висок мешком с песком. Пошли, нечего здесь торчать. Мы молча пересекли двор в обратном направлении. У меня снова разболелась голова. Глава 5 Коридорный нашего этажа оказался худым парнем с бледным лицом. Слишком короткая курточка придавала ему нелепый вид. Он провел нас по лестнице, потом по коридору и, гримасничая, открыл дверь нашей будущей комнаты. Мы с Керманом тоже не удержались от недовольной гримасы: две кровати, бамбуковый стол, кресло, в котором свободно уместился бы слон, и ковер, видавший виды. Над одной из кроватей висит гравюра, изображающая хорошенькую девушку на лестнице. У подножия лестницы сидит пес и, подняв голову, смотрит на девушку. В глазах у него горит огонь. У девушки испуганный вид, она со страхом смотрит вниз. Над другой кроватью тоже висит гравюра, изображающая ту же девушку, только на сей раз она стоит на стуле, подняв юбку до шеи, и испуганно смотрит на мышку. - Душ находится там, - малый пальцем указал направление. Затем подошел к окну и поднял штору, которая взвилась с жалобным визгом. - Все будет хорошо, если умеючи взяться за дело. Будьте осторожны, когда пользуетесь душем. Он такого древнего происхождения, что под ним мылся еще Монтесума. Так что обращайтесь деликатно. - Он опасливо посмотрел на потолок, исследовал взглядом стены и повернулся в нашу сторону. - Вас устраивает ваш номер? - спросил он, явно надеясь получить отрицательный ответ. - У вас есть получше? - спросил Керман, сделав несколько шагов по комнате. - Алкоголь, женщины и наркотики - все к вашим услугам, если у вас есть доллары! Я знаю одну блондинку, она может прийти сюда через три минуты. Мы ограничили свои желания выпивкой. Когда малый исчез, Керман спросил: - Ты действительно хочешь остановиться в этой коробке? Можно было бы найти отель и подороже. Я подошел к окну и поманил Кермана. Затем указал на дом напротив. В нижнем этаже помещалась фотостудия. Черные буквы на желтом фоне ярко выделялись на фасаде. - Видишь? Именно отсюда Эд начал свои поиски. Минутку, я тебе сейчас кое-что покажу. - Я достал из чемодана фотографию Аниты Серф, конфискованную у Беркли. - Ты не в курсе дела... - объяснил я и кратко рассказал, как этот снимок попал в мои руки. - Уезжая, Эд сказал мне, что первым делом займется этой фотографией. Я едва успел сделать ему копию... - Перевернув фотографию обратной стороной, я показал адрес в нижнем углу. - Вот почему мы здесь... Я спрятал фото в чемодан и присел на кровать. У меня невыносимо болела голова. Я еще надеялся, что малый вернется раньше завтрашнего утра... Шеф-инспектор Деннинган задал нам множество вопросов. Но мы утверждали, что Эд приехал на уик-энд, как турист, и мы понятия не имеем, что с ним могло случиться. И тут мы не врали. Мне жалко Деннингана. Ему очень хотелось найти убийцу. Но мы не могли ему помочь, не назвав имени Серфа. И нам пришлось сидеть в желтой комнате и врать ему. Напоследок он заявил, что обыщет все отели. Мы немного заволновались. Рано или поздно он узнает, что Бенни останавливался здесь, а это может привести его в фотостудию напротив. Но я все же сомневался, что он окажется настолько проницательным... - Что будем делать дальше? - поинтересовался Керман и осторожно сел в кресло. Странно, но оно его выдержало. - Сегодня ничего. Лавочка закрыта, и мы сможем прийти туда только завтра утром. Нам надо встретиться с тем, с кем Эду было лучше не встречаться, а сделать это мы можем только следуя точно по пути Эда. Вот тогда необходимо смотреть в оба: я буду действовать, как Эд, а ты прикроешь. Я приду к фотографу и покажу ему фотографию Аниты. Не знаю, что будет дальше, но уверен, что-нибудь да случится. Ты должен постараться, чтобы тебя не видели. Если у меня будут неприятности, ты меня выручишь. Я пойду так, словно Эда здесь и не было. А может, и мое тело окажется в океане, вот тогда ты должен выудить меня оттуда. Усвоил? Керман погладил свои маленькие усики, глядя на меня, как на самоубийцу, но тем не менее ответил, что согласен. - Я могу быть возле тебя в качестве телохранителя, но ты же этого не хочешь. В дверь постучали, появился малый с выпивкой. Керман посмотрел на поднос и поинтересовался, к чему здесь третий стакан. Малый лукаво улыбнулся. - Никогда ничего не знаешь заранее. Вдруг вы разобьете один или захотите кого угостить. Третий стакан всегда пригодится, джентльмены. Я много потерял, что раньше приходил только с двумя. - Наливай, Джек, - обратился я к Керману, потом перенес свое внимание на малого: - Ты давно здесь? Как твое имя? - Картер, - он достал сигарету и закурил. - Я здесь уже десять лет. Когда я приехал, здесь было очень плохо, но война изменила все, старое полетело к черту! Керман налил ему достаточно жидкости, чтобы в ней утопить канарейку. Малый отхлебнул немного и сказал: - Теперь вы видите, зачем третий стакан? Я достал четыре таблетки аспирина и запил их виски. Малый безразлично смотрел на меня. - Ты хочешь немного заработать? - А что нужно сделать? - Вспомнить кое-что. - Что именно? Я достал бумажник, вытащил фотографию Эда и показал парню. - Ты видел этого человека? Он не взял фотографию, только наклонился и посмотрел на нее. Швы его брюк затрещали, но выдержали. Потом он выпрямился, поставил стакан на стол и скользнул к двери. - Понятно, - он взялся за ручку двери. - Вы меня поймали. Флики, которые платят за выпивку, - это что-то новое. И хотя я благодарен за виски, но ничего не скажу. Я не разговариваю с фликами. Керман сорвался с кресла, схватил малого за шиворот и швырнул на стул около меня. - Разве у нас морды фликов? - зарычал он. - Я даже не знаю, что мешает мне заставить тебя проглотить эти слова! - Что? Вы не флики? Я достал двадцать долларов и положил на кровать между нами. Он с жадностью посмотрел на деньги. - Нет, я не буду рассказывать, - он облизнулся. - Они приходили сегодня днем и все расспрашивали. Он умер, да? Мне показывали его фото и сообщили, что парень в морге. - Итак, он снимал здесь номер? Парень заколебался. - Да, он останавливался здесь. Патрон не хочет, чтобы флики рылись в доме. Он сказал полиции, что не знает этого парня. Я протянул ему банкноту. - Налей ему, - обратился я к Керману. - Нельзя, чтобы такой хороший человек страдал от жажды. - Вы никому об этом не расскажете? - с беспокойством спросил парень. - Я не хочу связываться с полицией и не хочу быть вышвырнутым за дверь. - Ты меня удивляешь, - заметил Керман, протягивая малому полный стакан виски. - Так вот, - продолжал я. - Этот парень был нашим другом. Кто-то убил его и бросил тело в океан. Мы хотим узнать, кто и почему это сделал. У тебя нет никаких мыслей на этот счет? Малый покачал головой. - Нет. Он снял комнату у нас около пяти часов вечера. И почти сразу же вышел и больше не возвращался. - Он оставил чемодан? - Да, но хозяин взял его себе. Клиент ведь не заплатил за квартиру. - Принеси его, - приказал я. Коридорный ошалело уставился на меня. - Я не могу этого сделать, и кроме того, вы же обещали не подводить меня. - Пойди и принеси чемодан, или я буду вынужден поговорить с хозяином. - Вы?.. Сейчас? - Да, сейчас же! Он поставил наполовину опорожненный стакан, посмотрел на меня инквизиторским взглядом и вышел, но сразу же вернулся. - А я получу что-нибудь сверх того, что уже имею? - Ты получишь еще десять долларов. Когда он ушел, Керман сказал мне: - У тебя замечательный котелок! Как это ты догадался, что Эд здесь останавливался? - А почему же мы здесь?.. Ну и мерзкий же тип этот Картер! Пока он наполнял свой стакан, я достал фотографию Аниты Серф, перевернул обратной стороной и положил на кровать. - Думаешь, он знает ее? - заинтересованно спросил Керман. - Во всяком случае, надо попробовать. Как-никак он здесь уже десять лет. Голова болела немного меньше, но все же чувствовал я себя не блестяще, так что пришлось проглотить еще две таблетки. - Ты слишком много принимаешь аспирина, - Керман нахмурился. - И тебе стоит ограничить себя в выпивке на это время. Почему ты не пошел к врачу? Вошел Картер с чемоданом и положил его на мою кровать. - Мне нужно отнести это обратно. Я не хочу неприятностей. - Парень был очень обеспокоен. Я роюсь в чемодане, не особенно надеясь, что найду что-то стоящее: такие чемоданы люди берут с собой на уикэнд. Но одна вещь в нем отсутствует - фото Аниты. Я собираю все обратно, запираю чемодан и ставлю на пол. - Можешь отнести обратно, - я достаю десять долларов и кладу на кровать. - Можешь прихватить и это. Ты доволен? Малый берет чемодан и деньги. - Это все, что я могу для вас сделать? - спрашивает он с облегчением, готовясь покинуть нас. Я переворачиваю фото Аниты и протягиваю ему. - Ты видел когда-нибудь эту куколку? Он сует деньги в карман, ставит чемодан и берет фото. Он держит его на расстоянии вытянутой руки и рассматривает, прищурив глаз. - Можно подумать, что это Анита Гай? - неуверенно говорит он. - Это она, да? Я довольно давно не видел ее. Да, это Анита Гай! - Кто эта Анита Гай? Что она делала? Где я могу найти ее? - Я не знаю, где вы можете ее найти, - огорченно говорит он и кладет фото на кровать. - Вот уже несколько месяцев, как я ее не видел. Она выступала в "Брасс-Ройл". И могу вас заверить - она имела успех! Этот ее знаменитый танец в меховых перчатках, он собирал большую аудиторию! - А где это - "Брасс-Ройл"? - Это известная коробка на Веймар-бульваре. Я не был там с тех пор, как Анита уехала. Она не собирается вернуться, а? Я вспоминаю залитое кровью лицо с дырой во лбу. - Нет, - отвечаю я, - она не вернется.  * ЧАСТЬ СЕДЬМАЯ *  Глава 1 На следующее утро, примерно в одиннадцать часов, я выхожу из отеля. Ночь была жаркая, я спал очень плохо. Задремав лишь к утру, проспал до десяти часов. Керман не мешал мне. Ничто так не помогает от головной боли, как сон, считает он. Но так как голова моя все же болит и чувствую я себя отвратительно, убеждаюсь, что он, как всегда, не прав. Наконец - после литра черного кофе и двух таблеток аспирина, подкрепленных холодным душем, - я чувствую себя достаточно хорошо, чтобы начать расследование. Я решаю вначале нанести визит не к фотографу, а в "Брасс-Ройл" и постараться разузнать как можно больше об Аните, а уже потом отправиться к Луи. Керман настаивает, чтобы я вначале пошел к фотографу, но я стою на своем. Мне надо сделать как можно больше, пока меня не обложили со всех сторон. Интуитивно я чувствую, что вокруг фотографа опасная зона. А я верю в свою интуицию. Керман тоже всегда верил в нее, особенно когда дело касалось ставок на лошадей. И в конце концов он соглашается со мной, что лучше сначала нанести визит в "Брасс-Ройл". Он покидает отель первым, но я не беспокоюсь: Керман достаточно опытен, чтобы не потерять меня из виду. В вопросах слежки и преследования он совершенно незаменим. Выйдя на улицу, я спрашиваю у первого же попавшегося флика, как пройти к "Брасс-Ройл". Полисмен долго объясняет мне дорогу. Как выясняется, это в десяти минутах ходьбы отсюда. Пока он показывает мне дорогу, я бросаю взгляд на магазин фотографа, напротив которого я стою. Кроме слабого света, внутри ничего не видно. Я благодарю флика, между делом подумав, что полиция Сан-Франциско гораздо более любезна, чем полиция Оркид-сити, которая если и не обругает вас, то пошлет в противоположную сторону. С виду "Брасс-Ройл" - обычная коробка, созданная для развлечений, в которой, конечно же, имеется рулетка и прочие азартные игры. Над входной дверью сверкает название заведения. Должно быть, ночью эта вывеска со светящимися буквами на черном фоне выглядит эффектно: не видно, что хром местами потускнел, да и фасад не блещет свежестью. Под аршинными буквами имеется еще одна, неровными буквами написанная вывеска-аншлаг: "Пятьдесят девушек - самых высоких, самых загорелых, самых феноменальных!" Я смотрю на фотографии и прихожу к выводу, что ничего феноменального в этих девушках нет. Самые обычные лица и фигуры. Широкополые шляпы составляют весь гардероб, создавая впечатление, что они одеты. Пятьдесят герлс - самых высоких и самых загорелых - это может и правда, но что касается феноменальности - это уж извините!.. Пока я разглядываю фотографии, входная дверь открывается и какой-то тип выходит погреться на солнышке. Шляпа его сдвинута на ухо, а сапожки с момента покупки ни разу не были в чистке. - Как мне увидеть хозяина этого почтенного заведения? - спрашиваю я. Тип смотрит на меня, затем старательно прочищает горло и сплевывает. - Вы, наверное, не здешний? - говорит он надтреснутым голосом комика, который охрип, выкрикивая разные глупости. Я отвечаю, что здесь проездом, и повторяю свой вопрос. Его поношенное лицо мрачнеет. - Ник Недик, - отвечает он, произнося это имя с особым выражением. Похоже, личность хозяина котируется у него не очень высоко. - Наверх по лестнице, вторая дверь налево после того, как вы пройдете зал. Плюньте ему в морду, если встретите, - и он уходит, волоча ноги. Я с любопытством смотрю ему вслед, гадая, что могло привести его в такое состояние, и одновременно обнаруживаю Кермана, читающего журнал. Он хорошо замаскирован, и никто из прохожих не обращает на него ни малейшего внимания. Я толкаю дверь и вхожу в сумрачный вестибюль, в конце которого виднеется лестница. Старый негр с засученными рукавами и мешком вместо фартука чистит медные ручки. Он не обращает на меня ни малейшего внимания. Наверху лестницы две двери. На одной из них надпись: "Бюро". Я стучу и вхожу. Это небольшое помещение, довольно темное и страшно душное. В нем стоит стол, на стенах висит несколько светящихся фотографий, похожих на те, что привлекли мое внимание на улице. Какой-то тип сидит за столом и двумя пальцами печатает на машинке. У него копна черных волос и землистый цвет лица. Возле окна в углу я замечаю девицу. Ее одежда лежит рядом, а на ней надето нечто невообразимое: полосатые чулки, на манер зебры. Все ее тело вытянулось назад, как-будто она хочет сломать его, ноги на плечах, и она сохраняет равновесие, стоя на руках. Потом молниеносно встает на ноги, снова на руки - и так несколько раз. - Почему вы на меня не смотрите? - обиженно спрашивает она у человека с черной копной. Тип продолжает стучать на машинке. Он даже не поднимает головы, чтобы посмотреть, кто вошел. Девушка продолжает свои упражнения и все время спрашивает, почему на нее не смотрят. Я стою и пялюсь на девицу, так как наряд ее довольно экстравагантен, но, наверное, для этого места он вполне обычен. Мне жаль, что девицу не видит Керман. Он любит подобные зрелища гораздо больше, чем я. Насмотревшись на нее, подхожу к типу и хлопаю его по плечу. Не отрывая взгляда от букв, он спрашивает: - Чего вы хотите? Я говорю, что хотел бы видеть Ника Недика. В ответ получаю неопределенный жест. Девица между тем продолжает свои акробатические выкрутасы. Я говорю ей: - Вы - просто сенсация, никогда не видел ничего подобного. Ваши акробатические штучки - просто блеск. Маленькое сердитое лицо появляется между ее ног. Она открывает рот и выдает по моему адресу такое количество непонятных даже для меня, но от этого не менее выразительных слов, что я пугаюсь, как бы она не задохнулась. Тип издает неодобрительный звук, но продолжает печатать. Я на нее не обижаюсь: все, что она делала, было забавным, а единственный человек, который может дать ей работу, не обращает на нее ровно никакого внимания. Она, может быть, потратила годы и годы, чтобы достичь такого совершенства. Может, она голодна и ей нечем платить за квартиру. Я знаю, что с еще большим искусством она обругала бы этого типа, но тот просто прикажет вышвырнуть ее на улицу. К тому же на его лице написано, что он способен спокойно дать ей по зубам, если представится случай. Я жду, пока она закончит очередную серию, и дружески улыбаюсь ей, показывая, что нисколько не обиделся. Затем направляюсь в указанном типом направлении, подхожу к двери и стучу в нее. Глава 2 Комната, в которой я оказался, очень похожа на ту, из которой я вышел, только немного просторнее, да фотографий больше. За одним из столов сидит женщина неопределенного возраста. У нее печальные глаза и нездоровый цвет лица. В прошлом она, вероятно, была красива, но теперь... Чем она здесь занимается, мне непонятно. В глубине комнаты находится второй стол. Я не вижу человека, который сидит за ним, так как он полностью закрыт газетой. Видны только его толстые пальцы, и на мизинце сверкает огромный бриллиант, желтый, как банан. Я подозреваю, что это украшение попало к нему как плата за долги. Во всяком случае, нормальные люди таких бриллиантов не покупают. Женщина улыбается мне кроткой улыбкой. У нее фальшивые зубы, а также волосы и ресницы. Но меня это не касается, ведь это она ест такими зубами, а не я. - Мистер Недик, - поднимаю руку к шляпе. - Меня зовут Мэллой. Мне нужно сказать вам несколько слов. Женщина бросает испуганный взгляд в сторону газеты. - Не знаю... Мистер Недик занят в настоящую минуту... Нет, я не могу сказать, сможет ли он... - Не беспокойтесь, милая дамочка. Я думаю, ничто не помешает мне побеседовать с мистером Недиком... Не правда ли, мистер Недик? Большая круглая голова появляется из-за газеты. Два веселых глаза благожелательно смотрят на меня, газета отложена в сторону. - Безусловно, молодой человек, безусловно. Если вы хотите что-нибудь продать... - Тип, который стучит на машинке, направил меня сюда. Надеюсь, я вам не очень помешал? Толстяк вздыхает. Он, видимо, доволен собой. Я протягиваю ему карточку, на которой написано: "Универсал-сервис". - Вы меня не потревожили, Мэллой. Что я могу сделать для вас? О, Оркид-сити! - Он стучит ребром карточки о поверхность стола, улыбаясь при этом кроткой женщине, которая буквально ловит каждое его слово. - Это край миллионеров, Мэллой! Вы там живете? - Я там работаю, - отвечаю я. - И хотел бы получить сведения об одной молодой женщине, Аните Гай, которую, я полагаю, вы знаете. Недик закрывает глаза и делает непроницаемое лицо. - Какого сорта сведения, мистер Мэллой? - наконец произносит он после довольно долгого молчания. - Какие угодно, - я достаю портсигар и предлагаю сигарету. - Я не говорю о чем-то конкретном, а просто пытаюсь восстановить кое-какие детали из ее прошлого и очень хотел бы услышать ваше мнение. Все, что вы скажете, может пригодиться. Он берет сигарету с недоумевающим видом, я даю ему прикурить. - Но я знаю немного, - неуверенно начинает он. - И в настоящий момент очень занят. У меня нет времени, чтобы... - Он снова вздыхает, на этот раз гораздо более удовлетворенно. - Да... мисс Фендкур, вам пора идти в банк! А выходя, скажите Жюльену, что я буду занят. В наступившем молчании мисс Фендкур берет свою шляпку и сумочку и покидает комнату. В открытую дверь я успеваю увидеть акробатку, которая все еще продолжает свои немыслимые упражнения. Жюльен уже перестал печатать и теперь читает написанное, положив ноги на стол. Дверь закрывается, и я остаюсь наедине с Недиком. - Сколько вы собираетесь предложить мне, мистер Мэллой? - он устремляет на меня пытливый взгляд. - Все зависит от того, что вы мне сообщите. - За пятьдесят долларов я с удовольствием сообщу вам огромное количество сведений. Я не хочу совать нос не в свои дела, но что она сделала и какие у нее неприятности? - Это нельзя назвать неприятностями, - говорю я, вспомнив, какой я видел ее в последний раз. - У нее их больше нет. Но были. Мой клиент хочет узнать о ее прошлом, и я взялся за это дело. Он отталкивает стул, скрещивает ноги и засовывает большой палец за борт жилетки. - А пятьдесят долларов? Я достаю бумажник, вынимаю пять бумажек по десять долларов и раскладываю их на столе. Он протягивает жирную лапу, хватает деньги и сует себе в карман. - Я всегда говорил Жюльену: никогда не можешь предположить, что случится в нашей конторе. - Он вздыхает. - Нужно заниматься людьми. Если им отказывать, можно лишиться всего. И вот вам пример! - Да? - я стряхиваю пепел. - Анита Гай некоторое время работала у вас? - Она находилась здесь в течение двух лет. Могу сообщить и точную дату, если пожелаете. Он порылся в письменном столе, нашел папку и, перелистав несколько бумажек, сообщает искомое. - Заметьте еще одно: я постоянно твержу Жюльену - всегда фиксируйте все, что происходит в нашей конторе. Вот, - он протягивает мне листок. - Здесь все. Она пришла в контору третьего июля, два года назад. Назвала себя Анитой Брода. Искала работу, а до того выступала в ночных коробках Голливуда с очень эффектным номером, но у нее были неприятности с блюстителями нравов, и ее вышвырнули оттуда. Флетчер посоветовал ей обратиться ко мне. У него была своя "конюшня", и Анита, как лошадка, ему была не нужна. Вот он и послал ее ко мне... - Он лукаво посмотрел на меня. - Вы ее видели, мистер Мэллой? Я киваю. - Смешно однако все происходит... - Он указывает на дверь, за которой сидит Жюльен. - Она была там и сделала свой номер. Даже Жюльен был потрясен, а он самый стойкий из антрепренеров. Через восемь дней ее имя было у всех на устах, а еще через недели две оно зажглось на нашем фасаде. - Почему же его сейчас нет? Его лицо омрачилось. - Она вышла замуж. Всегда одна и та же история, мистер Мэллой: вы находите девицу, которая приносит деньги, а она вдруг выходит замуж - и все пропало. Замужество - это дамоклов меч нашей профессии. Я начинаю думать, что, кажется, зря потратил свои деньги. - И с тех пор вы ее не видели? - Я слышал, что она не поладила с Тэйлором и покинула его. Потом поступила к Симсону, портному на Девятнадцатой улице. Я послал за ней Жюльена, предлагая вернуться, но она отказалась. Очевидно, она считала, что, поступив работать манекенщицей, поднялась ступенькой выше по социальной лестнице. Я не мог ничем соблазнить ее. Два месяца назад она покинула Симсона, и где находится в настоящее время, не имею ни малейшего понятия. Я слушаю внимательно, но нахожусь в весьма взбудораженном состоянии. - Вы упомянули, что она не поладила с Тэйлором... Кто такой Тэйлор? - Ее муж. - А вы не могли бы мне рассказать, когда они поженились? - Запросто, - он похлопал по своей папке. - Я не могу этого забыть. Это стоило мне слишком дорого. Они поженились в ноябре прошлого года. - А он? Что с ним? Он умер? - Умер?! - Недик подскакивает на месте от негодования. - Нет, он не умер. Он здесь, в городе. Стал компаньоном некоего Луи, и они вместе открыли фотографию. Моя мигрень неожиданно возвращается. Нужно все обстоятельно обдумать. Я потираю виски и неотрывно смотрю на Недика. - Поговорим о Тэйлоре. Расскажите мне все, что вы знаете о нем. Недик открывает ящик своего стола и вытаскивает на свет божий черную бутылку без этикетки. - Стаканчик чего-нибудь такого не повредит, - уверенно заявляет он. - У вас очень больной вид. - Да, - соглашаюсь я. - Налейте и поговорим о Тэйлоре. Он наливает два стакана виски. После взаимных приветствий мы пьем. Я достаю аспирин, а он между тем продолжает: - Тэйлор был уже здесь, когда появилась Анита. Он делал номер Буффало-Билл. Это выходило у него неплохо, и так как он постоянно вносил что-то новое, мы держали его. Обычно эти номера быстро приедаются, но с Тэйлором все было иначе: он все время придумывал новые трюки и не повторялся. Я глотаю две таблетки аспирина и запиваю виски. - Какого рода трюки? - Все, что можно сделать с карабином. Он стрелял в подброшенные монеты, стрелял в цель, глядя в зеркало, и тому подобное. Он делал сенсационный трюк с кольтом сорок пятого калибра: подбрасывал оружие в воздух и на лету стрелял из него. У него для этого номера была девица. Она держала в губах сигарету, в которую он стрелял. - И он женился на Аните? Недик хмурит брови. - Да. Они покинули меня после свадьбы. Тэйлор купил долю в магазине фотографии. Он заявил, что в его возрасте уже можно остановиться. Я сперва не очень верил, так как он не из тех типов, которые довольствуются малым. Но у него большие знакомства среди артистов, и все ходили к нему сниматься. Луи снимал, а Тэйлор находил клиентов. - И Анита его бросила? - Да. Так я слышал. Он снова меланхолично наполняет бокалы. Мы чокаемся. Виски хорошее. Потом мне в голову приходит одна мысль. - У вас есть его фотография? - Разумеется, - он протягивает руку и достает из шкафа альбом с фотографиями. - Он должен быть здесь... Он кладет альбом на стол и начинает рыться среди беспорядочно натыканных снимков. - Вот он! Худой высокий ковбой с лихим видом стоит среди прерий. У Тэйлора длинное узкое лицо, стальные глаза. Вид неприветливый. Тип игрока, для которого жизнь не представляет никакой ценности, - ни своя, ни чужая. - Я могу ее взять? - Берите. У меня имеется и фото Аниты - этот ее номер с меховыми перчатками. Все мужчины сходили с ума! Он снова перебирает фотографии, пока не находит похожую на ту, что я изъял у Беркли. - Вот она. Если вы случайно встретитесь, скажите, что я снова охотно возьму ее к себе. Эту фотографию я не могу вам дать, она у меня единственная. Он выуживает еще одно фото. - Вот номер Тэйлора с сигаретой. Я его не любил. Всегда боялся несчастного случая. Слишком опасно. Но она не боялась, у нее нервы, как канаты. Я его не слушаю, а обалдело смотрю на фотографию. На ней Тэйлор в костюме ковбоя и девушка, стоящая в профиль перед камерой. Отчетливо видна сигарета, выпавшая из губ девушки, и дымок, вьющийся над дулом пистолета. На девице болеро и маленькая шляпка. - И не думайте, что он просто стрелял по сигарете. Нет, он подбрасывал оружие вверх, подхватывал на лету и одновременно нажимал на курок. У меня каждый раз, когда он это проделывал, мороз по коже... Я его не слушаю. Все мое внимание сосредоточено на девушке. Это мисс Болус. Глава 3 Дверь стремительно распахивается, и тип с копной волос вторгается в комнату. Он кладет на стол какие-то бумаги. - Вот контракт Гарднер. Вы бы лучше сразу подписали, пока эта птичка не передумала. Достав вечное перо, Недик спрашивает: - Чего хочет эта девица? У нее нет ничего интересного? - Абсолютно, - отвечает тип с недовольной миной. - Тогда выгони ее. Я отсюда слышу треск ее костей, и это меня раздражает. - Вы напрасно беспокоитесь. Немного упражнений не принесут ей вреда. - Он забирает свои бумаги и выходит. Через открытую дверь я снова вижу девушку: одежда у нее на коленях, она горько рыдает. Тип с копной черных волос утешает ее: - Я дам тебе хороший совет, милая: самое лучшее, что ты можешь сделать, это сесть в лифт, добраться до верхнего этажа и выброситься из окошка. Твой номер устарел. Ты тоже. Теперь убирайся. Я закрываю дверь в тот момент, когда девушка медленно начинает подниматься. - Мне иногда кажется, что Жюльен немного груб с людьми, - замечает Недик. Я думаю, что было бы неплохо выйти, взять пишущую машинку и разбить ее о голову Жюльена. Но меня все это не касается... - Расскажите мне про эту девицу на фотографии. Как ее зовут? - Гель Болус, - он бросает на меня инквизиторский взгляд. - Она вас интересует? - Я всегда интересуюсь девушками, одетыми подобным образом. Где она? - Не знаю. Мы никогда ничего про нее не знали. Тэйлор привел ее с собой и выполнял с ней свой номер. Платил ей из своего кармана. Кроме ее имени я ничего не знаю. - Она ушла одновременно с ним? - Она? Гораздо раньше. Тогда, когда Тэйлор стал интересоваться Анитой. Это и погубило его номер. Не смог найти девушку с такими нервами, как у Гель. Он просил Аниту заменить ее, но та отказалась, и я с ней в этом совершенно солидарен. - А между Тэйлором и мисс Болус было что-то? - Подозреваю. Когда люди находятся вдвоем столько времени, сами понимаете, что бывает. Они не исключение. Но когда Тэйлор заинтересовался Анитой, она этого не могла перенести и прямо заявила ему об этом. Они поссорились, и она ушла от него. - Она ушла месяцев шесть назад? - Что-то вроде этого. - Чем она занималась потом? - Мы потеряли ее из виду. Она нашлась в "конюшне" одного импрессарио. У нее не было никаких особых талантов. Думаю, она переменила профессию. - Вы никогда не встречали некоего Сезара Милса? Он роется в своей памяти, но потом отрицательно качает головой. - Это имя мне ни о чем не говорит. - Что вы знаете о Луи? Он со вздохом тянет себя за уши. - Вы слишком много хотите за свои деньги, молодой человек. Я не могу целый день разговаривать с вами. У меня дела. - Оставьте их Жюльену, - я вынимаю бумажник. - Скажем, двадцать пять долларов - и договорились? Он наливает стакан и кивает головой. - Вы отличный коммерсант, мистер Мэллой, - говорит он и довольно потирает руки. - Что вы хотите узнать о Луи? - Что он за человек? Недик разводит руками и пожимает плечами. - Это артист. Он знает свое дело и берет недорого. Мы все заказы передаем ему. - Пошевелите мозгами и скажите мне, что это за тип. - Высокий, тощий, носит козлиную бородку. Дважды привлекался за изнасилование, - быстро говорит Недик. - Прекрасный портрет!.. Он мне нравится. Недик рассматривает подошвы моих ботинок. - Как относятся к нему флики? - Весьма плохо. Изнасилование было пять и десять лет назад, но все равно он у них на примете. Я полагаю, он больше не увлекается насилием. Но рассказывают всякое... Я жду, но так как он замолкает, говорю: - Продолжайте. Мне все интересно. - Когда умеешь пользоваться камерой, мистер Мэллой, - начинает Недик, - и когда лишен совести, всегда можно на этом заработать... Он снова замолкает. - Не будьте таким пугливым, рассчитывайте на мою скромность. - Полиция считает, что он занимается шантажом. Мне лично об этом ничего не известно. На ночь он переносит свой аппарат на лоно природы, в Беттп-парк. Это место, где встречаются парочки для интимного общения. Многие из них не хотят, чтобы их фотографировали. Вы понимаете, что это значит? Следовательно, они выкупают негативы за определенную мзду. Но это только слухи. Никто не поймал его с поличным. Я задаю следующий вопрос: - Зная Тэйлора, вы допускаете, что он может заниматься шантажом вместе с Луи? Недик взрывается. - Тэйлор может заниматься чем угодно! Он любит деньги, и чтобы их иметь, не остановится ни перед чем. А ему всегда нужны деньги. Поверьте, мистер Мэллой, никто и ничто не сможет остановить его, если он что-то задумал. Я говорил Жюльену, что рано или поздно он доставит нам неприятности, но тот не захотел меня слушать. И если этого не произошло, то только потому, что он вовремя убрался от нас. Если мне скажут, что он кого-то зарезал в темном углу, я не удивлюсь. Шантаж? Конечно, это основная деятельность Тэйлора. Я был счастлив, когда он ушел от нас. А если бы он не увел Аниту, то просто плясал бы от радости! Я не любил ни его, ни его номер. Но Жюльен держал его, так как номер делал сбор. Это тип без сердца, раз он мог так рисковать партнершей в номере с сигаретой. У меня больше нет к нему вопросов. - Ну что ж, пока все. Если мне что-то понадобится, приду еще. Спасибо. - Не за что... Надеюсь, вы узнали все, что хотели. Послушайте меня, не трогайте Тэйлора. Однажды он убьет кого-нибудь. Я бы очень не хотел, чтобы это были вы... Я уверяю его, что придерживаюсь того же мнения. Глава 4 Покинув "Брасс-Ройл", я направляюсь в отель. Малый болтается в коридоре со скучающим видом. Я велел ему принести сэндвичи и пиво в номер. Не прошло и пяти минут, как возникает Керман, а за ним и малый. - Что это ты заказываешь сэндвичи? - недовольно говорит он. - Неужели мы не в состоянии оплатить ресторан? Малый ставит поднос с пивом и сэндвичами на бамбуковый столик и стоит в ожидании, не перепадет ли ему что-либо. Я даю ему пятьдесят центов и советую убираться. - Если у вас появится желание развлечься, - посмеиваясь, говорит он, - то у меня есть на примете блондинка. Керман открывает дверь. - Выкатывайся! Он наконец уходит. Я наливаю пиво в стаканы. - Я решил, что удобнее будет поговорить здесь, - объясняю я. - Ладно, - Керман усаживается поудобнее. - Ты провел бездну времени в этой коробке. Я уже собрался организовывать твое спасение. Я протягиваю ему стакан с пивом и сажусь на кровать. - Я выудил там много интересных сведений... Я рассказываю ему обо всем, кроме этой акробатки, так как знаю, что это выбьет его из колеи. Он слушает меня не перебивая и не дотрагивается до пива, что служит признаком его крайней заинтересованности. Когда я закончил, он присвистнул. - Потрясающе! Что же из этого следует!? - Все это - куски чего-то целого. Нужно их соединить. Я не сомневался ни минуты, что Гель Болус участвует в этой игре. - Ты считаешь, что она работает вместе с Тэйлором? - Возможно, но я пока не знаю. Может, это просто совпадение, что она появилась в Оркид-сити. Может, она совершенно порвала с Тэйлором. Я еще ничего не знаю, но это придет... Главное то, что Анита была замужем, когда вышла за Серфа. Если он женился на ней тайком, значит, Тэйлор не знал об этом. И если ему стало известно об этом, - незачем искать шантажиста. Еще интересная деталь: Тэйлор - специалист по сорок пятому калибру. Вполне возможно, что убийца - он! Керман откашливается и полощет горло пивом. - Ты думаешь, что это он убил Бенни? - Тэйлор, или Луи, или оба вместе. - А Милс? Он не в игре? - Еще ничего не знаю! Подозреваю, что между ним и Натали Серф что-то есть, но имеет ли это отношение к нашему делу - пока не знаю. - В общем, ты пока знаешь не очень много. Надо здорово постараться, чтобы добиться успеха. - Я знаю достаточна, чтобы пощупать Луи. И это мы сделаем немедленно. Я достаю блокнот, вырываю оттуда лист и пишу на нем большими буквами: "Сегодня магазин закрыт". - Что такое? - удивленно спрашивает Керман. - Мы сидим дома? - Как раз наоборот, дубина! Мы пойдем к Луи! А это прикрепим к двери, когда войдем. Керман быстро проглатывает свое пиво. - Вот момент, которого я ждал давно! - Он берет шляпу, и мы выходим. Глава 5 Я толкнул дверь. Звякнул невидимый звонок. Слабый свет освещает лавочку, на стенах которой красуются фотографии того же сорта, что я уже видел в "Брасс-Ройл". Небольшой прилавок делит помещение пополам. С той стороны я смог разглядеть только два зеркала и множество стульев. Там, вероятно, имеется вход в студию. Мы заранее условились с Керманом, что если в магазине кто-то окажется, то им займется Керман, и для этой цели он прихватил револьвер. Однако в лавке никого нет, и оружием пользоваться нет нужды. Керман разочарован. Я высказываю предположение, что если Луи не достанет свою пушку, все может кончиться хорошо. На что Керман возражает, что если Тэйлор примется демонстрировать свое искусство, мы будем иметь бледный вид. Здесь я с ним полностью согласен, но остается надеяться на лучшее... Войдя в лавку, Керман вешает мое объявление и закрывает обе двери. Я вижу с той стороны девицу в черном платье. Она возникает из-за ширмы и подходит к прилавку. Это блондинка с неприступным видом, с официальной улыбкой на губах. - Что вы хотите? - она опирается о прилавок. Я подношу два пальца к шляпе. - Мы хотим заказать два фото. Свои. Это возможно? - И я подарю вам одну из моих фотографий, чтобы вам было тепло ночью, - добавляет Керман. Блондинка с удивлением осматривает нас. - Боюсь, что сейчас мистер Луи очень занят. Если вы согласны на встречу в ближайшие дни, то ваше желание будет выполнено. - К сожалению, мы спешим. Я поворачиваюсь к Керману. Керман, как ковбой в кинофильме, выхватывает револьвер и направляет его на девицу: - Не ори, глупышка! - его голос скрипит, как несмазанная телега. - Мы хотим взять кассу! Блондинка хлопает ресницами и открывает рот, чтобы закричать. Я легонько нажимаю ей на желудок, и весь воздух из легких выходит в виде легкого свиста. Сама она складывается пополам и ложится на прилавок. Через минуту она связана веревками, которые мы предусмотрительно прихватили с собой. Мы укладываем ее около стены, подкладываем под голову какой-то мешок и приказываем вести себя тихо. У нее уже нет того надменного вида - она перепугана до смерти. - Приведи себя в порядок, - говорю я Керману. - Посмотри, на кого ты похож? - Что мне нравится в этой истории, - говорит Керман, следуя за мной, - так это то, что любой флик может запросто обвинить нас в попытке убийства. Уверен, что тебе пришла в голову такая же мысль. Я делаю ему знак помолчать, и мы углубляемся в коридор. В конце находится дверь, которую я открываю без стука и заглядываю внутрь. Это большое ателье. Стандартный аппарат на треноге, а перед ним стул на фоне серого экрана. Большой стол с кипами бумаг стоит у стены. Человек в синей блузе и белом берете низко склонился над столом. Он высокий и тощий, с козлиной бородкой. Кожа как старый пергамент, губы, толстые и красные, резко контрастируют с черными усами и бородой. Тип не слишком привлекательный. Увидев нас, он мгновенно выпрямляется, его рука выпускает пинцет и тянется под стол. - Ну-ка, брось! - Керман направляет на него револьвер. Рука застывает над ящиком, бородатое лицо зеленеет. Я подхожу к столу, выуживаю из ящика пистолет и засовываю его к себе в карман. - Салют! - Я приветствую его ударом кулака между шеей и плечами, от которого он падает на пол. Я нагибаюсь, поднимаю его за руки и без промедления наношу сильнейший удар в нос. Он шатается и снова падает. - Осторожнее, не сделай ему больно! - издевательски хохочет Керман. Луи распростерт на полу и еле дышит. К тому же он страшно напуган. Чтобы немного отдышаться, я подхожу к столу и смотрю на фотографии, над которыми работал Луи. Все подтверждает подозрения Недика: Луи занимается шантажом. Видя, что на него никто не обращает внимания, он пытается подняться на ноги. Но едва я поворачиваюсь в его сторону, как он снова валится на пол. - Почему ты убил Бенни? - я наклоняюсь над ним. Его маленькие глазки закрываются в ужасе, и дыхание вырывается из губ звуком, напоминающим шуршание бумаги. - Я не знаю, о ком вы говорите, - шепчет он еле слышно. Я повторяю свое угощение. - Почему ты убил Бенни? - снова спрашиваю я, и поскольку Луи не отвечает, подкрепляю свой вопрос хорошим пинком. Керман подходит поближе. - Возможно, он думает, что мы с ним играем. Есть же такие типы, с которыми страшно много возни, прежде чем они начинают говорить. - Нет, это не тот тип, - не соглашаюсь я и поднимаю мерзавца на ноги, но конечности его не держат, и он снова норовит растянуться на полу. Я удерживаю его от этого, но тут подходит Керман и вносит свою лепту. Луи в горизонтальном положении пересекает комнату и тихо укладывается на сером коврике. - Эй! - кричит Керман. - Ты видишь это? - он обнаруживает лампу. - Это как раз то, что нам нужно. Зажги ее. Я волоку фотографа на середину комнаты, к дивану. Керман зажигает лампу, направляет свет на диван, затем, подойдя ко мне, помогает уложить на диван Луи. Я сажусь на грудь фотографу. - У меня нет времени валандаться с тобой, - с ненавистью говорю я. - Мне надо узнать, что случилось с Бенни, и я это узнаю. Я знаю, что ты, Анита и Тэйлор находились в одной упряжке. Знаю, что Бенни приходил сюда вчера. Если ты не заговоришь, то проведешь не самые лучшие полчаса. Последние в твоей жизни, кстати. Бенни был нашим другом, и мне наплевать, если с тобой что-то случится. Ты будешь говорить - или замолчишь навсегда. Почему ты убил Бенни? - Я не знаю Бенни, клянусь, - он говорит на одном выдохе. - Он не знает Бенни, - обращаюсь я к Керману. - У меня есть кое-что для освежения памяти, - кровожадно заявляет Керман. - Я его не знаю, - стоит на своем Луи. - Не знаю, о ком вы говорите? - Это ничего, если я ненароком убью его? - осведомляется Керман. - Почему ты убил его? - Это Тэйлор. Он так тихо произнес эти слова, что я с трудом услышал их. - Как это произошло? Дальнейшее заняло у нас немного времени. Когда мерзавец останавливался, Керман подбадривал его, и вскоре мы узнали все. ...Бенни пришел в магазин около пяти часов вечера. Показал фото Аниты и спросил Луи, что тот знает о ней. - Тэйлор был здесь, - Луи показал рукой, - за занавеской... Он слушал, затем вышел оттуда с револьвером. Я обыскал Бенни и узнал, кто он и кого представляет. Анита говорила Тэйлору об "Универсал-сервисе"... Тэйлор убил Бенни и увез тело на своем автомобиле. Клянусь, это все, что я знаю. - Где Тэйлор? Луи говорит что-то, но нам не слышно. - Этому человеку надо подкрепиться, - заявляю я. - Мне тоже, - мрачно отзывается Керман. Он шарит по комнате и вскоре находит бутылку скотча и стаканы. Наливает три стакана, один ставит передо мной, другой берет себе, а третий держит перед носом Луи. - Где сейчас Тэйлор? - я отпиваю половину стакана. - Поехал повидать Аниту... - бормочет фотограф. - Когда он уехал? - Вчера вечером на самолете... в десять часов... - Нужно говорить правду, - напоминаю я, - ты сам ввязался в эту историю. Ты знаешь, что Тэйлор бросил тело Бенни в воду в районе порта? Худое лицо Луи бледнеет. - Нет... Я расположен ему верить. - Тэйлор и Анита были повенчаны? Он подтверждает. - Ты знаешь, что она вышла замуж за некоего Серфа? - Знаю. Это была идея Тэйлора. Он сказал, что с Серфа можно будет сорвать хороший куш. - Она боялась Тэйлора? - У нее не было никаких причин бояться его, - удивленно отвечает Луи. - Они часто ссорились? - О, это... Они немного разошлись во взглядах, когда она встретила Серфа. Анита приехала сюда и спросила Тэйлора, как ей поступить. Он посоветовал ей выйти замуж за Серфа и постараться вытянуть из жениха как можно больше денег. Тэйлор обещал ей защиту, если Анита подкинет ему немного денег. - Ты знаешь Гель Болус? Он облизывает губы и качает головой. - Она работала вместе с Тэйлором до того, как он встретил Аниту. Но я ее никогда не видел. - Она в игре? - Не знаю. - Тэйлор уже не первый раз ездит в Оркид-сити? Луи задумывается, но при первом же недвусмысленном жесте Кермана поспешно отвечает: - Да. Он был там два дня назад и очень беспокоился. Анита позвонила ему и предупредила, что за ней следят и чтобы он был осторожен. Он сейчас же отправился туда, но не смог отыскать Аниту. - Он не предупреждал ее о своем визите? - Нет. Когда она позвонила, у Тэйлора была работа. Но через полчаса после разговора он решил все же поехать туда и выяснить, в чем дело. - Он вернется? - Конечно. - Когда? - Он не сказал этого. - Аниту убили вчера вечером. Он вскочил, и его маленькие глазки чуть не вылезли из орбит. - Как? Она убита? - Да. И около ее тела валялся пистолет сорок пятого калибра. Какой пистолет был у Тэйлора? - Не знаю. Большой... Я ничего не понимаю в оружии. Я пожимаю плечами и отхожу. Мне нечего больше спрашивать у него, и я вопросительно смотрю на Кермана. Тот качает головой. - Что нам делать с этим бесполезным ископаемым? - Я займусь им. Передай фотографии, что лежат на столе. Керман собирает их, с брезгливой миной просматривает и передает мне. - Подпиши каждую фотографию, - приказываю я Луи. Видя, что Керман опять готовится применить меры принуждения, Луи подчиняется. Я беру подписанные фотографии, кладу их в конверт и сверху пишу фамилию инспектора Деннингана. - Я отнесу это в Центральный комиссариат. Инспектор Деннинган давно мечтает поближе с тобой познакомиться. - Я поворачиваюсь к Керману. - Приготовься, мы уходим.  * ЧАСТЬ ВОСЬМАЯ *  Глава 1 Начинался вечер, когда я прибыл в Оркид-сити. Я направился прямо в бюро. Паула была там. Когда я открыл дверь, она отложила газету и на лице ее появилось выражение огромного облегчения. - Что нового? Как твоя голова? - Моя голова перенесет порцию скотча. Я плюхнулся в кресло. - Будь добра, сделай мне выпивку! Начинает немного проясняться, хотя до конца еще далеко. Удалось выяснить, кто убил Бенни. Некий Тэйлор. Он или в Оркид-сити, или во Фриско. Я оставил там Кермана, чтобы он выяснил это. - Тэйлор... - повторила Паула, выдвигая один из ящиков стола и доставая бутылку виски. - Кто это? Какую роль он играет? - Это муж Аниты. Я его пока не нашел, но... найду! С ним возможны неприятности, так как он чертовски хорошо владеет оружием. Было бы отлично, если бы ты смогла разузнать что-нибудь. Если я суну туда нос, это может вызвать подозрение у Мифлина. И ничего никому не говори, только... если со мной что-то случится. Паула смотрит на меня расширенными от страха глазами. - Спокойнее, - говорю я, наливая виски. - Ведь это только разумная осторожность. У тебя с собой блокнот? - Но, Вик... - начинает она. Я делаю ей знак замолчать. - Быстрее пиши, мы теряем время. Она берет блокнот и карандаш. - Готова. - Действие происходит в Сан-Франциско, - начинаю я. - Два года назад... Я смотрю на ее карандаш, который сноровисто бегает по бумаге. - Одна обнаженная танцовщица, которая называет себя Анита Брода, появляется в Голливуде. Но ее номер слишком раскован для тамошних коробок, и местная общественность запрещает его. Ей приходится собирать чемоданы. Она отправляется в Сан-Франциско и в поисках работы обходит все ночные коробки. Но там тоже боятся скандала и отказываются от ее услуг. И все же ей удалось убедить одного из владельцев ночного заведения, некоего Ника Недика, принять ее. Коробка находится на углу Веймар-стрит и Третьей улицы. Он идет на риск и берет ее на восемь дней для пробы. Номер Аниты имеет бешеный успех, и неделю спустя ее имя горит огромными буквами на фасаде сего почтенного заведения. Большинство артистов, подписавших контракт с Недиком, не оставались у него больше недели. Но от Аниты клиенты в восторге, и она выступает на протяжении почти восемнадцати месяцев. Другой номер, не имеющий, правда, такого успеха, как номер Аниты, но достаточно притягательный, исполняется Ли Тэйлором, искусным стрелком, и Гель Болус... Паула бросает на меня вопросительный взгляд: - Это не та девица? - Именно та. Продолжим. То, что ты сейчас написала, это динамит. Но я приготовил тебе еще один сюрприз. - Я жду. - Тэйлор и Анита влюбляются друг в друга, и он решает бросить ремесло актера. Покупает долю в магазине фотографии, специализирующемся на съемках актеров. Хозяин этого заведения, некто Луи, дополнительно к этому неплохо зарабатывает шантажом. Тэйлор, видимо, тоже в курсе дела. Фотография не бог весть сколько дает, но они вынуждены заниматься этим для отвода глаз. Я делаю небольшую паузу, чтобы дать возможность Пауле догнать меня, потом продолжаю: - 8 ноября прошлого года Тэйлор женится на Аните. Гель Болус прекращает свои выступления. Месяц спустя Анита покидает Тэйлора. Может быть, вопреки его желания. Не знаю. Во всяком случае, Анита поступает манекенщицей к Симпсону, на Девятнадцатой авеню. Там она встречает Серфа. Он только что потерял жену в автомобильной катастрофе. На его руках осталась больная дочь, и жизнь его не сахар. Анита умело расставляет свои сети, и Серф в них попадает. Он предлагает ей замужество. Анита советуется с Тэйлором, и тот согласен разделить жену с миллионером и воспользоваться его деньгами. Он обещает не перебегать им дорогу и довольствоваться тем, что Анита вырвет у Серфа. Анита выходит замуж за Серфа. Таким образом она становится двоемужницей и уезжает в Санта-Розу. А Серф начинает подозревать жену в клептомании; я провожу тщательное расследование, но это не подтверждается. Теперь я убежден, что сумка с вещами была подброшена кем-то, кто хотел дискредитировать Аниту в глазах мужа. Единственный, кто заинтересован в этом, дочь миллионера - Натали, которая в случае, если Анита останется женой Серфа, теряет половину наследства. Но пока закроем этот вопрос, так как у меня не было времени подробнее расспросить Натали... Я доволен, что связь Анита - Беркли не имеет отношения к этому делу. Она находила Серфа достаточно скупым и, встретив Беркли, решила отвести душу. Это было в ее вкусе. Я уверен, что Беркли ничего не знает о вещах Даны, найденных у него в шкафу, и, следовательно, Дана не была у него. Я подозреваю, что вещи были подброшены туда убийцей, чтобы бросить на него подозрение, но это только мое предположение... Паула отложила карандаш, чтобы задать вопрос: - А Бенни, Вик? - Бенни... Бенни не сомневался, что Анита и Луи в одной игре, и, идя в фотографию, приготовился к самому худшему... Тэйлор был там. Услышав, что Бенни расспрашивает об Аните, он вышел из-за ширмы с револьвером в руке. Анита успела предупредить его, что "Универсал-сервис" следит за ней, и Тэйлор был взбешен. В ту ночь, когда была убита Дана, он ездил в Оркид-сити, чтобы повидать Аниту, но не нашел ее там. Вернулся во Фриско, и когда появился Бенни, он убил его, не задумываясь о последствиях. И сразу же десятичасовым самолетом полетел в Оркид-сити. Вероятно, он хотел предупредить Аниту, но это я не могу утверждать. Достоверно лишь то, что он был здесь, когда убили Аниту. Убил ли он ее - это еще надо доказать. Во всяком случае это он оглушил меня, когда я обнаружил труп Аниты. Он, может быть, и заманил ее ко мне. Но этого я тоже не знаю. Вот пока основные сведения, которыми мы располагаем. Как видишь, картина еще далеко не полная... - Я выпиваю свой стакан, встаю и начинаю ходить по комнате. - Если я узнаю, почему убита Дана или почему Анита оставила у нее свое колье, многое прояснится. Это два ключевых вопроса к решению проблемы. Получим на них ответ - станет ясно и остальное. Я также хочу знать, чего так боялась Анита, когда я обнаружил ее в "Звезде". Почему она пряталась? Почему ее убили и что сделали с телом? Черт возьми, мне есть что искать! - А Гель Болус? - спрашивает Паула. - Что с ней? - Неизвестно, - я сажусь на край письменного стола. - На первый взгляд, можно подумать, что она до сих пор связана с Тэйлором. Слишком быстро она появилась, когда меня стукнули, это не случайно... Мне нужно будет выяснить и это. - Я закуриваю сигарету. - Еще одно - мне кажется, что Сезар Милс играет здесь какую-то роль. Все-таки я верю в интуицию. Так что и эту версию придется тщательно проработать. Конечно, на это уйдет много времени, но... - Как раз времени-то у нас и нет, - заявляет Паула. - Брендон сходит с ума из-за убийства Ледбреттера. Он хочет тебя видеть. Полиция провела сравнительный анализ пуль, убивших Дану и Ледбреттера. Будь осторожен, Вик, Брендона не возьмешь нахрапом. - Я знаю. Сейчас важно решить, как найти Тэйлора. Он может быть и здесь, и во Фриско. Могут понадобиться недели, чтобы отыскать его... В тот момент, когда я уже теряю надежду что-либо придумать, мне в голову приходит совершенно гениальная мысль. - Финнеган!.. Старый приятель Даны и Бенни. В свое время он предлагал мне помощь. Он сможет найти Тэйлора, ведь у него связь со всеми кабаками города! Я набираю номер Финнегана и жду, а когда слышу в трубке ворчливый голос, произношу: - Алло, Пат, это Мэллой. Ты можешь помочь мне? Надо найти некоего Тэйлора. Он или здесь, или во Фриско. Это мастер по стрельбе из пистолета, шантажист и убийца. Я дам две сотни долларов тому, кто укажет, где его найти. - Нет проблем, мистер Мэллой. Я лично займусь этим, и, если он в городе, его найдут. Вы можете дать его приметы? - Я сделаю больше - я дам тебе фото. Он виноват в смерти Даны. - Принесите фотографию, - голос Финнегана становится жестким. - Если он вам нужен, его найдут. Я благодарю его и вешаю трубку. - Так, с Тэйлором пока все. - Я встаю. - Между делом схожу к Милсу. Перепечатай все это на машинке и положи в сейф. Еще одно: верни Серфу ожерелье. Если Брендон найдет его здесь, нам придется прикрыть лавочку. А в руках Серфа это уже не улика. Паула обещает немедленно сделать это. - Тогда до встречи, - говорю я, собираясь уходить. - Если со мной что-нибудь случится, передай этот пакет Мифлину. Я не слушаю ее протестов, закрываю дверь и спускаюсь по лестнице. Глава 2 Бич-роуд - это улица длиной в три мили, которая извивается, как змея, по долинам Фернива и спускается к автодороге Сан-Франциско - Лос-Анджелес. Примерно посередине ее пересекает парк, на газонах цветут магнолии. Это очень спокойная улица, расположенная рядом с морем, и по обеим ее сторонам тянутся роскошные коттеджи. Номер 236 прячется за высокой стеной. Это и есть жилище Милса. Лунного света достаточно, чтобы, проезжая мимо ворот, прочитать хромированные цифры. Метрах в двухстах начинается частная дорога, которая ведет к большой усадьбе. Я доезжаю до кустов, останавливаю машину и пешком иду обратно. Ночь теплая, кругом тишина, воздух напоен ароматом цветов. Благодатное место для влюбленных и авантюристов. Я медленно подхожу к дому 236, как человек, который совершает вечерний моцион. 22.25. Ноги у меня дрожат, я совершенно измучен жарой. Подозреваю, что напрасно теряю время и не найду здесь ничего интересного. По логике вещей я должен все внимание сосредоточить на Тэйлоре, или... лечь спать, чтобы восстановить силы и завтра быть в норме. Я останавливаюсь перед дверью и смотрю по сторонам. Никого. Нажимаю на ручку двери, отворяю ее и вижу маленький сад, освещенный лунным светом. В глубине его стоит дом, опоясанный верандой. Несколько окон, выходящих на веранду, открыты, в них горит свет. Похоже, хозяин дома. Ну что же, раз уж я здесь, не мешает поинтересоваться, чем он там занимается. Медленно подкрадываюсь к дому и заглядываю в ближайшее окно. Да-а, Милс не отказывает себе ни в чем. Комната обставлена с таким комфортом, что большего и желать нельзя. Пушистый ковер лежит на полу. Две тахты, диван, несколько стульев расставлены в живописном беспорядке. Около стены ореховый стол, сервированный бутылками и фужерами. Несколько ламп с красивыми абажурами создают уют. В такой обстановке Сезар Милс должен чувствовать себя неплохо!.. Кстати, вот и он сам, собственной персоной, со стаканом виски в руке и сигарой в зубах. На нем синяя шелковая пижама, голые ноги в сандалиях. Он что-то читает, судя по скучающему лицу, не очень интересное. Меня одолевают сомнения: подождать или войти в дом немедленно. Но мне не очень хочется встречаться с Милсом нос к носу. Есть надежда, что он вскоре ляжет спать. Я решаю полчаса понаблюдать за развитием событий. Отыскиваю место в тени и сажусь на бетонный бордюр клумбы. Отсюда отлично просматривается комната и сам Милс, который меня не видит. В томительном ожидании проходит минут двадцать. Это я знаю достоверно, так как поминутно смотрю на часы, мечтая поскорее вернуться домой и лечь спать. Милсу, конечно, гораздо удобнее сидеть в своем кресле, чем мне на холодном бетоне - с моей мигренью и накопившейся усталостью. Но я верю в интуицию и жду. Через минуту Милс бросает книгу и встает. Я ликую, и в душе кричу "ура", но мерзавец подходит к столу и наливает себе еще стакан. Я устал, мне жарко, да и выпить тоже не помешало бы. Он уже собирается вернуться в кресло, но застывает на месте и прислушивается. Я тоже настораживаюсь. Слышно урчание подъезжающей машины. Милс подходит к большому зеркалу, придирчиво осматривает себя и застывает в неподвижности. Машина останавливается перед домом, слышен стук калитки. Приходится встать и спрятаться в тень. Раздаются легкие шаги молодой женщины. Я жду, затаясь в кустарнике, откуда хорошо просматривается освещенный луной сад. Около дома появляется женщина с непокрытой головой и в брюках цвета маренго. На ней спортивная куртка и сумка того же цвета. Она проходит так близко от меня, что я чувствую запах духов. Свет луны освещает ее маленькое лицо, странная улыбка играет в уголках ее губ. Она быстро пересекает веранду и входит в комнату. Я достаю носовой платок и вытираю лицо и руки. У меня больше не болит голова, и усталости как не бывало. Я даже доволен собой. Всегда приятно, когда следуешь интуиции и не ошибаешься. Женщина в брюках цвета маренго, спортивной куртке и с сумкой через плечо - Натали Серф. Глава 3 Вокруг тишина, я достаточно замаскирован, чтобы чувствовать себя в безопасности, но очень жарко, хотя слышно, как бьются о берег волны океана. Я стараюсь припомнить все, что Паула рассказывала о дочери Серфа. Она попала в автокатастрофу два года назад. Мать погибла, а она осталась инвалидом. Ее показывали лучшим специалистам, но полного выздоровления добиться не удалось. Серф предлагал миллионы, но никто не смог поставить ее на ноги. Чего не смогли сделать светила медицины, сделал Милс. Я это видел собственными глазами - Натали Серф прошла мимо меня легким шагом, каким ходят олимпийские чемпионы. Слышен скрипучий голос Милса: - Ты не предупредила меня, что приедешь. Могла бы и позвонить. Я тебя не ждал. Пока он говорит, я немного выдвигаюсь вперед, чтобы держать в поле зрения их обоих. Милс находится возле двери, словно только что вошел в комнату. У него откровенно недовольный вид, глаза смотрят жестко и неприязненно. - Я помешала? - вежливо осведомляется Натали. Она сидит на подлокотнике кресла, вытянув ноги, и смотрит с независимым видом. - Я уже собирался спать. - Неужели? Еще рано. Стоит ли из-за пустяков строить такую мину? Милс входит в комнату и закрывает дверь. - Просто я не люблю, когда ты появляешься, как порыв ветра. У меня может быть приятель или еще кто-нибудь. - Он берет со стола стакан. Она внимательно смотрит на него, и на лице ее - непонятное выражение. - Вот уж не подозревала, что надо спрашивать разрешения, чтобы войти в собственный дом, - спокойно говорит она, и хотя слова достаточно резкие, тон в общем благожелательный. - В будущем надо иметь это ввиду... Милсу не нравится ее ирония, но он ничего не говорит. Он возвращается к своему креслу и садится. Наступает пауза, слишком затянувшаяся, по моему мнению. Наконец она произносит безразличным тоном: - Ты не предложишь мне выпить? Он не смотрит на нее. - Ты у себя. Вот бутылка, наливай сколько хочешь. Она соскальзывает с кресла и подходит к столу. Я вижу, как она наливает виски, затем бросает в стакан кусочек льда. Спина у нее прямая, руки тверды, но губы предательски дрожат. - Что происходит, Сезар? - спрашивает Натали не оборачиваясь. Она пытается держаться непринужденно, но это ей плохо удается. - Ты считаешь, что так может продолжаться до бесконечности? - Она резко оборачивается. - Это! - он жестом обводит комнату. - Сколько еще времени я буду чувствовать себя лакеем? До каких пор я буду приходить к тебе тайком, позади Франклина, который все отлично понимает, но делает вид!.. Она хмурит брови. - Что же нам делать? - Нужно пожениться, разве не ясно! Сколько раз я должен повторять это? Ведь можно же жить здесь! У тебя достаточно денег, и Серф не может их отобрать. Она резко ставит стакан на стол. - Нельзя! - Скажи ему правду. Человек не может жить два года с сознанием своей вины и не привыкнуть к этому. Ты заблуждаешься на его счет. Ты ему безразлична! - Нет! - Ее глаза кажутся огромными на маленьком личике. Он встает с издевательской усмешкой на губах. - А я тебе говорю, что ему на это на-пле-вать! Они разговаривают с кажущимся спокойствием, но чувствуется, как напряжены у них нервы, как оба стараются держать себя в руках. Каждому из них есть что потерять, и каждый хочет остаться хозяином положения. - Я тебе вот что скажу, - продолжает Милс. - Посмотри, как он к тебе относится. Сколько раз он приходит проведать тебя? Два раза в день!.. - Он замолчал, так как она сделала нетерпеливый жест. - Я знаю, что ты хочешь сказать. Ты думаешь, он приходит всего два раза в день только потому, что не может тебя видеть чаще. Ты думаешь, его мучает совесть каждый раз, когда он входит в твою комнату и видит тебя лежащей? Она сжимает кулаки за спиной. - Что, не так?.. - Да, это так! - истерически кричит она. - Я знаю, что он не выносит моего вида, но я в восторге! - Пора прекратить это притворство. - Он говорит тихим голосом и внимательно смотрит на нее, раскачиваясь взад и вперед. - Надо наконец понять, кукла: в тот день, когда он женился на Аните, твой шантаж перестал иметь смысл. Она срывается на крик: - Я не хочу говорить об этом! Хватит! И не называй меня куклой!.. - Если мы не решим эту проблему сегодня, то мы с тобой говорим в последний раз! - Он пересекает комнату и достает из ящика сигару. - Так что выбирай! - Что ты хочешь сказать? - Завтра я сброшу каскетку и ботинки. Мне надоело изображать солдатика перед дверью. Мне надоело снимать ботинки перед твоей дверью, чтобы не наделать лишнего шума. Вот что я хочу тебе сказать! Она неожиданно громко и ядовито хохочет. Даже мне неприятен этот смех. - Ты посмеешь бросить все это?.. - Если ты говоришь об этой хибаре и всем прочем, то зря надеешься, кукла. - Он раскуривает сигару и выпускает дым. - Или мы поженимся - или я бросаю все это! - Я не могу выйти за тебя замуж, пока он жив. - Ты уверена, что кто-нибудь женится на тебе после его смерти? - Почему нельзя оставить все по-прежнему? У тебя есть все, чего ты желаешь. Ты свободен. Я не лезу в твои дела. Он приближается к ней и хватает за руку. - Меня тошнит изображать лакея в твоем доме! Она бьет его по щеке, так что звон идет по всей комнате. Некоторое время они стоят неподвижно, потом он выпускает ее руку и отступает с гадкой улыбкой. Она падает в кресло, словно ее неожиданно покинули силы. - Я не хотела этого, прости меня. - Ты думаешь, меня это трогает? Этот удар я тебе припомню в свое время, крошка. Я страшно рад, что наконец-то разделаюсь с тобой. В один прекрасный день это должно было случиться. Сегодня такой день настал, и я рад, что дождался его... Меня тошнит от тебя! - Не говори так... Ты просто не в духе... Поговорим завтра! - Ты можешь поговорить завтра, но меня здесь уже не будет. Он бросает сигару в камин. - Сезар, прошу тебя... - Все! С этим пора кончать... Наступает долгое молчание. Спустя несколько минут она говорит: - Тебе будет недоставать этого дома... и денег, всего, что я сделала для тебя. - Крошка! Как ты наивна! Твои деньги и твой дом? Мне будет недоставать их? Ты думаешь, что существует только один дом и одна девушка, у которой есть деньги? - Не будем больше говорить об этом. - Поговорим, пока ты еще меня видишь. Ах, какая девушка. И такая богатая! Да я завтра найду еще богаче! Много имеется девиц, которым нравится поиграть с моими мускулами, а чтобы получить такое удовольствие, нужно платить. И они готовы делать это. Тебе не нужно объяснять это. Грязные богатые девки готовы платить парню за то, что у него крепкие мускулы. Так что, красотка, ты не первая и не последняя. Если хочешь, чтобы я остался, давай поженимся. Тогда я получу возможность распоряжаться твоими деньгами. И помни: если я и женюсь на тебе, то лишь исключительно из-за твоих денег. - Ты сказал, что я не первая?.. Она закрывает глаза и, пока он говорит, расслабленно сидит в кресле. Вид у нее совсем больной. - Да, я сказал, что ты не первая и, конечно же, не последняя. - А что если последняя? - Давай-давай, погадай на кофейной гуще! Он приканчивает свой стакан и проводит рукой по волосам. - Пойду лягу, что-то устал сегодня. Будет лучше, если ты сейчас вернешься домой. Она открывает глаза. - А завтра? Его голос холоден и резок. - Завтра я буду далеко от этого дома. Она медленно поднимается. - Ты действительно хочешь уехать? - Да, да, да! С меня довольно! Я хочу отделаться от тебя и твоей манеры говорить о нашей любви. Я хочу забыть тебя и, надеюсь, сделаю это очень скоро. Я устрою себе каникулы, и какие каникулы! Она остается неподвижной, только глаза горят ненавистью. - Ты сказал это Аните? Милс недоумевает, потом заразительно хохочет. - Ты не лишена проницательности, однако! К сожалению, это продолжалось недолго. Она не хотела беспокойства, да и к тому же у нее нет твоего энтузиазма, малышка. Он наливает себе следующую порцию. - Почему бы тебе не попробовать с Франклином? - с издевкой продолжает он. - Правда, он стар, но кто знает... Она поворачивается к нему спиной и открывает сумочку. Порывшись в ней, вытаскивает пистолет. Свет играет на никелированной отделке и отражается на потолке. Милс слышит щелканье предохранителя и вскакивает, но опаздывает. Она наводит на него пистолет. - Ты никуда не уедешь, Сезар, - спокойно говорит она. Я вижу только спину Натали, но Сезар полностью в поле моего зрения. Его самодовольная улыбка сползает с лица, глаза расширяются от страха. Он боится дышать. - Будет лучше, если ты уберешь эту штуку. Может случиться несчастье. - Да, Сезар, произойдет несчастье, - Натали медленно отступает к окну-двери. - Не двигайся, ты прекрасно знаешь, что я умею обращаться с тем, что у меня в руках. Дочь миллиардера может себе позволить многое, в том числе и знакомство с подобными игрушками. Я стреляю хорошо, ты знаешь, Сезар! - Послушай, кукла... - Я же тебя предупреждала, чтобы ты не называл меня так! Молчи и слушай... Теперь буду говорить я! Я стою неподвижно, как статуя. Я совершенно не знаю, на что она способна как стрелок. Малейшее мое движение - и она выстрелит в меня. Слишком близко, чтобы она промахнулась. Нечего и думать скрыться в спасительной тени. Пот градом течет с моего лица. - Я знала, что рано или поздно это должно случиться, Сезар, - говорит она. - Ты как человек не представляешь никакой ценности. Но как мужчина ты красив, хорошо сложен и довольно занимателен. Правда, часто твоя мерзкая, подлая натура берет верх над рассудком... И не думай, что ты смог обмануть меня. Я знала о твоей связи с Анитой, о том, какой свиньей ты был, Сезар. Но я хотела, чтобы все продолжалось как раньше, хотя знала, что рано или поздно ты найдешь себе другую. Знала!.. И знаю, что ты все расскажешь той, которая последует за мной. Ты не можешь иначе, не так ли, Сезар? Ты думаешь, я забыла все, что ты мне рассказывал о женщинах, с которыми спал? Но я не хочу, чтобы ты с другими говорил обо мне. И ты не сделаешь этого. Ты никогда больше не заговоришь ни с одной женщиной... - Ты сошла с ума! - шепчет Милс. - Ничуть! Я была бы сумасшедшей, если бы позволила тебе уехать отсюда. Но этого не произойдет. Тебя найдут завтра утром и поймут, что здесь была женщина, но - какая женщина? Их столько здесь проходило!.. Легион, не так ли? И многие из них тоже готовы были застрелить тебя. Я даже не думаю, что кто-то осудит меня. Все в городе знают, что я не могу ходить. Как же я могла прийти сюда и убить тебя? Они могли бы подумать это, так как дом принадлежит мне. Но едва они поговорят с доктором Кински, как подозрение с меня будет снято. Он засвидетельствует, что я не могу ходить. Он никогда не признается в том, что я обманывала его столько месяцев. Потом, еще существует верный Франклин. Он знает, что я поехала к тебе. Узнав, что ты мертв, он будет прыгать от восторга. Он ненавидит тебя и ни за что меня не выдаст. Милс побледнел, его бескровные губы дрожат. Он стонет: - Положи это, идиотка! Ты слышишь! - Прощай, Сезар, - дуло пистолета медленно поднимается и замирает, нацелившись в голову Милса. - Ты одинок. Ты еще не чувствуешь этого, но это придет. Ты будешь очень одинок в своей могиле, Сезар... - Не стреляй! - он извивается, протягивая вперед руки, так как понял, что она действительно сейчас выстрелит... Кулаком я бью ее по руке в тот момент, когда она нажимает на курок. Шок парализует ее. Пистолет падает на пол. Она поворачивается и изо всех сил бьет меня по лицу. Ее ногти вонзаются в мою щеку. Я пытаюсь ее удержать, но она отступает и исчезает в саду. Я даю ей уйти. Она бежит в лунном свете через сад, открывает калитку, бросается в машину и уезжает. Глава 4 - Салют, Мак, - приветствует меня Милс. - Бывают моменты, когда ты появляешься чертовски вовремя. - Он падает в кресло, так как ноги отказываются повиноваться ему. Его бледное лицо покрыто потом. - Хочешь выпить? Если ты нуждаешься в этом, как и я, то дело поправимо. Я вхожу в комнату и вытираю щеку. Она вся в крови. - Веселенькая ситуация, не так ли? - Я сажусь на ручку кресла, где до этого сидела Натали. - Ты никогда еще не был так близко к могиле... - Я знаю. - Он пытается налить виски, но рука так дрожит, что все проливается на ковер. - Дай сюда! - я отнимаю бутылку. Он снова валится в кресло, все еще мокрый от пота. ...Олаф Крюгер как-то сказал мне, что если Милса основательно задеть, он сразу скисает. Стало быть, Натали Серф задела его очень основательно... Я наливаю виски, сую ему стакан и выпиваю свой с огромным удовольствием. За последние сорок восемь часов я не пил ничего вкуснее. Милс проглатывает содержимое своего стакана в три порции, как малыш молоко. Когда я заканчиваю, он берет мой стакан. - Еще по одному, мистер? Она меня порядком напугала, эта ведьма. Если бы ты не вмешался... - Не обольщайся! Если бы мне не нужно было поговорить с тобой, я не стал бы вмешиваться... Он делает гримасу, которая должна означать улыбку. - Ты великолепен, Мак. Я твой должник. Ты говоришь... Ведь она сумасшедшая, ты это знал? Она опаснее гремучей змеи, которой наступили на хвост. Я надеялся уехать отсюда далеко. Ты слышал, что она сказала? Эти ее слова об одиночестве в могиле... Эту историю может рассказывать только человек, который уже стоял одной ногой в могиле. Ты понимаешь, до какой степени она ненормальна? Я протягиваю ему полный стакан. - Только не пей сразу все. Мне нужно, чтобы у тебя была ясная голова по крайней мере еще десять минут. - Тогда дай мне курево. У меня ощущение, что сразу отнялись руки и ноги. Я постараюсь как можно быстрее убраться отсюда. Знаешь что, Мак? Она способна вернуться к себе, взять еще один револьвер и опять приехать. Я не хочу подыхать. От такой ведьмы надо держаться подальше. Я прикуриваю сигарету и даю ему. - Спокойно. Она не вернется сюда, так что возьми себя в руки. Он выпивает еще глоток и выпрямляется, но глаза у него все еще бессмысленные. Требуется некоторое время, чтобы он пришел в себя. Десять минут он все еще говорит безумолку, потом замолкает и начинает уже более нормальным тоном: - Что ты здесь делал, Мак? Можешь не говорить, если не хочешь, но я рад, что ты оказался возле моего дома. Если бы не ты, я был бы уже на том свете. - Я пришел поговорить с тобой. Ты можешь мне помочь разрешить одну проблему? Я бьюсь над ней уже довольно долго... Он смотрит на меня и улыбается. - После того, что ты сделал для меня, - серьезно говорит он, - ты можешь спрашивать меня о чем угодно. Поверь, Мак, я жалею, что тогда так поступил с тобой... Я догадываюсь, о чем ты хочешь спросить меня. - Ладно, не будем поминать прошлое. Я был уверен, что эта девка не умеет ходить. Зачем она ломает комедию? - Я же говорю тебе, она сумасшедшая! Подобным образом она надеется отравить жизнь Серфу. - А Серф, что он ей такого сделал? Милс растягивается в кресле. - Ты хочешь знать это? Могу коротко рассказать. - Валяй. - Так вот. Она обожала свою мать, а отец ее не интересовал. Серф же души не чаял в своем чаде. Не было вещи, которой он не сделал бы для нее, и очень ревновал к матери. Однажды они втроем отправились на машине, Серф был за рулем. Они где-то остановились позавтракать, и Серф основательно выпил. По внешнему виду этого не было заметно, но когда он сел за руль, произошла катастрофа. - Милс щелкнул пальцами. - Вот так-то. Вместо того, чтобы передать руль кому-нибудь из женщин, он сам захотел вести машину и на всей скорости налетел на тележку. Водитель тележки был убит, Натали ранена, мать убита. Серф же не получил ни царапины. Когда Натали пришла в себя, она почти купалась в крови матери. И ты знаешь, что я думаю? - Он выпрямился и посмотрел на меня. - Я думаю, что именно тогда Натали и сошла с ума. По ней этого не скажешь, но это так. Серф тоже едва не сошел с ума, когда увидел, что Натали изувечена. Очень скоро она разобралась в его чувствах. С этого времени - она сама призналась мне в этом - Натали стала играть роль безногой, и была тверда, как кремень, в своей роли. Она ненавидит отца и таким образом мстит за смерть матери. Может, эта политика и имела смысл в первые месяцы, но потом он стал навещать ее все реже. Она не хочет верить, что ему уже не так больно смотреть на нее, но я в этом уверен. Ты понимаешь? Она сидит, устроившись в кресле или кровати, в течение двух лет и встает только тогда, когда его нет, или ночью, когда уверена, что он не войдет в ее комнату. Разве это не доказывает, что она психопатка? - А как ты попал в эту историю? - Им нужен был страж у дверей. В тот момент я был на мели, вот и взялся за это дело. Ты знаешь, как это происходит... Два дня спустя она начала делать мне авансы. Я думаю, просто ей было очень скучно одной, вот она и решила заиметь парня, который бы ее позабавил. - Ты что-нибудь знаешь о сумке с крадеными вещами, которую нашли у Аниты? - Это идея Натали. Я достал вещи, а она подложила их в шкаф. Она надеялась, что это испортит им медовый месяц, но просчиталась. Она битком набита такими очаровательными идеями. - Что ты можешь сказать о Гель Болус? Он удивлен. - Ты, однако, многое знаешь. Как ты познакомился с ней? - Это я тебя спрашиваю. Ты с ней знаком? - Да. Она появилась в городе четыре месяца назад. Помешана на боксе. Мы встретились у Крюгера, когда я немного боксировал. Ей нравилось смотреть, как я работаю. Когда я бросил бокс, она бросила меня. Ты понял, Мак? Мне нужно было делать только то, что нравилось ей, а с моим мнением она не считалась. Я разошелся с ней. Единственное, что я могу сказать о ней, так это то, что она зарабатывает себе на жизнь игрой в покер. Ей так же легко обыграть любого, как мне выкурить сигарету... Я не знаю, где она сейчас. - Она не говорила тебе о некоем Ли Тэйлоре? Он качает головой. - А кто это? - Я сейчас занимаюсь им. А что ты делал у Беркли несколько дней назад? Мой вопрос ошарашил его. - У... Беркли?.. Но что делал там ты?! - Я там был - и все. Так чем ты там занимался? - Это тоже была идея Натали. Она послала меня туда добыть доказательства связи Аниты с Беркли. Опять же для Серфа... Но я ничего не нашел. Я допиваю свой стакан и встаю. - У тебя нет никаких догадок по поводу убийства Даны Дэвис? - Никаких. Нат настаивает, что это дело рук Аниты, но я не верю в это. - Он тоже встает. От страха и от виски ноги его все еще дрожат. - Это все, что ты хотел спросить у меня? Если ты не против, я быстренько соберу манатки и покину этот город. Я только тогда почувствую себя в безопасности, когда между мной и этой ведьмой будет достаточное количество миль. - Что ж, собирайся! У меня больше нет вопросов... Глава 5 По пути домой я обдумываю все, что поведал мне Милс. На первый взгляд, я не узнал ничего, что помогло бы мне разыскать убийцу Даны. Но все же многое прояснилось... Теперь мне предстоит решить два вопроса: во-первых, выяснить мотив убийства, во-вторых, узнать, почему ожерелье оказалось у Даны. Такие вот две головоломки... Сейчас подозреваемых осталось двое: Тэйлор и Бенвистер. Но не вижу мотива, по которому Бенвистер мог убить Дану. Разве только платой за убийство было ожерелье, и, не получив его, он убил также Аниту. Мне не нравится такое допущение, но за неимением другого... И я не верю, что Натали убила Дану. У нее нет мотива, да и к тому же Натали не хватило бы сил стрелять из пистолета калибра сорок пять. Я прокручиваю в голове все эти идеи, но, так и не придя ни к какому конкретному выводу, останавливаюсь у своих дверей. Мне кажется даже немного странным, что дом не освещен. Я включаю свет и вхожу в комнату. На камине часы показывают час с четвертью. Я так устал, что готов уснуть одетым. И в тот момент, когда я готовлюсь проследовать в постель, звонит телефон. Ворча и ругаясь, я сажусь на кровать и снимаю трубку. Это Пат Финнеган, он очень возбужден. - Я его нашел, мистер Мэллой! Он притаился у Джо Бетило и находится там в настоящий момент. Я начинаю слушать более внимательно. - Кто? Тэйлор? - Да. Хотите, я пойду вместе с вами? - Нет. Ложись спать. - Я с сожалением хлопаю по подушке. - Я отправлюсь туда один. Спасибо за услугу, Пат. - Послушайте, мистер Мэллой, вы не должны идти туда один, - у Финнегана встревоженный голос. - Бетило - опасный тип! Будьте осторожны. - Спасибо, Пат. Окажи мне еще одну услугу. Позвони во Фриско Керману и скажи, чтобы он вылетал первым же самолетом. Скажи ему, что Тэйлор здесь. - Я даю ему номер телефона. - Оставь их, это моя добыча! - Но Джо так опасен... Я перебиваю его: - Я тоже. Иди спать! Доброй ночи. Я вешаю трубку, бросаю прощальный взгляд на свою подушку и направляюсь к машине.  * ЧАСТЬ ДЕВЯТАЯ *  Глава 1